Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,200 --> 00:00:26,360
What is the most resilient parasite?
2
00:00:27,540 --> 00:00:28,620
A virus?
3
00:00:30,180 --> 00:00:31,180
Bacteria?
4
00:00:32,280 --> 00:00:33,280
No.
5
00:00:35,120 --> 00:00:36,160
An idea.
6
00:00:38,220 --> 00:00:40,100
Resilient. Highly contagious.
7
00:00:40,440 --> 00:00:45,200
Once an idea has taken hold of the
brain, it's almost impossible to
8
00:00:46,700 --> 00:00:52,780
An idea that is fully formed, fully
understood, that sticks right in there
9
00:00:52,780 --> 00:00:53,780
somewhere.
10
00:01:06,090 --> 00:01:07,950
My dad was always a cryptic man.
11
00:01:08,530 --> 00:01:10,650
Strange. A loner.
12
00:01:11,210 --> 00:01:13,070
Someone called him a mad scientist.
13
00:01:13,410 --> 00:01:17,150
So when he suddenly disappeared, no one
was surprised.
14
00:01:18,170 --> 00:01:22,650
I always admired his work. His
inventions that no one seemed to guess.
15
00:01:23,670 --> 00:01:25,670
At least I tried to understand.
16
00:01:26,190 --> 00:01:28,410
Now I can't stop dreaming about him.
17
00:01:34,000 --> 00:01:35,760
I guess Dad never cleaned his stuff.
18
00:01:38,620 --> 00:01:41,220
Maybe cleaning out his closet will be
good for me.
19
00:01:42,920 --> 00:01:46,120
Put everything into a drawer and forget
about it.
20
00:01:52,520 --> 00:01:56,900
Or maybe he's got one last surprise for
me.
21
00:02:31,790 --> 00:02:34,070
Dude, you gotta come over right now.
22
00:02:34,690 --> 00:02:36,930
You gotta see what I found in my dad's
closet.
23
00:02:38,330 --> 00:02:39,330
It's gotta be it.
24
00:02:45,130 --> 00:02:47,150
So, have you opened it yet?
25
00:02:47,950 --> 00:02:48,950
Nah, man.
26
00:02:49,370 --> 00:02:50,790
This is huge, bro.
27
00:02:51,190 --> 00:02:54,730
This is probably what my dad has been
talking about his whole life.
28
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
It's crazy.
29
00:02:57,060 --> 00:03:02,000
What's the issue, then? Like... What if
it's not what it is supposed to be? What
30
00:03:02,000 --> 00:03:03,680
if it's just, like, stupid prank?
31
00:03:04,240 --> 00:03:05,920
He was disappointing like that.
32
00:03:07,080 --> 00:03:08,320
Yeah. Dude.
33
00:03:09,720 --> 00:03:11,160
Fuck it, dude. Come on.
34
00:03:11,660 --> 00:03:12,519
You're right.
35
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
Fuck it.
36
00:03:15,420 --> 00:03:16,420
Dude,
37
00:03:16,720 --> 00:03:17,459
there's a note.
38
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
What does it say?
39
00:03:18,520 --> 00:03:21,320
To whoever finds this machine, I'm
sorry.
40
00:03:22,060 --> 00:03:25,900
Attack the electrodes to each side of
your head and push the button.
41
00:03:26,400 --> 00:03:30,140
Why can't I just explain their plans all
at once?
42
00:03:30,560 --> 00:03:31,900
No time, I guess.
43
00:03:33,020 --> 00:03:34,320
Wait, there's another thing.
44
00:03:34,920 --> 00:03:39,100
Make sure to bring any object that only
you know, like the back of your hand.
45
00:03:39,440 --> 00:03:41,900
Chris, where the fuck are we going to
find that?
46
00:03:42,500 --> 00:03:44,800
I have this.
47
00:03:45,700 --> 00:03:49,460
What even is that? I don't know.
48
00:03:50,220 --> 00:03:52,940
Something my dad gave me before he
disappeared. What you got?
49
00:03:55,940 --> 00:03:57,080
It's my lucky die.
50
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
Oh.
51
00:03:58,680 --> 00:03:59,920
I guess this could work.
52
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
Seems like it.
53
00:04:01,660 --> 00:04:02,660
Try it out.
54
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Are you ready?
55
00:04:11,460 --> 00:04:12,460
I suppose.
56
00:04:19,789 --> 00:04:22,370
Dude, what the hell are we wearing? I
have no clue.
57
00:04:22,730 --> 00:04:25,110
Where are we?
58
00:04:25,610 --> 00:04:27,350
How did we get here?
59
00:04:29,330 --> 00:04:30,610
I'm glad you made it.
60
00:04:31,830 --> 00:04:32,830
Dad,
61
00:04:33,190 --> 00:04:35,070
it's been forever.
