Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,820 --> 00:00:16,219
Previously on Testament.
2
00:00:16,720 --> 00:00:19,540
I don't have a good answer to explain
something I've never seen.
3
00:00:21,100 --> 00:00:22,620
I know what you're going through,
Stephen.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,900
I've discovered the question, isn't it?
Can I see him? The right question is,
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
does he see me?
6
00:00:30,300 --> 00:00:31,660
Where have you been, Mara?
7
00:00:31,940 --> 00:00:35,940
You put one more foot wrong, I'll say a
word out of place and you're out.
8
00:00:36,320 --> 00:00:37,320
You found out?
9
00:00:37,480 --> 00:00:40,540
No. I told him I was investigating
something else.
10
00:00:40,900 --> 00:00:42,560
Good. They're growing.
11
00:00:43,230 --> 00:00:46,730
Right now, we don't have the space to
take people in and help them. It will
12
00:00:46,730 --> 00:00:48,970
work, because God wills it.
13
00:00:50,850 --> 00:00:54,390
Jesus came to find me when I couldn't
see a way out.
14
00:00:55,510 --> 00:00:56,670
And I come with you.
15
00:00:59,650 --> 00:01:02,730
We have to do the same thing for them.
They need us.
16
00:01:03,530 --> 00:01:04,769
There has to be a way.
17
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
I want to help.
18
00:01:06,850 --> 00:01:07,850
Fancy a walk?
19
00:01:07,870 --> 00:01:11,210
This place can be anything you need.
Anything that helps you spread the good
20
00:01:11,210 --> 00:01:12,370
news. It's yours.
21
00:01:14,440 --> 00:01:17,320
Now they've started to sell anything
they have at the markets to keep
22
00:01:17,320 --> 00:01:18,660
afloat. The markets?
23
00:01:22,260 --> 00:01:22,780
Do
24
00:01:22,780 --> 00:01:29,500
you have
25
00:01:29,500 --> 00:01:34,840
any idea how close you came to losing
your nomination today?
26
00:01:35,180 --> 00:01:36,340
You put my name forward.
27
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
Yes.
28
00:01:38,720 --> 00:01:42,280
The Imperium is clearly being kept in
the dark about this Jesus following.
29
00:01:42,740 --> 00:01:43,740
Why?
30
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
Because of the tomb.
31
00:02:34,990 --> 00:02:35,990
My boy.
32
00:02:40,330 --> 00:02:41,630
You worry.
33
00:02:43,930 --> 00:02:44,930
Why?
34
00:02:48,310 --> 00:02:49,470
So special.
35
00:02:51,670 --> 00:02:57,030
Your father and I knew it the day you
were born.
36
00:02:57,590 --> 00:02:59,830
A true son of Israel.
37
00:03:07,820 --> 00:03:09,800
Might and fire he has given you.
38
00:03:10,240 --> 00:03:12,800
To bring his temple to the world.
39
00:03:15,860 --> 00:03:21,200
I won't. I
40
00:03:21,200 --> 00:03:23,440
won't.
41
00:03:24,360 --> 00:03:26,800
They won't understand.
42
00:03:27,380 --> 00:03:28,620
They won't listen.
43
00:03:29,800 --> 00:03:31,940
You have to stay strong.
44
00:03:32,460 --> 00:03:36,000
You have to fight.
45
00:03:36,810 --> 00:03:38,790
You have to go and fight.
46
00:03:40,070 --> 00:03:41,330
You have to go.
47
00:03:42,370 --> 00:03:43,370
Go.
48
00:05:05,010 --> 00:05:07,810
Thank you.
49
00:05:45,780 --> 00:05:46,780
Amazing, ain't it?
50
00:05:47,380 --> 00:05:48,380
Food, rooms.
51
00:05:48,720 --> 00:05:50,400
It's not too shabby. Good teaching, too.
52
00:05:51,300 --> 00:05:52,300
I'm Sam, by the way.
53
00:05:52,720 --> 00:05:55,020
Oh, uh... Sorry.
54
00:05:57,900 --> 00:05:59,240
Were you guys at the old place?
55
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
Uh, yes.
56
00:06:01,820 --> 00:06:05,160
We've been here since Shavuot. Ah, old
-timers. Nice.
57
00:06:05,420 --> 00:06:07,880
And you guys live here, too? We have a
house in the city.
58
00:06:08,120 --> 00:06:09,380
Just came for morning devotion.
59
00:06:09,720 --> 00:06:10,780
Yeah? In which room?
60
00:06:11,680 --> 00:06:13,820
Uh, the room James is speaking in.
61
00:06:14,430 --> 00:06:15,850
Big James or Small James.
62
00:06:16,350 --> 00:06:18,910
Oh, which... Barnabas.
63
00:06:19,310 --> 00:06:20,309
Hello, Sam.
64
00:06:20,310 --> 00:06:22,910
Have you met Barnabas? He donated this
entire place.
65
00:06:23,150 --> 00:06:24,630
Please stop telling everybody that.
66
00:06:24,890 --> 00:06:26,110
Sorry. Sorry, it was you.
67
00:06:27,230 --> 00:06:30,290
I'm Ananias, and this is my wife,
Sapphira. It's lovely to meet you.
68
00:06:30,730 --> 00:06:33,510
You're in good hands. Sam here helped me
to fix up the warehouse.
69
00:06:33,830 --> 00:06:35,110
I was homeless before he gave me work.
70
00:06:35,590 --> 00:06:37,090
He is a proper good guy.
71
00:06:37,430 --> 00:06:41,030
I'll head to the back. No, no, you can
push in here. He's very kind, but I'm
72
00:06:41,030 --> 00:06:43,310
happy to wait in queue like everyone
else. Enjoy your food.
73
00:06:44,780 --> 00:06:46,180
Classic Barnabas.
74
00:06:57,500 --> 00:06:59,200
Ah, so.
75
00:06:59,460 --> 00:07:00,560
Congratulations.
76
00:07:07,560 --> 00:07:08,800
Congratulations.
77
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Come in.
78
00:07:36,120 --> 00:07:38,020
Saul, shouldn't you be in the records
room?
79
00:07:38,400 --> 00:07:39,640
I'm on my way there now, Master.
80
00:07:40,300 --> 00:07:44,640
You'll be happy to know that as of right
now, only licensed vendors are
81
00:07:44,640 --> 00:07:46,340
permitted to sell at market.
