All language subtitles for The A-Team S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:03,631 Tonight is fight night. 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,236 How do you award it? 3 00:00:08,308 --> 00:00:11,745 The warden of that prison in Florida is forcing the prisoners to fight to the death. 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,941 Well, kid, it looks like you just hired the A-Team. 5 00:00:16,750 --> 00:00:18,870 Saturday night, we're gonna have a fight to the death. 6 00:00:20,087 --> 00:00:24,582 I've been commissioned by the Senate of these here United States to write a thesis on several prisons. 7 00:00:24,658 --> 00:00:27,822 - I just found out you're not really Dr. Pepper. - Not Dr. Pepper? 8 00:00:27,895 --> 00:00:29,921 - Trash bag! - We've got a break situation here. 9 00:00:34,301 --> 00:00:37,863 Ten years ago, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 10 00:00:37,938 --> 00:00:39,873 for a crime they didn't commit. 11 00:00:39,940 --> 00:00:44,776 These men promptly escaped from a maximum-security stockade to the Los Angeles underground. 12 00:00:44,845 --> 00:00:48,475 Today, still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. 13 00:00:48,549 --> 00:00:52,645 If you have a problem, if no one else can help, and if you can find them... 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,745 maybe you can hire... the A-Team. 15 00:02:36,256 --> 00:02:38,384 Get him! Get him! 16 00:02:55,008 --> 00:02:56,601 Get him! Okay, get him! 17 00:03:01,882 --> 00:03:05,114 Maim him! Just-Just maim him! 18 00:03:09,456 --> 00:03:13,484 He's goin' down, Warden. This time old Jase is gonna stop that boy for good. 19 00:03:13,560 --> 00:03:15,552 Keep that tape rollin'. Three grand a copy. 20 00:03:27,507 --> 00:03:31,569 Okay! Okay! 21 00:03:31,645 --> 00:03:34,274 How do you award it? 22 00:03:36,149 --> 00:03:39,847 - Kill him! - Kill him, Jase! 23 00:03:43,924 --> 00:03:46,723 Finish him off, son. 24 00:03:46,793 --> 00:03:49,422 Finish him off, boy. 25 00:03:49,496 --> 00:03:51,522 I don't want to do it, Mr. Beale. 26 00:03:53,667 --> 00:03:57,126 And I don't care if you shoot me. I won't do it. 27 00:04:22,929 --> 00:04:28,766 Jase, Lieutenant Trask here's gonna give you regulation clothes, okay? 28 00:04:28,835 --> 00:04:33,296 And you got an hour start. Then I gotta announce a prison break. 29 00:04:33,373 --> 00:04:37,572 That's our bargain. I'm holding up my end. Better get goin'. 30 00:04:41,181 --> 00:04:43,173 Hold it! 31 00:04:45,252 --> 00:04:47,244 This here's my watch. 32 00:04:48,789 --> 00:04:52,282 You got exactly one-hour head start. 33 00:04:55,595 --> 00:04:57,587 Go! 34 00:05:03,069 --> 00:05:05,732 Seem like about an hour? 35 00:05:05,806 --> 00:05:07,741 Let's call it in, Red. 36 00:05:09,876 --> 00:05:12,471 Sneed, this is Leo. 37 00:05:12,546 --> 00:05:15,106 We got us a prison break. The boy's headin' up Carver's Road. 38 00:05:15,182 --> 00:05:19,745 You wanna see if you can scare up a posse? Hey, we're mounted and ready. 39 00:05:19,820 --> 00:05:23,313 Out. All right, he's on Carver Canyon Road. 40 00:05:23,390 --> 00:05:26,326 Now he'll be up in Box Canyon in about five minutes. 41 00:05:26,393 --> 00:05:30,194 Now y'all are legalized deputies of this county, so good huntin', huh? 42 00:05:30,263 --> 00:05:32,357 Okay. Let's get him! Let's go! 43 00:05:37,804 --> 00:05:41,434 I'll make it. I'll make it. I won't make it. 44 00:05:42,642 --> 00:05:45,635 I ain't got no time to make no ashtrays. 45 00:05:45,712 --> 00:05:50,412 Neither do I. But since I've been put in charge of arts and crafts, I'll make time. 46 00:05:54,621 --> 00:05:56,613 I gotta go. 47 00:05:58,491 --> 00:06:01,427 Hey, Joey, what'd you and your mother hear from Jase? 48 00:06:01,494 --> 00:06:03,486 Nothin'. 49 00:06:14,441 --> 00:06:16,433 There he is now. 50 00:06:51,278 --> 00:06:55,477 Where you been, Joey? I had to go down to the center and check in with B.A. 51 00:06:57,717 --> 00:07:00,619 B.A. Baracus in a day care center? 52 00:07:03,890 --> 00:07:07,019 That big, tough dude, what's he doin' down there? He's making ashtrays. 53 00:07:07,093 --> 00:07:09,221 It beats making trouble, don't it, Jase? 54 00:07:10,297 --> 00:07:12,630 B.A., you son of a gun. Come on in. 55 00:07:14,868 --> 00:07:17,030 How are you? Good, good, good, good, good, good. 56 00:07:17,103 --> 00:07:21,040 He tells me you busted up a bar in Florida. Got 30 days in Strikersville. 57 00:07:21,107 --> 00:07:23,804 You don't know the half of it, B.A. 58 00:07:23,877 --> 00:07:26,711 You see, that warden, he had a whole different plan for me. 59 00:07:26,780 --> 00:07:28,976 My 30 days turned into five years. 60 00:07:29,049 --> 00:07:31,814 - I mean, they turned my whole life upside down. - You busted out? 61 00:07:31,885 --> 00:07:33,911 Don't mess in my mud, B.A. I'm poison. 62 00:07:33,987 --> 00:07:36,684 You been throwin' your life away, that's your business. 63 00:07:36,756 --> 00:07:40,488 But you're gonna get your little brother here in trouble trying to help you. 64 00:07:40,560 --> 00:07:43,928 Well, he is my brother. And I don't have any place else to go. 65 00:07:45,465 --> 00:07:47,559 Jase Tataro! 66 00:07:47,634 --> 00:07:49,432 We got you surrounded! 67 00:07:49,502 --> 00:07:52,961 They followed you, Joey. Damn it, I told you to be careful. 68 00:07:53,039 --> 00:07:55,508 B.A., you got to get him out of here now. 69 00:07:55,575 --> 00:07:58,739 We can blow you away right here and now if you want, Jase. 70 00:07:58,812 --> 00:08:02,146 Save us a lot of trouble if we did blow him away. 71 00:08:02,215 --> 00:08:04,707 Warden wants him in one piece... You know that. 72 00:08:04,784 --> 00:08:06,776 Now you can come on out of there. 