Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,770 --> 00:00:16,030
Previously on Testament.
2
00:00:17,150 --> 00:00:22,570
Jesus is the royal priest as promised in
Genesis. And God calls us each to be a
3
00:00:22,570 --> 00:00:23,570
temple. No, no.
4
00:00:23,590 --> 00:00:25,490
There will be no more questions for him.
5
00:00:26,490 --> 00:00:29,710
How many more ministers must we all lose
before you do that?
6
00:00:30,810 --> 00:00:34,250
They're reporting that their pages of
worship has been invaded by heretics.
7
00:00:34,550 --> 00:00:36,350
If we have the guard, we could stop
them.
8
00:00:36,590 --> 00:00:38,130
We at the temple are in agreement.
9
00:00:38,470 --> 00:00:42,970
The followers pose no real threat.
Believe me, Mara, it will blow over
10
00:00:43,580 --> 00:00:44,880
Do you really believe that, Minister?
11
00:00:47,580 --> 00:00:49,140
Are you a minister of the faithful?
12
00:00:49,740 --> 00:00:51,540
Because you often forget what that
means.
13
00:00:53,040 --> 00:00:54,580
I'm offering you a way back in.
14
00:00:55,120 --> 00:00:56,120
Take it.
15
00:00:57,560 --> 00:00:58,660
We'll be at service tomorrow.
16
00:00:59,040 --> 00:01:00,040
Yeah.
17
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
We could use you.
18
00:01:02,480 --> 00:01:04,280
Our planning is reckless.
19
00:01:05,080 --> 00:01:08,460
The temple won't like it, but it will
send a very clear message.
20
00:01:09,260 --> 00:01:11,000
Your boy is guided by hatred.
21
00:01:12,520 --> 00:01:14,040
And it will be his downfall.
22
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
Stephen, you should go!
23
00:01:16,700 --> 00:01:18,000
Quiet, you! Stephen, you shouldn't have
come!
24
00:01:18,260 --> 00:01:19,260
You have to leave!
25
00:01:20,380 --> 00:01:22,480
We have some things we'd like you to
address.
26
00:01:23,360 --> 00:01:25,420
You want me to defend myself against
lies?
27
00:01:25,740 --> 00:01:28,680
No, we want you to defend yourself
before the family drinks.
28
00:01:29,440 --> 00:01:32,780
This man is a stain on the Jewish faith!
29
00:01:33,220 --> 00:01:34,220
Seize him!
30
00:01:37,240 --> 00:01:38,240
Don't leave me, God.
31
00:01:38,560 --> 00:01:40,140
Don't leave me, God. Don't leave me.
32
00:02:06,410 --> 00:02:11,810
and sustain you in your old age, for
your daughter -in -law, who loves you
33
00:02:11,810 --> 00:02:14,730
who's better to you than seven sons, has
given him birth.
34
00:02:17,130 --> 00:02:21,110
And Naomi took the child in her arms and
cared for him.
35
00:02:22,950 --> 00:02:27,950
And the women living there said, Naomi
has a son.
36
00:02:28,970 --> 00:02:32,890
And so they called him Obed. Obed, are
you awake?
37
00:02:36,740 --> 00:02:43,540
Obed. He was the father of Jesse?
38
00:02:43,720 --> 00:02:48,160
Obed was the father of Jesse, who was
the father of David.
39
00:03:05,640 --> 00:03:06,760
Ma, I'm away from the window.
40
00:03:52,700 --> 00:03:55,500
Thank you.
41
00:04:22,560 --> 00:04:23,620
Oh, man.
42
00:05:54,350 --> 00:05:55,350
Let me explain.
43
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
meaning of this.
44
00:07:08,430 --> 00:07:09,430
High Minister.
45
00:07:10,650 --> 00:07:12,510
Grand Sanhedrin.
46
00:07:13,250 --> 00:07:16,210
Before you, we have brought a criminal
of the faith.
47
00:07:16,930 --> 00:07:20,510
An incessant lawbreaker who must stand
trial immediately.
