Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,809 --> 00:00:11,921
Previously on surrealestate.
2
00:00:11,945 --> 00:00:14,156
My mom always told me
to look out for the nice guys.
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,358
I'm a nice guy?
4
00:00:15,382 --> 00:00:17,259
Think you might be.
5
00:00:17,283 --> 00:00:20,196
Luck is not a strategy!
6
00:00:20,220 --> 00:00:21,263
My god.
7
00:00:21,287 --> 00:00:23,957
You're hearse-chasing.
8
00:00:24,090 --> 00:00:25,701
I don't want to do this anymore.
9
00:00:25,725 --> 00:00:28,437
Ignoring what we once had. The love.
10
00:00:28,461 --> 00:00:30,740
You could have fought for us a little.
11
00:00:30,764 --> 00:00:33,533
- Well.
- Something's gonna kill ya.
12
00:00:33,733 --> 00:00:35,769
Something's gonna kill ya.
13
00:00:38,304 --> 00:00:41,450
Elvis is Tyler.
14
00:00:43,677 --> 00:00:45,612
He was your favorite toy.
15
00:00:46,746 --> 00:00:48,782
We just didn't have the heart.
16
00:00:51,084 --> 00:00:53,887
I understand.
17
00:00:54,320 --> 00:00:56,256
You carried him everywhere.
18
00:00:57,691 --> 00:00:59,426
You slept with him at night.
19
00:01:01,728 --> 00:01:05,865
You'd make up stories about
the things that Elvis told you,
20
00:01:07,167 --> 00:01:08,768
funny things that he did.
21
00:01:12,872 --> 00:01:15,217
We just thought he was
your imaginary friend.
22
00:01:15,241 --> 00:01:18,244
I mean, I'd read about kids having those.
23
00:01:21,348 --> 00:01:23,283
Do you remember any of this?
24
00:01:25,318 --> 00:01:26,820
A little.
25
00:01:27,454 --> 00:01:29,456
Not much.
26
00:01:29,923 --> 00:01:32,559
God, there were so
many voices back then.
27
00:01:34,461 --> 00:01:36,496
You would just sit and listen.
28
00:01:37,597 --> 00:01:41,768
For hours, just smiling, nodding.
29
00:01:42,736 --> 00:01:44,537
And then you'd talk back
30
00:01:44,704 --> 00:01:48,851
in this soothing, comforting voice.
31
00:01:48,875 --> 00:01:52,579
It was like the voice of
somebody much older and wiser.
32
00:01:56,116 --> 00:01:59,452
I was in such a terrible
place in those days.
33
00:02:00,520 --> 00:02:02,255
I know, mom.
34
00:02:05,492 --> 00:02:07,060
The voices.
35
00:02:07,394 --> 00:02:08,862
You heard them, too.
36
00:02:12,766 --> 00:02:14,501
From the time I was a girl.
37
00:02:16,069 --> 00:02:19,239
They'd come and go, soft, faint.
38
00:02:20,774 --> 00:02:23,343
But I couldn't talk back the way you can.
39
00:02:25,245 --> 00:02:27,847
I could only listen enough to be terrified.
40
00:02:29,549 --> 00:02:31,827
And with everything else
that was going on back then,
41
00:02:31,851 --> 00:02:34,220
it was just too much.
42
00:02:36,990 --> 00:02:38,768
It's okay.
43
00:02:38,792 --> 00:02:40,694
I have to leave in a few minutes, anyway.
44
00:02:49,736 --> 00:02:52,848
Yes, Stephanie, I bring
Luke in occasionally
45
00:02:52,872 --> 00:02:54,617
for special projects.
46
00:02:54,641 --> 00:02:58,244
He needs the work and,
well, it's my way of giving back.
47
00:02:58,511 --> 00:03:01,648
Stephanie's father
recently passed away and...
48
00:03:01,915 --> 00:03:03,426
Why don't you explain?
49
00:03:03,450 --> 00:03:05,461
Sorry for all this. I'd be there myself
50
00:03:05,485 --> 00:03:07,797
if I hadn't broken my leg skiing in gstaad.
51
00:03:09,823 --> 00:03:13,035
Sorry to hear that and
I'm, sorry for your loss.
52
00:03:13,059 --> 00:03:15,471
My father, Magnus, was eccentric.
53
00:03:15,495 --> 00:03:17,664
But that's because he was very rich.
54
00:03:17,864 --> 00:03:20,109
If he'd been poor, we'd
call him a psychopath.
55
00:03:20,133 --> 00:03:23,446
He was obsessed with
riddles, games, puzzles.
56
00:03:23,470 --> 00:03:25,614
All my life, whenever I wanted anything,
57
00:03:25,638 --> 00:03:26,949
he'd make me solve a puzzle
58
00:03:26,973 --> 00:03:28,551
or figure out a riddle to get it.
59
00:03:28,575 --> 00:03:31,354
That's... amazing.
60
00:03:31,378 --> 00:03:32,788
It was infuriating
61
00:03:32,812 --> 00:03:34,590
to have to jump through his little hoops to
62
00:03:34,614 --> 00:03:36,959
get your birthday presents,
63
00:03:36,983 --> 00:03:40,763
your allowance.
Christmas was a living hell.
64
00:03:40,787 --> 00:03:43,632
Up until he croaked, I
had to solve a stupid puzzle
65
00:03:43,656 --> 00:03:45,935
to access my trust fund every month.
66
00:03:45,959 --> 00:03:47,536
Sounds like a power thing.
67
00:03:47,560 --> 00:03:49,071
Totally a power thing.
68
00:03:49,095 --> 00:03:51,431
And now he's doing the
same thing with his house.
69
00:03:53,500 --> 00:03:55,135
Wow.
70
00:03:55,301 --> 00:03:57,113
Nice.
71
00:03:57,137 --> 00:04:00,116
Well, unfortunately, daddy is
pulling his shit one last time.
72
00:04:00,140 --> 00:04:03,176
Magnus's will is saved
on his desktop computer
73
00:04:03,343 --> 00:04:04,820
that's password-protected.
74
00:04:04,844 --> 00:04:08,024
We have until midnight
tonight to find that password,
75
00:04:08,048 --> 00:04:09,492
or the house will go into probate
76
00:04:09,516 --> 00:04:12,786
and will probably go to the
government to pay for taxes.
77
00:04:15,055 --> 00:04:17,800
Would you mind just
excusing us for one second?
78
00:04:17,824 --> 00:04:19,526
Sure.
79
00:04:22,562 --> 00:04:24,707
What the hell, Rita? I
was at my mom's house.
80
00:04:24,731 --> 00:04:26,842
How is this my problem?
This is your listing.
81
00:04:26,866 --> 00:04:29,178
I haven't had time to hire a new assistant
82
00:04:29,202 --> 00:04:32,748
since Alan and Michelle's
tragic sump-pump incident,
83
00:04:32,772 --> 00:04:34,240
which was not my fault.
84
00:04:34,374 --> 00:04:35,818
It's a hell of a way to go.
85
00:04:35,842 --> 00:04:38,845
If we don't get that
password, nobody gets bupkis.
