All language subtitles for Swapception part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:26,360 What is the most resilient parasite? 2 00:00:27,540 --> 00:00:28,620 A virus? 3 00:00:30,180 --> 00:00:31,180 Bacteria? 4 00:00:32,280 --> 00:00:33,280 No. 5 00:00:35,120 --> 00:00:36,160 An idea. 6 00:00:38,220 --> 00:00:40,100 Resilient. Highly contagious. 7 00:00:40,440 --> 00:00:45,200 Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to 8 00:00:46,700 --> 00:00:52,780 An idea that is fully formed, fully understood, that sticks right in there 9 00:00:52,780 --> 00:00:53,780 somewhere. 10 00:01:06,090 --> 00:01:07,950 My dad was always a cryptic man. 11 00:01:08,530 --> 00:01:10,650 Strange. A loner. 12 00:01:11,210 --> 00:01:13,070 Someone called him a mad scientist. 13 00:01:13,410 --> 00:01:17,150 So when he suddenly disappeared, no one was surprised. 14 00:01:18,170 --> 00:01:22,650 I always admired his work. His inventions that no one seemed to guess. 15 00:01:23,670 --> 00:01:25,670 At least I tried to understand. 16 00:01:26,190 --> 00:01:28,410 Now I can't stop dreaming about him. 17 00:01:34,000 --> 00:01:35,760 I guess Dad never cleaned his stuff. 18 00:01:38,620 --> 00:01:41,220 Maybe cleaning out his closet will be good for me. 19 00:01:42,920 --> 00:01:46,120 Put everything into a drawer and forget about it. 20 00:01:52,520 --> 00:01:56,900 Or maybe he's got one last surprise for me. 21 00:02:31,790 --> 00:02:34,070 Dude, you gotta come over right now. 22 00:02:34,690 --> 00:02:36,930 You gotta see what I found in my dad's closet. 23 00:02:38,330 --> 00:02:39,330 It's gotta be it. 24 00:02:45,130 --> 00:02:47,150 So, have you opened it yet? 25 00:02:47,950 --> 00:02:48,950 Nah, man. 26 00:02:49,370 --> 00:02:50,790 This is huge, bro. 27 00:02:51,190 --> 00:02:54,730 This is probably what my dad has been talking about his whole life. 28 00:02:56,040 --> 00:02:57,040 It's crazy. 29 00:02:57,060 --> 00:03:02,000 What's the issue, then? Like... What if it's not what it is supposed to be? What 30 00:03:02,000 --> 00:03:03,680 if it's just, like, stupid prank? 31 00:03:04,240 --> 00:03:05,920 He was disappointing like that. 32 00:03:07,080 --> 00:03:08,320 Yeah. Dude. 33 00:03:09,720 --> 00:03:11,160 Fuck it, dude. Come on. 34 00:03:11,660 --> 00:03:12,519 You're right. 35 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 Fuck it. 36 00:03:15,420 --> 00:03:16,420 Dude, 37 00:03:16,720 --> 00:03:17,459 there's a note. 38 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 What does it say? 39 00:03:18,520 --> 00:03:21,320 To whoever finds this machine, I'm sorry. 40 00:03:22,060 --> 00:03:25,900 Attack the electrodes to each side of your head and push the button. 41 00:03:26,400 --> 00:03:30,140 Why can't I just explain their plans all at once? 42 00:03:30,560 --> 00:03:31,900 No time, I guess. 43 00:03:33,020 --> 00:03:34,320 Wait, there's another thing. 