Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,109 --> 00:00:04,090
And that's why the French don't wash.
2
00:00:04,730 --> 00:00:07,090
Okay, boys.
3
00:00:07,091 --> 00:00:09,129
Should we be having anything else?
4
00:00:09,130 --> 00:00:11,050
I'll have what Brad Pitt's having.
5
00:00:11,410 --> 00:00:14,110
Yeah, you find me Brad Pitt, I'll serve
it up.
6
00:00:14,690 --> 00:00:17,310
Now let's talk about Brad Pitt.
7
00:00:17,690 --> 00:00:22,149
Did you see it was People Magazine's
sexiest man alive this year? What does
8
00:00:22,150 --> 00:00:24,910
mean? That John John Kennedy isn't so
sexy anymore?
9
00:00:27,080 --> 00:00:30,940
I'm not so impressed with Brad Pitt. I
don't think he's even that good looking.
10
00:00:30,941 --> 00:00:34,559
Doesn't matter what you think, Oswald.
He's bigger than us. It's People
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,940
Magazine. It's been decided.
12
00:00:35,941 --> 00:00:41,799
Well, if you don't think Brad Pitt's
good looking, then what guys do you
13
00:00:41,800 --> 00:00:42,850
are good looking?
14
00:00:44,240 --> 00:00:45,290
I don't know.
15
00:00:45,700 --> 00:00:48,530
You can only look at them when they're
not looking at you.
16
00:00:48,940 --> 00:00:49,990
What?
17
00:00:49,991 --> 00:00:54,279
We're talking about movies. What the
hell are you talking about?
18
00:00:54,280 --> 00:00:55,330
I don't know.
19
00:00:55,331 --> 00:00:57,579
I don't want to talk about this anymore.
20
00:00:57,580 --> 00:00:59,660
No, no, no, no. This is interesting.
21
00:01:02,220 --> 00:01:03,600
Let's say you were in prison.
22
00:01:05,940 --> 00:01:09,800
Now, all the women have been killed by a
mysterious disease.
23
00:01:11,380 --> 00:01:14,300
Plus the fact that your parents, very
understanding.
24
00:01:17,260 --> 00:01:19,000
Who do you pick to be your cellmate?
25
00:01:25,429 --> 00:01:26,479
Lee Neeson.
26
00:01:28,890 --> 00:01:29,940
I let it be.
27
00:01:30,050 --> 00:01:34,769
You know, the thing about this
conversation is we are not talking about
28
00:01:34,770 --> 00:01:38,070
Pitt. Huh? No. We're talking about the
women Brad Pitt gets.
29
00:01:38,071 --> 00:01:41,609
Man, what I could do with those women.
Yeah, you could drive them right to Brad
30
00:01:41,610 --> 00:01:42,660
Pitt's house.
31
00:01:42,661 --> 00:01:48,729
You know, the beautiful thing about
sitting in this bar here in Cleveland is
32
00:01:48,730 --> 00:01:52,100
that not one of these women has a chance
in hell of meeting Brad Pitt.
33
00:01:52,270 --> 00:01:53,570
So, here's to us.
34
00:01:55,050 --> 00:01:57,010
Their cool little splash of reality.
35
00:01:59,410 --> 00:02:02,730
Moon over Parma, bring my love to me
tonight.
36
00:02:03,530 --> 00:02:06,950
Guide her to Cleveland, underneath your
silvery light.
37
00:02:07,570 --> 00:02:11,210
We're going bowling, so don't lose her
in stolen.
38
00:02:11,590 --> 00:02:13,810
Moon over Parma tonight.
39
00:02:24,240 --> 00:02:26,560
Hey, Drew, looking sharp.
40
00:02:26,561 --> 00:02:28,079
Feeling sharp, Lewis?
41
00:02:28,080 --> 00:02:30,130
Don't touch me, man. You'll cut
yourself.
42
00:02:30,920 --> 00:02:31,970
Man, what a party.
43
00:02:32,400 --> 00:02:34,260
Can't believe you guys are still here.
44
00:02:34,261 --> 00:02:35,399
Hey, look.
45
00:02:35,400 --> 00:02:36,450
It's tomorrow.
46
00:02:36,560 --> 00:02:38,000
When are you guys going home?
47
00:02:38,001 --> 00:02:41,259
I don't know about Lewis, but I'm still
waiting for you to pay me my money.
48
00:02:41,260 --> 00:02:44,750
Oh, well, get comfortable, pal. You are
the worst mobile DJ ever hired.
49
00:02:44,751 --> 00:02:47,839
No wonder you're mobile. You're one step
ahead of an angry mom.
50
00:02:47,840 --> 00:02:48,890
Hey.
51
00:02:49,080 --> 00:02:51,490
I'm only charging you 50 bucks. People
pay me 150.
52
00:02:52,360 --> 00:02:54,950
People like your snappy patter between
the songs?