73 00:08:06,853 --> 00:08:09,379 No! No! They'll kill him! 74 00:08:27,807 --> 00:08:30,971 - They'll kill him! - They're killing him, Andre. 75 00:08:31,044 --> 00:08:33,411 They're killing a perfectly wonderful career. 76 00:08:33,480 --> 00:08:35,608 I got a big-time feature to produce. 77 00:08:35,682 --> 00:08:38,447 I've got agents like you hawking me all day long. 78 00:08:38,518 --> 00:08:41,147 Now your client is a big riskola. 79 00:08:41,221 --> 00:08:44,555 Okay, the whole Aquamaniac disaster, we'll own that. 80 00:08:44,624 --> 00:08:48,117 But we all know that John was having emotional problems. 81 00:08:48,194 --> 00:08:52,928 Your script... Sinbad Goes To Mars... 82 00:08:52,999 --> 00:08:54,934 Is absolutely beautiful... 83 00:08:55,001 --> 00:08:59,336 and John is perfect casting as the Martian. 84 00:09:01,307 --> 00:09:03,606 Uh... hmm. 85 00:09:04,978 --> 00:09:07,607 - Let's go. I need you. - This, uh... 86 00:09:07,680 --> 00:09:10,115 One of my... Another one of my clients. 87 00:09:10,183 --> 00:09:13,278 I'll take care of the check. I'll phone you, Andre. 88 00:09:13,353 --> 00:09:16,790 That guy produces most of the monster pictures in Hollywood. 89 00:09:16,856 --> 00:09:19,792 I was being my own agent. It was beautiful. 90 00:09:19,859 --> 00:09:23,193 We're on a case. What case? Who's the client? 91 00:09:29,502 --> 00:09:31,903 Oh, I see. He's got a lot of money, has he? 92 00:09:31,971 --> 00:09:36,875 He's got nothin'. His brother's about to be murdered at a Florida prison, and we're gonna get him out. 93 00:09:36,943 --> 00:09:40,222 You gotta hear this kid's story, Hannibal. He says the warden of that prison in Florida... 94 00:09:40,246 --> 00:09:42,306 is forcing the prisoners to fight to the death. 95 00:09:42,382 --> 00:09:45,841 We're gonna get him out, Hannibal. You got a problem with that? 96 00:09:45,919 --> 00:09:47,997 I didn't say I had a problem, B.A. I'm just saying... 97 00:09:48,021 --> 00:09:53,016 if we want to stay out of the federal slammer, we gotta screen our clients. 98 00:09:53,093 --> 00:09:57,690 - I'm calling for a vote. I say we take a vote on this case. - How can we vote on it? 99 00:09:57,764 --> 00:10:00,962 - We don't even know what it is. - We vote because I say we vote. 100 00:10:01,034 --> 00:10:03,629 - Could we make that a secret ballot? - No! 101 00:10:03,703 --> 00:10:08,471 I say we get Jase out of prison for Joey. All in favor? 102 00:10:08,541 --> 00:10:10,339 I said, all in favor. 103 00:10:10,410 --> 00:10:14,745 Well, I, uh, uh... You know, I... 104 00:10:16,082 --> 00:10:18,881 Well, sure, I'd favor that. 105 00:10:18,952 --> 00:10:22,184 Well, they don't let crazy people vote. 106 00:10:22,255 --> 00:10:24,495 They take that right away from you when you're committed. 107 00:10:26,593 --> 00:10:29,028 We are also immune to fear. 108 00:10:29,095 --> 00:10:33,328 We can't hook up emotionally to the concept of cerebral damage. 109 00:10:33,399 --> 00:10:36,412 I'm gettin' tired of this rap, Murdock. You're tired of it? How do you think I feel? 110 00:10:36,436 --> 00:10:38,428 I have to listen to it all day. 111 00:10:42,308 --> 00:10:46,439 I think it's a hell of a story. And if we can prove it, I get front page. 112 00:10:47,747 --> 00:10:53,050 You see, I got this real shot at playing the Martian in Sinbad Goes To Mars. 113 00:10:53,119 --> 00:10:56,399 Don't matter. You're out-voted anyway. Come on, let's go. We gotta get out of here. 114 00:10:59,459 --> 00:11:02,725 Well, kid, it looks like you just hired the A-Team. 115 00:11:07,534 --> 00:11:12,438 That script stunk anyway. I have to have some creative standard. 116 00:11:23,750 --> 00:11:26,652 We gotta get you a cover, Face, to get into that slammer. 117 00:11:26,719 --> 00:11:28,950 Get a book on prison reform. 118 00:11:30,657 --> 00:11:33,559 Any book? No. It has to be a recent one... 119 00:11:33,626 --> 00:11:36,221 and by an author who's never been published before. 120 00:11:36,296 --> 00:11:39,494 We'll get copies at the book store. I know the routine. Let's go. 121 00:11:41,000 --> 00:11:42,935 Go on, son. 122 00:11:43,002 --> 00:11:46,734 Well, Jase said this Warden Beale picks prisoners that are tough. 123 00:11:46,806 --> 00:11:49,451 Tries him out by having one of the guys in the yard pick a fight with him. 124 00:11:49,475 --> 00:11:53,071 If they do well, he separates them from the other prisoners and trains them. 125 00:11:53,146 --> 00:11:55,012 Then he makes them fight to the death. 126 00:11:55,081 --> 00:11:57,107 Like them gladiators in Rome, man. 127 00:11:57,183 --> 00:11:59,277 How did Jase get away? 128 00:11:59,352 --> 00:12:02,754 Well, if they win, they let you go free, and then they hunt you. 129 00:12:02,822 --> 00:12:05,121 They try to kill you. 130 00:12:05,191 --> 00:12:07,285 Jase was the first one to get away. 131 00:12:07,360 --> 00:12:10,626 Jase is real tough, Hannibal. He grew up in my neighborhood. 132 00:12:10,697 --> 00:12:15,965 - He was the baddest cat around until I showed up. - Still is. 133 00:12:16,035 --> 00:12:19,597 He's my brother. Everyone says, "Yeah. 134 00:12:19,672 --> 00:12:21,937 Jase, he's-he's real tough and mean." 135 00:12:23,209 --> 00:12:26,111 But he's not. 136 00:12:28,982 --> 00:12:31,008 He's... 137 00:12:33,786 --> 00:12:38,520 That's okay, Joey. That's okay. I'm gonna help you, me and my friends here. 138 00:12:38,591 --> 00:12:40,958 It's okay. It's okay. 139 00:12:42,395 --> 00:12:45,024 But what if they kill him before you can get to him? 140 00:12:45,098 --> 00:12:50,196 All we can do is our best. But we'll give it a 100% try, son. 141 00:12:50,270 --> 00:12:53,172 We found a book called The Reformed Convict by Dwight Pepper. 