82
00:07:46,800 --> 00:07:51,300
Those without licenses will have to face
the courts, so these Jesus followers
83
00:07:51,300 --> 00:07:53,440
will have a harder time funding their
ministries.
84
00:07:54,920 --> 00:07:55,920
Is it clever?
85
00:07:56,320 --> 00:07:57,980
Better than chasing them down the
streets.
86
00:07:59,840 --> 00:08:01,760
That's what I wanted to talk to you
about, Martha.
87
00:08:02,880 --> 00:08:05,660
I came here to say again that I am
sorry, Gamaliel.
88
00:08:06,100 --> 00:08:08,660
I trust the Sanhedrin and their
decisions, I do.
89
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
I got distracted.
90
00:08:11,800 --> 00:08:15,720
But I know the best way for me to defend
our faith is to be like you.
91
00:08:17,680 --> 00:08:20,180
You'll be much more than that, I hope.
92
00:08:21,760 --> 00:08:25,920
They announced the nominees this
morning, I see. Between the two of you,
93
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
sure the seat is yours.
94
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
I hope so.
95
00:08:31,840 --> 00:08:32,839
You going somewhere?
96
00:08:33,179 --> 00:08:35,460
I only came in early to finish up some
work.
97
00:08:35,919 --> 00:08:39,100
First day of the month, I'm taking it
off to reflect.
98
00:08:49,710 --> 00:08:52,530
I'd heard Gamaliel's hounds had been
banished to the records room.
99
00:08:53,330 --> 00:08:55,190
I thought I'd finally come see for
myself.
100
00:08:57,250 --> 00:09:00,930
How humiliating. Hello, Nye. Stop
calling me that.
101
00:09:01,170 --> 00:09:05,030
It's Minister Ananias. Too long. Nye
works for me.
102
00:09:07,080 --> 00:09:10,340
I take it you're looking for the
revision section, slipping down on the
103
00:09:10,560 --> 00:09:11,640
Ha ha, very funny.
104
00:09:12,380 --> 00:09:14,820
It's just I don't know how hard you
found the ministerial exams.
105
00:09:15,520 --> 00:09:17,020
Well, I'm glad it finally happened now.
106
00:09:19,700 --> 00:09:24,140
I thought it courteous to congratulate
you on your nomination for the
107
00:09:24,960 --> 00:09:28,380
I'm sure you've heard I'll be running
against you, representing the Sadducees,
108
00:09:28,380 --> 00:09:29,380
of course.
109
00:09:32,240 --> 00:09:33,780
Courteous means to be polite, by the
way.
110
00:09:34,670 --> 00:09:37,270
Do they have need for such words out in
your rural districts?
111
00:09:37,530 --> 00:09:40,430
Life sounds so much simpler outside the
capital.
112
00:09:40,730 --> 00:09:43,710
We'll probably send you up there then,
once I take the Sanhedrin seat.
113
00:09:45,530 --> 00:09:47,030
You can't be serious, Saul.
114
00:09:47,630 --> 00:09:49,250
I have the backing of the High Minister.
115
00:09:49,750 --> 00:09:54,910
I've worked in the capital and at the
temple while you... You've been out in
116
00:09:54,910 --> 00:09:56,730
sticks. I'll get the votes.
117
00:09:59,370 --> 00:10:01,670
We both know I'm more equipped.
118
00:10:02,170 --> 00:10:05,530
for the position. You may have been the
star pupil, but you left. I was sent by
119
00:10:05,530 --> 00:10:06,530
the temple.
120
00:10:06,970 --> 00:10:10,330
Do you think they'd ever have me doing
background work in the records room?
121
00:10:13,950 --> 00:10:15,310
Anyway, gotta go.
122
00:10:16,110 --> 00:10:19,910
Caiaphas has back -to -back meetings and
he likes me to be in the room.
123
00:10:21,350 --> 00:10:22,890
Do send my greetings to Gamaliel.
124
00:10:41,290 --> 00:10:42,290
Got some fun?
125
00:10:42,930 --> 00:10:43,930
Uh, yeah.
126
00:10:47,550 --> 00:10:48,630
What do you think about kids?
127
00:10:49,690 --> 00:10:51,570
Um... Does that mean you're good with
kids?
128
00:10:51,950 --> 00:10:52,909
Yeah, yeah.
129
00:10:52,910 --> 00:10:54,910
Great, because this one is a nightmare.
130
00:10:56,310 --> 00:10:58,150
I am not allowed to say that, am I?
131
00:11:00,170 --> 00:11:03,810
He is like a young Jacob.
132
00:11:04,830 --> 00:11:05,890
Because he wrestles?
133
00:11:07,270 --> 00:11:08,650
Because he's a bit of a trickster.
134
00:11:09,870 --> 00:11:10,870
Come on.
135
00:11:14,270 --> 00:11:15,350
So, where's his family?
136
00:11:15,770 --> 00:11:17,250
Malachi and his mum moved in last week.
137
00:11:17,910 --> 00:11:20,890
They were visiting town, but she had to
go back home down south to get his
138
00:11:20,890 --> 00:11:21,890
father.
139
00:11:22,210 --> 00:11:25,070
Malachi loved it here first, so we
thought we'd keep him here.
140
00:11:25,330 --> 00:11:27,750
Right. Jane, am I good to head off?
Yeah.
141
00:11:28,770 --> 00:11:29,770
Thanks, guys.
142
00:11:29,790 --> 00:11:31,230
His mum should be back by dinner time.
143
00:11:32,710 --> 00:11:33,810
Why can't he just stay here?
144
00:11:36,110 --> 00:11:39,770
Malachi has increasingly needed one -to
-one attention.
145
00:11:40,210 --> 00:11:43,850
Susanna has been doing it for a few
days, but she has some things to get
146
00:11:43,850 --> 00:11:44,850
at the upper apartment.
147
00:11:50,890 --> 00:11:51,890
Hey, Malachi.
148
00:11:53,110 --> 00:11:54,110
I'm Stephen.
149
00:11:56,670 --> 00:11:57,670
Sorry,
150
00:12:01,750 --> 00:12:02,750
Deborah.
151
00:12:03,070 --> 00:12:04,070
What's that? Yeah.
152
00:12:06,730 --> 00:12:07,730
How was the bath?