48
00:07:23,110 --> 00:07:25,070
Are you out of your mind?
49
00:07:25,610 --> 00:07:30,810
Who are you to stumble in here and
disrupt the Sanhedrin's assembly and
50
00:07:30,810 --> 00:07:31,810
demands?
51
00:07:31,870 --> 00:07:33,530
Apologies, Minister. To this man.
52
00:07:34,220 --> 00:07:38,960
has spoken publicly against our law and
holy places to masses of people in the
53
00:07:38,960 --> 00:07:41,500
synagogues. Enough is enough.
54
00:07:43,220 --> 00:07:47,720
It is for the safety of our faith and
temple that we demand he is tried
55
00:07:47,720 --> 00:07:52,660
immediately. The answer is no. You have
no voice here. We will not stand for
56
00:07:52,660 --> 00:07:53,660
this.
57
00:07:55,700 --> 00:07:59,760
Do you people not understand there is a
due process?
58
00:08:03,080 --> 00:08:04,600
I have no ministerial witness.
59
00:08:04,900 --> 00:08:08,920
This cannot... Our faith and our
synagogues must not be degraded in this
60
00:08:09,020 --> 00:08:10,960
That is the last time you will
disrespect me.
61
00:08:11,160 --> 00:08:13,500
I will not be forced to do anything.
62
00:08:13,860 --> 00:08:14,860
Captain!
63
00:08:15,360 --> 00:08:17,600
If you're not stationed at the foyer,
chambers now.
64
00:08:20,360 --> 00:08:21,020
I suggest
65
00:08:21,020 --> 00:08:28,420
you
66
00:08:28,420 --> 00:08:32,260
all think very carefully about your next
steps.
67
00:08:33,669 --> 00:08:38,549
You carry on like this, and you'll find
yourselves on trial.
68
00:08:40,289 --> 00:08:41,990
Guards, take them away.
69
00:08:43,370 --> 00:08:45,170
And release that man.
70
00:08:47,710 --> 00:08:48,710
Why?
71
00:08:50,450 --> 00:08:51,450
Everybody wait!
72
00:08:52,450 --> 00:08:54,210
Who are the guards on duty out there?
73
00:08:55,550 --> 00:08:56,830
Saul of Tarsus.
74
00:08:57,050 --> 00:09:01,250
High Minister, forgive me for such an
entrance, but what these men have said
75
00:09:01,250 --> 00:09:05,580
true. All of it. This man they have
captured is somebody extremely dangerous
76
00:09:05,580 --> 00:09:09,080
the faith, and for the safety of our
people, should not be released without
77
00:09:09,080 --> 00:09:13,800
immediate trial. I beg your pardon? Like
the other Jesus followers, he too is a
78
00:09:13,800 --> 00:09:19,280
heretic. But this man disregards the
faith and the temple in such a manner
79
00:09:19,280 --> 00:09:23,520
he deems it his calling to break into
synagogues and speak against the
80
00:09:23,520 --> 00:09:26,700
Sanhedrin, Moses, and our God.
81
00:09:28,680 --> 00:09:33,940
Not only does he indoctrinate the people
in our synagogues, but he calls for our
82
00:09:33,940 --> 00:09:35,920
children to condemn the temple in the
streets.
83
00:09:38,420 --> 00:09:42,040
Ministers, this man is proof of
everything I have said about this cult
84
00:09:42,040 --> 00:09:44,800
beginning. And suddenly things are
starting to make sense.
85
00:09:45,000 --> 00:09:48,780
I imagine this farce is completely your
doing. You really can't help yourself,
86
00:09:48,960 --> 00:09:49,659
can you?
87
00:09:49,660 --> 00:09:54,120
High Minister, with the greatest
respect, might I suggest we quickly
88
00:09:54,120 --> 00:09:57,160
incapable Saul of Tarsus and get his men
off the premises.
89
00:09:58,000 --> 00:10:01,540
Need we remind him he is not a member of
the Sanhedrin? No, I'm not.