86
00:04:39,312 --> 00:04:41,557
But if you and your
little band of miscreants
87
00:04:41,581 --> 00:04:43,726
can get me the password by midnight,
88
00:04:43,750 --> 00:04:45,985
I'll split the commission with you.
89
00:04:49,556 --> 00:04:52,635
- Fifty-fifty.
- I was thinking more 70-30.
90
00:04:52,659 --> 00:04:54,961
Fifty-fifty or you're on your own.
91
00:05:01,735 --> 00:05:05,772
Good news, Stephanie. My team is on it!
92
00:05:15,648 --> 00:05:17,426
Really? Are you serious?
93
00:05:17,450 --> 00:05:19,195
Half the commission on this?
94
00:05:19,219 --> 00:05:22,465
For ten hours' work? Hells yes.
95
00:05:22,489 --> 00:05:24,900
I have a thing, but
for this I will move it.
96
00:05:24,924 --> 00:05:26,736
How hard could it be?
97
00:05:26,760 --> 00:05:28,571
I don't think it's going to be that tough.
98
00:05:28,595 --> 00:05:31,774
Stephanie's email from
her lawyer had the first clue.
99
00:05:31,798 --> 00:05:35,911
My skin is grass, my teeth are stones,
100
00:05:35,935 --> 00:05:38,648
I'm far too shy to show my bones.
101
00:05:38,672 --> 00:05:41,917
My willows weep like widows do.
102
00:05:41,941 --> 00:05:45,545
Come visit me for your next clue.
103
00:05:46,913 --> 00:05:48,591
The cemetery!
104
00:05:48,615 --> 00:05:51,117
- Where's Magnus buried?
- I'll find out.
105
00:05:51,518 --> 00:05:53,062
It's got to be weeping willows.
106
00:05:53,086 --> 00:05:54,697
It's totally the kind of high-end place
107
00:05:54,721 --> 00:05:57,090
some local rich guy would
choose to decompose.
108
00:05:57,223 --> 00:06:00,002
- I say we listen to Lomax.
- Okay.
109
00:06:00,026 --> 00:06:02,271
You guys head there and
I'll get the exact location
110
00:06:02,295 --> 00:06:04,206
of Magnus Clifford's grave from Rita.
111
00:06:04,230 --> 00:06:05,932
I'll text you.
112
00:06:13,907 --> 00:06:15,442
Something else?
113
00:06:15,742 --> 00:06:17,853
I was helping out at this
community blood bank
114
00:06:17,877 --> 00:06:20,447
the other day. Megan was there.
115
00:06:21,514 --> 00:06:23,426
She told me you two were on the outs.
116
00:06:23,450 --> 00:06:26,495
We were not together
longer than we were together.
117
00:06:26,519 --> 00:06:28,464
No, but not even friends.
118
00:06:28,488 --> 00:06:31,100
It's not gonna work.
We have our careers.
119
00:06:31,124 --> 00:06:32,868
She has her urologist.
120
00:06:35,729 --> 00:06:38,598
What about you? You and crash?
121
00:06:40,633 --> 00:06:43,937
Crash is... Something.
122
00:06:45,171 --> 00:06:47,917
You and a fireman.
123
00:06:47,941 --> 00:06:49,652
I mean, that's got to bring some balance
124
00:06:49,676 --> 00:06:51,478
to the universe somewhere.
125
00:06:53,847 --> 00:06:55,524
Does he know?
126
00:06:55,548 --> 00:06:57,660
That I light fires and hurl objects
127
00:06:57,684 --> 00:06:59,619
with the force of my mutant brain?
128
00:07:00,820 --> 00:07:02,655
Kind of waiting for the right moment.
129
00:07:03,790 --> 00:07:05,492
It'll come.
130
00:07:07,193 --> 00:07:10,130
You better head to the
cemetery and I'll find that plot.
131
00:07:12,165 --> 00:07:14,034
Good hunting!
132
00:07:29,716 --> 00:07:31,151
Yes.
133
00:07:34,654 --> 00:07:36,856
Ooh.
134
00:07:43,730 --> 00:07:44,874
Yes?
135
00:07:44,898 --> 00:07:46,742
Rita, I need an exact location
136
00:07:46,766 --> 00:07:48,344
of Magnus Clifford's grave.
137
00:07:48,368 --> 00:07:51,314
- Well, how would I know?
- He's a postmortem client.
138
00:07:51,338 --> 00:07:53,340
Well, would his daughter know?
139
00:07:53,807 --> 00:07:56,585
- Maybe.
- Rita, can you ask her?
140
00:07:56,609 --> 00:07:57,953
Probably.
141
00:07:57,977 --> 00:08:02,758
Say, Luke, as I wander
through this magnificent home
142
00:08:02,782 --> 00:08:04,060
that's within the reach of maybe
143
00:08:04,084 --> 00:08:07,663
the top one percent of the one percent,
144
00:08:07,687 --> 00:08:12,201
I am drawn to thoughts
of your nursing home czar,
145
00:08:12,225 --> 00:08:13,693
Tyler macneil.
146
00:08:14,594 --> 00:08:16,572
Tyler? Nah, it's not for him.
147
00:08:16,596 --> 00:08:18,674
He's one of the few
people with the money,
148
00:08:18,698 --> 00:08:21,444
the taste to appreciate this place.
149
00:08:21,468 --> 00:08:24,371
Rita, you do not want to get
into bed with Tyler macneil.
150
00:08:24,537 --> 00:08:26,415
Into bed? I'm old enough
151
00:08:26,439 --> 00:08:28,818
to be the hot, provocative best friend of
152
00:08:28,842 --> 00:08:30,920
his very slightly older sister.
153
00:08:30,944 --> 00:08:33,089
Tyler might love this house.
154
00:08:33,113 --> 00:08:34,623
No! It's just no.
155
00:08:34,647 --> 00:08:36,449
Call me when you get that location.
156
00:08:44,090 --> 00:08:45,725
Oui, oui, oui.
157
00:08:51,297 --> 00:08:54,901
Yosemite meets Augusta national! Yes.
158
00:08:55,735 --> 00:08:58,872
Oo-wah.
159
00:09:02,008 --> 00:09:06,012
You're in my house!
160
00:09:08,481 --> 00:09:12,852
You, you're... Ma-ma-Magnus.
161
00:09:13,286 --> 00:09:17,166
It was my understanding
that you were not as...
162
00:09:17,190 --> 00:09:20,670
Alive as you once were.
163
00:09:20,694 --> 00:09:23,196
I'm dead.
164
00:09:23,830 --> 00:09:25,932
Stone cold dead.
165
00:09:26,466 --> 00:09:29,345
Heart blew up like the guns of navarone.
166
00:09:29,369 --> 00:09:32,138
So you're...
167
00:09:32,405 --> 00:09:35,442
Some kind of a...
168
00:09:35,909 --> 00:09:37,644
Boo.
169
00:09:43,483 --> 00:09:45,161
My family's in so I
basically grew up here.
170
00:09:45,185 --> 00:09:47,029
Of course you did.
