All language subtitles for SurrealEstate S03E09 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,809 --> 00:00:11,921 Previously on surrealestate. 2 00:00:11,945 --> 00:00:14,156 My mom always told me to look out for the nice guys. 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,358 I'm a nice guy? 4 00:00:15,382 --> 00:00:17,259 Think you might be. 5 00:00:17,283 --> 00:00:20,196 Luck is not a strategy! 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,263 My god. 7 00:00:21,287 --> 00:00:23,957 You're hearse-chasing. 8 00:00:24,090 --> 00:00:25,701 I don't want to do this anymore. 9 00:00:25,725 --> 00:00:28,437 Ignoring what we once had. The love. 10 00:00:28,461 --> 00:00:30,740 You could have fought for us a little. 11 00:00:30,764 --> 00:00:33,533 - Well. - Something's gonna kill ya. 12 00:00:33,733 --> 00:00:35,769 Something's gonna kill ya. 13 00:00:38,304 --> 00:00:41,450 Elvis is Tyler. 14 00:00:43,677 --> 00:00:45,612 He was your favorite toy. 15 00:00:46,746 --> 00:00:48,782 We just didn't have the heart. 16 00:00:51,084 --> 00:00:53,887 I understand. 17 00:00:54,320 --> 00:00:56,256 You carried him everywhere. 18 00:00:57,691 --> 00:00:59,426 You slept with him at night. 19 00:01:01,728 --> 00:01:05,865 You'd make up stories about the things that Elvis told you, 20 00:01:07,167 --> 00:01:08,768 funny things that he did. 21 00:01:12,872 --> 00:01:15,217 We just thought he was your imaginary friend. 22 00:01:15,241 --> 00:01:18,244 I mean, I'd read about kids having those. 23 00:01:21,348 --> 00:01:23,283 Do you remember any of this? 24 00:01:25,318 --> 00:01:26,820 A little. 25 00:01:27,454 --> 00:01:29,456 Not much. 26 00:01:29,923 --> 00:01:32,559 God, there were so many voices back then. 27 00:01:34,461 --> 00:01:36,496 You would just sit and listen. 28 00:01:37,597 --> 00:01:41,768 For hours, just smiling, nodding. 29 00:01:42,736 --> 00:01:44,537 And then you'd talk back 30 00:01:44,704 --> 00:01:48,851 in this soothing, comforting voice. 31 00:01:48,875 --> 00:01:52,579 It was like the voice of somebody much older and wiser. 32 00:01:56,116 --> 00:01:59,452 I was in such a terrible place in those days. 33 00:02:00,520 --> 00:02:02,255 I know, mom. 34 00:02:05,492 --> 00:02:07,060 The voices. 35 00:02:07,394 --> 00:02:08,862 You heard them, too. 36 00:02:12,766 --> 00:02:14,501 From the time I was a girl. 37 00:02:16,069 --> 00:02:19,239 They'd come and go, soft, faint. 38 00:02:20,774 --> 00:02:23,343 But I couldn't talk back the way you can. 39 00:02:25,245 --> 00:02:27,847 I could only listen enough to be terrified. 40 00:02:29,549 --> 00:02:31,827 And with everything else that was going on back then, 41 00:02:31,851 --> 00:02:34,220 it was just too much. 42 00:02:36,990 --> 00:02:38,768 It's okay. 43 00:02:38,792 --> 00:02:40,694 I have to leave in a few minutes, anyway. 44 00:02:49,736 --> 00:02:52,848 Yes, Stephanie, I bring Luke in occasionally 45 00:02:52,872 --> 00:02:54,617 for special projects. 46 00:02:54,641 --> 00:02:58,244 He needs the work and, well, it's my way of giving back. 47 00:02:58,511 --> 00:03:01,648 Stephanie's father recently passed away and... 48 00:03:01,915 --> 00:03:03,426 Why don't you explain? 