44 00:03:34,920 --> 00:03:39,100 Make sure to bring any object that only you know, like the back of your hand. 45 00:03:39,440 --> 00:03:41,900 Chris, where the fuck are we going to find that? 46 00:03:42,500 --> 00:03:44,800 I have this. 47 00:03:45,700 --> 00:03:49,460 What even is that? I don't know. 48 00:03:50,220 --> 00:03:52,940 Something my dad gave me before he disappeared. What you got? 49 00:03:55,940 --> 00:03:57,080 It's my lucky die. 50 00:03:57,440 --> 00:03:58,440 Oh. 51 00:03:58,680 --> 00:03:59,920 I guess this could work. 52 00:04:00,300 --> 00:04:01,300 Seems like it. 53 00:04:01,660 --> 00:04:02,660 Try it out. 54 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 Are you ready? 55 00:04:11,460 --> 00:04:12,460 I suppose. 56 00:04:19,789 --> 00:04:22,370 Dude, what the hell are we wearing? I have no clue. 57 00:04:22,730 --> 00:04:25,110 Where are we? 58 00:04:25,610 --> 00:04:27,350 How did we get here? 59 00:04:29,330 --> 00:04:30,610 I'm glad you made it. 60 00:04:31,830 --> 00:04:32,830 Dad, 61 00:04:33,190 --> 00:04:35,070 it's been forever. 62 00:04:35,730 --> 00:04:41,170 Oh my God, how did you find us? Where are you? Or where are we? 63 00:04:42,510 --> 00:04:47,070 There's so much I need to explain to you, okay? You see, the military hired 64 00:04:47,070 --> 00:04:48,150 to make a machine. 65 00:04:48,540 --> 00:04:53,160 A machine so powerful that it could beat any enemy in any war. Even have the 66 00:04:53,160 --> 00:04:55,560 enemy tell them like a real secret secret. 67 00:04:55,840 --> 00:04:59,220 So, you know, like a private weapon, so to speak. 68 00:05:00,180 --> 00:05:05,040 Yeah, that's what I thought. Except when I realized its full potential, you 69 00:05:05,040 --> 00:05:08,660 know, I thought to myself, how about if I could use this weapon for good? You 70 00:05:08,660 --> 00:05:12,380 know, how about if I could get into people's minds and help them with past 71 00:05:12,380 --> 00:05:13,940 traumas or future goals? 72 00:05:14,380 --> 00:05:15,480 And then what happened? 73 00:05:18,090 --> 00:05:22,210 It broke me trying to perfect it so much that I went down this damn rabbit hole. 74 00:05:22,850 --> 00:05:23,910 Why didn't you go? 75 00:05:24,270 --> 00:05:29,690 I need you to continue my legacy, son. I need you to help as many people out 76 00:05:29,690 --> 00:05:33,130 there as you can. I need to know that this wasn't all for nothing. 77 00:05:34,450 --> 00:05:35,450 But how? 78 00:05:35,950 --> 00:05:39,430 By implementing good thought into people's minds. 79 00:05:39,910 --> 00:05:42,590 Okay, I've got a shit ton of questions right now. 80 00:05:42,810 --> 00:05:46,530 I'm sure you do. But do you guys have what I asked for? 81 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 Excellent. 82 00:05:51,620 --> 00:05:54,500 These guys are your totems, okay? 83 00:05:55,260 --> 00:05:59,080 You just have to remember that this is just all a dream, okay? Now, as long as 84 00:05:59,080 --> 00:06:01,240 you have these, you can control anything. 85 00:06:01,520 --> 00:06:03,960 And these will also remind you when you're awake. 86 00:06:04,900 --> 00:06:06,340 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 87 00:06:06,700 --> 00:06:09,320 What do you mean by control anything? 88 00:06:10,400 --> 00:06:15,360 Well, I mean, you know, rumor has it that we only use a fraction of our brain 89 00:06:15,360 --> 00:06:17,100 capacity. whilst we're awake. 