171
00:09:47,053 --> 00:09:48,764
My parents would be
doing some business here,
172
00:09:48,788 --> 00:09:51,434
you know, helping the
bereaved pick a plot,
173
00:09:51,458 --> 00:09:53,035
or prepping a graveside service
174
00:09:53,059 --> 00:09:57,230
and me and my sister would
just be running all over the place.
175
00:09:57,530 --> 00:10:00,633
Climbing trees, hiding, seeking.
176
00:10:01,034 --> 00:10:03,203
To us the cemetery was a playground.
177
00:10:04,571 --> 00:10:07,116
Except the other kids just
weren't that fun to play with.
178
00:10:08,541 --> 00:10:10,410
They never once threw the ball back.
179
00:10:10,677 --> 00:10:12,579
Stop.
180
00:10:12,979 --> 00:10:14,514
What?
181
00:10:15,515 --> 00:10:17,384
I thought I heard something.
182
00:10:17,650 --> 00:10:19,295
Hi.
183
00:10:21,921 --> 00:10:23,699
You supposed to be here?
184
00:10:23,723 --> 00:10:25,267
The gate was open.
185
00:10:25,291 --> 00:10:27,269
You work here?
186
00:10:27,293 --> 00:10:28,938
- Sure.
- Hey.
187
00:10:28,962 --> 00:10:31,774
Um, I was wondering if
you could please help us find
188
00:10:31,798 --> 00:10:36,269
where our... Where our poppy is buried.
189
00:10:37,070 --> 00:10:39,739
Your... poppy?
190
00:10:42,342 --> 00:10:45,311
Yeah. Poppy got around.
191
00:10:46,346 --> 00:10:48,524
We are just looking for his grave.
192
00:10:48,548 --> 00:10:49,759
To pay our respects.
193
00:10:49,783 --> 00:10:51,651
It would mean so much to my...
194
00:10:53,353 --> 00:10:55,221
Sistas and me.
195
00:10:57,524 --> 00:11:00,427
- Poppy got a name?
- Magnus Clifford.
196
00:11:02,462 --> 00:11:04,264
Clifford.
197
00:11:05,131 --> 00:11:06,676
Magnus.
198
00:11:09,769 --> 00:11:11,514
Magnus Clifford is down that way.
199
00:11:11,538 --> 00:11:12,978
Hang a right at the big-ass obelisk.
200
00:11:13,073 --> 00:11:15,551
When you reach the stone
with the name sluchan, turn right,
201
00:11:15,575 --> 00:11:17,186
it's four stones down. Can't miss it.
202
00:11:17,210 --> 00:11:19,779
You know the location of
every name in this place?
203
00:11:21,414 --> 00:11:22,782
It's new.
204
00:11:23,083 --> 00:11:24,617
And it's huge.
205
00:11:24,884 --> 00:11:26,495
Great! That's so helpful.
206
00:11:26,519 --> 00:11:28,121
Thank you so much.
207
00:11:33,693 --> 00:11:34,994
She was nice.
208
00:11:35,095 --> 00:11:37,206
I know everyone who
works at this cemetery.
209
00:11:37,230 --> 00:11:38,874
I do not know her.
210
00:11:38,898 --> 00:11:42,102
She knew exactly where his grave was.
211
00:11:42,335 --> 00:11:44,613
Yeah. How about that?
212
00:11:46,139 --> 00:11:50,176
Well, ladies, shall we go find poppy?
213
00:11:57,117 --> 00:11:58,551
Okay.
214
00:12:00,053 --> 00:12:02,722
I'm a friend.
215
00:12:02,922 --> 00:12:06,669
A very, very good friend of your daughter.
216
00:12:06,693 --> 00:12:09,362
I'm sure she's mentioned me.
217
00:12:10,597 --> 00:12:12,408
- Rita weiss.
- We didn't speak.
218
00:12:12,432 --> 00:12:13,776
Frequently.
219
00:12:13,800 --> 00:12:15,745
But there's always
that special bond, right?
220
00:12:15,769 --> 00:12:17,279
I know some mothers and daughters
221
00:12:17,303 --> 00:12:18,781
that fight like jets and sharks,
222
00:12:18,805 --> 00:12:20,883
but daughters, they're daddy's little girl.
223
00:12:20,907 --> 00:12:22,518
What are you doing in my house?
224
00:12:22,542 --> 00:12:26,255
Stephanie hired me to
sell the place and I will,
225
00:12:26,279 --> 00:12:29,458
but first I need to find the
password to your computer.
226
00:12:35,288 --> 00:12:37,724
So, yeah.
227
00:12:38,124 --> 00:12:39,869
You want to give it up? 'Cause I've got
228
00:12:39,893 --> 00:12:42,562
a bunch of people that are
going to find it, regardless.
229
00:12:44,564 --> 00:12:47,233
Only if they live that long.
230
00:12:49,402 --> 00:12:50,880
Pardon?
231
00:12:50,904 --> 00:12:55,618
Here lies Magnus in the dirt,
don't feel bad, it didn't hurt,
232
00:12:55,642 --> 00:12:58,154
your next clue's near, it's with the band,
233
00:12:58,178 --> 00:12:59,922
but say goodbye...
234
00:13:02,716 --> 00:13:04,193
To your right hand.
235
00:13:04,217 --> 00:13:06,252
Augie, are you okay?
236
00:13:06,653 --> 00:13:08,798
It seems this is more
than a friendly game
237
00:13:08,822 --> 00:13:10,599
between a father and daughter.
238
00:13:10,623 --> 00:13:12,959
Yeah. I've gotta tell Luke.
239
00:13:14,861 --> 00:13:16,529
I've got no bars.
240
00:13:18,898 --> 00:13:20,843
Cellular service is being jammed.
241
00:13:20,867 --> 00:13:22,411
Can someone do that?
242
00:13:22,435 --> 00:13:24,580
- Heavens, yes.
- All one would need
243
00:13:24,604 --> 00:13:27,374
is the resources and the desire.
244
00:13:29,509 --> 00:13:31,644
I think we should focus on our next clue.
245
00:13:32,812 --> 00:13:34,547
"It's with the band."
246
00:13:35,348 --> 00:13:37,283
Band.
247
00:13:37,517 --> 00:13:40,787
Ooh! I know this one.
Okay, come with me!
248
00:13:44,257 --> 00:13:47,093
- Traps?
- What kind of traps?
249
00:13:47,293 --> 00:13:49,529
The only kind worth setting.
250
00:13:49,662 --> 00:13:50,906
Death traps.
251
00:13:50,930 --> 00:13:53,342
For your own daughter?
252
00:13:53,366 --> 00:13:55,935
Ha! My daughter
253
00:13:56,302 --> 00:13:59,172
never did an honest
day's work in her life.
254
00:13:59,639 --> 00:14:02,018
- Still, I don't...
- I started out running grease
255
00:14:02,042 --> 00:14:03,753
to the gear men on the assembly floor,
256
00:14:03,777 --> 00:14:04,820
the lowest of the low,
257
00:14:04,844 --> 00:14:06,946
but I became the owner of the company.