90
00:10:03,520 --> 00:10:04,800
But I am still a minister.
91
00:10:06,000 --> 00:10:09,060
A minister who today witnessed the
crimes of this man.
92
00:10:10,320 --> 00:10:12,300
He's a ministerial witness.
93
00:10:12,940 --> 00:10:14,280
That changes things.
94
00:10:14,800 --> 00:10:21,760
Herr Minister, I implore you, for the
good of our faith, let the trial
95
00:10:21,760 --> 00:10:25,560
for this man take place immediately.
This has nothing to do with our faith.
96
00:10:26,160 --> 00:10:27,500
Everything to do with it!
97
00:10:32,260 --> 00:10:33,740
When are we going to wake up?
98
00:10:35,280 --> 00:10:37,520
We've all seen the decline in our
synagogues.
99
00:10:38,200 --> 00:10:41,760
All heard of how our renowned leaders
have deserted and denounced our way of
100
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
life.
101
00:10:43,900 --> 00:10:49,440
Elected ministers, if we are not
careful, future generations will
102
00:10:49,440 --> 00:10:50,440
faith as a thing of old.
103
00:10:51,520 --> 00:10:53,180
It will be a distant memory.
104
00:10:55,210 --> 00:11:00,390
I am sorry, but I am no longer prepared
to let any more of these criminals come
105
00:11:00,390 --> 00:11:03,230
and diminish what is sacred, what is
ours.
106
00:11:05,130 --> 00:11:09,490
I will put my reputation at stake if it
means we fight back and punish this man.
107
00:11:09,530 --> 00:11:13,170
Your reputation holds no weight. I will
stake my life. Enough.
108
00:11:21,570 --> 00:11:22,570
The man accused.
109
00:11:23,170 --> 00:11:24,170
Let him rise.
110
00:11:43,080 --> 00:11:49,560
The man of danger appears to be just a
boy.
111
00:12:22,420 --> 00:12:23,420
Ministers.
112
00:12:27,620 --> 00:12:28,620
There's been a mistake.
113
00:12:30,260 --> 00:12:31,760
I know this boy.
114
00:12:32,240 --> 00:12:36,160
I can assure you he is not the man they
claim him to be. High Minister, you need
115
00:12:36,160 --> 00:12:37,680
to... I've spoken too much.
116
00:12:41,960 --> 00:12:44,240
The boy standing before us, his name is
Stephen.
117
00:12:45,060 --> 00:12:49,200
He is the son of a good man, a man who
years back before he passed...
118
00:12:49,560 --> 00:12:51,760
was prevalent in our synagogues.
119
00:12:52,200 --> 00:12:53,540
You knew his father?
120
00:12:53,780 --> 00:12:58,020
Yes, High Minister, we were friends. His
father, like us, studied the scriptures
121
00:12:58,020 --> 00:13:01,100
diligently and was a devout follower of
the law.
122
00:13:01,360 --> 00:13:05,860
His father's righteous way of living
cannot excuse the accusation against the
123
00:13:05,860 --> 00:13:11,400
boy. Elected ministers, it would be
beneath the Sanhedrin to punish this boy
124
00:13:11,400 --> 00:13:15,720
based on accusations for which there is
no real evidence. I saw him.
125
00:13:20,380 --> 00:13:21,980
I vouch for him.
126
00:13:25,540 --> 00:13:27,760
He is not a criminal of the faith.
127
00:13:31,380 --> 00:13:36,660
High Minister, you need to remove
Gamaliel from these chambers.
128
00:13:37,760 --> 00:13:43,680
Preposterous! In order for this to be a
fair trial, I ask Gamaliel be removed
129
00:13:43,680 --> 00:13:44,599
from the court.
130
00:13:44,600 --> 00:13:46,140
Who do you think you are?
131
00:13:50,570 --> 00:13:57,290
Ministers, the reason why Gamaliel will
vouch for this criminal is because he is
132
00:13:57,290 --> 00:13:58,810
a Jesus sympathizer.
133
00:13:59,470 --> 00:14:00,470
Rubbish!