49 00:03:03,450 --> 00:03:05,461 Sorry for all this. I'd be there myself 50 00:03:05,485 --> 00:03:07,797 if I hadn't broken my leg skiing in gstaad. 51 00:03:09,823 --> 00:03:13,035 Sorry to hear that and I'm, sorry for your loss. 52 00:03:13,059 --> 00:03:15,471 My father, Magnus, was eccentric. 53 00:03:15,495 --> 00:03:17,664 But that's because he was very rich. 54 00:03:17,864 --> 00:03:20,109 If he'd been poor, we'd call him a psychopath. 55 00:03:20,133 --> 00:03:23,446 He was obsessed with riddles, games, puzzles. 56 00:03:23,470 --> 00:03:25,614 All my life, whenever I wanted anything, 57 00:03:25,638 --> 00:03:26,949 he'd make me solve a puzzle 58 00:03:26,973 --> 00:03:28,551 or figure out a riddle to get it. 59 00:03:28,575 --> 00:03:31,354 That's... amazing. 60 00:03:31,378 --> 00:03:32,788 It was infuriating 61 00:03:32,812 --> 00:03:34,590 to have to jump through his little hoops to 62 00:03:34,614 --> 00:03:36,959 get your birthday presents, 63 00:03:36,983 --> 00:03:40,763 your allowance. Christmas was a living hell. 64 00:03:40,787 --> 00:03:43,632 Up until he croaked, I had to solve a stupid puzzle 65 00:03:43,656 --> 00:03:45,935 to access my trust fund every month. 66 00:03:45,959 --> 00:03:47,536 Sounds like a power thing. 67 00:03:47,560 --> 00:03:49,071 Totally a power thing. 68 00:03:49,095 --> 00:03:51,431 And now he's doing the same thing with his house. 69 00:03:53,500 --> 00:03:55,135 Wow. 70 00:03:55,301 --> 00:03:57,113 Nice. 71 00:03:57,137 --> 00:04:00,116 Well, unfortunately, daddy is pulling his shit one last time. 72 00:04:00,140 --> 00:04:03,176 Magnus's will is saved on his desktop computer 73 00:04:03,343 --> 00:04:04,820 that's password-protected. 74 00:04:04,844 --> 00:04:08,024 We have until midnight tonight to find that password, 75 00:04:08,048 --> 00:04:09,492 or the house will go into probate 76 00:04:09,516 --> 00:04:12,786 and will probably go to the government to pay for taxes. 77 00:04:15,055 --> 00:04:17,800 Would you mind just excusing us for one second? 78 00:04:17,824 --> 00:04:19,526 Sure. 79 00:04:22,562 --> 00:04:24,707 What the hell, Rita? I was at my mom's house. 80 00:04:24,731 --> 00:04:26,842 How is this my problem? This is your listing. 81 00:04:26,866 --> 00:04:29,178 I haven't had time to hire a new assistant 82 00:04:29,202 --> 00:04:32,748 since Alan and Michelle's tragic sump-pump incident, 83 00:04:32,772 --> 00:04:34,240 which was not my fault. 84 00:04:34,374 --> 00:04:35,818 It's a hell of a way to go. 85 00:04:35,842 --> 00:04:38,845 If we don't get that password, nobody gets bupkis. 86 00:04:39,312 --> 00:04:41,557 But if you and your little band of miscreants 87 00:04:41,581 --> 00:04:43,726 can get me the password by midnight, 88 00:04:43,750 --> 00:04:45,985 I'll split the commission with you. 89 00:04:49,556 --> 00:04:52,635 - Fifty-fifty. - I was thinking more 70-30. 90 00:04:52,659 --> 00:04:54,961 Fifty-fifty or you're on your own. 91 00:05:01,735 --> 00:05:05,772 Good news, Stephanie. My team is on it! 92 00:05:15,648 --> 00:05:17,426 Really? Are you serious? 