258
00:14:07,180 --> 00:14:08,882
Do you know
259
00:14:09,215 --> 00:14:10,950
what that entailed? Do you?
260
00:14:11,051 --> 00:14:12,728
Lots of weekends, probably.
261
00:14:12,752 --> 00:14:14,697
I knew Stephanie wouldn't
lower herself to hunt for
262
00:14:14,721 --> 00:14:17,957
the password herself.
That would be like work.
263
00:14:18,291 --> 00:14:19,735
No, I assumed she would pass it off
264
00:14:19,759 --> 00:14:23,530
to some greedy, ignorant
lackey who would take her money.
265
00:14:24,597 --> 00:14:26,466
I assume that's you?
266
00:14:26,733 --> 00:14:29,245
Actually, I subcontracted out
267
00:14:29,269 --> 00:14:31,338
to a few lackeys of my own.
268
00:14:31,771 --> 00:14:34,507
You're saying that
they're in some kind of...
269
00:14:35,408 --> 00:14:36,919
Danger?
270
00:14:36,943 --> 00:14:42,749
I am merely the mastermind
of these little exercises.
271
00:14:43,083 --> 00:14:46,462
I have a young protégé who
handles the actual logistics
272
00:14:46,486 --> 00:14:49,332
ordering the stones, setting the traps.
273
00:14:49,356 --> 00:14:53,727
Unlike my own child,
she is quite industrious.
274
00:14:53,927 --> 00:14:56,262
Um, I, I, I don't get it.
275
00:14:56,463 --> 00:14:58,341
You set traps for strangers?
276
00:14:58,365 --> 00:15:02,645
I want Stephanie to feel
some kind of remorse!
277
00:15:02,669 --> 00:15:05,839
Some responsibility, accountability.
278
00:15:06,339 --> 00:15:08,041
For someone other than herself.
279
00:15:09,776 --> 00:15:12,021
You see, that's why I never wanted kids.
280
00:15:12,045 --> 00:15:14,147
Ever. Kids only...
281
00:15:14,414 --> 00:15:18,027
Well, they sap your energy,
they screw up your life, right?
282
00:15:18,051 --> 00:15:20,029
It's always gimme, gimme, gimme!
283
00:15:20,053 --> 00:15:21,764
- All the time!
- All the time!
284
00:15:21,788 --> 00:15:23,432
Sure, they're adorable when they're little,
285
00:15:23,456 --> 00:15:26,736
but ultimately they're useless,
ungrateful, inconvenient
286
00:15:26,760 --> 00:15:29,638
and, god, the smell when they're little?
287
00:15:29,662 --> 00:15:31,240
Holy god, the smell!
288
00:15:39,305 --> 00:15:41,050
Well, surely you must have
289
00:15:41,074 --> 00:15:43,619
some pleasant memories of Stephanie?
290
00:15:43,643 --> 00:15:45,278
No.
291
00:15:50,350 --> 00:15:51,751
There was one time.
292
00:15:53,953 --> 00:15:55,689
She was ten or so.
293
00:15:56,690 --> 00:15:59,259
I had just returned from stuttgart,
294
00:15:59,659 --> 00:16:01,761
had to shower and
change clothes before...
295
00:16:02,896 --> 00:16:04,607
Leaving again.
296
00:16:06,099 --> 00:16:08,010
She came into the bedroom and insisted
297
00:16:08,034 --> 00:16:10,036
on having a tea party.
298
00:16:10,503 --> 00:16:13,073
She set up the table, two little chairs,
299
00:16:13,573 --> 00:16:16,910
couple of teacups and saucers and we...
300
00:16:17,777 --> 00:16:19,479
Drank tea.
301
00:16:20,513 --> 00:16:22,082
And talked about our day.
302
00:16:25,051 --> 00:16:27,863
She told me some fantastical story
303
00:16:27,887 --> 00:16:30,457
about Maurice, her stuffed panda bear.
304
00:16:34,060 --> 00:16:37,230
And I told her how our
south Asian sales team
305
00:16:37,364 --> 00:16:39,165
had failed to meet their numbers
306
00:16:39,299 --> 00:16:41,935
and that put our whole quarter at risk.
307
00:16:45,638 --> 00:16:47,741
She and Maurice felt that was a shame.
308
00:16:52,879 --> 00:16:54,647
You had a moment.
309
00:16:55,148 --> 00:16:57,350
In that moment.
310
00:16:57,884 --> 00:17:00,687
I saw something in her
eyes other than scorn;
311
00:17:01,821 --> 00:17:03,532
greed;
312
00:17:03,556 --> 00:17:05,025
wanting.
313
00:17:08,695 --> 00:17:10,463
I saw only affection.
314
00:17:14,167 --> 00:17:17,504
My first husband
wanted children so badly.
315
00:17:18,171 --> 00:17:21,041
He was kind, handsome, loving.
316
00:17:21,441 --> 00:17:23,109
That one detail...
317
00:17:23,476 --> 00:17:24,944
It was our undoing.
318
00:17:25,045 --> 00:17:26,555
Good for you.
319
00:17:26,579 --> 00:17:28,924
Then I proceeded to
marry two more men
320
00:17:28,948 --> 00:17:31,394
who had no interest in children,
321
00:17:31,418 --> 00:17:33,129
mainly because they were selfish,
322
00:17:33,153 --> 00:17:35,097
greedy toddlers themselves.
323
00:17:35,121 --> 00:17:36,832
A woman who knows what she wants.
324
00:17:36,856 --> 00:17:38,558
Yes.
325
00:17:39,059 --> 00:17:40,536
That's me.
326
00:17:40,560 --> 00:17:43,739
- Drink?
- Sweet mother of god, yes!
327
00:17:47,534 --> 00:17:49,069
Thank you.
328
00:17:49,936 --> 00:17:54,074
- You still...
- I'm a corpse. Not a methodist.
329
00:17:56,776 --> 00:17:58,554
Don't worry. I know this place.
330
00:17:58,578 --> 00:18:00,556
It put me through an out-of-state college.
331
00:18:00,580 --> 00:18:03,016
So glad you're on our side.
332
00:18:03,550 --> 00:18:05,995
Here. Nope!
333
00:18:07,520 --> 00:18:10,690
Three stones down. Two, three.
334
00:18:11,224 --> 00:18:16,005
Bingo. I'm with the band.
My favorite stone in the yard.
335
00:18:16,029 --> 00:18:17,273
The guy was a bandleader.
336
00:18:20,834 --> 00:18:22,545
Dear.
337
00:18:22,569 --> 00:18:24,113
Thanks.
338
00:18:24,137 --> 00:18:25,872
There!
339
00:18:37,717 --> 00:18:43,723
Did you dodge? Did you duck?
Did it miss you? What luck!
340
00:18:44,057 --> 00:18:46,393
But you'll never escape me alive.
341
00:18:46,726 --> 00:18:50,806
The next clue we'll be
giving at a house not for living.
342
00:18:50,830 --> 00:18:55,101
Wait for dark and walk
12 yards times five.