53
00:02:55,200 --> 00:02:59,040
Ah, come on, they love that. Here's one
for all the lovers in the crowd.
54
00:02:59,380 --> 00:03:01,730
How about one for all the snipers in the
crowd?
55
00:03:02,121 --> 00:03:04,679
Thanks for the help, Lewis.
56
00:03:04,680 --> 00:03:05,780
Man, what a mess.
57
00:03:05,781 --> 00:03:08,939
Yeah, look, I'll finish this room, but
then I gotta get home and change for
58
00:03:08,940 --> 00:03:10,740
work. We're doing drug testing today.
59
00:03:10,940 --> 00:03:14,140
Drug test, huh? That must be a big
problem at a chemical company.
60
00:03:15,680 --> 00:03:19,350
Well, nine out of ten times if someone
fails a test, it's a Drug Co. product.
61
00:03:19,500 --> 00:03:21,610
Oh, it'd make a great advertising
slogan.
62
00:03:21,611 --> 00:03:22,739
Drug Co.
63
00:03:22,740 --> 00:03:24,600
Come on, all your friends are doing it.
64
00:03:26,300 --> 00:03:27,350
Hey.
65
00:03:28,340 --> 00:03:30,160
You got into the non -generic beer.
66
00:03:30,460 --> 00:03:31,720
Okay, okay, sorry.
67
00:03:31,721 --> 00:03:35,399
Lewis and I will buy some more beer.
Hey, let's try that new drive -thru
68
00:03:35,400 --> 00:03:36,840
store at Brook Park and Ridge.
69
00:03:36,841 --> 00:03:41,019
Man, a liquor store with a window on the
side where you can buy whiskey, beer,
70
00:03:41,020 --> 00:03:42,959
whatever you want while you're driving.
71
00:03:42,960 --> 00:03:44,200
God bless America.
72
00:03:46,470 --> 00:03:49,660
Just the thing for that drunk driver
who's constantly on the go.
73
00:03:50,830 --> 00:03:53,600
Hey, no time to stop at a real bar. I
got things to do today.
74
00:03:54,650 --> 00:03:56,890
Places to go, people to hit. Busy, busy,
busy.
75
00:03:57,510 --> 00:04:01,930
Christmas time, up on the sidewalk.
76
00:04:04,250 --> 00:04:05,300
Coming.
77
00:04:06,990 --> 00:04:08,410
Hey, Kate. Hi.
78
00:04:08,730 --> 00:04:12,529
Sorry I missed the party. By the time I
decided I wanted to live, I figured
79
00:04:12,530 --> 00:04:14,110
everyone had gone home.
80
00:04:15,040 --> 00:04:18,879
Oh, you missed a great one, Kate. Hey,
did you know that if the Domino's guy
81
00:04:18,880 --> 00:04:21,410
doesn't get back in an hour, they call
the police?
82
00:04:21,779 --> 00:04:24,080
Zachary Berry fired me this morning.
83
00:04:24,081 --> 00:04:25,159
For what?
84
00:04:25,160 --> 00:04:26,210
For being late.
85
00:04:26,600 --> 00:04:28,600
Oh, that sucks. You drive in together.
86
00:04:28,601 --> 00:04:33,599
That's only because we live together.
But, you know, that's over. I threw him
87
00:04:33,600 --> 00:04:34,650
out last night.
88
00:04:35,080 --> 00:04:36,580
Hold it. I'm getting something.
89
00:04:38,160 --> 00:04:39,300
You live with your boss.
90
00:04:39,740 --> 00:04:43,160
You broke up with him, and he fired you
the very next day.
91
00:04:45,310 --> 00:04:47,360
Ripley's. You're not going to believe
me.
92
00:04:47,490 --> 00:04:49,210
Why are guys like that?
93
00:04:49,570 --> 00:04:54,050
I mean, you tell them it's all over
because the simple biological fact is,
94
00:04:54,390 --> 00:04:55,750
size does count a little.
95
00:04:58,750 --> 00:05:02,789
I mean, it's not like I wasn't the best
receptionist at Stupid Dem Bioshock I've
96
00:05:02,790 --> 00:05:04,969
ever had. Why did he hire me in the
first place?
97
00:05:04,970 --> 00:05:06,850
Wait, I have Mr. Obvious online, too.
98
00:05:09,490 --> 00:05:11,660
He gave me the job so he could sleep
with you.
99
00:05:12,250 --> 00:05:13,390
Well, then he's pretty.
100
00:05:13,930 --> 00:05:16,870
Stupid, because I slept with him before
I got the job.
101
00:05:17,670 --> 00:05:18,720
Hey,
102
00:05:18,721 --> 00:05:25,829
Kate's here. Kate, did you bring his
breakfast? Yeah, where's breakfast?
103
00:05:25,830 --> 00:05:27,570
Breakfast, breakfast, breakfast.
104
00:05:28,570 --> 00:05:30,230
Hey, canned corn.