93 00:05:17,450 --> 00:05:19,195 Half the commission on this? 94 00:05:19,219 --> 00:05:22,465 For ten hours' work? Hells yes. 95 00:05:22,489 --> 00:05:24,900 I have a thing, but for this I will move it. 96 00:05:24,924 --> 00:05:26,736 How hard could it be? 97 00:05:26,760 --> 00:05:28,571 I don't think it's going to be that tough. 98 00:05:28,595 --> 00:05:31,774 Stephanie's email from her lawyer had the first clue. 99 00:05:31,798 --> 00:05:35,911 My skin is grass, my teeth are stones, 100 00:05:35,935 --> 00:05:38,648 I'm far too shy to show my bones. 101 00:05:38,672 --> 00:05:41,917 My willows weep like widows do. 102 00:05:41,941 --> 00:05:45,545 Come visit me for your next clue. 103 00:05:46,913 --> 00:05:48,591 The cemetery! 104 00:05:48,615 --> 00:05:51,117 - Where's Magnus buried? - I'll find out. 105 00:05:51,518 --> 00:05:53,062 It's got to be weeping willows. 106 00:05:53,086 --> 00:05:54,697 It's totally the kind of high-end place 107 00:05:54,721 --> 00:05:57,090 some local rich guy would choose to decompose. 108 00:05:57,223 --> 00:06:00,002 - I say we listen to Lomax. - Okay. 109 00:06:00,026 --> 00:06:02,271 You guys head there and I'll get the exact location 110 00:06:02,295 --> 00:06:04,206 of Magnus Clifford's grave from Rita. 111 00:06:04,230 --> 00:06:05,932 I'll text you. 112 00:06:13,907 --> 00:06:15,442 Something else? 113 00:06:15,742 --> 00:06:17,853 I was helping out at this community blood bank 114 00:06:17,877 --> 00:06:20,447 the other day. Megan was there. 115 00:06:21,514 --> 00:06:23,426 She told me you two were on the outs. 116 00:06:23,450 --> 00:06:26,495 We were not together longer than we were together. 117 00:06:26,519 --> 00:06:28,464 No, but not even friends. 118 00:06:28,488 --> 00:06:31,100 It's not gonna work. We have our careers. 119 00:06:31,124 --> 00:06:32,868 She has her urologist. 120 00:06:35,729 --> 00:06:38,598 What about you? You and crash? 121 00:06:40,633 --> 00:06:43,937 Crash is... Something. 122 00:06:45,171 --> 00:06:47,917 You and a fireman. 123 00:06:47,941 --> 00:06:49,652 I mean, that's got to bring some balance 124 00:06:49,676 --> 00:06:51,478 to the universe somewhere. 125 00:06:53,847 --> 00:06:55,524 Does he know? 126 00:06:55,548 --> 00:06:57,660 That I light fires and hurl objects 127 00:06:57,684 --> 00:06:59,619 with the force of my mutant brain? 128 00:07:00,820 --> 00:07:02,655 Kind of waiting for the right moment. 129 00:07:03,790 --> 00:07:05,492 It'll come. 130 00:07:07,193 --> 00:07:10,130 You better head to the cemetery and I'll find that plot. 131 00:07:12,165 --> 00:07:14,034 Good hunting! 132 00:07:29,716 --> 00:07:31,151 Yes. 133 00:07:34,654 --> 00:07:36,856 Ooh. 134 00:07:43,730 --> 00:07:44,874 Yes? 135 00:07:44,898 --> 00:07:46,742 Rita, I need an exact location 136 00:07:46,766 --> 00:07:48,344 of Magnus Clifford's grave. 137 00:07:48,368 --> 00:07:51,314 - Well, how would I know? - He's a postmortem client. 138 00:07:51,338 --> 00:07:53,340 Well, would his daughter know? 139 00:07:53,807 --> 00:07:56,585 - Maybe. - Rita, can you ask her? 140 00:07:56,609 --> 00:07:57,953 Probably. 