343
00:18:56,636 --> 00:18:58,147
Sixty yards.
344
00:18:58,171 --> 00:19:01,274
It'll be dark before long.
345
00:19:01,875 --> 00:19:04,310
If only this guy could've
taken that job with hallmark.
346
00:19:04,477 --> 00:19:06,613
This all could have been avoided.
347
00:19:10,350 --> 00:19:12,862
Lot harder to see
348
00:19:12,886 --> 00:19:15,865
what other little surprises
Mr. Clifford has for us.
349
00:19:15,889 --> 00:19:17,657
Maybe we should just cut and run.
350
00:19:17,924 --> 00:19:20,469
Last clue did say we'd
never make it out alive.
351
00:19:20,493 --> 00:19:23,072
Suppose he could
have electrified the fence.
352
00:19:23,096 --> 00:19:26,132
Or just hired a sniper to pick us off.
353
00:19:26,332 --> 00:19:27,877
He'd have to write a poem about it.
354
00:19:27,901 --> 00:19:29,512
What rhymes with sniper?
355
00:19:29,536 --> 00:19:31,781
Diaper. Viper.
356
00:19:31,805 --> 00:19:33,816
- Don't go there.
- I hate snakes.
357
00:19:33,840 --> 00:19:35,742
Hey, where's August?
358
00:19:37,177 --> 00:19:39,112
- Great.
- August!
359
00:19:39,312 --> 00:19:41,047
Over here.
360
00:19:41,181 --> 00:19:43,750
At a house "not for living."
361
00:19:45,418 --> 00:19:47,897
"Every lock needs a key."
362
00:19:47,921 --> 00:19:50,457
On that can we agree?
363
00:19:50,890 --> 00:19:53,502
But this one's elusive as heck.
364
00:19:53,526 --> 00:19:57,640
Lift your eyes up to god,
ask his son for a nod,
365
00:19:57,664 --> 00:20:00,200
"for it hangs from the carpenter's neck."
366
00:20:00,834 --> 00:20:03,346
So, Jesus, right?
367
00:20:03,370 --> 00:20:05,481
God's son. And a carpenter.
368
00:20:05,505 --> 00:20:08,084
There's got to be a whole
lot of Jesus around here.
369
00:20:08,108 --> 00:20:10,319
Well, he's a very popular item
370
00:20:10,343 --> 00:20:13,589
among your anthropomorphic
memorial statuary options.
371
00:20:13,613 --> 00:20:16,459
Number three, trailing only
the angels and his mom.
372
00:20:16,483 --> 00:20:18,385
There's no directions,
373
00:20:18,618 --> 00:20:22,965
so one would expect it to be close by.
374
00:20:25,458 --> 00:20:26,936
Over there.
375
00:20:26,960 --> 00:20:28,495
Good eye.
376
00:20:31,297 --> 00:20:33,099
What?
377
00:20:33,299 --> 00:20:37,480
After all these years,
I finally found Jesus.
378
00:20:41,174 --> 00:20:43,610
- Look. Around his neck.
- Just a moment.
379
00:20:57,123 --> 00:20:58,825
My god.
380
00:21:00,326 --> 00:21:02,862
The stakes.
381
00:21:03,129 --> 00:21:05,165
It seems they have been raised.
382
00:21:09,869 --> 00:21:11,881
This is August Ripley.
383
00:21:11,905 --> 00:21:16,485
Mahatma Gandhi once
said, "my life is my message."
384
00:21:16,509 --> 00:21:18,521
Leave yours at the beep.
385
00:21:18,545 --> 00:21:20,423
August, call me.
386
00:21:24,384 --> 00:21:26,062
Hi, you've reached Susan Ireland,
387
00:21:26,086 --> 00:21:27,463
partner at Roman Ireland.
388
00:21:27,487 --> 00:21:29,332
I wish you the Serenity
to leave me a message
389
00:21:29,356 --> 00:21:32,335
if it's important, the Patience
to hit me back later if it's not
390
00:21:32,359 --> 00:21:33,936
and the wisdom to know the difference.
391
00:21:33,960 --> 00:21:36,105
It's Luke. Call me.
392
00:21:41,368 --> 00:21:43,412
It's Lomax. Beeeeep.
393
00:21:43,436 --> 00:21:45,705
It's Luke.
394
00:21:51,511 --> 00:21:53,990
Luke. Rita.
395
00:21:54,014 --> 00:21:56,125
Listen, did your people
go to the cemetery?
396
00:21:56,149 --> 00:21:57,460
Yeah. They're there now.
397
00:21:59,786 --> 00:22:02,922
So some new information just came in.
398
00:22:03,189 --> 00:22:05,158
The location of the grave?
399
00:22:05,358 --> 00:22:07,594
- Not exactly.
- Then what?
400
00:22:07,927 --> 00:22:09,638
I have it on good authority
401
00:22:09,662 --> 00:22:12,699
that your people might be in some,
402
00:22:13,066 --> 00:22:14,934
well, let's call it,
403
00:22:15,969 --> 00:22:17,446
mortal dahn-zhay.
404
00:22:17,470 --> 00:22:19,939
What? Who told you
that? Was it Stephanie?
405
00:22:20,073 --> 00:22:23,486
Actually, I'm here with
Magnus Clifford himself
406
00:22:23,510 --> 00:22:25,221
with who?
407
00:22:25,245 --> 00:22:26,713
He says...
408
00:22:29,115 --> 00:22:31,084
That's enough.
409
00:22:31,351 --> 00:22:33,753
I don't want to take
all the fun out of this.
410
00:22:51,805 --> 00:22:54,216
Hate to stop by without calling first.
411
00:23:23,470 --> 00:23:25,614
"Good for you. You're not dead."
412
00:23:25,638 --> 00:23:27,440
There's just one stone ahead.
413
00:23:27,607 --> 00:23:29,909
It contains the true password you seek.
414
00:23:30,076 --> 00:23:32,855
If you fight to the death
to your ultimate breath
415
00:23:32,879 --> 00:23:35,057
you might live long enough for a peek
416
00:23:35,081 --> 00:23:38,694
it's a stone with an eye
and perhaps if you try
417
00:23:38,718 --> 00:23:41,287
you will read the engraving that's there
418
00:23:41,554 --> 00:23:43,265
but I doubt that you'll make it
419
00:23:43,289 --> 00:23:45,558
your next breath, when you take it
420
00:23:45,759 --> 00:23:49,095
will reveal that you've run out of...
421
00:23:49,729 --> 00:23:51,464
"Air."
422
00:24:13,286 --> 00:24:14,921
(Nse score )
423
00:24:18,425 --> 00:24:21,494
- What's the clock for?!
- I have a theory.
424
00:24:22,529 --> 00:24:25,207
- It's not pleasant.
- Of course not.
425
00:24:25,231 --> 00:24:27,843
Did you hear the thunk
when the door closed?
426
00:24:27,867 --> 00:24:29,145
Yeah.
427
00:24:29,169 --> 00:24:31,905
The line in the poem
about running out of air?