105
00:05:30,231 --> 00:05:33,629
Would you hit them with your shoes so we
can talk about me? What happened to
106
00:05:33,630 --> 00:05:35,470
you? I just got fired.
107
00:05:36,030 --> 00:05:37,080
I'm sorry, Kate.
108
00:05:37,450 --> 00:05:39,190
Well, at least you still have Barry.
109
00:05:40,170 --> 00:05:41,220
Don't worry, Kate.
110
00:05:41,221 --> 00:05:43,549
You know, this could be the best thing
that ever happened to you.
111
00:05:43,550 --> 00:05:46,009
You're way better than those dead -end
jobs you keep taking.
112
00:05:46,010 --> 00:05:47,060
I mean, look at me.
113
00:05:47,061 --> 00:05:49,769
When I first took a job as a sales
clerk, I never thought it would lead to
114
00:05:49,770 --> 00:05:52,810
career. But now I'm assistant director
of personnel.
115
00:05:54,130 --> 00:05:57,350
I have a position of indirect respect
and oblique power.
116
00:05:59,250 --> 00:06:02,140
You think you could use some of that
power to give me a job?
117
00:06:02,250 --> 00:06:04,420
Come on, Kate. You know I can't hire
friends.
118
00:06:04,670 --> 00:06:06,590
But I hate you.
119
00:06:07,030 --> 00:06:08,410
I've always hated you.
120
00:06:09,610 --> 00:06:11,530
Everybody hates me when they want a job.
121
00:06:11,531 --> 00:06:12,879
You know what?
122
00:06:12,880 --> 00:06:14,680
I saw the same thing on the X -Files.
123
00:06:15,380 --> 00:06:19,759
One alien hires his friend alien to help
dominate the Earth. Sure enough, his
124
00:06:19,760 --> 00:06:23,190
friend arrives late, doesn't know how to
work the gamma ray machine.
125
00:06:24,760 --> 00:06:27,710
Next thing you know, they're both
washing dishes on Venus.
126
00:06:29,580 --> 00:06:30,630
Lewis. Huh?
127
00:06:32,260 --> 00:06:33,580
I don't know where to start.
128
00:06:33,581 --> 00:06:38,359
Come on, Drew. I would be perfect in a
department store. You know I'd work my
129
00:06:38,360 --> 00:06:39,410
ass off.
130
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
You hear that? It's the 802 honk.
131
00:06:42,440 --> 00:06:44,610
It's my anal -retentive carpool. I gotta
go.
132
00:06:45,140 --> 00:06:46,190
Think about it.
133
00:06:46,320 --> 00:06:48,100
Okay. You're lying!
134
00:06:48,620 --> 00:06:49,670
Yes!
135
00:06:57,380 --> 00:06:58,430
841.
136
00:06:59,220 --> 00:07:02,980
You know, Larry, right about now I got
interviews stacked up at the office.
137
00:07:02,981 --> 00:07:06,199
Pretty much like you got angry motorists
stacked up behind you. Do you think you
138
00:07:06,200 --> 00:07:07,760
can fire up a bullet train here?
139
00:07:07,940 --> 00:07:10,860
If you don't like driving that fast,
it's not safe.
140
00:07:13,590 --> 00:07:15,550
Hey, look at that fat guy walking.
141
00:07:19,970 --> 00:07:21,350
Wow, look at that, will you?
142
00:07:22,110 --> 00:07:24,520
Learned veterinary medicine through the
mail.
143
00:07:25,310 --> 00:07:26,990
Man, I hate to be a dog in that house.
144
00:07:28,670 --> 00:07:29,720
Mail's here.
145
00:07:31,930 --> 00:07:38,530
I just lost my dog. My kids haven't
stopped crying for two days.
146
00:07:39,990 --> 00:07:41,040
Oh.
147
00:07:42,350 --> 00:07:44,340
Mind if I turn on the radio? Let me
check.
148
00:07:44,570 --> 00:07:46,370
All in favor of turning on the radio?
149
00:07:48,450 --> 00:07:51,170
You know, I've been in this carpool for
571 votes.
150
00:07:51,171 --> 00:07:54,389
How come you get to decide when we vote?
Who voted on that?
151
00:07:54,390 --> 00:07:57,549
I've been in some carpools. I actually
got out of the car laughing and singing.
152
00:07:57,550 --> 00:08:00,800
This is like a funeral where they're not
in a hurry to bury the guy.
153
00:08:01,530 --> 00:08:02,690
My aunt had a funeral.
154
00:08:03,290 --> 00:08:04,530
We all had a nice time.
155
00:08:05,090 --> 00:08:06,830
It's always good there. Oh, yeah.
156
00:08:12,419 --> 00:08:13,469
Finally!
157
00:08:14,040 --> 00:08:16,150
Finally, something we can all talk
about.
158
00:08:23,000 --> 00:08:24,120
Saw the dog die.