153
00:12:21,770 --> 00:12:22,310
What are
154
00:12:22,310 --> 00:12:31,110
you
155
00:12:31,110 --> 00:12:32,110
doing in here?
156
00:12:32,130 --> 00:12:33,130
Doing accounting.
157
00:12:34,430 --> 00:12:35,650
Doing accounting.
158
00:12:38,030 --> 00:12:40,210
I'm doing the accounts.
159
00:12:40,810 --> 00:12:41,810
Where's Matthew?
160
00:12:42,030 --> 00:12:46,890
Matthew wanted a day of preaching and I
thought I could help, but yeah. Why are
161
00:12:46,890 --> 00:12:47,849
you looking for him?
162
00:12:47,850 --> 00:12:53,950
I wanted to gather some of us for some
new baptisms. But it looks like you are
163
00:12:53,950 --> 00:12:56,370
busy doing important accounting.
164
00:12:57,630 --> 00:13:00,150
Is John going?
165
00:13:01,770 --> 00:13:04,010
No, he's taking a trip today.
166
00:13:04,850 --> 00:13:05,850
Is he?
167
00:13:21,610 --> 00:13:23,910
I know I don't have to tell you that
I've been struggling recently.
168
00:13:24,790 --> 00:13:25,810
You can see that.
169
00:13:29,750 --> 00:13:32,910
And I never really understood why you'd
always go off on your own when you were
170
00:13:32,910 --> 00:13:33,910
with us.
171
00:13:35,170 --> 00:13:41,110
But after the last few weeks, the
warehouse is packed with people, which
172
00:13:41,110 --> 00:13:42,750
good. I know that.
173
00:13:44,310 --> 00:13:45,530
It's what you spoke of.
174
00:13:46,570 --> 00:13:48,970
And the idea always used to make me so
excited.
175
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
We're lost.
176
00:13:57,080 --> 00:14:03,920
It just, um... It
177
00:14:03,920 --> 00:14:06,660
just never occurred to me that I
wouldn't be beside you when it happened.
178
00:14:10,660 --> 00:14:12,580
I'm seeing all these amazing things.
179
00:14:13,720 --> 00:14:15,020
And I know you're proud.
180
00:14:16,700 --> 00:14:18,940
But I'm having to remember your smile.
181
00:14:21,100 --> 00:14:24,800
For having to remember how you handled
things and tried to be like you, but
182
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
not.
183
00:14:31,120 --> 00:14:32,940
You said the Father was always with you.
184
00:14:34,080 --> 00:14:35,120
But did you miss him?
185
00:14:38,480 --> 00:14:39,480
Yes, I miss you.
186
00:14:41,840 --> 00:14:42,840
And how it was.
187
00:14:44,980 --> 00:14:48,080
How it felt to lay here and know that
you were around the corner praying and
188
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
you'd be back soon.
189
00:14:51,920 --> 00:14:56,780
You were right round that corner and I
could just... sleep.
190
00:14:58,800 --> 00:15:00,100
Even though I weren't meant to.
191
00:15:05,620 --> 00:15:08,220
It was so much easier when you were
here.
192
00:15:45,200 --> 00:15:47,460
Investigations from the north for
filing.
193
00:15:47,840 --> 00:15:49,460
I'm not really posted here for that.
194
00:15:50,740 --> 00:15:52,180
These are over two years old.
195
00:15:52,480 --> 00:15:53,480
Try your best.
196
00:16:04,620 --> 00:16:05,620
Miracles.
197
00:16:08,220 --> 00:16:09,260
Investigations concluded.
198
00:16:10,760 --> 00:16:16,060
By visiting Grand Sanhedrin member of
the Pharisees Nicodemus
199
00:16:39,310 --> 00:16:40,670
We hope we're not intruding.
200
00:16:41,050 --> 00:16:42,550
No, no, of course not.
201
00:16:43,590 --> 00:16:46,090
Manor in the desert. You're a much
needed break.
202
00:16:46,490 --> 00:16:47,490
Come in.
203
00:16:47,510 --> 00:16:48,510
I'm... Anania.
204
00:16:48,950 --> 00:16:49,950
Yes.
205
00:16:50,150 --> 00:16:51,610
And Sapphira, right?
206
00:16:51,870 --> 00:16:52,950
Yes. Hi.
207
00:16:53,250 --> 00:16:56,850
Hi. I do try and remember people's
names, honestly.
208
00:16:57,310 --> 00:16:58,189
I'm Peter.
209
00:16:58,190 --> 00:16:59,530
Oh, we know.
210
00:17:00,210 --> 00:17:04,210
We heard you speak in the courtyard on
Shavuot. And many times after that. Yes.
211
00:17:04,230 --> 00:17:05,230
Brilliant. Brilliant.
212
00:17:05,890 --> 00:17:07,089
The Holy Spirit speaks.
213
00:17:07,329 --> 00:17:08,329
Now listen.
214
00:17:09,740 --> 00:17:12,440
We have something big to offer the
house.
215
00:17:12,660 --> 00:17:17,060
And Aeneas and I have been very
fortunate financially.
216
00:17:17,660 --> 00:17:21,540
But we've never been taught to give like
this.
217
00:17:21,760 --> 00:17:22,800
No, never.
218
00:17:25,280 --> 00:17:31,580
You know, a kid once shared a
219
00:17:31,580 --> 00:17:33,800
couple of fish and some bread with
Jesus.
220
00:17:34,380 --> 00:17:39,020
And with it, he managed to feed a group
of over 5 ,000.
221
00:17:41,040 --> 00:17:42,580
It's not what we give.
222
00:17:43,340 --> 00:17:45,720
It's what he'll do with it that I'm
excited for.
223
00:17:49,660 --> 00:17:50,660
Exactly.
224
00:17:51,280 --> 00:17:52,320
We have news.
225
00:17:53,100 --> 00:17:57,520
My wife and I have asked our broker to
sell our stake in a harvest land
226
00:17:57,520 --> 00:18:02,680
investment. The money will be in by the
end of the day, and we'd like to donate
227
00:18:02,680 --> 00:18:04,360
it all to you.
228
00:18:05,760 --> 00:18:10,360
Oh, that's very kind. We're anticipating
a lot of money.
229
00:18:10,700 --> 00:18:11,820
Should have set us up for a long time.
230
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
We could even expand.
231
00:18:13,520 --> 00:18:14,520
Grow.