141 00:07:57,977 --> 00:08:02,758 Say, Luke, as I wander through this magnificent home 142 00:08:02,782 --> 00:08:04,060 that's within the reach of maybe 143 00:08:04,084 --> 00:08:07,663 the top one percent of the one percent, 144 00:08:07,687 --> 00:08:12,201 I am drawn to thoughts of your nursing home czar, 145 00:08:12,225 --> 00:08:13,693 Tyler macneil. 146 00:08:14,594 --> 00:08:16,572 Tyler? Nah, it's not for him. 147 00:08:16,596 --> 00:08:18,674 He's one of the few people with the money, 148 00:08:18,698 --> 00:08:21,444 the taste to appreciate this place. 149 00:08:21,468 --> 00:08:24,371 Rita, you do not want to get into bed with Tyler macneil. 150 00:08:24,537 --> 00:08:26,415 Into bed? I'm old enough 151 00:08:26,439 --> 00:08:28,818 to be the hot, provocative best friend of 152 00:08:28,842 --> 00:08:30,920 his very slightly older sister. 153 00:08:30,944 --> 00:08:33,089 Tyler might love this house. 154 00:08:33,113 --> 00:08:34,623 No! It's just no. 155 00:08:34,647 --> 00:08:36,449 Call me when you get that location. 156 00:08:44,090 --> 00:08:45,725 Oui, oui, oui. 157 00:08:51,297 --> 00:08:54,901 Yosemite meets Augusta national! Yes. 158 00:08:55,735 --> 00:08:58,872 Oo-wah. 159 00:09:02,008 --> 00:09:06,012 You're in my house! 160 00:09:08,481 --> 00:09:12,852 You, you're... Ma-ma-Magnus. 161 00:09:13,286 --> 00:09:17,166 It was my understanding that you were not as... 162 00:09:17,190 --> 00:09:20,670 Alive as you once were. 163 00:09:20,694 --> 00:09:23,196 I'm dead. 164 00:09:23,830 --> 00:09:25,932 Stone cold dead. 165 00:09:26,466 --> 00:09:29,345 Heart blew up like the guns of navarone. 166 00:09:29,369 --> 00:09:32,138 So you're... 167 00:09:32,405 --> 00:09:35,442 Some kind of a... 168 00:09:35,909 --> 00:09:37,644 Boo. 169 00:09:43,483 --> 00:09:45,161 My family's in so I basically grew up here. 170 00:09:45,185 --> 00:09:47,029 Of course you did. 171 00:09:47,053 --> 00:09:48,764 My parents would be doing some business here, 172 00:09:48,788 --> 00:09:51,434 you know, helping the bereaved pick a plot, 173 00:09:51,458 --> 00:09:53,035 or prepping a graveside service 174 00:09:53,059 --> 00:09:57,230 and me and my sister would just be running all over the place. 175 00:09:57,530 --> 00:10:00,633 Climbing trees, hiding, seeking. 176 00:10:01,034 --> 00:10:03,203 To us the cemetery was a playground. 177 00:10:04,571 --> 00:10:07,116 Except the other kids just weren't that fun to play with. 178 00:10:08,541 --> 00:10:10,410 They never once threw the ball back. 179 00:10:10,677 --> 00:10:12,579 Stop. 180 00:10:12,979 --> 00:10:14,514 What? 181 00:10:15,515 --> 00:10:17,384 I thought I heard something. 182 00:10:17,650 --> 00:10:19,295 Hi. 183 00:10:21,921 --> 00:10:23,699 You supposed to be here? 184 00:10:23,723 --> 00:10:25,267 The gate was open. 185 00:10:25,291 --> 00:10:27,269 You work here? 186 00:10:27,293 --> 00:10:28,938 - Sure. - Hey. 187 00:10:28,962 --> 00:10:31,774 Um, I was wondering if you could please help us find 188 00:10:31,798 --> 00:10:36,269 where our... Where our poppy is buried. 189 00:10:37,070 --> 00:10:39,739 Your... poppy? 190 00:10:42,342 --> 00:10:45,311 Yeah. Poppy got around. 191 00:10:46,346 --> 00:10:48,524 We are just looking for his grave. 