142 00:12:54,707 --> 00:12:57,176 Dr. Pepper? Are you kidding? 143 00:12:57,243 --> 00:13:01,010 It's his first book. He's a doctor of psychology from LSU. 144 00:13:01,080 --> 00:13:04,050 Face, you're the good doctor. 145 00:13:04,117 --> 00:13:06,882 Let's go. We'll drop Joey at home and get on down there. 146 00:14:04,510 --> 00:14:07,378 A new record... Coast to coast in 38 hours. 147 00:14:07,447 --> 00:14:11,145 The town's kinda small. Somehow I expected a house or two. 148 00:14:11,217 --> 00:14:14,153 That's the city limits sign. The town is up the road. 149 00:14:14,220 --> 00:14:16,451 Ambitious. Lay it out for me, Face. 150 00:14:16,522 --> 00:14:20,721 Now, uh, Murdock, B.A., Hannibal, you rent the car and get arrested. 151 00:14:20,793 --> 00:14:23,319 Now Amy and I, we'll scan the stuff we need... 152 00:14:23,396 --> 00:14:25,888 and get to you guys with the stuff you need for the escape. 153 00:14:25,965 --> 00:14:29,367 We gotta break out of jail with Jase before the fight. 154 00:14:29,435 --> 00:14:33,236 If we don't, then, uh, B.A. could be in big trouble. 155 00:14:33,306 --> 00:14:35,741 Yeah, he's also in big trouble if you and B.A. get separated. 156 00:14:35,808 --> 00:14:39,301 If that happens, you aren't gonna win the fight or see what's going on. 157 00:14:39,379 --> 00:14:42,349 Don't worry. I got a plan that will keep us together. 158 00:14:42,415 --> 00:14:44,509 Let's go. Jase could be dead already. 159 00:15:02,435 --> 00:15:04,563 Let her rip, B.A. 160 00:15:04,637 --> 00:15:07,129 Gettin' arrested in this burg is the easy part. 161 00:15:53,386 --> 00:15:55,878 Well, now, where you boys from? 162 00:15:55,955 --> 00:15:58,254 Drop dead, sir. 163 00:16:00,493 --> 00:16:02,860 I want these guys, Billy. 164 00:16:02,929 --> 00:16:06,889 Now you call Judge Bell and you tell him that I got me some Yankees... 165 00:16:06,966 --> 00:16:09,868 plowin' through town doin' 80. I thought we were doin' 85. 166 00:16:09,936 --> 00:16:13,498 He ain't gonna like it, Norm. You know what he said about bustin' Yankees. 167 00:16:13,573 --> 00:16:15,667 Nobody talks to us like that when we been drinkin'... 168 00:16:15,741 --> 00:16:18,370 especially no dust-covered country cop. 169 00:16:18,444 --> 00:16:22,745 All right, get 'em out there! You're under arrest! Drunk and disorderly! 170 00:16:22,815 --> 00:16:26,343 You're resisting arrest... Calm... Calm down, Norm! Calm down. 171 00:16:26,419 --> 00:16:29,514 We got big trouble, man. They been screamin' all up the state. 172 00:16:29,589 --> 00:16:32,401 Now you heard the judge. He's gonna send a senate investigator down here... 173 00:16:32,425 --> 00:16:34,451 and we are gonna get fired, man. 174 00:16:34,527 --> 00:16:36,519 Just get in the car and calm down. 175 00:16:46,973 --> 00:16:52,435 What's goin' on, Hannibal? I don't know. But I'll bet I can change his mind. 176 00:16:52,512 --> 00:16:56,608 Jase could be gettin' murdered while we stand around here trying to get arrested. 177 00:16:56,682 --> 00:16:58,776 Give me the keys. 178 00:17:34,720 --> 00:17:38,589 You're under arrest. You're under arrest! 179 00:17:38,658 --> 00:17:42,186 You guys are all goin' to jail! 180 00:17:42,261 --> 00:17:44,662 Thank you. 181 00:18:05,084 --> 00:18:07,110 All right, everybody out. 182 00:18:13,559 --> 00:18:15,721 Hey, you, boy, I said get out. 183 00:18:15,795 --> 00:18:18,424 If you're talking to him, you're wasting your time. 184 00:18:18,497 --> 00:18:20,693 He's deaf. He's also a mute. 185 00:18:20,766 --> 00:18:24,396 Oh, yeah. I remember getting a note on that from the courthouse. 186 00:18:24,470 --> 00:18:26,803 So which one of you two is the interpreter, huh? 187 00:18:26,872 --> 00:18:29,501 Sadly, that duty falls on me. 188 00:18:29,575 --> 00:18:32,545 Well, tell him to stop leaving his butt prints in my van. 189 00:18:32,612 --> 00:18:36,242 Sign language requires the entire body. 190 00:18:36,315 --> 00:18:39,308 If you want him out of there, you're going to have to uncuff me. 191 00:19:03,676 --> 00:19:08,614 - Hey. Say, what's he run, about, uh, 220? - I haven't the faintest idea. 192 00:19:08,681 --> 00:19:12,448 Well, tell him to get in line and follow us into the yard, 'cause we're gonna check in. 193 00:19:19,325 --> 00:19:23,160 That boy looks like a candidate for the fight program. 194 00:19:23,229 --> 00:19:25,221 Got his file? 195 00:19:29,769 --> 00:19:31,704 Deaf and mute? 196 00:19:31,771 --> 00:19:37,039 Yep. That other guy, uh, John Smith, can talk to him. He knows that sign language. 197 00:19:37,109 --> 00:19:41,774 Hairdresser. 198 00:19:41,847 --> 00:19:46,376 You mean to tell me that animal is traveling around with a hairdresser? 199 00:19:46,452 --> 00:19:48,478 I wonder if that mute's as tough as he looks? 200 00:19:48,554 --> 00:19:51,991 I'll tell you what, you have Jackhammer Jackson try him out. 201 00:19:52,058 --> 00:19:55,103 If he looks like he can handle himself, I'm gonna file assault charges against him... 202 00:19:55,127 --> 00:19:57,426 upgrade his sentence two years for fighting. 203 00:19:57,496 --> 00:20:02,230 Soon as they get through with the psychiatric check-in, I'll get it done. 204 00:20:03,469 --> 00:20:06,496 - Tractor. - You don't really see a tractor, do you, Murdock? 