134
00:14:01,810 --> 00:14:06,490
Saul of Tarsus, such an accusation could
have dire consequences.
135
00:14:07,310 --> 00:14:08,310
It's true, High Minister.
136
00:14:10,950 --> 00:14:13,670
In fact, a Jesus sympathizer is putting
it kindly.
137
00:14:14,070 --> 00:14:17,490
You've gotten out of hand. Ministers,
may I remind you?
138
00:14:17,960 --> 00:14:21,400
That it was Gamaliel who fought for the
twelve leaders of this man's cult to be
139
00:14:21,400 --> 00:14:25,720
released. And now we see him doing
exactly the same thing. This is not the
140
00:14:25,720 --> 00:14:26,720
as... Time and time again.
141
00:14:26,920 --> 00:14:29,400
When I have pushed privately, we deal
with these parasites.
142
00:14:29,680 --> 00:14:33,500
It has been Gamaliel who insisted for me
to mind my own business. Leave them
143
00:14:33,500 --> 00:14:39,280
alone. High Minister, he's lying. The
one time I refused, I was punished.
144
00:14:39,380 --> 00:14:43,300
Because you are obsessed. Cast out. My
nomination revoked. Because you are
145
00:14:43,300 --> 00:14:44,300
obsessed!
146
00:14:52,080 --> 00:14:53,100
He meets with them.
147
00:14:56,640 --> 00:14:59,520
He's been seen with a leader who's been
tried here twice.
148
00:15:00,660 --> 00:15:01,660
I have a witness.
149
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Is that true?
150
00:15:21,450 --> 00:15:23,930
I would never betray the temple, High
Minister.
151
00:15:24,210 --> 00:15:25,129
He already has.
152
00:15:25,130 --> 00:15:26,890
He's twisting events.
153
00:15:33,550 --> 00:15:34,790
Did you meet with them?
154
00:15:35,270 --> 00:15:39,630
It wasn't... Did you privately meet with
their leaders?
155
00:15:40,370 --> 00:15:41,370
Yes or no?
156
00:15:46,050 --> 00:15:47,750
Caiaphas... Answer the question.
157
00:16:19,760 --> 00:16:23,220
Prime Minister, what is your verdict?
158
00:16:30,360 --> 00:16:31,960
Let the trial commence.
159
00:16:33,280 --> 00:16:36,360
You cannot be here. Those people are out
for blood.
160
00:16:36,580 --> 00:16:40,920
Caiaphas, help him. We have to help him.
Look at me, Aston. Look at me.
161
00:16:41,220 --> 00:16:42,720
Now listen carefully.
162
00:16:43,240 --> 00:16:46,980
The Sanhedrin are not allowed to pass
capital punishment. Only the Imperium
163
00:16:47,080 --> 00:16:48,260
And Caiaphas...
164
00:16:48,600 --> 00:16:52,100
It does not want the Imperium here. We
need to find the followers, sister.
165
00:16:52,460 --> 00:16:55,780
They need to come and make enough noise
so that everyone is forced to keep
166
00:16:55,780 --> 00:16:57,020
things peaceful. Do you understand?
167
00:17:00,000 --> 00:17:03,040
They need to remind the Sanhedrin of
their limitations.
168
00:17:03,680 --> 00:17:06,240
Okay, I tracked one of their leaders to
somewhere south of here. I know where
169
00:17:06,240 --> 00:17:06,759
they are.
170
00:17:06,760 --> 00:17:07,598
I know.
171
00:17:07,599 --> 00:17:09,260
I know how to get there. Run!
172
00:17:11,200 --> 00:17:12,500
Go to them! Now! Run!
173
00:17:18,510 --> 00:17:22,490
Minister Saul, tell these men to remove
themselves.
174
00:17:22,890 --> 00:17:23,890
It's fine.
175
00:17:24,170 --> 00:17:25,170
You can go.
176
00:17:50,950 --> 00:17:56,630
Caiaphas, high minister and royal
priest, call on the most high God.