428
00:24:32,439 --> 00:24:34,216
We're gonna run out of air?
429
00:24:34,240 --> 00:24:39,145
In about 13 minutes if that is correct.
430
00:24:40,547 --> 00:24:42,349
Well, shit!
431
00:24:42,549 --> 00:24:44,927
Help us!
432
00:24:49,556 --> 00:24:51,233
So the headmistress is blushing
433
00:24:51,257 --> 00:24:53,069
and she clarifies for
the girls that a fokker
434
00:24:53,093 --> 00:24:54,870
- was a type of German aircraft.
- Hah.
435
00:24:54,894 --> 00:24:56,906
Sir Douglas bader
says to the headmistress
436
00:24:56,930 --> 00:24:59,275
"well, madam, that may
be, but these fokkers
437
00:24:59,299 --> 00:25:02,335
were flying messerschmitts!
438
00:25:08,375 --> 00:25:10,844
It's past nine.
439
00:25:11,211 --> 00:25:13,446
They'll never find the password in time.
440
00:25:13,680 --> 00:25:15,048
They might not even be...
441
00:25:16,616 --> 00:25:18,318
Alive.
442
00:25:18,685 --> 00:25:20,954
Their own damn fault.
443
00:25:21,888 --> 00:25:24,190
The point is you've won.
444
00:25:26,626 --> 00:25:28,361
Here's the thing:
445
00:25:29,329 --> 00:25:32,632
Why not just let me out?
446
00:25:32,899 --> 00:25:36,579
I'll wangle a deal with the bank
to handle the sale in probate.
447
00:25:36,603 --> 00:25:40,049
I've already got a
multi-millionaire in mind
448
00:25:40,073 --> 00:25:41,884
who'd be perfect.
449
00:25:41,908 --> 00:25:43,886
I'll reach out to him this very night.
450
00:25:43,910 --> 00:25:46,589
You can deprive Stephanie of the house,
451
00:25:46,613 --> 00:25:50,550
but preserve its value
for those left behind.
452
00:25:52,085 --> 00:25:53,820
That'd be you?
453
00:25:57,991 --> 00:26:00,026
Truth is...
454
00:26:00,694 --> 00:26:03,005
That tea party story made
me remember the good
455
00:26:03,029 --> 00:26:04,731
that was in Stephanie.
456
00:26:06,399 --> 00:26:07,934
It might be there still.
457
00:26:09,903 --> 00:26:11,671
It might.
458
00:26:13,640 --> 00:26:16,619
Go on. Get out. I have thinking to do.
459
00:26:20,146 --> 00:26:22,792
Regardless, bravo for
you never having children
460
00:26:22,816 --> 00:26:24,751
in the first place.
461
00:26:25,051 --> 00:26:26,920
You're the smart one, Rita.
462
00:26:29,656 --> 00:26:31,491
Yep, that's me.
463
00:26:31,691 --> 00:26:33,393
I'm the smart one.
464
00:26:57,083 --> 00:26:58,861
And he didn't even slow down.
465
00:27:00,487 --> 00:27:02,789
And they're fighting over the estate.
466
00:27:17,303 --> 00:27:20,407
- Has to be a way out!
- Door is airtight.
467
00:27:32,552 --> 00:27:34,030
- Luke!
- Luke! Thank god.
468
00:27:34,054 --> 00:27:36,098
- How did you find us?
- Well, you know that thing I do
469
00:27:36,122 --> 00:27:37,633
to find spirits in the house?
470
00:27:37,657 --> 00:27:39,869
I kind of did the reverse
to find live humans
471
00:27:39,893 --> 00:27:41,170
in a place full of spirits.
472
00:27:41,194 --> 00:27:44,597
So, instead of a ping,
you sent out a gnip.
473
00:27:44,798 --> 00:27:46,533
Come on. We're running out of time.
474
00:27:56,142 --> 00:27:59,412
Mr. Macneil? My name is Rita weiss.
475
00:27:59,746 --> 00:28:02,458
I realize you've retained
real estate counsel
476
00:28:02,482 --> 00:28:04,150
and I respect that,
477
00:28:04,517 --> 00:28:07,287
even though the counsel
you've chosen might be...
478
00:28:07,620 --> 00:28:11,024
What's a kind and
loving way of saying this?
479
00:28:11,224 --> 00:28:13,393
Clinically insane?
480
00:28:14,461 --> 00:28:16,072
Okay.
481
00:28:16,096 --> 00:28:20,509
I currently represent
a magnificent property
482
00:28:20,533 --> 00:28:24,180
that might touch you
on a very intimate level.
483
00:28:24,204 --> 00:28:28,308
Yet for reasons of his own,
Luke has not exposed it to you.
484
00:28:28,608 --> 00:28:31,544
I feel that it is my responsibility,
485
00:28:31,778 --> 00:28:35,048
my duty, to expose myself.
486
00:28:35,415 --> 00:28:38,685
That is, to expose it myself.
487
00:28:39,285 --> 00:28:42,031
Well, I know Luke's been
busy. I tried him this morning.
488
00:28:42,055 --> 00:28:46,726
This morning? He
was visiting his mother.
489
00:28:47,160 --> 00:28:50,463
Perfectly fine, I guess, but,
490
00:28:50,830 --> 00:28:53,809
- priorities, right?
- His mother?
491
00:28:53,833 --> 00:28:55,244
She's here?
492
00:28:57,570 --> 00:29:01,107
Mr. Macneil, I believe
we have business to do.
493
00:29:02,008 --> 00:29:04,144
- Okay.
- Okay.
494
00:29:08,281 --> 00:29:11,127
Luke's mother. Adorable.
495
00:29:18,558 --> 00:29:20,770
O-yeah, I sort of, kind
of remember seeing it,
496
00:29:20,794 --> 00:29:24,006
but I have no idea where. Sorry, boss.
497
00:29:24,030 --> 00:29:25,574
No, it's okay.
498
00:29:25,598 --> 00:29:27,476
But we're going to have
to split up and find it.
499
00:29:27,500 --> 00:29:29,912
Either way, let's meet in the parking lot.
500
00:29:29,936 --> 00:29:31,738
Let's say 20 minutes?
501
00:29:41,047 --> 00:29:43,125
Things are really nice here.
502
00:29:43,149 --> 00:29:44,884
Yes, we're still here?
503
00:29:47,620 --> 00:29:51,124
Hey, augie, can I, can I
ask you a personal question?
504
00:29:52,058 --> 00:29:53,660
I suppose.
505
00:29:53,893 --> 00:29:56,963
When you had to explain
to Rochelle that you were...
506
00:29:58,231 --> 00:30:00,066
You know, that we were...
507
00:30:01,368 --> 00:30:02,945
You mean when I had to explain to her
508
00:30:02,969 --> 00:30:06,515
that I was working for a firm
that might someday ask me
509
00:30:06,539 --> 00:30:08,951
to spend a long night in a cemetery
510
00:30:08,975 --> 00:30:11,120
searching for a headstone
with an all-seeing eye?
511
00:30:11,144 --> 00:30:12,846
Yeah.