159
00:08:31,651 --> 00:08:33,739
Hang on.
160
00:08:33,740 --> 00:08:36,339
How much is the monthly incentive for
joining the carpool?
161
00:08:36,340 --> 00:08:37,860
Forty -five. Big old dollars.
162
00:08:38,280 --> 00:08:40,780
Man, that only leaves me ten bucks for
bullets.
163
00:08:44,039 --> 00:08:45,539
You won't use the carpool lane.
164
00:08:45,760 --> 00:08:47,380
I used to get here in a half an hour.
165
00:08:47,381 --> 00:08:50,879
Now I have to get up a half hour earlier
just to get here ten minutes later.
166
00:08:50,880 --> 00:08:54,399
Sure, Cleveland's better, but I'm stuck
in a car with seven people who just had
167
00:08:54,400 --> 00:08:55,450
breakfast burritos.
168
00:08:57,400 --> 00:08:59,570
Did Mr. Bell call yet? Does he know I'm
late?
169
00:09:00,940 --> 00:09:02,260
Good luck, Drew.
170
00:09:02,480 --> 00:09:04,320
From here on out, I don't know you.
171
00:09:06,840 --> 00:09:08,220
Terry, it's Bell. You there?
172
00:09:08,400 --> 00:09:10,690
Yes, sir, Mr. Bell. Just going through
my files.
173
00:09:11,420 --> 00:09:13,650
Wouldn't happen to be the cosmetic
counter.
174
00:09:14,290 --> 00:09:15,690
Yes, sir. You must be psychic.
175
00:09:15,990 --> 00:09:18,160
Hey, guess how many fingers I'm holding
up.
176
00:09:21,030 --> 00:09:23,390
I need that position filled by Monday,
Terry.
177
00:09:23,391 --> 00:09:26,209
Customers are complaining that they have
to wander from calendar counter looking
178
00:09:26,210 --> 00:09:27,260
for help.
179
00:09:27,270 --> 00:09:33,949
Yes, sir, Mr. Bell. You know, it's
always a pleasure to talk... Lois, can
180
00:09:33,950 --> 00:09:36,180
send back my first interview, please?
Yes,
181
00:09:36,181 --> 00:09:40,189
Mr. Bell. Right away, Mr. Bell. How's
the heart, Mr. Bell? Oh, that's too bad,
182
00:09:40,190 --> 00:09:41,240
Mr. Bell.
183
00:09:43,969 --> 00:09:45,310
Yes? Mimi Bobeck.
184
00:09:45,650 --> 00:09:46,970
I'm here for the interview.
185
00:09:48,450 --> 00:09:49,530
Nice to meet you, Mimi.
186
00:09:49,630 --> 00:09:51,550
What department are you applying for?
187
00:09:51,570 --> 00:09:52,620
Cosmetics.
188
00:09:53,521 --> 00:09:55,569
Okay, great.
189
00:09:55,570 --> 00:09:56,620
Can you sit down?
190
00:09:59,970 --> 00:10:01,020
Let's see here.
191
00:10:01,810 --> 00:10:03,210
Two years in phone sales.
192
00:10:04,890 --> 00:10:05,940
Darkroom assistant.
193
00:10:07,570 --> 00:10:08,620
Reader for the blind.
194
00:10:10,090 --> 00:10:11,140
I'm also single.
195
00:10:11,141 --> 00:10:12,359
if that helps.
196
00:10:12,360 --> 00:10:13,410
Not me.
197
00:10:15,920 --> 00:10:18,870
I mean, you know, we don't count marital
status either way.
198
00:10:18,871 --> 00:10:22,319
Now, you know, we will be interviewing
quite a few people for this job.
199
00:10:22,320 --> 00:10:24,730
Oh, well, so that's that. Well, nice
meeting you.
200
00:10:24,731 --> 00:10:26,179
Uh, excuse me?
201
00:10:26,180 --> 00:10:27,230
That's the code.
202
00:10:27,231 --> 00:10:30,579
Interviewing quite a few people means
forget it. Just like thanks for stopping
203
00:10:30,580 --> 00:10:32,750
by means we don't want to see you ever
again.
204
00:10:32,751 --> 00:10:34,499
That's not what I was saying.
205
00:10:34,500 --> 00:10:37,030
Cut the crap, Mr. Carey. I know what
you're thinking.
206
00:10:37,031 --> 00:10:41,119
You have to be one of those classically
good -looking women to sell cosmetics.
207
00:10:41,120 --> 00:10:43,640
Oh, no, not necessarily. Your looks are
just fine.
208
00:10:44,220 --> 00:10:45,560
Did I say they weren't?
209
00:10:47,240 --> 00:10:49,220
Uh, I was hoping somebody had.
210
00:10:51,740 --> 00:10:55,939
Well, how does it work, Mr. Carey? Huh?