177
00:17:57,770 --> 00:18:03,890
May he be in this place and reveal his
will to us, his committed servants.
178
00:18:04,990 --> 00:18:05,990
Amen.
179
00:18:08,450 --> 00:18:14,950
Remember, boy, I dealt with your Jesus
and I can easily deal with you too.
180
00:18:15,530 --> 00:18:17,730
You will speak when spoken to.
181
00:18:18,250 --> 00:18:22,790
You will tell no lies and you will show
respect before our God.
182
00:18:23,570 --> 00:18:24,670
Is that understood?
183
00:18:33,710 --> 00:18:38,970
Minister Saul, what are the accusations
against this boy?
184
00:18:41,330 --> 00:18:42,470
Respected Ministers.
185
00:18:43,230 --> 00:18:44,230
Hi, Minister.
186
00:18:46,830 --> 00:18:47,970
Praise to the Most High.
187
00:18:49,630 --> 00:18:54,190
This man has been invading the Libertine
synagogue with his heresy for weeks,
188
00:18:54,530 --> 00:18:59,670
drawing people away from the faith,
manipulating our scriptures.
189
00:19:00,750 --> 00:19:07,210
On countless occasions, the Freedmen
members report him saying, they
190
00:19:07,210 --> 00:19:13,590
report him saying, his Jesus of Nazareth
will tear down this holy place,
191
00:19:13,770 --> 00:19:14,870
our temple.
192
00:19:15,790 --> 00:19:18,990
and changed the customs handed down to
us from Moses.
193
00:19:21,310 --> 00:19:28,270
Moses, the very same who God handed the
law to, this man would have us throw
194
00:19:28,270 --> 00:19:29,350
it away like it's nothing.
195
00:19:36,350 --> 00:19:38,810
Minister Saul, clear the floor.
196
00:19:50,090 --> 00:19:56,010
to destroy the temple, to cast away the
customs of Moses.
197
00:19:58,390 --> 00:20:00,290
Are these charges true?
198
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
Brothers,
199
00:20:24,139 --> 00:20:26,340
Fathers, do you remember the promise?
200
00:20:30,420 --> 00:20:36,520
You keep speaking about Moses and his
customs, but don't you remember how God
201
00:20:36,520 --> 00:20:38,300
appeared to Abraham way before?
202
00:20:41,140 --> 00:20:45,180
It was to Abraham, our forefather, God
said, leave.
203
00:20:45,700 --> 00:20:48,880
Leave everything you've known,
everything you are.
204
00:20:49,640 --> 00:20:52,400
Go to the land I will show you. So he
did.
205
00:20:53,000 --> 00:20:58,620
And it was here that God made Abraham
the promise.
206
00:20:59,660 --> 00:21:04,180
That Abraham and his descendants would
possess this land. That he would make
207
00:21:04,180 --> 00:21:10,580
Abraham a great nation. And that through
his people, our people,
208
00:21:10,700 --> 00:21:14,740
God would bless the entire world.
209
00:21:20,140 --> 00:21:21,140
But look at us.
210
00:21:22,620 --> 00:21:24,540
Our people are oppressed.
211
00:21:25,120 --> 00:21:29,980
The Imperium has taken our land and the
rest of the world do not know our God.
212
00:21:32,580 --> 00:21:33,660
So what happened?
213
00:21:35,540 --> 00:21:37,640
His word is true. He's not a liar.
214
00:21:37,980 --> 00:21:38,980
What is it then?
215
00:21:40,300 --> 00:21:41,360
You're the teachers.
216
00:21:42,280 --> 00:21:46,720
You meet to discuss him every day. You
pour through his scriptures and you
217
00:21:46,720 --> 00:21:48,540
in his name. Tell me!
218
00:21:53,149 --> 00:21:54,490
Where is his promise?
219
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
Where is he?
220
00:22:33,400 --> 00:22:37,240
What happened? They took him. The
freedmen. They made a public arrest.
221
00:22:38,360 --> 00:22:39,900
Stephen. He's on trial now.