192 00:10:48,548 --> 00:10:49,759 To pay our respects. 193 00:10:49,783 --> 00:10:51,651 It would mean so much to my... 194 00:10:53,353 --> 00:10:55,221 Sistas and me. 195 00:10:57,524 --> 00:11:00,427 - Poppy got a name? - Magnus Clifford. 196 00:11:02,462 --> 00:11:04,264 Clifford. 197 00:11:05,131 --> 00:11:06,676 Magnus. 198 00:11:09,769 --> 00:11:11,514 Magnus Clifford is down that way. 199 00:11:11,538 --> 00:11:12,978 Hang a right at the big-ass obelisk. 200 00:11:13,073 --> 00:11:15,551 When you reach the stone with the name sluchan, turn right, 201 00:11:15,575 --> 00:11:17,186 it's four stones down. Can't miss it. 202 00:11:17,210 --> 00:11:19,779 You know the location of every name in this place? 203 00:11:21,414 --> 00:11:22,782 It's new. 204 00:11:23,083 --> 00:11:24,617 And it's huge. 205 00:11:24,884 --> 00:11:26,495 Great! That's so helpful. 206 00:11:26,519 --> 00:11:28,121 Thank you so much. 207 00:11:33,693 --> 00:11:34,994 She was nice. 208 00:11:35,095 --> 00:11:37,206 I know everyone who works at this cemetery. 209 00:11:37,230 --> 00:11:38,874 I do not know her. 210 00:11:38,898 --> 00:11:42,102 She knew exactly where his grave was. 211 00:11:42,335 --> 00:11:44,613 Yeah. How about that? 212 00:11:46,139 --> 00:11:50,176 Well, ladies, shall we go find poppy? 213 00:11:57,117 --> 00:11:58,551 Okay. 214 00:12:00,053 --> 00:12:02,722 I'm a friend. 215 00:12:02,922 --> 00:12:06,669 A very, very good friend of your daughter. 216 00:12:06,693 --> 00:12:09,362 I'm sure she's mentioned me. 217 00:12:10,597 --> 00:12:12,408 - Rita weiss. - We didn't speak. 218 00:12:12,432 --> 00:12:13,776 Frequently. 219 00:12:13,800 --> 00:12:15,745 But there's always that special bond, right? 220 00:12:15,769 --> 00:12:17,279 I know some mothers and daughters 221 00:12:17,303 --> 00:12:18,781 that fight like jets and sharks, 222 00:12:18,805 --> 00:12:20,883 but daughters, they're daddy's little girl. 223 00:12:20,907 --> 00:12:22,518 What are you doing in my house? 224 00:12:22,542 --> 00:12:26,255 Stephanie hired me to sell the place and I will, 225 00:12:26,279 --> 00:12:29,458 but first I need to find the password to your computer. 226 00:12:35,288 --> 00:12:37,724 So, yeah. 227 00:12:38,124 --> 00:12:39,869 You want to give it up? 'Cause I've got 228 00:12:39,893 --> 00:12:42,562 a bunch of people that are going to find it, regardless. 229 00:12:44,564 --> 00:12:47,233 Only if they live that long. 230 00:12:49,402 --> 00:12:50,880 Pardon? 231 00:12:50,904 --> 00:12:55,618 Here lies Magnus in the dirt, don't feel bad, it didn't hurt, 232 00:12:55,642 --> 00:12:58,154 your next clue's near, it's with the band, 233 00:12:58,178 --> 00:12:59,922 but say goodbye... 234 00:13:02,716 --> 00:13:04,193 To your right hand. 235 00:13:04,217 --> 00:13:06,252 Augie, are you okay? 236 00:13:06,653 --> 00:13:08,798 It seems this is more than a friendly game 237 00:13:08,822 --> 00:13:10,599 between a father and daughter. 238 00:13:10,623 --> 00:13:12,959 Yeah. I've gotta tell Luke. 239 00:13:14,861 --> 00:13:16,529 I've got no bars. 240 00:13:18,898 --> 00:13:20,843 Cellular service is being jammed. 