205 00:20:06,572 --> 00:20:09,098 You're right. I was just guessing. Well, don't guess. 206 00:20:09,175 --> 00:20:11,007 What does it look like? 207 00:20:12,078 --> 00:20:15,913 Ink. It looks like ink. See, I've been doin' these most of my life... 208 00:20:15,981 --> 00:20:18,416 off and on... 209 00:20:18,484 --> 00:20:21,943 and I don't see nothin', so I just guess. 210 00:20:22,021 --> 00:20:25,116 It looks like a butterfly, don't it? 211 00:20:25,191 --> 00:20:28,184 See, there's the wings and there's the head. 212 00:20:29,729 --> 00:20:31,721 Hey. 213 00:20:33,099 --> 00:20:37,469 Yeah. Yeah, I see that. 214 00:20:37,536 --> 00:20:41,098 - Yeah, it's a butterfly! - Good. 215 00:20:41,173 --> 00:20:44,837 Butterfly. Now what do you see? 216 00:20:44,910 --> 00:20:46,936 Garbage bag. 217 00:20:47,012 --> 00:20:49,777 Empty garbage bag. 218 00:20:54,453 --> 00:20:58,788 I'd like a trash bag, please, if you have one. I really could use a trash bag. 219 00:21:00,493 --> 00:21:05,158 All the way from Los Angeles, California, to Strikersville, Florida. 220 00:21:05,231 --> 00:21:08,099 I'm doing a story on prison reform. 221 00:21:08,167 --> 00:21:10,636 Actually, I was supposed to meet Dwight Pepper here. 222 00:21:10,703 --> 00:21:13,036 The story relates to his concepts on prison reform. 223 00:21:13,105 --> 00:21:17,668 Unfortunately, I guess he got hung up at the airport. Have a seat. 224 00:21:17,743 --> 00:21:19,678 Thank you. 225 00:21:19,745 --> 00:21:24,683 Dwight Pepper? Isn't he that dude that wrote that cream-cheese book about coddling prisoners? 226 00:21:24,750 --> 00:21:26,742 Teach them how to do needlepoint, bake biscuits? 227 00:21:26,819 --> 00:21:29,687 I have his book right here. 228 00:21:29,755 --> 00:21:31,951 I already read it. 229 00:21:32,024 --> 00:21:35,017 Couldn't get past the second chapter. 230 00:21:35,094 --> 00:21:37,029 You, uh, don't mind... 231 00:21:37,096 --> 00:21:41,227 if I confirm your credentials, do you, Miss Allen? 232 00:21:41,300 --> 00:21:43,166 Please do. 233 00:21:52,945 --> 00:21:54,880 You one of the new fish, huh? 234 00:21:54,947 --> 00:21:57,246 That's right. Turn out your pockets, boy. 235 00:21:57,316 --> 00:21:59,308 What you got is mine. 236 00:22:00,786 --> 00:22:04,917 What's your name, friend? Deke, and I ain't your friend. I'm your boss, boy. 237 00:22:07,092 --> 00:22:09,027 I'll tell you what you are, Deke. 238 00:22:09,094 --> 00:22:13,361 You're a guy traveling Mach one to a pine box. Tough guy, huh? 239 00:22:14,433 --> 00:22:16,561 He's a tough guy. 240 00:22:24,143 --> 00:22:26,874 Got a cigarette, Deke? 241 00:22:26,946 --> 00:22:29,074 I'll just take the pack. 242 00:22:29,148 --> 00:22:31,640 What have you seen of Jase Tataro, Deke? 243 00:22:31,717 --> 00:22:34,209 It don't pay to ask questions on this cell block. 244 00:22:34,286 --> 00:22:36,915 See ya, Deke. 245 00:22:50,903 --> 00:22:54,032 Turn out our pockets, man. What is this, an opening ritual? 246 00:22:54,106 --> 00:22:57,770 I wasn't talkin' to you, punk. I was talkin' to him. 247 00:22:57,843 --> 00:23:00,108 Turn out your pockets, man. 248 00:23:00,179 --> 00:23:02,410 Oh, he doesn't have anything in his pockets you want. 249 00:23:02,481 --> 00:23:04,643 I wasn't talkin to you. I was talkin' to him. 250 00:23:04,717 --> 00:23:07,653 If you're talking to him, you are talking to me, because he's deaf. 251 00:23:07,720 --> 00:23:11,953 He's also a mute. He can't even read lips. 252 00:23:12,024 --> 00:23:16,359 But if you'd like me to translate for you, I'll be happy to. 253 00:23:16,428 --> 00:23:19,057 You want him to turn out his pockets? 254 00:23:24,937 --> 00:23:29,966 - What did he say? - You don't want to hear it. It wasn't very nice. 255 00:23:30,042 --> 00:23:33,103 Okay, okay. 256 00:23:33,178 --> 00:23:38,640 He said, "Your mother works street corners and you're so ugly, flies wouldn't land on you." 257 00:23:38,717 --> 00:23:40,913 I told you it wasn't very nice. 258 00:23:42,521 --> 00:23:47,789 He also said that you're a chicken-hearted lowlife who sleeps in pig slop, and your sister... 259 00:23:47,860 --> 00:23:51,126 Okay, okay. I get the point. 260 00:23:51,196 --> 00:23:54,189 - Three-minute rounds? - No. 261 00:24:13,886 --> 00:24:19,518 Damn! I never saw such quick combinations in my life. That boy may be better than Jase. 262 00:24:19,591 --> 00:24:22,720 The only trouble is you can't talk to him without the other guy, Smith. 263 00:24:24,396 --> 00:24:28,424 Tell you what... You, uh, keep 'em together. 264 00:24:28,500 --> 00:24:30,594 Put 'em in the fight program. 265 00:24:30,669 --> 00:24:32,763 Get on the phone, spread the word. 266 00:24:32,838 --> 00:24:35,364 Saturday night, we're gonna have a fight to the death. 267 00:24:35,441 --> 00:24:38,570 Tell 'em a thousand dollars buys one seat. 268 00:24:42,348 --> 00:24:44,715 Mr. Pepper, I don't have no time for you today. 269 00:24:44,783 --> 00:24:49,118 That's Dr. Pepper, like in the "sody" pop. 270 00:24:49,188 --> 00:24:51,953 Hey, look, Warden, I done a little research on Strikersville Prison... 271 00:24:52,024 --> 00:24:55,961 and, uh, quite frankly the incidence of violent deaths that abound here about... 272 00:24:56,028 --> 00:25:01,160 suggest to me that you have severe shortcomings in your rehabilitation program. 273 00:25:01,233 --> 00:25:06,365 I ain't about to discuss my prison with some, uh, university, uh, "peniologist"... 