222
00:22:40,200 --> 00:22:42,160
The people are demanding they kill him.
223
00:22:48,400 --> 00:22:49,400
Let's go.
224
00:23:00,910 --> 00:23:02,430
I know where some of them are, should I?
Yes, go.
225
00:23:04,430 --> 00:23:05,430
Jane!
226
00:23:07,310 --> 00:23:08,610
Stephen's been put on trial.
227
00:23:08,810 --> 00:23:10,890
What? But they can't have put him on
trial already.
228
00:23:11,250 --> 00:23:13,290
Look, we've got no time. Are you coming
or not?
229
00:23:14,170 --> 00:23:15,170
Of course we are.
230
00:23:15,490 --> 00:23:16,490
Come on.
231
00:23:27,690 --> 00:23:30,250
I've seen.
232
00:23:30,800 --> 00:23:32,960
God save our people time and time again.
233
00:23:33,920 --> 00:23:37,060
I know it in my bones. God will show up
for Stephen.
234
00:23:38,900 --> 00:23:40,260
Matthew and I will stay here with the
house.
235
00:23:40,980 --> 00:23:42,420
Come on, we've got you. Let's go.
236
00:23:42,640 --> 00:23:44,180
Which way are we going? Central
intersection.
237
00:23:44,580 --> 00:23:45,580
We won't stop praying.
238
00:23:46,120 --> 00:23:50,080
During the famine, it was through Joseph
that our fathers were saved. Even
239
00:23:50,080 --> 00:23:53,600
though they betrayed him, he still loved
them. He saved them.
240
00:23:54,380 --> 00:23:58,220
But when a new pharaoh came to power,
one that had forgotten all the good
241
00:23:58,220 --> 00:24:01,940
had done, that pharaoh enslaved our
people for 400 years.
242
00:24:02,140 --> 00:24:08,740
That, my fathers, that is when God
raised up the Moses that this man claims
243
00:24:08,740 --> 00:24:09,740
dishonoured.
244
00:24:12,880 --> 00:24:14,020
You studied him?
245
00:24:15,060 --> 00:24:16,680
Moses wasn't a normal child.
246
00:24:17,420 --> 00:24:22,520
He was adopted and educated by Egyptian
royalty. But when he saw one of his own
247
00:24:22,520 --> 00:24:25,540
people being beaten by an Egyptian
guard, he reacted.
248
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
And he thought that people would
recognize God using him to save them,
249
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
didn't.
250
00:24:31,700 --> 00:24:33,400
Instead, they accused him.
251
00:24:33,960 --> 00:24:35,360
They feared him.
252
00:24:41,780 --> 00:24:43,280
So Moses ran.
253
00:24:45,710 --> 00:24:50,470
The angel of the Lord appeared to Moses
in the flames of a burning bush in the
254
00:24:50,470 --> 00:24:56,190
deserts of Mount Sinai, not in some
sacred hall or majestic building, but in
255
00:24:56,190 --> 00:25:00,350
wilderness. Don't you get it? It was in
the wilderness that the God of Abraham,
256
00:25:00,610 --> 00:25:05,170
Isaac, and Jacob said for Moses to take
off his sandals, for he was standing on
257
00:25:05,170 --> 00:25:06,170
holy ground.
258
00:25:06,330 --> 00:25:11,150
He sent Moses back to Egypt, used him to
free his people, the very people who
259
00:25:11,150 --> 00:25:12,310
had first rejected him.
260
00:25:13,230 --> 00:25:14,330
But he performed.
261
00:25:15,159 --> 00:25:21,760
He led his people out of Egypt, through
the Red Sea and into the wilderness. And
262
00:25:21,760 --> 00:25:25,940
it was here that Moses reminded them of
God's promise.
263
00:25:27,320 --> 00:25:30,060
God's promise to Abraham.
264
00:25:42,250 --> 00:25:44,590
You have to get to the temple. You can't
all come through together.
265
00:25:45,310 --> 00:25:47,810
There's no need for that. There's no
need for that.