232
00:18:15,120 --> 00:18:16,119
Double the premises.
233
00:18:16,120 --> 00:18:17,760
We haven't even filled this place out
yet.
234
00:18:18,060 --> 00:18:19,060
For when you do.
235
00:18:23,120 --> 00:18:25,040
Are you sure this is what you want to
do?
236
00:18:25,280 --> 00:18:26,720
Well, it's what you did, isn't it?
237
00:18:27,220 --> 00:18:29,880
And the other apostles and Barnabas.
238
00:18:30,760 --> 00:18:32,800
Yeah. Then we'll do the same.
239
00:18:33,080 --> 00:18:34,760
The money will be with you by the end of
the day.
240
00:18:45,900 --> 00:18:47,440
Are you sure you don't want to play a
game?
241
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
Read a book?
242
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
Do some drawing?
243
00:18:53,260 --> 00:18:54,260
No?
244
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
Okay.
245
00:19:00,260 --> 00:19:01,440
So, you're moving to the city.
246
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
That's a big change.
247
00:19:05,020 --> 00:19:08,920
I've lived here my whole life, but I
reckon if my mum told me that I had to
248
00:19:08,920 --> 00:19:14,100
leave home, move into a big house, lots
of new people, I'd be a bit scared too.
249
00:19:14,700 --> 00:19:15,700
I wasn't scared.
250
00:19:17,440 --> 00:19:20,040
Well, if you were, that'd be fine.
251
00:19:22,420 --> 00:19:23,420
I'm hungry.
252
00:19:23,620 --> 00:19:25,160
What do you reckon we go down and get
some food?
253
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
Mr Stevens?
254
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
Yeah?
255
00:19:28,620 --> 00:19:30,880
Can I read that book?
256
00:19:34,420 --> 00:19:35,420
That book?
257
00:19:35,860 --> 00:19:36,860
Yes, please.
258
00:19:37,580 --> 00:19:38,580
Yeah, sure.
259
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
Hey.
260
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
Malachi?
261
00:19:57,880 --> 00:19:58,880
Malachi?
262
00:20:02,820 --> 00:20:05,100
Malachi? Not now, Steven.
263
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
I'm sorry.
264
00:20:09,940 --> 00:20:11,540
Dana. Dana.
265
00:20:11,760 --> 00:20:14,320
Dana, listen to me. You're okay.
266
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Minister Thorne.
267
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
I hope you don't mind me coming to find
you.
268
00:20:43,420 --> 00:20:44,980
It's been a while since we last spoke.
269
00:20:45,360 --> 00:20:47,880
Our fixation with the heretics has put
us both in trouble.
270
00:20:48,760 --> 00:20:50,260
I was assigned here last month.
271
00:20:50,900 --> 00:20:51,900
At least you're doing something useful.
272
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
Patrolling the ministerial quarters is
the job we give to trainees.
273
00:20:56,460 --> 00:20:59,180
Nothing happens there. Mara, I've really
got to get back to work.
274
00:21:00,840 --> 00:21:01,960
Yes, of course. Sorry.
275
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
It's just...
276
00:21:06,210 --> 00:21:09,470
I'm back on normal patrols now, and the
captain won't be watching me as
277
00:21:09,470 --> 00:21:10,470
intently.
278
00:21:11,550 --> 00:21:14,310
Did you want me to carry on infiltrating
the Jesus Followers' plan?
279
00:21:16,250 --> 00:21:17,250
It was going well.
280
00:21:18,450 --> 00:21:22,130
Just like you said it would. They
accepted me immediately, no questions
281
00:21:22,170 --> 00:21:25,390
so going back won't be a problem. I'll
just say I was visiting family out of
282
00:21:25,390 --> 00:21:27,030
town. I shouldn't have asked you to do
that.
283
00:21:28,530 --> 00:21:32,730
It's what I would have done in other
districts, but things work differently
284
00:21:32,730 --> 00:21:34,290
the capital. I didn't mind doing it.
285
00:21:34,650 --> 00:21:36,610
I can't tackle this group alone. Trust
me.
286
00:21:39,670 --> 00:21:42,930
They've done things that have left even
the Emporial Sentinels scratching their
287
00:21:42,930 --> 00:21:44,470
heads. Like what?
288
00:21:44,810 --> 00:21:45,990
That's not for you to know.
289
00:21:46,630 --> 00:21:47,810
Stay out of it, God.
290
00:21:49,290 --> 00:21:50,970
Go back to your captain and do the work.
291
00:21:52,610 --> 00:21:56,470
Minister Gamaliel has assured me the
Sanhedrin are doing everything they can
292
00:21:56,470 --> 00:21:57,470
shut these people down.
293
00:21:58,090 --> 00:22:02,830
I can be useful. We are going to fight
this the right way.
294
00:22:10,960 --> 00:22:12,840
We say the ministers will suit, I
believe you.
295
00:22:52,400 --> 00:22:53,580
You left your door open.
296
00:23:18,660 --> 00:23:19,660
Malachi!
297
00:23:20,140 --> 00:23:21,540
Which makes sense. Malachi!
298
00:23:26,030 --> 00:23:26,669
Oh, hey.
299
00:23:26,670 --> 00:23:27,990
Stephen. Hi.
300
00:23:28,770 --> 00:23:31,950
Have you, uh... You seen a kid?
301
00:23:32,830 --> 00:23:35,810
About... About eight years old? Name's
Malachi?
302
00:23:36,390 --> 00:23:37,650
You lost Malachi?
303
00:23:37,930 --> 00:23:38,930
No.
304
00:23:41,590 --> 00:23:42,590
Well, not definitely.
305
00:23:43,030 --> 00:23:48,770
Do you need help finding him? Thank you,
but it's fine. I can see you're busy. I
306
00:23:48,770 --> 00:23:51,190
mean... And that talk you gave yesterday
was amazing.
307
00:23:51,840 --> 00:23:54,680
By the way, I was looking through the
Book of Kings this morning and it's like
308
00:23:54,680 --> 00:23:55,680
the words are actually alive.
309
00:23:56,080 --> 00:23:57,080
You know?
310
00:23:57,660 --> 00:23:58,780
I was thinking about... Stephen?
311
00:24:00,800 --> 00:24:01,800
Malachi?
312
00:24:02,040 --> 00:24:05,720
Right. Yeah, sorry. I'll, um... I'll see
you next group. Yeah.