90 00:06:17,320 --> 00:06:20,560 But whilst we're asleep, the brain works wonders. 91 00:06:22,860 --> 00:06:25,620 How about I just show you guys instead? 92 00:06:25,940 --> 00:06:31,220 How about we take a deep dive into the subconscious and see where we can go? 93 00:06:33,780 --> 00:06:35,920 Why don't I just show you? Come with me. 94 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 Step sisters? 95 00:06:54,590 --> 00:06:57,130 Why are her step sisters in our subconscious? 96 00:06:58,170 --> 00:07:01,630 Don't ask me. You two, I have a lot to answer for. 97 00:07:02,110 --> 00:07:03,370 Come here, step bro. 98 00:07:04,450 --> 00:07:07,690 Don't be afraid to interact with your surroundings, guys. This is what the 99 00:07:07,690 --> 00:07:08,690 secretly wants. 100 00:07:26,640 --> 00:07:28,520 But that's your stepdaughter, Dad. 101 00:07:29,100 --> 00:07:30,360 Oh, my God, you're right. 102 00:07:30,660 --> 00:07:32,000 Yeah. Oh, this is gross. 103 00:07:32,560 --> 00:07:36,680 Oh, no, no, no. Listen, this is what it's about. Like, taking control of your 104 00:07:36,680 --> 00:07:37,680 dreams, okay? 105 00:07:38,140 --> 00:07:41,120 You know, just take control of it. It's okay. 106 00:07:41,680 --> 00:07:45,600 Is he saying we have repressed feelings to fuck our stepsisters? 107 00:07:45,840 --> 00:07:48,740 I mean, I think that's what he's saying, dude. 108 00:07:49,480 --> 00:07:50,480 Do you? 109 00:07:51,100 --> 00:07:52,860 I'm not sure, but do you? 110 00:07:53,560 --> 00:07:55,260 It's okay, girls. Come on, you can kiss. 111 00:07:56,160 --> 00:07:57,079 It's okay. 112 00:07:57,080 --> 00:08:02,540 I mean, you know, this is what taking control of the dreams is all about, 113 00:08:02,560 --> 00:08:03,840 Dad, don't be weird. 114 00:08:04,840 --> 00:08:07,100 Sweetheart, listen, I'm not being weird, okay? 115 00:08:08,220 --> 00:08:09,540 This is what it's all about. 116 00:08:10,220 --> 00:08:13,260 You know, being relaxed and taking control of the dreams. 117 00:08:13,980 --> 00:08:17,860 Oh, my God, you're being so gross right now. Oh, come here, baby. I'm not mad. 118 00:08:18,900 --> 00:08:20,920 It is kind of hard. 119 00:08:21,380 --> 00:08:26,850 I mean, once you start watching it a little bit, You get used to it, and it's 120 00:08:26,850 --> 00:08:29,110 actually kind of cool. Like, maybe he's right. 121 00:08:29,590 --> 00:08:31,150 Maybe this is in our control. 122 00:08:33,970 --> 00:08:35,570 Oh, gosh, you know it makes sense. 123 00:08:36,230 --> 00:08:37,750 There you go. Kiss. 124 00:08:41,450 --> 00:08:42,450 Fuck. 125 00:08:43,169 --> 00:08:44,169 Yeah. 126 00:08:44,430 --> 00:08:45,690 You see what I mean, guys? 127 00:08:46,150 --> 00:08:47,530 Dude, you said it right. 128 00:08:47,830 --> 00:08:48,970 It's what it's about. 129 00:08:49,330 --> 00:08:53,170 You can control people's minds, and you can give them good thought. 130 00:09:00,750 --> 00:09:01,750 So good, honey. 