62
00:04:35,730 --> 00:04:41,170
Oh my God, how did you find us? Where
are you? Or where are we?
63
00:04:42,510 --> 00:04:47,070
There's so much I need to explain to
you, okay? You see, the military hired
64
00:04:47,070 --> 00:04:48,150
to make a machine.
65
00:04:48,540 --> 00:04:53,160
A machine so powerful that it could beat
any enemy in any war. Even have the
66
00:04:53,160 --> 00:04:55,560
enemy tell them like a real secret
secret.
67
00:04:55,840 --> 00:04:59,220
So, you know, like a private weapon, so
to speak.
68
00:05:00,180 --> 00:05:05,040
Yeah, that's what I thought. Except when
I realized its full potential, you
69
00:05:05,040 --> 00:05:08,660
know, I thought to myself, how about if
I could use this weapon for good? You
70
00:05:08,660 --> 00:05:12,380
know, how about if I could get into
people's minds and help them with past
71
00:05:12,380 --> 00:05:13,940
traumas or future goals?
72
00:05:14,380 --> 00:05:15,480
And then what happened?
73
00:05:18,090 --> 00:05:22,210
It broke me trying to perfect it so much
that I went down this damn rabbit hole.
74
00:05:22,850 --> 00:05:23,910
Why didn't you go?
75
00:05:24,270 --> 00:05:29,690
I need you to continue my legacy, son. I
need you to help as many people out
76
00:05:29,690 --> 00:05:33,130
there as you can. I need to know that
this wasn't all for nothing.
77
00:05:34,450 --> 00:05:35,450
But how?
78
00:05:35,950 --> 00:05:39,430
By implementing good thought into
people's minds.
79
00:05:39,910 --> 00:05:42,590
Okay, I've got a shit ton of questions
right now.
80
00:05:42,810 --> 00:05:46,530
I'm sure you do. But do you guys have
what I asked for?
81
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
Excellent.
82
00:05:51,620 --> 00:05:54,500
These guys are your totems, okay?
83
00:05:55,260 --> 00:05:59,080
You just have to remember that this is
just all a dream, okay? Now, as long as
84
00:05:59,080 --> 00:06:01,240
you have these, you can control
anything.
85
00:06:01,520 --> 00:06:03,960
And these will also remind you when
you're awake.
86
00:06:04,900 --> 00:06:06,340
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
87
00:06:06,700 --> 00:06:09,320
What do you mean by control anything?
88
00:06:10,400 --> 00:06:15,360
Well, I mean, you know, rumor has it
that we only use a fraction of our brain
89
00:06:15,360 --> 00:06:17,100
capacity. whilst we're awake.
90
00:06:17,320 --> 00:06:20,560
But whilst we're asleep, the brain works
wonders.
91
00:06:22,860 --> 00:06:25,620
How about I just show you guys instead?
92
00:06:25,940 --> 00:06:31,220
How about we take a deep dive into the
subconscious and see where we can go?
93
00:06:33,780 --> 00:06:35,920
Why don't I just show you? Come with me.
94
00:06:53,390 --> 00:06:54,390
Step sisters?
95
00:06:54,590 --> 00:06:57,130
Why are her step sisters in our
subconscious?
96
00:06:58,170 --> 00:07:01,630
Don't ask me. You two, I have a lot to
answer for.
97
00:07:02,110 --> 00:07:03,370
Come here, step bro.
98
00:07:04,450 --> 00:07:07,690
Don't be afraid to interact with your
surroundings, guys. This is what the
99
00:07:07,690 --> 00:07:08,690
secretly wants.
100
00:07:26,640 --> 00:07:28,520
But that's your stepdaughter, Dad.
101
00:07:29,100 --> 00:07:30,360
Oh, my God, you're right.
102
00:07:30,660 --> 00:07:32,000
Yeah. Oh, this is gross.
103
00:07:32,560 --> 00:07:36,680
Oh, no, no, no. Listen, this is what
it's about. Like, taking control of your
104
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
dreams, okay?
105
00:07:38,140 --> 00:07:41,120
You know, just take control of it. It's
okay.
106
00:07:41,680 --> 00:07:45,600
Is he saying we have repressed feelings
to fuck our stepsisters?
107
00:07:45,840 --> 00:07:48,740
I mean, I think that's what he's saying,
dude.
108
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
Do you?
109
00:07:51,100 --> 00:07:52,860
I'm not sure, but do you?
110
00:07:53,560 --> 00:07:55,260
It's okay, girls. Come on, you can kiss.
111
00:07:56,160 --> 00:07:57,079
It's okay.
112
00:07:57,080 --> 00:08:02,540
I mean, you know, this is what taking
control of the dreams is all about,
113
00:08:02,560 --> 00:08:03,840
Dad, don't be weird.
114
00:08:04,840 --> 00:08:07,100
Sweetheart, listen, I'm not being weird,
okay?