313
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
Bye, Peter.
314
00:24:10,920 --> 00:24:13,780
Have you guys seen a kid anywhere around
here about eight years old about this
315
00:24:13,780 --> 00:24:14,780
tall? Malachi.
316
00:24:20,180 --> 00:24:21,180
There you are.
317
00:24:21,680 --> 00:24:22,680
Did you get lost?
318
00:24:24,280 --> 00:24:25,620
Do you want to head back to the books
with me?
319
00:24:43,980 --> 00:24:45,240
I thought you were back at the
apartment.
320
00:24:45,740 --> 00:24:47,860
Was, but now I have to hand in all the
keys.
321
00:24:48,220 --> 00:24:49,179
There you go.
322
00:24:49,180 --> 00:24:50,560
This is the last of them, so...
323
00:24:51,470 --> 00:24:53,030
I'm just going to... I'll come with you.
324
00:24:53,530 --> 00:24:54,710
I need to go back to base.
325
00:24:55,530 --> 00:24:56,530
I'll see you later.
326
00:24:57,130 --> 00:24:58,130
Sorry again, James.
327
00:24:58,990 --> 00:25:04,470
Every time we do baptisms, one of them
thinks it's a good idea to push one of
328
00:25:04,470 --> 00:25:05,470
in. Ah.
329
00:25:06,390 --> 00:25:08,410
I bet you wish you'd stayed with
Malachi.
330
00:25:08,730 --> 00:25:09,730
After last time.
331
00:25:11,230 --> 00:25:12,630
How do you reckon Stephen's getting on?
332
00:25:14,270 --> 00:25:15,830
Malachi just misses his parents.
333
00:25:16,170 --> 00:25:20,030
Yes. And he's acting out because he's
scared.
334
00:25:20,520 --> 00:25:21,740
Which we all do now.
335
00:25:22,940 --> 00:25:25,880
It's probably perfect that you got to
spend the day with Stephen because they
336
00:25:25,880 --> 00:25:28,280
can both... What?
337
00:25:30,500 --> 00:25:31,500
What?
338
00:25:33,420 --> 00:25:35,020
I think there's something I need to do.
339
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
Hey Malachi.
340
00:25:53,780 --> 00:25:56,620
You, um, made a bit of a mess out there,
didn't you?
341
00:26:04,820 --> 00:26:05,180
If
342
00:26:05,180 --> 00:26:12,100
you want,
343
00:26:12,100 --> 00:26:14,360
we can just sit here until you feel
better.
344
00:26:17,860 --> 00:26:18,940
Or you could...
345
00:26:19,310 --> 00:26:20,990
Tell me what's wrong and I could try to
help.
346
00:26:24,550 --> 00:26:25,550
I'm all alone.
347
00:26:27,630 --> 00:26:28,630
You're not alone.
348
00:26:29,570 --> 00:26:30,750
My mum's not here.
349
00:26:31,370 --> 00:26:32,370
Dad's not here.
350
00:26:32,730 --> 00:26:34,270
She's got some people I don't know.
351
00:26:35,270 --> 00:26:36,270
Do you feel safe?
352
00:26:37,630 --> 00:26:40,250
Yes, but still lonely.
353
00:26:47,470 --> 00:26:52,730
You might not believe me, Malachi,
but... I feel exactly the same way.
354
00:26:54,250 --> 00:26:56,870
You can't. You're too old to need your
mum and dad.
355
00:26:57,650 --> 00:27:01,750
I wish there was an age where I didn't
need them.
356
00:27:03,070 --> 00:27:05,510
When I didn't feel a bit lonely because
they weren't here.
357
00:27:07,470 --> 00:27:13,270
But the thing about parents is...
Sometimes,
358
00:27:13,530 --> 00:27:15,730
they love you so well...
359
00:27:16,170 --> 00:27:18,090
You build your whole world around them.
360
00:27:19,190 --> 00:27:21,790
And that love, it grows with you.
361
00:27:23,210 --> 00:27:25,430
And you don't prepare yourself not to
have it.
362
00:27:27,870 --> 00:27:29,490
I haven't seen my mum in ages.
363
00:27:31,070 --> 00:27:32,090
And maybe I should.
364
00:27:32,730 --> 00:27:34,790
My dad passed away when I was young.
365
00:27:36,330 --> 00:27:43,210
My point is, my point is, even though
you feel bad now, there's
366
00:27:43,210 --> 00:27:44,210
good news.
367
00:27:44,850 --> 00:27:50,050
One, Your mum is coming back. She's been
gone all week. And I know that that
368
00:27:50,050 --> 00:27:53,310
feels like forever, but she is coming
back.
369
00:27:53,550 --> 00:27:58,050
And when she does, she's bringing
something amazing with her. She's
370
00:27:58,050 --> 00:27:59,029
your dad.
371
00:27:59,030 --> 00:28:00,670
That's good news number two, by the way.
372
00:28:02,190 --> 00:28:05,590
And then, there's good news number
three.
373
00:28:08,550 --> 00:28:14,090
You are not now, nor will you ever be,
alone.
374
00:28:15,020 --> 00:28:18,520
It's the most important piece of good
news I have for you. It's the reason
375
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
all here.
376
00:28:20,040 --> 00:28:26,220
We've all realised that even when we
feel lonely, we're never alone.
377
00:28:28,160 --> 00:28:30,720
Because of that person everyone's been
singing about.
378
00:28:33,680 --> 00:28:34,680
Jesus.
379
00:28:56,949 --> 00:29:00,170
Good. I know you lived in the area, but
I've been knocking on every door on the
380
00:29:00,170 --> 00:29:01,170
street.
381
00:29:02,730 --> 00:29:04,610
You're Stephen's mum, right? Hi.
382
00:29:05,170 --> 00:29:07,650
You're... James, Stephen's friend. From
the cult.
383
00:29:09,850 --> 00:29:14,130
You know, I know that's what people are
going to say, but it's still so weird to
384
00:29:14,130 --> 00:29:16,930
hear because I never joined a cult.
385
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
You're wet.
386
00:29:21,210 --> 00:29:22,610
Yeah, I've been baptising people.
387
00:29:24,590 --> 00:29:27,530
I would explain, but it doesn't seem
now's the right time.
388
00:29:27,730 --> 00:29:29,870
I don't want you near my house.