512
00:30:14,581 --> 00:30:16,116
How did you do it?
513
00:30:17,717 --> 00:30:19,586
Rochelle is a rare woman.
514
00:30:19,886 --> 00:30:21,664
Once-in-a-lifetime.
515
00:30:21,688 --> 00:30:24,033
She'd made a living of
confronting the impossible,
516
00:30:24,057 --> 00:30:25,825
so how could she...?
517
00:30:30,263 --> 00:30:31,998
Augie?
518
00:30:34,234 --> 00:30:35,935
Right.
519
00:30:36,236 --> 00:30:38,204
Yes.
520
00:30:38,638 --> 00:30:41,675
How could she tell me to do otherwise?
521
00:30:46,179 --> 00:30:47,814
You're a lucky guy.
522
00:30:48,915 --> 00:30:50,559
Yes.
523
00:30:50,583 --> 00:30:51,818
I was.
524
00:30:55,255 --> 00:30:57,424
I assume this is about a gentleman?
525
00:31:00,460 --> 00:31:03,163
Yeah, I've only known
him for a little while, but, um,
526
00:31:04,364 --> 00:31:07,434
yeah, he's, he's kind of great.
527
00:31:07,834 --> 00:31:10,370
I can only tell you
what I know for certain,
528
00:31:10,603 --> 00:31:12,305
which is
529
00:31:12,672 --> 00:31:16,643
never be ashamed of who
you are and what you do.
530
00:31:16,876 --> 00:31:18,645
If he can't accept it,
531
00:31:19,112 --> 00:31:20,747
best to know now.
532
00:31:45,338 --> 00:31:47,107
Hello.
533
00:31:52,145 --> 00:31:53,880
Have you seen my husband?
534
00:31:54,981 --> 00:31:56,750
No. I'm sorry.
535
00:31:59,119 --> 00:32:00,754
His name is Jasper.
536
00:32:03,089 --> 00:32:07,260
He told me he'd catch up to
me, but I haven't found him yet.
537
00:32:08,828 --> 00:32:11,131
How long were you and Jasper together?
538
00:32:11,331 --> 00:32:12,966
Only a few months.
539
00:32:14,200 --> 00:32:16,603
Took us so long to get together.
540
00:32:17,771 --> 00:32:19,272
And when we did, finally,
541
00:32:20,840 --> 00:32:23,143
we thought we had
all the time in the world.
542
00:32:25,145 --> 00:32:26,813
And then I died.
543
00:32:29,182 --> 00:32:30,950
And here we are.
544
00:32:33,753 --> 00:32:35,264
Why so long?
545
00:32:35,288 --> 00:32:37,090
To connect?
546
00:32:37,691 --> 00:32:39,301
I had a career.
547
00:32:39,325 --> 00:32:41,094
He was in the service.
548
00:32:41,795 --> 00:32:43,096
We let it all play out.
549
00:32:44,197 --> 00:32:46,332
Bumped into each
other every now and then.
550
00:32:47,701 --> 00:32:50,680
Passion flared, hot and bright.
551
00:32:52,238 --> 00:32:54,140
And then we'd go our separate ways,
552
00:32:56,309 --> 00:32:58,111
promising each other
553
00:32:59,379 --> 00:33:01,648
it was just a matter of time.
554
00:33:04,351 --> 00:33:06,820
I knew it, deep in my bones,
555
00:33:07,787 --> 00:33:09,322
that he was the one.
556
00:33:12,192 --> 00:33:15,962
I should have taken him, kept him,
557
00:33:17,063 --> 00:33:18,798
loved him.
558
00:33:20,066 --> 00:33:21,701
Shouldn't have waited.
559
00:33:27,173 --> 00:33:29,051
He'll be by.
560
00:33:29,075 --> 00:33:30,710
I'm sure of it.
561
00:33:31,478 --> 00:33:33,179
I hope so.
562
00:33:36,483 --> 00:33:38,418
By the way,
563
00:33:38,818 --> 00:33:41,263
you haven't seen a stone? A headstone.
564
00:33:41,287 --> 00:33:44,767
Big one. Like a all-seeing eye on it?
565
00:33:44,791 --> 00:33:47,570
Christ. I hate that stone.
566
00:33:47,594 --> 00:33:49,905
Girl in overalls just
put it up the other day.
567
00:33:49,929 --> 00:33:52,375
You really wanna see it?
568
00:33:52,399 --> 00:33:54,134
Please.
569
00:33:55,335 --> 00:33:56,846
You found it?
570
00:33:56,870 --> 00:33:59,181
- Who found it?
- I found it. I got it.
571
00:33:59,205 --> 00:34:00,549
The password? Really?
572
00:34:00,573 --> 00:34:02,613
Heading to the house now.
When you get to a place
573
00:34:02,742 --> 00:34:04,286
where your phone works, you call Rita.
574
00:34:04,310 --> 00:34:05,888
Have her meet me there.
575
00:34:17,257 --> 00:34:19,059
- You found it?
- Yep.
576
00:34:19,259 --> 00:34:21,804
Hurry up. We've only got two minutes.
577
00:34:21,828 --> 00:34:23,396
Sheesh.
578
00:34:30,804 --> 00:34:32,572
'Suh-tev.'
579
00:34:33,073 --> 00:34:35,151
what does this mean?
It doesn't mean anything.
580
00:34:35,175 --> 00:34:37,110
I thought it would at least...
581
00:34:37,477 --> 00:34:40,246
Sound it out phonetically. Threes are es.
582
00:34:41,181 --> 00:34:47,087
- S-teph-u-I hate this. Ste...
- Steph you will hate this!
583
00:34:50,090 --> 00:34:51,867
Father of the year.
584
00:35:00,834 --> 00:35:04,213
- You're back.
- We found the password.
585
00:35:09,776 --> 00:35:11,511
Your people all right?
586
00:35:11,711 --> 00:35:13,813
As good as they'll ever be.
587
00:35:14,814 --> 00:35:16,449
What's in the new will?
588
00:35:19,486 --> 00:35:22,288
I cut her out. Stephanie.
589
00:35:24,057 --> 00:35:27,394
She doesn't get the house,
the estate... none of it.
590
00:35:29,362 --> 00:35:31,064
It's pretty harsh.
591
00:35:34,200 --> 00:35:36,069
And yet she's still your daughter.
592
00:35:36,236 --> 00:35:38,071
Nothing's gonna change that.
593
00:35:38,304 --> 00:35:41,317
She'll always be the
little girl with the tea party
594
00:35:41,341 --> 00:35:43,076
and the panda.
595
00:35:45,278 --> 00:35:48,190
Do you really want your
last gesture on this earth
596
00:35:48,214 --> 00:35:51,084
to be an extended
middle finger towards her?
597
00:36:02,228 --> 00:36:04,264
There's a...
598
00:36:04,731 --> 00:36:07,033
Set of encyclopedias
on the shelves there.
599
00:36:08,368 --> 00:36:12,415
Bring me the w volume,
if you'd be so kind.
600
00:36:32,892 --> 00:36:34,728
It's an alternate will.