115
00:08:08,220 --> 00:08:09,540
This is what it's all about.
116
00:08:10,220 --> 00:08:13,260
You know, being relaxed and taking
control of the dreams.
117
00:08:13,980 --> 00:08:17,860
Oh, my God, you're being so gross right
now. Oh, come here, baby. I'm not mad.
118
00:08:18,900 --> 00:08:20,920
It is kind of hard.
119
00:08:21,380 --> 00:08:26,850
I mean, once you start watching it a
little bit, You get used to it, and it's
120
00:08:26,850 --> 00:08:29,110
actually kind of cool. Like, maybe he's
right.
121
00:08:29,590 --> 00:08:31,150
Maybe this is in our control.
122
00:08:33,970 --> 00:08:35,570
Oh, gosh, you know it makes sense.
123
00:08:36,230 --> 00:08:37,750
There you go. Kiss.
124
00:08:41,450 --> 00:08:42,450
Fuck.
125
00:08:43,169 --> 00:08:44,169
Yeah.
126
00:08:44,430 --> 00:08:45,690
You see what I mean, guys?
127
00:08:46,150 --> 00:08:47,530
Dude, you said it right.
128
00:08:47,830 --> 00:08:48,970
It's what it's about.
129
00:08:49,330 --> 00:08:53,170
You can control people's minds, and you
can give them good thought.
130
00:09:00,750 --> 00:09:01,750
So good, honey.
131
00:09:05,810 --> 00:09:08,350
Oh, my God. Yeah, there you go.
132
00:09:09,610 --> 00:09:11,550
Oh, you're such a good girl.
133
00:09:13,090 --> 00:09:14,090
Yes.
134
00:09:15,310 --> 00:09:17,430
Oh, yes. There you go, baby.
135
00:09:18,250 --> 00:09:19,510
Let's get a little bit more.
136
00:09:41,420 --> 00:09:44,520
Can you take that off for me? Can you
take it off for daddy? There you go.
137
00:09:45,840 --> 00:09:47,520
There you go. Yes.
138
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
Oh, God.
139
00:09:51,540 --> 00:09:55,600
My sister's ass is actually really nice.
140
00:09:55,900 --> 00:09:58,140
Dude, don't talk about my sister like
that.
141
00:09:59,060 --> 00:10:00,920
Why are you even looking?
142
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Are you all right, guys?
143
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
Oh, ew!
144
00:10:11,949 --> 00:10:14,530
No, no, no, no. This is all part of the
dream. Come on.
145
00:10:15,330 --> 00:10:16,490
You know it makes sense.
146
00:10:16,750 --> 00:10:17,750
What?
147
00:10:18,410 --> 00:10:20,430
There you go.
148
00:10:21,510 --> 00:10:22,510
Come on.
149
00:10:23,450 --> 00:10:24,450
Come on.
150
00:10:44,810 --> 00:10:46,670
Oh, dude, I guess this isn't so bad.
151
00:10:46,910 --> 00:10:49,930
I mean, I have thought about my sister
doing this before.
152
00:10:50,330 --> 00:10:54,230
This might be in her mind, but it looks
so real.
153
00:10:54,570 --> 00:10:56,550
I know. I think it is.
154
00:10:57,490 --> 00:10:58,490
Yes.
155
00:11:15,440 --> 00:11:19,200
This is what taking control of the
dreams is all about, guys. Your sister
156
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
knows how to suck dick.
157
00:11:20,380 --> 00:11:22,080
Don't say that about my sister, Ro.
158
00:11:22,660 --> 00:11:24,300
Just look at her, dude.
159
00:11:24,500 --> 00:11:28,340
I mean, she does look... Oh, yeah.
160
00:11:28,780 --> 00:11:29,780
Oh,
161
00:11:30,180 --> 00:11:36,140
yeah.
162
00:11:37,100 --> 00:11:38,100
Oh, yeah.
163
00:11:38,260 --> 00:11:40,260
Take my pants off. Let's get these
pants...
164
00:11:56,160 --> 00:11:58,960
Yes. Yes.
165
00:12:04,700 --> 00:12:06,100
Oh,
166
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
yes.
167
00:12:13,160 --> 00:12:14,820
My turn.
168
00:12:15,280 --> 00:12:16,680
Yes.
169
00:12:30,290 --> 00:12:32,210
Yeah, holler.
170
00:12:43,110 --> 00:12:44,510
Yeah.
171
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
Yeah,
172
00:13:08,900 --> 00:13:10,920
you want more of that Jackie bit? Okay.
173
00:13:25,740 --> 00:13:27,720
Oh, thank God. Oh,
174
00:13:29,420 --> 00:13:31,200
sweetheart, you're doing such a great
job.
175
00:13:32,140 --> 00:13:35,100
You think I can fit all the way down,
Daddy? Yes.