274 00:25:06,438 --> 00:25:09,135 who don't know anything about problems we face here. 275 00:25:09,208 --> 00:25:12,975 Warden Beale, I'm gonna lay this out for you once and only once. 276 00:25:13,045 --> 00:25:18,245 I've been commissioned by the Senate of these here United States to write a thesis on several prisons... 277 00:25:18,317 --> 00:25:21,219 Strikersville bein' one of them, and, uh, I must tell you, sir... 278 00:25:21,286 --> 00:25:25,883 that I am, uh, mighty appalled by what I've discovered is goin' on down here. 279 00:25:25,958 --> 00:25:29,417 In the past 18 months, there have been seven prisoners... 280 00:25:29,495 --> 00:25:35,457 who have died from what we might euphemistically call "mysterious causes"... 281 00:25:35,534 --> 00:25:37,765 Beatings and the like. Not to mention... 282 00:25:37,836 --> 00:25:41,773 the number of prison breaks that have resulted in the deaths of the escaping prisoners. 283 00:25:41,840 --> 00:25:44,309 Miss Allen, if y'all don't mind. 284 00:25:44,376 --> 00:25:47,073 I would like to handle this in my own way. 285 00:25:47,146 --> 00:25:50,776 I appreciate that you're down here to chronicle my efforts in the national press. 286 00:25:50,849 --> 00:25:55,014 I appreciate that your findings will be published in 70 syndicated papers... 287 00:25:55,087 --> 00:26:00,185 including the Washington Post, and I am not unmindful of the public attention y'all can put on my study. 288 00:26:00,259 --> 00:26:04,560 But as an academician, I'm not here for personal glory... 289 00:26:04,630 --> 00:26:08,089 but to try and effect meaningful prison reform. 290 00:26:12,471 --> 00:26:14,565 Seventy papers? 291 00:26:16,108 --> 00:26:19,875 Look, uh, I don't wanna make enemies of you people... 292 00:26:19,945 --> 00:26:22,608 but, uh, you gotta understand I got my problems here. 293 00:26:22,681 --> 00:26:25,617 Warden Beale, I'm not down here to try and make trouble for you. 294 00:26:25,684 --> 00:26:30,782 As a matter of fact, I'd be willing to take a look at your operation in a very favorable light... 295 00:26:30,856 --> 00:26:35,954 if I was to become convinced your rehab programs were movin' in the right direction. 296 00:26:36,028 --> 00:26:38,463 We have rehab programs here in Strikersville. 297 00:26:38,530 --> 00:26:41,500 What you got, Warden, is a laundry... 298 00:26:41,567 --> 00:26:44,332 and y'all punch out license plates for the state of Florida. 299 00:26:45,804 --> 00:26:48,399 What do ya want from me? 300 00:26:48,474 --> 00:26:54,243 Well, I'd... I'd like to suggest the implementation of what we call "sensitivity rehabilitation." 301 00:26:54,313 --> 00:26:56,407 It's all in my book. 302 00:26:56,482 --> 00:26:58,713 You mean, uh, cooking, junk like that? 303 00:26:58,784 --> 00:27:02,277 Cooking is excellent. It's a creative endeavor. 304 00:27:02,354 --> 00:27:07,452 Now at Leavenworth, they've had tremendous success with the hair-styling concept. Absolutely incredible. 305 00:27:07,526 --> 00:27:11,054 It's in my book under "Decreased Inmate Violence Through Personal Grooming." 306 00:27:11,130 --> 00:27:14,294 You... You gotta be putting me on. 307 00:27:14,366 --> 00:27:17,962 You mean to tell me you want me to start a hairdressing "saloon" here in prison? 308 00:27:18,036 --> 00:27:20,005 How about ballet class? You want one of those? 309 00:27:20,072 --> 00:27:23,531 As a matter of fact, dance class and painting class have been quite effective... 310 00:27:23,609 --> 00:27:25,874 I have heard enough. 311 00:27:25,944 --> 00:27:29,403 That tears it. I ain't gonna listen to no more of this. 312 00:27:31,183 --> 00:27:33,379 All right. All right. 313 00:27:33,452 --> 00:27:37,253 You, uh, you do what you like and I'll do what I have to. Miss Allen? 314 00:27:37,322 --> 00:27:40,884 I can't believe you are willing to jeopardize your entire career... 315 00:27:40,959 --> 00:27:43,571 because you are unwilling to experiment with new prison techniques. 316 00:27:43,595 --> 00:27:46,360 That's simply fascinating. 317 00:27:46,431 --> 00:27:49,560 Hold it. That thing been on all the time? 318 00:27:52,404 --> 00:27:56,034 Dr. Pepper? Uh, come on in here a minute, will you? 319 00:27:58,911 --> 00:28:03,246 You know, I was just thinking. We had a prisoner check in today that had hair-styling experience. 320 00:28:03,315 --> 00:28:08,049 Thought maybe we'd give it a shot. You come on over here, and you tell me what y'all need. 321 00:28:08,120 --> 00:28:12,888 Trash bags! I want trash bags! 322 00:28:12,958 --> 00:28:16,087 I want 'em! I want 'em! 323 00:28:16,161 --> 00:28:19,393 I want trash bags! The guy hasn't shut up! 324 00:28:19,464 --> 00:28:21,956 I want trash bags! 325 00:28:22,034 --> 00:28:26,836 Don't you have any trash bags? Maybe he'll put his head inside and suffocate. 326 00:28:26,905 --> 00:28:30,069 Trash bags! 327 00:28:31,843 --> 00:28:34,642 Oh. Trash bags? 328 00:28:35,881 --> 00:28:38,510 Gimme a trash bag. 329 00:28:38,584 --> 00:28:42,646 I want a trash bag. Where do these morons come from? 330 00:28:57,569 --> 00:29:01,563 Hannibal, that's Jase Tataro. 331 00:29:03,408 --> 00:29:05,400 He's alive. 332 00:29:14,353 --> 00:29:16,288 Nice. 333 00:29:16,355 --> 00:29:20,884 But this shampoo has no protein base. 334 00:29:20,959 --> 00:29:23,793 We'll have more split ends than a football team. Ha, ha. 335 00:29:25,864 --> 00:29:29,357 Oh, no! Did you buy all Harrisons? 336 00:29:29,434 --> 00:29:33,735 Can't do a decent blow-dry with a Harrison Hair Pro. There's no temperature control. 337 00:29:33,805 --> 00:29:39,176 Mr. Smith, the warden is doing the best he can. I think Warden Beale is being extremely cooperative. 