131 00:09:05,810 --> 00:09:08,350 Oh, my God. Yeah, there you go. 132 00:09:09,610 --> 00:09:11,550 Oh, you're such a good girl. 133 00:09:13,090 --> 00:09:14,090 Yes. 134 00:09:15,310 --> 00:09:17,430 Oh, yes. There you go, baby. 135 00:09:18,250 --> 00:09:19,510 Let's get a little bit more. 136 00:09:41,420 --> 00:09:44,520 Can you take that off for me? Can you take it off for daddy? There you go. 137 00:09:45,840 --> 00:09:47,520 There you go. Yes. 138 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Oh, God. 139 00:09:51,540 --> 00:09:55,600 My sister's ass is actually really nice. 140 00:09:55,900 --> 00:09:58,140 Dude, don't talk about my sister like that. 141 00:09:59,060 --> 00:10:00,920 Why are you even looking? 142 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Are you all right, guys? 143 00:10:07,400 --> 00:10:08,400 Oh, ew! 144 00:10:11,949 --> 00:10:14,530 No, no, no, no. This is all part of the dream. Come on. 145 00:10:15,330 --> 00:10:16,490 You know it makes sense. 146 00:10:16,750 --> 00:10:17,750 What? 147 00:10:18,410 --> 00:10:20,430 There you go. 148 00:10:21,510 --> 00:10:22,510 Come on. 149 00:10:23,450 --> 00:10:24,450 Come on. 150 00:10:44,810 --> 00:10:46,670 Oh, dude, I guess this isn't so bad. 151 00:10:46,910 --> 00:10:49,930 I mean, I have thought about my sister doing this before. 152 00:10:50,330 --> 00:10:54,230 This might be in her mind, but it looks so real. 153 00:10:54,570 --> 00:10:56,550 I know. I think it is. 154 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 Yes. 155 00:11:15,440 --> 00:11:19,200 This is what taking control of the dreams is all about, guys. Your sister 156 00:11:19,200 --> 00:11:20,200 knows how to suck dick. 157 00:11:20,380 --> 00:11:22,080 Don't say that about my sister, Ro. 158 00:11:22,660 --> 00:11:24,300 Just look at her, dude. 159 00:11:24,500 --> 00:11:28,340 I mean, she does look... Oh, yeah. 160 00:11:28,780 --> 00:11:29,780 Oh, 161 00:11:30,180 --> 00:11:36,140 yeah. 162 00:11:37,100 --> 00:11:38,100 Oh, yeah. 163 00:11:38,260 --> 00:11:40,260 Take my pants off. Let's get these pants... 164 00:11:56,160 --> 00:11:58,960 Yes. Yes. 165 00:12:04,700 --> 00:12:06,100 Oh, 166 00:12:09,980 --> 00:12:10,980 yes. 167 00:12:13,160 --> 00:12:14,820 My turn. 168 00:12:15,280 --> 00:12:16,680 Yes. 169 00:12:30,290 --> 00:12:32,210 Yeah, holler. 170 00:12:43,110 --> 00:12:44,510 Yeah. 171 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 Yeah, 172 00:13:08,900 --> 00:13:10,920 you want more of that Jackie bit? Okay. 173 00:13:25,740 --> 00:13:27,720 Oh, thank God. Oh, 174 00:13:29,420 --> 00:13:31,200 sweetheart, you're doing such a great job. 175 00:13:32,140 --> 00:13:35,100 You think I can fit all the way down, Daddy? Yes. 176 00:13:35,820 --> 00:13:36,820 I'll try. 177 00:13:40,900 --> 00:13:45,960 Do you like being cupped over there for all? 178 00:13:47,660 --> 00:13:48,660 Oh, 179 00:13:49,440 --> 00:13:50,880 it's so good. 180 00:13:56,010 --> 00:13:59,510 Can you imagine stretching out my tight little throat? 181 00:14:26,830 --> 00:14:28,510 See you guys. This is what it's about. 182 00:14:29,170 --> 00:14:30,690 Control and control. 183 00:14:31,330 --> 00:14:32,830 My daddy loves it. 184 00:14:33,270 --> 00:14:35,690 See what your subconscious can do for you. 185 00:14:56,369 --> 00:14:57,369 Right, girls. 