Stephen's OK.
389
00:29:30,970 --> 00:29:32,090
I just thought you'd like to know.
390
00:29:34,330 --> 00:29:38,190
I know you don't like what he believes
in, but it still must be hard not seeing
391
00:29:38,190 --> 00:29:41,150
him. So I just thought I'd pop by to say
he's OK.
392
00:29:41,910 --> 00:29:43,370
He's safe, he's fed.
393
00:29:45,370 --> 00:29:46,770
People really like him.
394
00:29:48,670 --> 00:29:50,590
Anyone that knows him thinks he's great.
395
00:29:55,150 --> 00:29:56,150
You can't come in.
396
00:29:56,250 --> 00:29:57,790
You'll get water on my carpet.
397
00:29:59,590 --> 00:30:00,690
I've got to get back anyway.
398
00:30:01,570 --> 00:30:03,870
He'll come home, if you let him.
399
00:30:19,650 --> 00:30:21,230
When did we say we would give this?
400
00:30:22,990 --> 00:30:23,990
End of the day.
401
00:30:24,300 --> 00:30:25,300
Right.
402
00:30:27,120 --> 00:30:28,120
It's a lot.
403
00:30:30,840 --> 00:30:32,400
Did we expect this much?
404
00:30:34,500 --> 00:30:35,500
No.
405
00:30:39,360 --> 00:30:42,260
We did say everything, didn't we?
406
00:30:43,880 --> 00:30:44,880
Yes.
407
00:30:46,500 --> 00:30:48,920
Everything is just more than I thought.
408
00:30:51,820 --> 00:30:53,040
To be great.
409
00:30:53,470 --> 00:30:54,470
You have to be a servant.
410
00:30:54,770 --> 00:31:00,950
Even Jesus, the son of man, he didn't
come to be served, but to serve instead.
411
00:31:01,750 --> 00:31:03,150
And he gave his life for us.
412
00:31:04,690 --> 00:31:05,690
Any more questions?
413
00:31:06,010 --> 00:31:07,270
Is he wanting to reinvest it?
414
00:31:07,710 --> 00:31:09,330
No, we want to keep it.
415
00:31:09,610 --> 00:31:13,110
My husband has instructed the deposit be
under a different name.
416
00:31:13,930 --> 00:31:16,270
We just want it hidden for a while.
417
00:31:17,230 --> 00:31:18,230
I can do that.
418
00:31:20,990 --> 00:31:22,530
Are you going to be teaching at the base
again?
419
00:31:22,810 --> 00:31:26,390
Yes. All the apostles are going to be
splitting our time to be here as well as
420
00:31:26,390 --> 00:31:27,390
out preaching.
421
00:31:27,750 --> 00:31:28,950
Okay, guys, that's it for today.
422
00:31:29,730 --> 00:31:31,370
Anyone staying for dinner, I'll see you
there.
423
00:31:34,290 --> 00:31:35,290
I'm here, I'm here.
424
00:31:36,330 --> 00:31:38,270
Sorry, it took a little longer than we
thought.
425
00:31:38,610 --> 00:31:40,630
Wait, wait, wait, wait.
426
00:31:42,010 --> 00:31:44,430
I have our donation.
427
00:31:46,170 --> 00:31:47,510
I have our donation for the house.
428
00:31:47,830 --> 00:31:48,830
Thank you, Ananias.
429
00:31:50,030 --> 00:31:51,030
Look.
430
00:31:57,770 --> 00:32:01,110
Our investment was worth way more than
we first thought.
431
00:32:01,610 --> 00:32:02,710
Thank God for his goodness.
432
00:32:03,750 --> 00:32:04,770
To God be all glory.
433
00:32:06,010 --> 00:32:07,070
To God be the glory.
434
00:32:09,610 --> 00:32:14,410
Everything we made from the sail, all of
it, yours.
435
00:32:19,870 --> 00:32:20,870
Don't pat for us.
436
00:32:21,230 --> 00:32:23,430
We're just a small part of what God has
done.
437
00:32:26,190 --> 00:32:27,190
Jesus.
438
00:32:27,440 --> 00:32:33,220
once fed crowds of his followers with a
couple of loaves of bread and five
439
00:32:33,220 --> 00:32:34,220
fishes.
440
00:32:35,140 --> 00:32:36,860
Imagine what he can do with this.
441
00:32:57,070 --> 00:32:58,230
we made last night.
442
00:32:58,730 --> 00:32:59,730
What?
443
00:33:00,690 --> 00:33:01,870
He said everything.
444
00:33:12,370 --> 00:33:16,310
Ananias, what did you say?
445
00:33:21,090 --> 00:33:22,090
Ananias!
446
00:33:26,320 --> 00:33:27,320
you lying?
447
00:33:28,560 --> 00:33:31,640
I don't know what you're talking about.
448
00:33:33,060 --> 00:33:35,400
This is it. This is everything.
449
00:33:35,720 --> 00:33:37,180
I promise you, this is everything.
450
00:33:37,420 --> 00:33:40,920
You are not lying to me.
451
00:33:42,320 --> 00:33:44,060
You are lying to the Holy Spirit.
452
00:33:49,860 --> 00:33:51,040
Where is your wife?
453
00:34:50,380 --> 00:34:51,380
Good job, everyone.
454
00:34:51,600 --> 00:34:53,380
Grab what you can and let's go.
455
00:34:59,140 --> 00:35:00,140
Susanna, hi.
456
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
Naomi,
457
00:35:04,540 --> 00:35:05,540
in case you forgot.
458
00:35:05,680 --> 00:35:06,680
Haven't seen you in a while.
459
00:35:06,980 --> 00:35:10,620
Yeah, I didn't know where everyone else
had gone. I had to go back to Antioch
460
00:35:10,620 --> 00:35:11,620
for a few weeks.
461
00:35:11,740 --> 00:35:14,300
I tried to get some of the family down
to hear the message, but... You guys
462
00:35:14,300 --> 00:35:15,300
back, I'll catch up.
463
00:35:15,700 --> 00:35:16,700
Where are you all going?
464
00:35:16,760 --> 00:35:17,558
New base.
465
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
We moved.
466
00:35:18,620 --> 00:35:20,480
Just came back to tidy up and drop the
keys off.
467
00:35:20,840 --> 00:35:22,060
Well, that's great. Where to?