338 00:29:40,912 --> 00:29:45,680 I need reclining salon chairs. Where are my reclining salon chairs? 339 00:29:45,751 --> 00:29:49,313 Strikersville, Florida don't have no Montgomery Wards. We did the best we could. 340 00:29:49,388 --> 00:29:54,417 Okay, okay. Then I'll take, uh, pool chairs or lawn chairs. 341 00:29:54,493 --> 00:29:57,520 The attitude of the head is the essence of a good cut. 342 00:29:57,596 --> 00:30:02,261 Sneed, uh, go over and pick up three or four of my pool chairs. 343 00:30:02,334 --> 00:30:04,428 Thank you, Warden. 344 00:30:10,042 --> 00:30:11,977 Warden Beale, I'm most surely impressed... 345 00:30:12,044 --> 00:30:15,674 with the way you've gone and embraced these new concepts in penology. 346 00:30:15,747 --> 00:30:19,115 I don't think there's gonna be one con comin' here and gettin' no haircut. 347 00:30:19,184 --> 00:30:24,589 - Uh, you people got me over a barrel, but, uh, I think you're nuts. - That's what they said in Leavenworth. 348 00:30:24,656 --> 00:30:27,592 Now, Warden, everybody wants to look nice. 349 00:30:27,659 --> 00:30:29,779 It strikes to the central core of the human condition. 350 00:30:29,828 --> 00:30:34,425 When, uh, people, uh, look nice, they act nice. 351 00:30:34,499 --> 00:30:37,401 And prisoner violence will be reduced. 352 00:30:37,469 --> 00:30:41,065 Now if it's all right, I'd like to see the hospital facilities. 353 00:30:48,947 --> 00:30:50,939 Bye-bye. 354 00:31:03,962 --> 00:31:07,729 How'd you like a little Mohawk trim, B.A., just to keep me in practice? 355 00:31:07,799 --> 00:31:11,600 How'd you like a little right hook, Hannibal, just to sorta keep me in practice? 356 00:31:11,670 --> 00:31:16,335 Some more! I want some more! I want trash bags! 357 00:31:16,408 --> 00:31:19,867 What on earth is that? We have a new prisoner. He wants trash bags. 358 00:31:19,945 --> 00:31:24,178 Trash bags? Why? I don't know. I never saw anything like it before. 359 00:31:24,249 --> 00:31:28,550 You give him a trash bag, and he's quiet for a couple of hours, and then it starts all over again. 360 00:31:28,620 --> 00:31:32,057 Aberrant behavior is fascinating, medically and clinically, isn't it? 361 00:31:32,124 --> 00:31:37,028 How would you know? I just found out you're not really Dr. Pepper. 362 00:31:37,095 --> 00:31:40,588 Not Dr. Pepper? Are you kidding? 363 00:31:40,665 --> 00:31:43,157 Of course he's Dr. Pepper. 364 00:31:43,235 --> 00:31:46,967 Except I just got his book from the warden's office not more than an hour ago. 365 00:31:47,038 --> 00:31:51,203 I was just getting set to read it, and I noticed this. 366 00:31:51,276 --> 00:31:56,146 So the next question is, if you're not Dr. Pepper, who the hell are you, honey? 367 00:32:01,219 --> 00:32:03,950 That's the last time I'll be humiliated by that damn publisher! 368 00:32:04,022 --> 00:32:06,014 Five years of research, five years of writing... 369 00:32:06,091 --> 00:32:08,686 and Dunn and Mitchell put the wrong picture on the dust jacket! 370 00:32:08,760 --> 00:32:11,229 I thought they recalled all the wrong dust covers, Dr. Pepper. 371 00:32:11,296 --> 00:32:13,265 They were supposed to have been recalled. 372 00:32:13,331 --> 00:32:16,699 Of course, with a New York publisher, they'll tell you anything. Wrong dust cover? 373 00:32:16,768 --> 00:32:22,332 Yes. Of course. Clean out your ears. Here, show her the right one. 374 00:32:22,407 --> 00:32:26,367 Oh, well, this one has your picture on it. 375 00:32:26,445 --> 00:32:28,311 So who's this other guy? 376 00:32:28,380 --> 00:32:31,908 That other guy, as you so quaintly put it, is Dr. Lloyd Leedoms. 377 00:32:31,983 --> 00:32:37,820 He's a marine biologist or some damn thing. Published a minor little work entitled, Love Calls of the Pacific Gray Whales. 378 00:32:37,889 --> 00:32:39,687 About six people ever read it. 379 00:32:39,758 --> 00:32:43,456 My book, on the other hand, is the current bible of penologists... 380 00:32:43,528 --> 00:32:46,362 and the publishers mixed his photo with mine... 381 00:32:46,431 --> 00:32:48,991 distributed the first printing with the wrong picture on it! 382 00:32:49,067 --> 00:32:52,037 - Your question is, "How could this happen?" - Well, no. I... 383 00:32:52,103 --> 00:32:54,504 My question exactly. 384 00:32:54,573 --> 00:32:59,034 I screamed bloody murder, and they told me... they promised... that all the books had been recalled! 385 00:32:59,110 --> 00:33:04,071 Oh, it's just devastating. Really. 386 00:33:04,149 --> 00:33:07,381 Writers get almost no respect. Almost none. 387 00:33:07,452 --> 00:33:10,183 Would you mind if I-I took... If I took this jacket? 388 00:33:10,255 --> 00:33:13,225 No. I'm gonna shove it down my editor's throat. 389 00:33:13,291 --> 00:33:15,385 Promised. He promised me. 390 00:33:15,460 --> 00:33:19,295 - Oh, well, what's a Yankee's promise worth anyway? - Nothin'. 391 00:33:19,364 --> 00:33:23,597 Let's take a look at that trash bag fixation, shall we? 392 00:33:30,809 --> 00:33:33,745 Trash bag! New trash bag! 393 00:33:33,812 --> 00:33:36,782 Trash bag! Trash bag! Sneed, trash bag. 394 00:33:36,848 --> 00:33:38,976 Trash bag? Tra... 395 00:33:47,859 --> 00:33:49,851 What do you make of that, Doctor? 396 00:33:49,928 --> 00:33:52,727 Well, I'd like to spend about an hour with him later on. 397 00:33:52,797 --> 00:33:56,529 I, uh, I got my doctorate at LSU in neurotic fixations. 398 00:33:56,601 --> 00:34:01,505 I think in about, oh, 20 or 30 minutes I could tell you whether this boy is really fixated... 399 00:34:01,573 --> 00:34:05,669 or just trying to, uh, Section Eight into the soft walls of a hospital facility. 