186 00:14:57,650 --> 00:15:01,910 Which one of you is going to be... Oh, actually, I think it should be you, 187 00:15:01,990 --> 00:15:03,610 sweetheart. Do you want to climb up Daddy's cock? 188 00:15:04,410 --> 00:15:05,410 Yes, please. 189 00:15:05,570 --> 00:15:06,570 Come on. 190 00:15:07,370 --> 00:15:08,370 Yeah. 191 00:15:08,890 --> 00:15:09,890 This way? 192 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Yeah. 193 00:15:51,920 --> 00:15:53,920 I can't wait for you to write it. 194 00:15:55,240 --> 00:16:01,900 I wish 195 00:16:01,900 --> 00:16:10,740 I 196 00:16:10,740 --> 00:16:12,060 was fucking my brother's cock. 197 00:16:35,370 --> 00:16:36,570 I was slamming on that dick. 198 00:16:37,250 --> 00:16:38,770 I was fencing on my desk. 199 00:17:40,569 --> 00:17:42,270 Can I have it back in there? 200 00:17:42,550 --> 00:17:43,550 Yes. 201 00:18:13,830 --> 00:18:14,830 out so much. 202 00:18:15,330 --> 00:18:17,870 I feel like that was talking. 203 00:19:12,520 --> 00:19:13,520 Yeah, I like that. 204 00:22:04,910 --> 00:22:06,330 She's so fucking great. 205 00:22:53,800 --> 00:22:56,160 I just want to be a hole for you. 206 00:22:56,560 --> 00:23:01,820 Oh, thank you, daddy. 207 00:23:02,320 --> 00:23:03,400 Thank you. 208 00:23:32,490 --> 00:23:33,490 I'm so fucking good. 209 00:23:33,790 --> 00:23:36,950 Oh, yes, right there. Oh, don't talk, Teddy, please. 210 00:23:37,170 --> 00:23:38,430 I'm so fucking good. 211 00:23:39,410 --> 00:23:43,370 Oh, I'm so fucking good. Oh, I'm so fucking good. 212 00:23:44,490 --> 00:23:46,790 Oh, I'm so fucking good. Oh, I'm so fucking good. 213 00:23:48,470 --> 00:23:49,470 Oh, 214 00:23:49,690 --> 00:23:52,470 I'm so fucking 215 00:23:52,470 --> 00:23:58,070 good. 216 00:24:03,050 --> 00:24:04,050 Oh, God. 217 00:24:34,960 --> 00:24:36,020 Speak to me again, Daddy. 218 00:24:36,740 --> 00:24:38,160 Thank you. 219 00:24:38,840 --> 00:24:40,060 Thank you. 220 00:24:45,780 --> 00:24:46,780 Yes. 221 00:24:48,300 --> 00:24:49,300 Yes. 222 00:24:50,620 --> 00:24:51,620 Yes. 223 00:24:58,740 --> 00:25:00,940 You're going to get fucked as well. 224 00:25:01,140 --> 00:25:02,140 Yes. 225 00:25:04,250 --> 00:25:05,250 Nice. 226 00:26:36,620 --> 00:26:37,620 Fuck you. 227 00:27:10,510 --> 00:27:11,510 Grab your leg. 228 00:27:51,560 --> 00:27:54,980 thought the dream world would be more about visuals, but it's more about the 229 00:27:54,980 --> 00:27:58,300 feeling. I just want to know what happens when you interact with it. 230 00:27:58,780 --> 00:27:59,759 No, stop. 231 00:27:59,760 --> 00:28:01,380 You don't know how long we've been here. 232 00:28:01,960 --> 00:28:08,260 You don't know what these... How is this supposed to... When 233 00:28:08,260 --> 00:28:12,840 you've had enough of the dream world, that's when you get a kick. 234 00:28:13,500 --> 00:28:14,640 A what? 235 00:28:15,400 --> 00:28:17,620 A kick. 236 00:28:17,920 --> 00:28:18,920 Okay. 237 00:28:21,390 --> 00:28:22,390 I don't feel... 238 00:29:08,120 --> 00:29:09,120 Thank you. 15691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.