468
00:35:22,380 --> 00:35:23,380
We're heading there now.
469
00:35:23,660 --> 00:35:24,980
You're free to come with if you like.
470
00:35:25,780 --> 00:35:26,860
That would be great, yeah.
471
00:35:30,100 --> 00:35:35,460
But if you do... come with who you
really are.
472
00:35:38,940 --> 00:35:39,940
Sorry?
473
00:35:43,440 --> 00:35:45,200
Your name's not Naomi, it's Mara.
474
00:35:46,440 --> 00:35:47,860
You're a temple guard here to Spana.
475
00:35:50,990 --> 00:35:54,150
I was praying you'd find the truth, but
you're not searching for that, are you?
476
00:35:56,390 --> 00:35:57,390
How did you know?
477
00:35:59,530 --> 00:36:01,850
He revealed it to me the minute I saw
you.
478
00:36:02,550 --> 00:36:03,550
Who did?
479
00:36:05,830 --> 00:36:08,090
Like I said, you're welcome to follow.
480
00:36:09,370 --> 00:36:10,370
But I'd be careful.
481
00:36:12,950 --> 00:36:13,950
Of what?
482
00:36:17,810 --> 00:36:18,910
You study Leviticus?
483
00:36:21,740 --> 00:36:23,680
Do you remember the story of Nadab and
Abihu?
484
00:36:25,760 --> 00:36:30,700
The two sons of Aaron set apart to serve
as priests of the living God.
485
00:36:39,040 --> 00:36:45,720
One day, after seeing the fire from the
Lord accept an offering,
486
00:36:45,980 --> 00:36:49,220
they too decided to give something.
487
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
Where's my husband?
488
00:36:54,900 --> 00:36:55,900
Sapphira.
489
00:36:59,400 --> 00:37:00,400
Peter.
490
00:37:01,480 --> 00:37:02,580
Where's my husband?
491
00:37:07,520 --> 00:37:13,960
Did you see our... The spirit of the
Lord is here,
492
00:37:14,040 --> 00:37:15,040
Sapphira.
493
00:37:16,140 --> 00:37:17,140
Do you understand?
494
00:37:18,960 --> 00:37:19,960
Yes.
495
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Do you?
496
00:37:26,180 --> 00:37:27,180
Yeah.
497
00:37:32,580 --> 00:37:38,320
Your husband came with an offering today
at the kingdom of God
498
00:37:38,320 --> 00:37:45,160
in the name of Jesus in front of all of
us here and
499
00:37:45,160 --> 00:37:46,960
in the presence of the Holy Spirit.
500
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
He announced
501
00:37:50,920 --> 00:37:52,200
Before the El Shaddai.
502
00:37:53,120 --> 00:37:54,180
El Roy.
503
00:37:54,900 --> 00:37:55,940
El Liat.
504
00:37:58,280 --> 00:37:59,320
Both did.
505
00:37:59,700 --> 00:38:01,200
Of giving everything.
506
00:38:02,960 --> 00:38:04,040
He announced.
507
00:38:05,060 --> 00:38:07,340
That the money in that case.
508
00:38:08,120 --> 00:38:11,020
Was everything you made from your sale
today.
509
00:38:13,900 --> 00:38:14,900
Sapphira.
510
00:38:16,200 --> 00:38:17,420
Is that true?
511
00:38:21,070 --> 00:38:22,070
But it's my husband.
512
00:38:25,010 --> 00:38:26,090
Is that true?
513
00:38:41,150 --> 00:38:42,150
Yes.
514
00:38:45,610 --> 00:38:46,730
That is the price.
515
00:38:49,740 --> 00:38:53,300
Then the same men that buried your
husband will bury you.
516
00:39:22,000 --> 00:39:27,980
And so both of them took incense, set it
alight, and brought it before the Lord.
517
00:39:29,900 --> 00:39:35,300
They approached the Holy of Holies with
a fire that had not been authorised.
518
00:39:37,020 --> 00:39:43,960
They approached the Holy of Holies
recklessly, and the fire of the Lord
519
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
them.
520
00:39:45,920 --> 00:39:47,620
They died on the spot.
521
00:39:50,580 --> 00:39:51,580
Fire?
522
00:39:51,950 --> 00:39:55,590
brings warmth, light and hope, Mara.
523
00:39:57,510 --> 00:40:02,610
But if you're not careful, fire burns.
524
00:41:06,100 --> 00:41:08,160
I'm afraid you can't follow me any
further.
525
00:41:13,660 --> 00:41:15,720
My friends and I spent three years with
Jesus.
526
00:41:16,120 --> 00:41:17,760
We tend to know when we're being
followed.
527
00:41:21,120 --> 00:41:25,840
I am elected Minister Gamaliel of the
Pharisees, member of the Sanhedrin.
528
00:41:26,920 --> 00:41:28,340
You are our interrogation.
529
00:41:29,560 --> 00:41:33,540
Look, I'm not going to show you back to
our base, so ask your questions and wish
530
00:41:33,540 --> 00:41:34,540
to journey.
531
00:41:37,160 --> 00:41:38,160
You're arrogant.
532
00:41:38,520 --> 00:41:39,640
You and your friends.
533
00:41:40,180 --> 00:41:41,440
You should be more worried.
534
00:41:42,080 --> 00:41:43,080
Maybe.
535
00:41:43,340 --> 00:41:45,780
Tell me, what are your plans?
536
00:41:46,220 --> 00:41:47,840
To make the suburbs of all people.
537
00:41:48,360 --> 00:41:52,320
Spread the word of God and his son
Jesus, and let everyone know they are no
538
00:41:52,320 --> 00:41:55,560
longer separated from him because of sin
or shame.
539
00:41:55,860 --> 00:41:57,240
Right. In a nutshell.
540
00:41:57,500 --> 00:41:58,960
Well, that's not going to work.
541
00:41:59,420 --> 00:42:02,260
For us, the way of life you're
proposing.
542
00:42:02,910 --> 00:42:06,570
It goes against God's law. The law has
been fulfilled by Jesus.
543
00:42:07,690 --> 00:42:08,950
This isn't a new faith.
544
00:42:09,810 --> 00:42:12,290
This is the fulfillment of everything
that was promised.
545
00:42:12,570 --> 00:42:14,570
The words spoken by Isaiah.
546
00:42:15,510 --> 00:42:19,130
This, minister, this is what happens
next.