266
00:25:48,190 --> 00:25:49,490
There's too many of you.
267
00:25:49,890 --> 00:25:53,710
I'll let a couple of you enter this way.
The rest of you find another route.
268
00:25:54,010 --> 00:25:56,210
I don't want to hear it.
269
00:26:05,750 --> 00:26:06,689
What's going on?
270
00:26:06,690 --> 00:26:07,690
I don't know.
271
00:26:08,270 --> 00:26:09,650
I think it's the Jesus people.
272
00:26:19,420 --> 00:26:26,340
And then, generations later, out of the
wilderness and in this land
273
00:26:26,340 --> 00:26:33,280
of milk and honey, King David loved our
God so much that he wanted to build a
274
00:26:33,280 --> 00:26:34,280
house for him.
275
00:26:34,480 --> 00:26:36,820
A place where all could come and
worship.
276
00:26:38,000 --> 00:26:40,240
It was his son, Solomon.
277
00:26:41,399 --> 00:26:42,560
Who first built this?
278
00:26:44,020 --> 00:26:45,020
The temple.
279
00:26:47,660 --> 00:26:49,900
Justice! We want justice!
280
00:26:50,280 --> 00:26:51,620
We want justice!
281
00:26:51,920 --> 00:26:54,000
Caleb, do the others get through?
Where's David?
282
00:26:54,240 --> 00:26:56,600
You don't know? We put him on trial.
We're all going to get him.
283
00:27:00,680 --> 00:27:02,460
Okay, okay, everyone listen up.
284
00:27:02,880 --> 00:27:06,700
James, Peter, Simon, you go through
first. We'll get to you as soon as
285
00:27:11,180 --> 00:27:13,060
Try and get an audience. I must go with
them.
286
00:27:13,880 --> 00:27:15,500
Okay, stop gunning our identification.
287
00:27:16,140 --> 00:27:21,060
No, it needs to be all of us. I know
what he said, but if... I know,
288
00:27:24,120 --> 00:27:25,560
I know. You come straight up.
289
00:28:26,830 --> 00:28:32,370
This temple, where people have
worshipped our Lord generation after
290
00:28:32,670 --> 00:28:37,110
clinging to his promise. This temple,
which even Solomon said could not
291
00:28:37,110 --> 00:28:43,990
our God. This temple, where only you,
the high minister, may enter the holy of
292
00:28:43,990 --> 00:28:47,270
holies. Where you say we must come to be
with God.
293
00:28:48,520 --> 00:28:53,560
But the Most High doesn't live in houses
made by mere human hands. It is as the
294
00:28:53,560 --> 00:28:59,200
prophet Isaiah wrote, Heaven is my
throne and the world is my footstool.
295
00:28:59,200 --> 00:29:03,660
house could you possibly build for me,
says our God? Where would you have me
296
00:29:03,660 --> 00:29:06,200
live? Did I not make all these things?
297
00:29:18,830 --> 00:29:25,770
You're stubborn and proud, all of you,
waiting here for God's promise to be
298
00:29:25,770 --> 00:29:27,450
fulfilled, but you're blind.
299
00:29:28,330 --> 00:29:30,310
You're deaf to his words.
300
00:29:30,810 --> 00:29:32,930
Your hearts are like stone.
301
00:29:33,710 --> 00:29:39,030
You don't even recognize the voice that
created you. You continue to reject the
302
00:29:39,030 --> 00:29:43,790
Holy Spirit, just like your ancestors
did, time and time again.
303
00:29:47,150 --> 00:29:49,890
a prophet that your fathers didn't
persecute.
304
00:29:56,330 --> 00:29:57,330
Anyone.
305
00:29:58,970 --> 00:30:03,730
The same prophets that were killed
because they announced the coming of the
306
00:30:03,730 --> 00:30:06,370
promise. The righteous one. The king.
307
00:30:06,570 --> 00:30:07,610
The messiah.
308
00:30:09,550 --> 00:30:10,550
Jesus.