Some empty -headed bimbo walks in here
211
00:10:55,940 --> 00:10:58,399
and you feel something in your groin,
they get the job?
212
00:10:58,400 --> 00:11:01,919
What? What other requirements didn't I
meet? Wasn't my skirt short enough?
213
00:11:01,920 --> 00:11:05,159
Didn't I bend over enough during the
interview? What does it take to get
214
00:11:05,160 --> 00:11:06,780
as sexist as you to hire me?
215
00:11:07,740 --> 00:11:08,880
Oh, you know, you're a...
216
00:11:09,380 --> 00:11:11,000
Certainly under consideration.
217
00:11:14,560 --> 00:11:18,659
What's your boss's name? I can find out
if you don't tell me. Look, his name's
218
00:11:18,660 --> 00:11:19,780
Mr. Bell. Mr. Bell.
219
00:11:19,781 --> 00:11:22,319
I think you're making a big mistake
here. You know, you're not being judged
220
00:11:22,320 --> 00:11:23,519
anything but your application.
221
00:11:23,520 --> 00:11:25,140
Hey, I see you speak Spanish.
222
00:11:26,760 --> 00:11:30,499
You're in really big trouble, you know
that? I didn't come in here to be
223
00:11:30,500 --> 00:11:34,919
insulted by some crew -cut jerk who
thinks this job is his own personal
224
00:11:34,920 --> 00:11:36,620
contest. You're a pig!
225
00:11:39,440 --> 00:11:40,760
We'll call and let you know.
226
00:11:43,160 --> 00:11:44,320
Thanks for stopping by.
227
00:11:51,780 --> 00:11:53,680
Hey, everybody ready to go?
228
00:11:53,681 --> 00:11:56,139
Drew's not home yet. How'd the drug test
go?
229
00:11:56,140 --> 00:11:57,220
Well, I couldn't wait.
230
00:11:57,620 --> 00:11:58,700
Now I gotta do a makeup.
231
00:12:00,060 --> 00:12:01,320
Any luck at the job front?
232
00:12:01,480 --> 00:12:02,530
Nick, nothing.
233
00:12:04,280 --> 00:12:06,210
Come on, ask me about my day, I dare
you.
234
00:12:06,440 --> 00:12:08,180
All righty, Drew, how was your day?
235
00:12:08,330 --> 00:12:09,890
You're not sincere enough. You!
236
00:12:10,090 --> 00:12:11,910
You asked me about my day. Okay, Drew.
237
00:12:12,530 --> 00:12:13,580
How was your day?
238
00:12:13,581 --> 00:12:17,209
So you want to know how my day was, huh?
It was lousy. It was like the rubber
239
00:12:17,210 --> 00:12:18,770
glove part of a physical exam.
240
00:12:20,070 --> 00:12:21,120
That's a bad day.
241
00:12:22,070 --> 00:12:23,210
My God, what happened?
242
00:12:23,470 --> 00:12:27,200
Oh, some crazy woman I interviewed
complained to my boss, and I got reamed.
243
00:12:27,270 --> 00:12:28,320
You, Mr.
244
00:12:28,350 --> 00:12:29,490
Employee of the Month?
245
00:12:29,491 --> 00:12:32,069
Hey, you're damn right I'm Employee of
the Month, and you know why?
246
00:12:32,070 --> 00:12:34,720
Because I do my job well, and I treat
everyone fairly.
247
00:12:35,150 --> 00:12:36,610
This woman called me a sexist.
248
00:12:36,611 --> 00:12:39,779
How many forms do you have to fill out
when someone calls you a sexist?
249
00:12:39,780 --> 00:12:40,830
Eight.
250
00:12:43,320 --> 00:12:44,640
What'd you do, harass her?
251
00:12:44,700 --> 00:12:46,020
No, I didn't harass her.
252
00:12:46,460 --> 00:12:47,680
So she wanted it.
253
00:12:50,720 --> 00:12:53,620
No. All she wanted was a job in the
cosmetics department.
254
00:12:53,980 --> 00:12:55,120
But I couldn't hire her.
255
00:12:55,680 --> 00:12:58,390
She came in looking like something my
nephew colored.
256
00:12:58,391 --> 00:13:02,839
Oh, there's an opening at the cosmetics
department?
257
00:13:02,840 --> 00:13:03,890
Yeah, but not for her.
258
00:13:04,060 --> 00:13:05,320
There's too many mirrors.
259
00:13:08,490 --> 00:13:11,920
Well, what really ticks me off is I'm up
for a promotion in a few weeks.
260
00:13:11,930 --> 00:13:14,700
Now I've got to bust my hump and get
over this black mark.
261
00:13:14,701 --> 00:13:17,529
Now, you know I'm not looking to buy a
Ferrari, but I'd like to get a few
262
00:13:17,530 --> 00:13:18,569
paychecks ahead.