176
00:13:35,820 --> 00:13:36,820
I'll try.
177
00:13:40,900 --> 00:13:45,960
Do you like being cupped over there for
all?
178
00:13:47,660 --> 00:13:48,660
Oh,
179
00:13:49,440 --> 00:13:50,880
it's so good.
180
00:13:56,010 --> 00:13:59,510
Can you imagine stretching out my tight
little throat?
181
00:14:26,830 --> 00:14:28,510
See you guys. This is what it's about.
182
00:14:29,170 --> 00:14:30,690
Control and control.
183
00:14:31,330 --> 00:14:32,830
My daddy loves it.
184
00:14:33,270 --> 00:14:35,690
See what your subconscious can do for
you.
185
00:14:56,369 --> 00:14:57,369
Right, girls.
186
00:14:57,650 --> 00:15:01,910
Which one of you is going to be... Oh,
actually, I think it should be you,
187
00:15:01,990 --> 00:15:03,610
sweetheart. Do you want to climb up
Daddy's cock?
188
00:15:04,410 --> 00:15:05,410
Yes, please.
189
00:15:05,570 --> 00:15:06,570
Come on.
190
00:15:07,370 --> 00:15:08,370
Yeah.
191
00:15:08,890 --> 00:15:09,890
This way?
192
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Yeah.
193
00:15:51,920 --> 00:15:53,920
I can't wait for you to write it.
194
00:15:55,240 --> 00:16:01,900
I wish
195
00:16:01,900 --> 00:16:10,740
I
196
00:16:10,740 --> 00:16:12,060
was fucking my brother's cock.
197
00:16:35,370 --> 00:16:36,570
I was slamming on that dick.
198
00:16:37,250 --> 00:16:38,770
I was fencing on my desk.
199
00:17:40,569 --> 00:17:42,270
Can I have it back in there?
200
00:17:42,550 --> 00:17:43,550
Yes.
201
00:18:13,830 --> 00:18:14,830
out so much.
202
00:18:15,330 --> 00:18:17,870
I feel like that was talking.
203
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
Yeah, I like that.
204
00:22:04,910 --> 00:22:06,330
She's so fucking great.
205
00:22:53,800 --> 00:22:56,160
I just want to be a hole for you.
206
00:22:56,560 --> 00:23:01,820
Oh, thank you, daddy.
207
00:23:02,320 --> 00:23:03,400
Thank you.
208
00:23:32,490 --> 00:23:33,490
I'm so fucking good.
209
00:23:33,790 --> 00:23:36,950
Oh, yes, right there. Oh, don't talk,
Teddy, please.
210
00:23:37,170 --> 00:23:38,430
I'm so fucking good.
211
00:23:39,410 --> 00:23:43,370
Oh, I'm so fucking good. Oh, I'm so
fucking good.
212
00:23:44,490 --> 00:23:46,790
Oh, I'm so fucking good. Oh, I'm so
fucking good.
213
00:23:48,470 --> 00:23:49,470
Oh,
214
00:23:49,690 --> 00:23:52,470
I'm so fucking
215
00:23:52,470 --> 00:23:58,070
good.
216
00:24:03,050 --> 00:24:04,050
Oh, God.
217
00:24:34,960 --> 00:24:36,020
Speak to me again, Daddy.
218
00:24:36,740 --> 00:24:38,160
Thank you.
219
00:24:38,840 --> 00:24:40,060
Thank you.
220
00:24:45,780 --> 00:24:46,780
Yes.
221
00:24:48,300 --> 00:24:49,300
Yes.
222
00:24:50,620 --> 00:24:51,620
Yes.
223
00:24:58,740 --> 00:25:00,940
You're going to get fucked as well.
224
00:25:01,140 --> 00:25:02,140
Yes.
225
00:25:04,250 --> 00:25:05,250
Nice.
226
00:26:36,620 --> 00:26:37,620
Fuck you.
227
00:27:10,510 --> 00:27:11,510
Grab your leg.
228
00:27:51,560 --> 00:27:54,980
thought the dream world would be more
about visuals, but it's more about the
229
00:27:54,980 --> 00:27:58,300
feeling. I just want to know what
happens when you interact with it.
230
00:27:58,780 --> 00:27:59,759
No, stop.
231
00:27:59,760 --> 00:28:01,380
You don't know how long we've been here.
232
00:28:01,960 --> 00:28:08,260
You don't know what these... How is this
supposed to... When
233
00:28:08,260 --> 00:28:12,840
you've had enough of the dream world,
that's when you get a kick.
234
00:28:13,500 --> 00:28:14,640
A what?
235
00:28:15,400 --> 00:28:17,620
A kick.
236
00:28:17,920 --> 00:28:18,920
Okay.
237
00:28:21,390 --> 00:28:22,390
I don't feel...
238
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
Thank you.
15691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.