400 00:34:05,744 --> 00:34:08,077 I sure would like to have you try, Doctor. 401 00:34:08,146 --> 00:34:11,139 He's been keeping everybody on this wing up all night. 402 00:34:11,216 --> 00:34:14,186 Well, I'll take a shot at it before I leave this evening. 403 00:34:33,338 --> 00:34:38,800 Tell him to take his gloves off and hold out his wrist. He's leaving. 404 00:34:38,877 --> 00:34:41,472 Leaving? Why are we leaving? 405 00:34:41,546 --> 00:34:44,516 Not you, just him. 406 00:34:44,583 --> 00:34:46,518 Tonight is fight night. 407 00:34:46,585 --> 00:34:50,886 He's gonna get his chance to fight Jase Tataro. 408 00:34:50,956 --> 00:34:53,858 Is the van ready, Sneed? 409 00:34:53,925 --> 00:34:58,329 Van? Are you kidding? I thought we were gonna fight right here in the prison. 410 00:34:58,396 --> 00:35:02,993 You tell him to hold his hand out and you shut your hole, okay? 411 00:35:03,068 --> 00:35:06,527 Or I'll have Sneed deck you with his billy right here, right now. 412 00:35:06,605 --> 00:35:09,302 I think I should go along to tell him what's happening. 413 00:35:09,374 --> 00:35:14,005 I think, uh, once he gets hit, he'll know what's happening. 414 00:35:15,380 --> 00:35:18,544 Now you tell him. 415 00:35:35,567 --> 00:35:37,968 Let's hurry up. We gotta be there in 20 minutes. 416 00:35:43,808 --> 00:35:45,743 Oh, damn. 417 00:35:45,810 --> 00:35:49,747 What's the matter? Did you lose your playmate? 418 00:35:49,814 --> 00:35:53,478 No, I-I hate violence. 419 00:35:53,551 --> 00:35:55,679 I just hate it. 420 00:36:50,475 --> 00:36:52,569 What's going on, man? Where we going? 421 00:36:53,578 --> 00:36:57,879 Well, one of us is gonna wind up a dead man... 422 00:36:57,949 --> 00:37:01,442 and then the other one is gonna be sporting game for the crowd. 423 00:37:01,519 --> 00:37:03,988 We gonna bust loose. You gonna do what I say. 424 00:37:04,055 --> 00:37:06,024 No way out of this. 425 00:37:06,091 --> 00:37:10,756 I got some help. Joey hired me and some friends to get you out. 426 00:37:10,829 --> 00:37:15,199 We ain't gonna get out of this one, B.A., neither one of us. 427 00:38:06,317 --> 00:38:09,776 What are you doing here? This is a restricted area. 428 00:38:09,854 --> 00:38:12,585 Well, do you think I like it? 429 00:38:12,657 --> 00:38:16,788 Doing a cut and blow-dry on a crazy man. Warden Beale sent me up here. 430 00:38:16,861 --> 00:38:19,440 Well, you'll have to leave. I have no permission for you to be here. 431 00:38:19,464 --> 00:38:23,094 It's all right. I set it up with the warden this afternoon. 432 00:38:23,168 --> 00:38:25,967 I thought we'd start by getting Mr. Murdock here a better self-image. 433 00:38:26,037 --> 00:38:28,734 My self-image is real bad. 434 00:38:28,807 --> 00:38:34,144 A haircut is just what I need in this time of severe emotional crisis. 435 00:38:34,212 --> 00:38:38,047 There, you see how it works? Now y'all wanna open the door and let that fellow come on in? 436 00:38:38,116 --> 00:38:40,210 Well, if you're sure, Doctor. 437 00:38:42,887 --> 00:38:44,879 Thank you. 438 00:38:51,596 --> 00:38:54,156 Hey, what... Bring the trash bags, Murdock. 439 00:38:55,934 --> 00:38:57,869 Hey, what's going on? 440 00:38:57,936 --> 00:39:02,340 You feel free to yell and scream, but there's nobody around to hear. 441 00:39:04,075 --> 00:39:07,807 It's going down. We made a little error. What? 442 00:39:10,715 --> 00:39:14,982 They're not gonna fight in the gym. They just took Jase and B.A. outta here in a van. 443 00:39:15,053 --> 00:39:18,421 That is not a little error, Hannibal. That is a giant screw-up. 444 00:39:18,489 --> 00:39:22,893 Well, in either case, we gotta get outta here. Murdock, you and I are gonna go over the wall. 445 00:39:22,961 --> 00:39:25,590 Face, you better get outta here. Amy is outside in B.A.'s van. 446 00:39:25,663 --> 00:39:27,791 Hopefully, she had the instinct to follow them. 447 00:39:27,866 --> 00:39:30,165 If she didn't, we're dead. 448 00:39:50,855 --> 00:39:52,790 Hi. Hi. 449 00:39:52,857 --> 00:39:56,817 You know, I have to admit y'all run a much better prison here than I expected. 450 00:39:56,895 --> 00:39:58,864 Well, I guess I'll just head on outta here. 451 00:39:58,930 --> 00:40:02,264 Uh, just have to check with the admitting desk. One moment. 452 00:40:03,334 --> 00:40:07,897 Guard! Get me outta here! Come on! 453 00:40:10,808 --> 00:40:16,770 Come on, now. They're trying an escape. Dr. Pepper is in on it. Come on. 454 00:40:17,849 --> 00:40:20,318 Okay. 455 00:40:20,385 --> 00:40:22,479 Bye. So long. 456 00:40:28,326 --> 00:40:30,818 This is Psychiatric Ward. We've got a break situation here. 457 00:40:30,895 --> 00:40:32,989 Give us a lockdown and sound the alarms. 458 00:40:43,741 --> 00:40:46,040 Murdock, how did I let you talk me into this? 459 00:40:46,110 --> 00:40:49,911 I don't know. I have intermittent memory loss. 460 00:40:49,981 --> 00:40:54,385 Whoa! Ya-hooo! 461 00:40:54,452 --> 00:40:56,751 Hey, great, Murdock, great! 462 00:40:58,222 --> 00:41:01,522 Whoa! Ya-hooo! 463 00:41:05,863 --> 00:41:08,560 Ya-hooo! 464 00:41:25,316 --> 00:41:28,946 To all a merry Christmas and to all a good night. 465 00:41:54,979 --> 00:41:58,143 Nothing to it. This is Smith. How you doing, kid? 466 00:41:58,216 --> 00:42:02,711 I'm in a field north of the prison. There's about 50 cars in front of a barn. 467 00:42:02,787 --> 00:42:06,724 They just took B.A. in a few minutes ago. Hannibal, it's starting. 468 00:42:06,791 --> 00:42:09,659 Go right on the dirt road just past Strikersville Junction. 