601
00:36:35,161 --> 00:36:38,665
I composed and signed
it when I was in a...
602
00:36:40,467 --> 00:36:42,535
Bit more magnanimous mood.
603
00:36:44,137 --> 00:36:46,072
It leaves everything to Stephanie.
604
00:36:48,541 --> 00:36:50,286
Perhaps you could hide it under a piano
605
00:36:50,310 --> 00:36:52,054
suspended from a great height?
606
00:36:52,078 --> 00:36:54,414
Or I could just give it to her.
607
00:36:54,748 --> 00:36:56,559
Tell her that it's a present from her dad
608
00:36:56,583 --> 00:36:59,228
who loved her very much,
but had a bitch of a time
609
00:36:59,252 --> 00:37:00,920
showing it.
610
00:37:01,021 --> 00:37:02,522
Be the bigger man.
611
00:37:06,426 --> 00:37:12,041
And unleash a category five
shit hurricane of familial guilt
612
00:37:12,065 --> 00:37:14,834
that she'll be explaining
to expensive therapists
613
00:37:15,035 --> 00:37:17,070
for the rest of her natural life.
614
00:37:45,098 --> 00:37:47,067
Well, thanks for making the time.
615
00:37:47,334 --> 00:37:50,136
It's good to get out in the sunshine.
616
00:37:50,937 --> 00:37:52,806
In the er?
617
00:37:53,073 --> 00:37:54,974
You know, the usual.
618
00:37:55,175 --> 00:37:57,544
Friday night knife and gun club.
619
00:37:59,746 --> 00:38:01,681
So, what's up?
620
00:38:02,482 --> 00:38:04,017
Everything okay?
621
00:38:06,052 --> 00:38:09,789
It's just I was talking to
somebody the other day.
622
00:38:10,023 --> 00:38:11,891
This woman. Really nice.
623
00:38:13,026 --> 00:38:14,570
She told me about all the time
624
00:38:14,594 --> 00:38:16,796
that she'd lost with her husband.
625
00:38:17,464 --> 00:38:21,034
I take it that one person in
the scenario is deceased?
626
00:38:22,435 --> 00:38:24,404
So, anyway, she had all this regret.
627
00:38:25,605 --> 00:38:27,083
She'd known for a long time
628
00:38:27,107 --> 00:38:29,251
that they were always
meant to be together,
629
00:38:29,275 --> 00:38:31,778
but there was always
something else to do.
630
00:38:32,045 --> 00:38:34,047
Jobs. Travel.
631
00:38:34,414 --> 00:38:36,192
Life.
632
00:38:36,216 --> 00:38:37,917
Yeah. Life.
633
00:38:38,818 --> 00:38:42,264
But all along, they knew... they thought
634
00:38:42,288 --> 00:38:44,391
they had all the time in the world.
635
00:38:45,558 --> 00:38:47,660
Turns out they didn't.
636
00:38:48,228 --> 00:38:50,473
This is turning into a dark little stroll
637
00:38:50,497 --> 00:38:53,099
- in the sunshine.
- I love you, Megan.
638
00:38:55,902 --> 00:38:58,571
I've known since I showed
up on your doorstep.
639
00:39:00,507 --> 00:39:02,551
These last few years
we've been doing this
640
00:39:02,575 --> 00:39:03,886
awkward little foxtrot,
641
00:39:03,910 --> 00:39:06,546
moving in and out of each other's lives,
642
00:39:06,846 --> 00:39:08,157
seeing other people, having lunch,
643
00:39:08,181 --> 00:39:10,417
but I have always known.
644
00:39:14,454 --> 00:39:17,891
- Luke, i-i-i...
- you don't have to answer me.
645
00:39:18,324 --> 00:39:21,294
I know you're in a relationship
and the timing sucks.
646
00:39:21,661 --> 00:39:23,639
But it's just too easy
647
00:39:23,663 --> 00:39:25,565
to wait for the timing not to suck.
648
00:39:26,566 --> 00:39:28,577
Before you know it I'm sitting on a bench
649
00:39:28,601 --> 00:39:31,113
in the cemetery at 11:08 pm some night
650
00:39:31,137 --> 00:39:33,139
explaining that I thought
651
00:39:33,707 --> 00:39:35,608
we had all the time in the world.
652
00:39:38,845 --> 00:39:41,715
A long time ago Susan
told me that if I liked you,
653
00:39:42,916 --> 00:39:44,751
I should make a move.
654
00:39:44,951 --> 00:39:46,619
So, finally...
655
00:39:48,221 --> 00:39:49,956
Finally.
656
00:39:51,091 --> 00:39:54,728
Finally, I'm taking her advice.
657
00:39:57,697 --> 00:39:59,165
Megan, I love you.
658
00:40:01,968 --> 00:40:03,670
So I guess the next move
659
00:40:04,671 --> 00:40:06,148
is up to you.
660
00:40:30,163 --> 00:40:32,541
Hi, it's Madeline, I can't
come to the phone right now,
661
00:40:32,565 --> 00:40:34,577
so just leave me a
message and I'll hit you back.
662
00:40:34,601 --> 00:40:36,946
Hi, mads.
663
00:40:36,970 --> 00:40:39,548
It's, it's mom!
664
00:40:39,572 --> 00:40:42,685
Look, I know it's been a long time.
665
00:40:42,709 --> 00:40:44,320
It's just,
666
00:40:44,344 --> 00:40:48,248
well, I was thinking of you
and I thought maybe we could,
667
00:40:48,648 --> 00:40:52,519
I don't know, get together
for a coffee or, or tea?
668
00:40:53,286 --> 00:40:54,764
I'd really love to see you
669
00:40:54,788 --> 00:40:56,856
and hear what's going on in your life.
670
00:40:57,924 --> 00:40:59,926
Maybe it's time.
671
00:41:00,293 --> 00:41:02,038
Okay.
672
00:41:02,062 --> 00:41:04,698
I really hope you call me back.
673
00:41:05,665 --> 00:41:07,200
Anytime. Really.
674
00:41:08,268 --> 00:41:10,070
And.
675
00:41:10,970 --> 00:41:12,839
I hope you're happy, Madeline.
676
00:41:14,074 --> 00:41:15,675
Goodbye.
677
00:41:34,160 --> 00:41:35,671
Miss wood house?
678
00:41:35,695 --> 00:41:38,774
I need to have a word
with you. It's about Luke.
679
00:41:38,798 --> 00:41:41,735
What about Luke? Is he all right?
680
00:41:42,402 --> 00:41:44,814
Perhaps I could step inside?
681
00:41:44,838 --> 00:41:46,949
- I'm sorry.
- I don't know you.
682
00:41:48,641 --> 00:41:51,211
I'm Luke's friend, Tyler!
683
00:41:51,611 --> 00:41:53,847
Your son needs you, miss wood house.
684
00:41:54,981 --> 00:41:57,193
You're not going to desert him...
685
00:41:58,952 --> 00:42:01,621
Again, are you?
686
00:42:02,822 --> 00:42:06,902
Although it would be very on-brand.
48434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.