263
00:13:18,570 --> 00:13:21,229
Maybe actually give something to charity
instead of just lying about it on my
264
00:13:21,230 --> 00:13:22,280
taxes.
265
00:13:22,810 --> 00:13:23,860
What's the rush?
266
00:13:24,070 --> 00:13:26,810
Hey, I take goals for myself, man. I've
got deadlines.
267
00:13:26,811 --> 00:13:29,749
I don't want to find out I've got my
high school reunion coming up. I've only
268
00:13:29,750 --> 00:13:31,789
got six months to make something of
myself.
269
00:13:31,790 --> 00:13:34,380
What am I going to do, be in an alley?
Come on, seven!
270
00:13:34,670 --> 00:13:37,740
Daddy needs to lose weight and get a new
career. Come on, baby!
271
00:13:38,120 --> 00:13:39,480
I need some hair right now.
272
00:13:41,020 --> 00:13:44,090
Man, it's killing me. I know exactly
what you're saying, Drew.
273
00:13:44,300 --> 00:13:46,720
My pharmaceutical company is doing big
things.
274
00:13:46,721 --> 00:13:50,319
Any day now at Drug Co. could be the day
that we come up with that new miracle
275
00:13:50,320 --> 00:13:54,059
drug. And it's going to be the guys that
work around the clock that get all the
276
00:13:54,060 --> 00:13:55,140
credit. You know what?
277
00:13:55,740 --> 00:13:57,120
I want to be one of those guys.
278
00:13:58,580 --> 00:13:59,630
Lewis. Huh?
279
00:13:59,980 --> 00:14:01,360
You're the maintenance man.
280
00:14:02,940 --> 00:14:06,370
Start wearing one of those masks when
you sweep up, will you, buddy?
281
00:14:11,109 --> 00:14:12,390
Ah. Hey,
282
00:14:12,391 --> 00:14:16,649
you know, pal, that cheeseburger's gonna
give you a heart attack.
283
00:14:16,650 --> 00:14:17,700
What?
284
00:14:18,350 --> 00:14:20,210
I won't swallow that damn thing!
285
00:14:20,690 --> 00:14:23,040
Doesn't the government regulate this
stuff?
286
00:14:23,450 --> 00:14:26,350
Thank God for you, sir. I almost had a
moment of joy.
287
00:14:28,850 --> 00:14:30,290
Safety Nazi, get lost.
288
00:14:31,770 --> 00:14:34,060
You know, Drew, you're still a little on
edge.
289
00:14:34,061 --> 00:14:34,989
Gee, you think so?
290
00:14:34,990 --> 00:14:38,180
Well, there's only one way to tell.
Let's do a little stress test.
291
00:14:38,790 --> 00:14:42,710
You know, Drew, Stress management is the
key to longevity.
292
00:14:43,070 --> 00:14:46,500
I've always found that sensory
deprivation usually does the trick.
293
00:14:47,110 --> 00:14:52,369
You're in total darkness, gradually
relaxing every muscle in your body as
294
00:14:52,370 --> 00:14:54,670
lie in a warm pool of water.
295
00:14:54,841 --> 00:14:56,909
Uh -oh.
296
00:14:56,910 --> 00:14:57,960
I gotta pee.
297
00:15:00,190 --> 00:15:02,050
They don't let him back in those tanks.
298
00:15:02,630 --> 00:15:04,530
Oh, my God, there she is.
299
00:15:05,070 --> 00:15:06,750
Who? My interview with a vampire.
300
00:15:10,890 --> 00:15:11,940
to sell makeup?
301
00:15:12,110 --> 00:15:15,780
Well, she should know something about
it. She certainly buys enough of it.
302
00:15:16,570 --> 00:15:18,370
Man, what would I like to say to her?
303
00:15:18,890 --> 00:15:20,710
Well, what's this then?
304
00:15:21,030 --> 00:15:25,850
After a hard day of screwing qualified
Africans out of jobs, it's Miller time.
305
00:15:27,570 --> 00:15:29,850
Drew, no need to respond.
306
00:15:30,190 --> 00:15:32,250
Just ignore her and let it go.
307
00:15:32,750 --> 00:15:35,770
Oh, and you must be the trash that got
the job.
308
00:15:36,010 --> 00:15:38,470
Don't get up. I don't want to see where
his hand is.
309
00:15:44,270 --> 00:15:45,530
I used to be a rodeo clown.
310
00:15:47,050 --> 00:15:48,100
No, you know what?
311
00:15:48,210 --> 00:15:49,890
I'm not going to stoop to her level.
312
00:15:49,990 --> 00:15:51,730
I'm just going to tell her the truth.
313
00:15:52,090 --> 00:15:53,140
Somebody's got to.
314
00:15:57,830 --> 00:15:59,310
Excuse me, Miss Bobet.
315
00:16:00,050 --> 00:16:03,120
Oh, great, you ruined my day. Now you're
going to ruin my night.