309
00:30:12,010 --> 00:30:15,730
Who you betrayed and had murdered.
310
00:30:17,560 --> 00:30:24,540
You, who have the words of life, who
have the law, but
311
00:30:24,540 --> 00:30:25,720
don't even keep it.
312
00:30:26,360 --> 00:30:33,180
You, who sit here so still and full of
yourselves in this house
313
00:30:33,180 --> 00:30:34,720
made from human hands.
314
00:30:35,800 --> 00:30:38,100
You can't even tell when God's on the
move.
315
00:30:39,580 --> 00:30:41,460
His promise arrived.
316
00:30:45,040 --> 00:30:46,420
And you're missing it.
317
00:32:09,600 --> 00:32:11,400
Look. Look.
318
00:32:13,320 --> 00:32:14,320
Look.
319
00:32:22,100 --> 00:32:23,540
It's Jesus.
320
00:32:24,980 --> 00:32:26,240
I see.
321
00:32:28,580 --> 00:32:29,780
I see.
322
00:32:33,580 --> 00:32:36,920
I see the Son of Man standing at the
right hand of God.
323
00:34:33,520 --> 00:34:34,520
Are you going?
324
00:35:11,980 --> 00:35:12,980
What's going on here?
325
00:35:20,220 --> 00:35:21,400
Do you know who I am?
326
00:35:23,760 --> 00:35:25,560
Then leave us to our work.
327
00:35:57,560 --> 00:35:59,640
Northern checkpoint, purple sector five.
328
00:36:04,600 --> 00:36:06,060
Pilot might want to hear about this.
329
00:36:07,100 --> 00:36:08,320
Received. Investigate.
330
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Hi, come on.
331
00:36:17,340 --> 00:36:18,780
They're meeting in the chamber, this
way.
332
00:36:30,810 --> 00:36:31,810
Take us to Stephen.
333
00:36:46,470 --> 00:36:47,470
Hey.
334
00:36:51,170 --> 00:36:52,170
Where is he?
335
00:37:03,850 --> 00:37:04,930
He's at the city walls.
336
00:37:06,810 --> 00:37:07,810
Okay.
337
00:37:08,030 --> 00:37:09,030
City walls.
338
00:37:21,790 --> 00:37:22,790
Hector.
339
00:37:27,390 --> 00:37:28,390
Don't go there.
340
00:37:29,330 --> 00:37:30,330
Stay here.
341
00:37:30,410 --> 00:37:31,410
I found them.
342
00:37:31,590 --> 00:37:33,170
I brought them. I did it.
343
00:39:01,100 --> 00:39:05,180
Jesus, Lord, receive my spirit.
344
00:39:11,160 --> 00:39:13,020
Don't hold this sin against the Lord.
345
00:39:19,020 --> 00:39:20,140
You see me.
346
00:39:23,240 --> 00:39:24,240
I'm ready now.
347
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
Bring me home.
348
00:42:06,990 --> 00:42:07,990
People are sad.
349
00:42:12,250 --> 00:42:13,250
Yeah.
350
00:42:16,090 --> 00:42:17,530
I'm going to get baptised one day.
351
00:42:18,170 --> 00:42:19,810
Yeah? Yeah.
352
00:42:21,750 --> 00:42:22,750
I like Jesus.
353
00:42:23,490 --> 00:42:24,790
Even though I never met him.
354
00:42:26,510 --> 00:42:27,510
Same here.
355
00:42:32,230 --> 00:42:35,070
Jesus is in heaven now, right?
356
00:42:37,299 --> 00:42:39,140
Yeah. But he's coming back one day.
357
00:42:40,220 --> 00:42:41,220
Jesus?
358
00:42:41,520 --> 00:42:42,520
Yeah.
359
00:42:43,820 --> 00:42:45,080
Because it's not over, you know.
360
00:42:46,260 --> 00:42:47,260
That's cool.
361
00:42:49,820 --> 00:42:51,240
I can't wait to meet him.
362
00:42:56,580 --> 00:42:57,580
Neither can I.
27058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.