241 00:13:20,867 --> 00:13:22,411 Can someone do that? 242 00:13:22,435 --> 00:13:24,580 - Heavens, yes. - All one would need 243 00:13:24,604 --> 00:13:27,374 is the resources and the desire. 244 00:13:29,509 --> 00:13:31,644 I think we should focus on our next clue. 245 00:13:32,812 --> 00:13:34,547 "It's with the band." 246 00:13:35,348 --> 00:13:37,283 Band. 247 00:13:37,517 --> 00:13:40,787 Ooh! I know this one. Okay, come with me! 248 00:13:44,257 --> 00:13:47,093 - Traps? - What kind of traps? 249 00:13:47,293 --> 00:13:49,529 The only kind worth setting. 250 00:13:49,662 --> 00:13:50,906 Death traps. 251 00:13:50,930 --> 00:13:53,342 For your own daughter? 252 00:13:53,366 --> 00:13:55,935 Ha! My daughter 253 00:13:56,302 --> 00:13:59,172 never did an honest day's work in her life. 254 00:13:59,639 --> 00:14:02,018 - Still, I don't... - I started out running grease 255 00:14:02,042 --> 00:14:03,753 to the gear men on the assembly floor, 256 00:14:03,777 --> 00:14:04,820 the lowest of the low, 257 00:14:04,844 --> 00:14:06,946 but I became the owner of the company. 258 00:14:07,180 --> 00:14:08,882 Do you know 259 00:14:09,215 --> 00:14:10,950 what that entailed? Do you? 260 00:14:11,051 --> 00:14:12,728 Lots of weekends, probably. 261 00:14:12,752 --> 00:14:14,697 I knew Stephanie wouldn't lower herself to hunt for 262 00:14:14,721 --> 00:14:17,957 the password herself. That would be like work. 263 00:14:18,291 --> 00:14:19,735 No, I assumed she would pass it off 264 00:14:19,759 --> 00:14:23,530 to some greedy, ignorant lackey who would take her money. 265 00:14:24,597 --> 00:14:26,466 I assume that's you? 266 00:14:26,733 --> 00:14:29,245 Actually, I subcontracted out 267 00:14:29,269 --> 00:14:31,338 to a few lackeys of my own. 268 00:14:31,771 --> 00:14:34,507 You're saying that they're in some kind of... 269 00:14:35,408 --> 00:14:36,919 Danger? 270 00:14:36,943 --> 00:14:42,749 I am merely the mastermind of these little exercises. 271 00:14:43,083 --> 00:14:46,462 I have a young protégé who handles the actual logistics 272 00:14:46,486 --> 00:14:49,332 ordering the stones, setting the traps. 273 00:14:49,356 --> 00:14:53,727 Unlike my own child, she is quite industrious. 274 00:14:53,927 --> 00:14:56,262 Um, I, I, I don't get it. 275 00:14:56,463 --> 00:14:58,341 You set traps for strangers? 276 00:14:58,365 --> 00:15:02,645 I want Stephanie to feel some kind of remorse! 277 00:15:02,669 --> 00:15:05,839 Some responsibility, accountability. 278 00:15:06,339 --> 00:15:08,041 For someone other than herself. 279 00:15:09,776 --> 00:15:12,021 You see, that's why I never wanted kids. 280 00:15:12,045 --> 00:15:14,147 Ever. Kids only... 281 00:15:14,414 --> 00:15:18,027 Well, they sap your energy, they screw up your life, right? 282 00:15:18,051 --> 00:15:20,029 It's always gimme, gimme, gimme! 283 00:15:20,053 --> 00:15:21,764 - All the time! - All the time! 284 00:15:21,788 --> 00:15:23,432 Sure, they're adorable when they're little, 285 00:15:23,456 --> 00:15:26,736 but ultimately they're useless, ungrateful, inconvenient 286 00:15:26,760 --> 00:15:29,638 and, god, the smell when they're little? 287 00:15:29,662 --> 00:15:31,240 Holy god, the smell! 