316
00:16:03,490 --> 00:16:05,600
Ruined your day? You almost got me
fucked.
317
00:16:06,630 --> 00:16:08,590
Listen, can we talk honestly?
318
00:16:09,250 --> 00:16:10,630
Just a couple people in a bar.
319
00:16:10,850 --> 00:16:13,920
No interviews, no suits, nothing. Just
regular folks, okay?
320
00:16:14,060 --> 00:16:17,190
What are you bothering me for? Can't you
get laid here either?
321
00:16:17,191 --> 00:16:22,719
Look, I didn't come over here to upset
you because if you start to cry and your
322
00:16:22,720 --> 00:16:25,310
makeup starts to run, I don't have that
kind of time.
323
00:16:25,311 --> 00:16:30,179
I just want you to consider the
possibility that I might be you.
324
00:16:30,180 --> 00:16:32,739
I mean, I couldn't hire you for any job
in that store. I mean, you're just a
325
00:16:32,740 --> 00:16:33,790
nasty person.
326
00:16:34,260 --> 00:16:37,020
So my looks had nothing to do with it.
327
00:16:43,310 --> 00:16:46,990
I said we were going to be honest, and,
uh, yes, they did.
328
00:16:47,190 --> 00:16:48,240
A little bit.
329
00:16:48,690 --> 00:16:50,980
Oh, no, you're not sexist. You're just
stupid.
330
00:16:51,730 --> 00:16:53,550
Hey, sometimes appearance matters.
331
00:16:53,551 --> 00:16:57,429
You know what? I'm never going to model
Speedos. I look like a Bart LePere with
332
00:16:57,430 --> 00:16:59,410
a rubber band wrapped around the bottom.
333
00:16:59,411 --> 00:17:00,909
But that's life.
334
00:17:00,910 --> 00:17:03,229
You go out and you find something you're
good at, and you quit blaming everybody
335
00:17:03,230 --> 00:17:04,280
else.
336
00:17:05,790 --> 00:17:09,430
Well, when you put it like that, bite
me, jackass.
337
00:17:13,770 --> 00:17:14,850
good -looking friend.
338
00:17:15,121 --> 00:17:20,129
Can't you come up with something more
original, Lewis?
339
00:17:20,130 --> 00:17:21,730
She hears that all day long.
340
00:17:27,510 --> 00:17:31,060
Gee, you have a lot of the qualities
we're looking for in this position.
341
00:17:31,070 --> 00:17:32,870
Haven't you ever had a job anywhere?
342
00:17:34,230 --> 00:17:36,990
Listen, uh, I have to fill this job in
an hour or so.
343
00:17:36,991 --> 00:17:40,609
Why don't you go wait out in the lobby
and I'll talk to the supervisor.
344
00:17:40,610 --> 00:17:41,660
Thank you so much.
345
00:17:43,110 --> 00:17:46,870
No, thank you. Oh, gosh. Fill this out.
Approved by your supervisor. That's me.
346
00:17:46,950 --> 00:17:48,090
And thank you, Natalie.
347
00:17:48,091 --> 00:17:51,609
Get out of here by five. Go over to
Oswald's house. Burn it down. That'll be
348
00:17:51,610 --> 00:17:53,470
little stress test. And I'll have a nap.
349
00:17:54,410 --> 00:17:55,460
Hey!
350
00:17:55,461 --> 00:17:57,029
Hey! What are you doing downtown?
351
00:17:57,030 --> 00:17:58,009
You got an interview?
352
00:17:58,010 --> 00:18:00,120
Yeah. Man, you're a shoe and you look
great.
353
00:18:00,121 --> 00:18:02,709
Hey, you want to go out for a bite to
eat? I can leave early. I just filled
354
00:18:02,710 --> 00:18:04,670
job. No, you didn't.
355
00:18:05,090 --> 00:18:06,140
Come on.
356
00:18:06,190 --> 00:18:08,290
Just pay ten minutes to consider me. No.
357
00:18:08,870 --> 00:18:10,670
This will screw up our relationship.
358
00:18:10,671 --> 00:18:13,689
It's even worse than when friends have
sex, you know, because at least then you
359
00:18:13,690 --> 00:18:14,740
had sex.
360
00:18:16,250 --> 00:18:17,910
Excuse me, Drew.
361
00:18:18,310 --> 00:18:19,650
The carpool took a vote.
362
00:18:19,651 --> 00:18:23,529
We all chipped in for this bus pass.
It's our little way of saying we're
363
00:18:23,530 --> 00:18:24,670
things didn't work out.
364
00:18:24,671 --> 00:18:28,189
What? You can't kick me out of the
carpool. I can't go back to the bus.
365
00:18:28,190 --> 00:18:31,080
Who am I supposed to drive in with? The
carpool took a vote.
366
00:18:31,130 --> 00:18:32,180
We don't care.
367
00:18:34,250 --> 00:18:35,390
I'll be in your carpool.