469 00:42:12,897 --> 00:42:18,268 We got ourselves a challenger, name of Baracus. 470 00:42:18,336 --> 00:42:23,536 Deaf-mute. Just checked in this week. It's gonna be an interesting fight. 471 00:42:23,608 --> 00:42:27,375 He's got the fastest hands I've seen in 20 years. 472 00:42:29,680 --> 00:42:32,616 Now I don't know how to talk to you, boy. 473 00:42:32,683 --> 00:42:37,849 Lessen you get your hands up, this man is gonna kill you. Go! 474 00:42:42,060 --> 00:42:44,529 Do it, man. My people ain't gonna fail me. 475 00:42:54,372 --> 00:42:58,468 There's about 50 or 60 of 'em in there and some of 'em got guns. Well, we got a surprise for them. 476 00:43:02,547 --> 00:43:05,711 Get him! I said get him, Jase! Get him! 477 00:43:41,385 --> 00:43:43,320 Kill him! Live or die? 478 00:43:53,998 --> 00:43:56,399 I can't breathe. 479 00:43:56,467 --> 00:43:59,335 Get those legs up, sweetheart. Put your hands in the air. 480 00:43:59,403 --> 00:44:02,601 You, over here. 481 00:44:08,312 --> 00:44:13,273 Nice little shindig, Warden. But it's over. 482 00:44:13,351 --> 00:44:16,150 I c-can't breathe. 483 00:44:26,297 --> 00:44:28,528 Uh, uh, uh. 484 00:44:28,599 --> 00:44:31,899 Thanks, fellows. I knew you wouldn't let us down. 485 00:44:31,969 --> 00:44:35,406 He... He ain't a mute anymore. 486 00:44:35,473 --> 00:44:37,772 Just like you ain't a warden anymore. 487 00:44:39,143 --> 00:44:40,941 That's for a little boy named Joey. 488 00:44:41,012 --> 00:44:44,141 B.A., bring him out. 489 00:44:46,617 --> 00:44:48,552 Murdock, grab that TV camera. 490 00:44:49,987 --> 00:44:54,288 Okay, everybody on their feet. 491 00:44:54,358 --> 00:44:56,054 It's showtime. 492 00:44:56,127 --> 00:45:00,758 Stand up now and toss your weapons out into the center. 493 00:45:00,831 --> 00:45:04,666 As in nice and easy. There you go. 494 00:45:04,735 --> 00:45:07,762 All you boys in the front row... You wanna sit down, face the camera? 495 00:45:07,838 --> 00:45:12,742 That's right. Wanna give everybody a chance here. 496 00:45:12,810 --> 00:45:16,076 Murdock, bring that TV tape and collect Sneed. 497 00:45:16,147 --> 00:45:18,514 Come on, Chips, time to go. 498 00:45:23,521 --> 00:45:27,720 Now you all are gonna be on the 10:00 news. 499 00:45:27,792 --> 00:45:31,695 It's a tough break, but that's showbiz. 500 00:45:32,763 --> 00:45:34,994 Okay. 501 00:45:35,066 --> 00:45:38,696 Go! 502 00:45:48,679 --> 00:45:50,614 All right, I owe you guys my life. 503 00:45:50,681 --> 00:45:56,052 You know, why'd you do it? Why did you take a chance like that for me? 504 00:45:56,120 --> 00:45:59,989 You had to be there. Thank you. 505 00:46:00,057 --> 00:46:02,686 I wanna tell you something. You see, the state of Florida... 506 00:46:02,760 --> 00:46:05,355 they dropped the rest of the time I owe 'em... 507 00:46:05,429 --> 00:46:09,093 'cause that warden, he faked up those additional charges he had against me. 508 00:46:09,166 --> 00:46:13,433 Great. All we ask is that you don't ever say a word about us. 509 00:46:13,504 --> 00:46:17,703 We're kinda hot ourselves. There's a guy named Colonel Lynch who's after us... 510 00:46:17,775 --> 00:46:21,109 and we don't like to leave a trail. That's a promise. 511 00:46:21,178 --> 00:46:25,047 I gotta get down to the paper and proof my story. I got front page tomorrow. 512 00:46:25,116 --> 00:46:27,494 Congratulations. I gotta get going. I got things to do myself. 513 00:46:27,518 --> 00:46:29,453 I got bed check at the hospital in an hour. 514 00:46:29,520 --> 00:46:31,999 I'll drop ya. There's a new night nurse there with definite possibilities. 515 00:46:32,023 --> 00:46:37,394 Night nurses at that joint all have third-degree black belts, Face. You touch her, she'll break your caps. 516 00:46:37,461 --> 00:46:39,953 Right. So, uh, Hannibal can drop you. 517 00:46:40,031 --> 00:46:45,026 Uh, sorry, Murdock, can't. If I hurry, I can catch Andre at the bar. I still want that part in Sinbad. 518 00:46:45,102 --> 00:46:47,094 Thanks. I'll wait in the car. 519 00:46:49,073 --> 00:46:52,601 Thanks, B.A. I owe you. Anything you want. 520 00:46:52,677 --> 00:46:56,239 Tomorrow, you're gonna learn to make ashtrays, okay? 521 00:46:56,314 --> 00:46:58,249 Okay. 522 00:46:58,316 --> 00:47:00,945 All right. All right, man. Thanks, man. 523 00:47:04,789 --> 00:47:08,109 John is a reformed man. This news is just in from Strikersville, Florida. 524 00:47:08,159 --> 00:47:11,425 I mean, when we talk about John Smith... 525 00:47:11,495 --> 00:47:14,363 we're talking about a devoted actor... 526 00:47:14,432 --> 00:47:20,235 who cares desperately about the animals and the monsters he plays. Boy, listen to that. 527 00:47:20,304 --> 00:47:24,139 Warden Beale has confessed to the crimes after being turned over to Florida state officials... 528 00:47:24,208 --> 00:47:27,440 along with videotapes of the fights he engineered between prisoners. 529 00:47:27,511 --> 00:47:32,711 Already 40 identifications and arrests have been made of the men who watched the contests. 530 00:47:34,852 --> 00:47:38,789 And what of the mystery men who engineered the capture of the warden and the film? 531 00:47:38,856 --> 00:47:41,223 No clues exist as to their identity. 532 00:47:41,292 --> 00:47:44,854 I'd love to have the rights to that story. 533 00:47:44,929 --> 00:47:49,663 Oh, what I wouldn't give to be sitting across the table from one of the guys who pulled off that caper. 534 00:47:52,236 --> 00:47:54,671 Yes, yes? What is it? Uh, nothing. 535 00:47:54,739 --> 00:47:59,143 Uh, forget it. Bad idea. 48328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.