547
00:42:24,370 --> 00:42:27,870
You, uh, you don't speak like a
fisherman.
548
00:42:28,630 --> 00:42:31,430
I don't know what that means. Well, I
can see why they listen to you.
549
00:42:32,620 --> 00:42:33,519
A contradiction.
550
00:42:33,520 --> 00:42:38,060
It's thought -provoking. It's the truth.
Did you steal his body from the tomb?
551
00:42:38,100 --> 00:42:40,600
You keep asking about the body. Did you
take it? No.
552
00:42:41,940 --> 00:42:44,700
And yet I don't think you followed me to
find out about his body.
553
00:42:47,540 --> 00:42:50,340
I'm not sure why I followed you.
554
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
You followed me to find him.
555
00:43:08,840 --> 00:43:09,840
You should go.
556
00:43:12,840 --> 00:43:14,620
You should go, minister.
557
00:44:04,910 --> 00:44:06,990
Hey. Hey.
558
00:44:14,070 --> 00:44:15,190
There you go.
559
00:44:29,870 --> 00:44:31,370
What's happening out there?
560
00:44:33,250 --> 00:44:34,250
Well...
561
00:44:35,580 --> 00:44:37,960
Some of the apostles have been baptising
some new people.
562
00:44:39,440 --> 00:44:40,440
Not that.
563
00:44:41,100 --> 00:44:42,100
People are sad.
564
00:44:44,700 --> 00:44:45,700
Yeah.
565
00:44:52,820 --> 00:44:54,220
I'm going to get baptised one day.
566
00:44:56,160 --> 00:44:57,620
Yeah? Yeah.
567
00:44:59,680 --> 00:45:00,680
I like Jesus.
568
00:45:01,880 --> 00:45:03,220
Even though I've never met him.
569
00:45:05,930 --> 00:45:06,930
Save him.
570
00:45:19,810 --> 00:45:20,810
Esther.
571
00:45:21,950 --> 00:45:22,970
Is it Stephen?
572
00:45:24,610 --> 00:45:26,810
What if he's right, Gamaliel?
573
00:45:28,510 --> 00:45:30,390
What if we've got this wrong?
574
00:45:38,640 --> 00:45:39,680
Can you bring Malachi down?
575
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
Come on.
576
00:45:44,240 --> 00:45:45,380
Mom! Dad!
577
00:45:54,280 --> 00:45:55,420
We got there in the end.
578
00:45:56,600 --> 00:45:57,600
He's a good kid.
579
00:45:57,740 --> 00:45:58,740
Good.
580
00:46:01,020 --> 00:46:03,220
Did you hear about what happened?
581
00:46:03,820 --> 00:46:05,020
Yeah, we did.
582
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
Where is he?
583
00:46:46,800 --> 00:46:47,800
Mm -hmm
584
00:47:26,670 --> 00:47:33,610
I will be still I will
585
00:47:33,610 --> 00:47:39,410
be still I'll tell my heart
586
00:47:39,410 --> 00:47:44,170
not to worry and be still
587
00:47:44,170 --> 00:47:49,390
I will be still
588
00:47:56,520 --> 00:48:02,620
I'll tell myself not to run and be
still.
589
00:49:15,080 --> 00:49:16,080
You okay?
590
00:49:20,720 --> 00:49:23,220
These are the days that will be hardest
to explain.
591
00:49:26,920 --> 00:49:32,800
When the people begin to realize that
our Savior is not just a man.
592
00:49:34,620 --> 00:49:35,620
He is God.
593
00:49:37,440 --> 00:49:38,440
Holy.
594
00:49:39,780 --> 00:49:40,780
Righteous.
595
00:49:42,360 --> 00:49:44,200
With ways far above us.
596
00:49:49,210 --> 00:49:50,430
But he is with us, brother.
597
00:49:52,590 --> 00:49:53,590
He is with us.
598
00:50:24,430 --> 00:50:25,870
I see you ignored my instructions.
599
00:50:27,070 --> 00:50:31,870
They're not going to stop soon. The
temple is underestimating these people.
600
00:50:31,870 --> 00:50:32,468
are clever.
601
00:50:32,470 --> 00:50:36,230
They're annoyingly compassionate,
forward -thinking. They are going to
602
00:50:36,230 --> 00:50:41,090
every lost song and stir up every
situation until they have an army that
603
00:50:41,090 --> 00:50:45,530
even the Imperium. As you sit there
filling out permits and filing decrees,
604
00:50:45,530 --> 00:50:48,150
order you are trying to maintain is
under attack. So what do you have me do?
605
00:50:49,090 --> 00:50:50,090
Something. Like what?
606
00:50:52,390 --> 00:50:53,390
Anything. Mara?
607
00:50:55,680 --> 00:50:57,120
Enough. I've had a long day.
608
00:50:58,620 --> 00:51:00,040
Go home. You look ridiculous.
609
00:51:03,320 --> 00:51:07,140
You can't trust Gamaliel. He's weak. Mr.
Gamaliel has defended the face since
610
00:51:07,140 --> 00:51:08,140
before you were born.
611
00:51:10,340 --> 00:51:11,700
You forget yourself, God.
612
00:51:14,680 --> 00:51:19,300
I saw him with one of the Jesus
followers today in the lower streets.
613
00:51:21,780 --> 00:51:23,280
One of the ones they arrested.
614
00:51:23,850 --> 00:51:24,950
One of the ones he let go.
615
00:51:25,610 --> 00:51:27,530
They spoke as if they were friends.
616
00:51:33,550 --> 00:51:34,550
Impossible.
617
00:51:36,310 --> 00:51:38,450
Gamaliel told you to leave them alone.
618
00:51:40,290 --> 00:51:42,790
Have you not thought it might be because
he's hiding something?
619
00:51:45,170 --> 00:51:51,110
Tell me it hasn't crossed your mind that
your master might be a sympathiser.
620
00:51:51,760 --> 00:51:53,660
Or worth a follower.
621
00:51:55,660 --> 00:52:00,320
They are going to spread their message
in the name of a false messiah until
622
00:52:00,320 --> 00:52:05,620
everyone questions the teachings that
you and I have spent our entire lives
623
00:52:05,620 --> 00:52:06,840
fighting for.
624
00:52:09,660 --> 00:52:11,520
Is Anidrin going to let them?
42582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.