368
00:18:36,021 --> 00:18:37,849
Excuse me.
369
00:18:37,850 --> 00:18:38,900
Yes, Mr. Bell.
370
00:18:38,901 --> 00:18:43,089
Listen, I don't want to tell you how to
do your job, but I saw a young woman in
371
00:18:43,090 --> 00:18:45,990
the lobby who seems perfect for the
cosmetics counter.
372
00:18:46,190 --> 00:18:47,270
Young, well -dressed.
373
00:18:47,890 --> 00:18:48,940
I know, Mr. Bell.
374
00:18:49,550 --> 00:18:53,289
She's wearing a tight blue suit. Come
and get me pumps. You cannot miss this
375
00:18:53,290 --> 00:18:56,569
girl. I think when she's been over to
take a drink of water, I nearly choked
376
00:18:56,570 --> 00:19:02,430
my... Yes, sir, Mr. Bell. I only have 45
minutes. I'm right on top of it.
377
00:19:02,710 --> 00:19:03,760
I'll do it right away.
378
00:19:04,910 --> 00:19:05,960
I can't do this.
379
00:19:05,961 --> 00:19:09,279
What if I have to fire you when I'm sure
I'm going to have to?
380
00:19:09,280 --> 00:19:12,770
How are we supposed to be friends after
that? You won't have to fire me.
381
00:19:13,120 --> 00:19:14,640
You could kill me. How's that?
382
00:19:15,000 --> 00:19:18,790
Yeah, well, it may solve some problems,
but, you know, it may create others.
383
00:19:18,791 --> 00:19:22,779
Come on, you said yourself that I should
work in a nice place where I could get
384
00:19:22,780 --> 00:19:23,719
ahead for once.
385
00:19:23,720 --> 00:19:27,570
Nobody is going to hire me for this kind
of job with my background in body shop.
386
00:19:27,840 --> 00:19:30,190
You are the only one that would give me
a chance.
387
00:19:30,960 --> 00:19:32,010
What do you say?
388
00:19:46,160 --> 00:19:47,900
What am I supposed to tell Natalie?
389
00:19:48,460 --> 00:19:50,990
She was really looking forward to having
a resume.
390
00:19:51,140 --> 00:19:52,320
Thank you.
391
00:19:54,140 --> 00:19:59,179
Look, just in case the boss asks, do you
have any special qualifications that
392
00:19:59,180 --> 00:20:01,830
make you better for the job than, you
know, Natalie?
393
00:20:02,120 --> 00:20:03,620
I could beat the crap out of her.
394
00:20:03,621 --> 00:20:07,439
Yeah, well, physical superiority is
something you always look for in a good
395
00:20:07,440 --> 00:20:08,580
cosmetic salesperson.
396
00:20:09,620 --> 00:20:11,760
Not so much in a friend, though.
397
00:20:16,840 --> 00:20:17,890
Look at it come down.
398
00:20:18,360 --> 00:20:20,830
Is that hot chocolate ready yet? Coming
right up.
399
00:20:20,831 --> 00:20:24,279
Real nice of you to give Kate that job,
Drew. Well, you know, it was the only
400
00:20:24,280 --> 00:20:25,330
decent thing to do.
401
00:20:25,400 --> 00:20:27,280
She threaten you? Yeah. Yeah,
402
00:20:29,900 --> 00:20:31,540
Drew, you're too good to us.
403
00:20:32,040 --> 00:20:33,180
You don't have any pie?
404
00:20:33,940 --> 00:20:35,340
You cheap bastard.
405
00:20:53,280 --> 00:20:54,330
Evening passion.
406
00:20:55,540 --> 00:20:56,590
Morning must.
407
00:20:57,280 --> 00:20:58,840
What do you have around midday?
408
00:20:59,640 --> 00:21:01,040
Come on, help me.
409
00:21:05,420 --> 00:21:08,250
Just my luck, I get the hand that's been
petting a wet dog.
410
00:21:09,340 --> 00:21:10,820
You're not helping, Drew.
411
00:21:12,101 --> 00:21:15,459
You've been kissing that dog, too.
412
00:21:15,460 --> 00:21:16,510
Get out of here.
413
00:21:17,400 --> 00:21:18,450
You know what?
414
00:21:18,860 --> 00:21:20,600
This calls for a celebration.
415
00:21:20,860 --> 00:21:21,910
So.
416
00:21:25,580 --> 00:21:27,840
You just go ahead, buddy. We'll wait in
here.
417
00:21:28,100 --> 00:21:29,150
All right.
418
00:21:30,520 --> 00:21:32,260
You don't know what you're missing.
419
00:21:35,720 --> 00:21:40,060
Look at that dumb son of a gun.
420
00:21:42,420 --> 00:21:43,470
Hey!
421
00:21:54,990 --> 00:21:57,670
Thank you.
422
00:21:57,720 --> 00:22:02,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.