288 00:15:39,305 --> 00:15:41,050 Well, surely you must have 289 00:15:41,074 --> 00:15:43,619 some pleasant memories of Stephanie? 290 00:15:43,643 --> 00:15:45,278 No. 291 00:15:50,350 --> 00:15:51,751 There was one time. 292 00:15:53,953 --> 00:15:55,689 She was ten or so. 293 00:15:56,690 --> 00:15:59,259 I had just returned from stuttgart, 294 00:15:59,659 --> 00:16:01,761 had to shower and change clothes before... 295 00:16:02,896 --> 00:16:04,607 Leaving again. 296 00:16:06,099 --> 00:16:08,010 She came into the bedroom and insisted 297 00:16:08,034 --> 00:16:10,036 on having a tea party. 298 00:16:10,503 --> 00:16:13,073 She set up the table, two little chairs, 299 00:16:13,573 --> 00:16:16,910 couple of teacups and saucers and we... 300 00:16:17,777 --> 00:16:19,479 Drank tea. 301 00:16:20,513 --> 00:16:22,082 And talked about our day. 302 00:16:25,051 --> 00:16:27,863 She told me some fantastical story 303 00:16:27,887 --> 00:16:30,457 about Maurice, her stuffed panda bear. 304 00:16:34,060 --> 00:16:37,230 And I told her how our south Asian sales team 305 00:16:37,364 --> 00:16:39,165 had failed to meet their numbers 306 00:16:39,299 --> 00:16:41,935 and that put our whole quarter at risk. 307 00:16:45,638 --> 00:16:47,741 She and Maurice felt that was a shame. 308 00:16:52,879 --> 00:16:54,647 You had a moment. 309 00:16:55,148 --> 00:16:57,350 In that moment. 310 00:16:57,884 --> 00:17:00,687 I saw something in her eyes other than scorn; 311 00:17:01,821 --> 00:17:03,532 greed; 312 00:17:03,556 --> 00:17:05,025 wanting. 313 00:17:08,695 --> 00:17:10,463 I saw only affection. 314 00:17:14,167 --> 00:17:17,504 My first husband wanted children so badly. 315 00:17:18,171 --> 00:17:21,041 He was kind, handsome, loving. 316 00:17:21,441 --> 00:17:23,109 That one detail... 317 00:17:23,476 --> 00:17:24,944 It was our undoing. 318 00:17:25,045 --> 00:17:26,555 Good for you. 319 00:17:26,579 --> 00:17:28,924 Then I proceeded to marry two more men 320 00:17:28,948 --> 00:17:31,394 who had no interest in children, 321 00:17:31,418 --> 00:17:33,129 mainly because they were selfish, 322 00:17:33,153 --> 00:17:35,097 greedy toddlers themselves. 323 00:17:35,121 --> 00:17:36,832 A woman who knows what she wants. 324 00:17:36,856 --> 00:17:38,558 Yes. 325 00:17:39,059 --> 00:17:40,536 That's me. 326 00:17:40,560 --> 00:17:43,739 - Drink? - Sweet mother of god, yes! 327 00:17:47,534 --> 00:17:49,069 Thank you. 328 00:17:49,936 --> 00:17:54,074 - You still... - I'm a corpse. Not a methodist. 329 00:17:56,776 --> 00:17:58,554 Don't worry. I know this place. 330 00:17:58,578 --> 00:18:00,556 It put me through an out-of-state college. 331 00:18:00,580 --> 00:18:03,016 So glad you're on our side. 332 00:18:03,550 --> 00:18:05,995 Here. Nope! 333 00:18:07,520 --> 00:18:10,690 Three stones down. Two, three. 334 00:18:11,224 --> 00:18:16,005 Bingo. I'm with the band. My favorite stone in the yard. 335 00:18:16,029 --> 00:18:17,273 The guy was a bandleader. 336 00:18:20,834 --> 00:18:22,545 Dear. 337 00:18:22,569 --> 00:18:24,113 Thanks. 338 00:18:24,137 --> 00:18:25,872 There! 339 00:18:37,717 --> 00:18:43,723 Did you dodge? Did you duck? Did it miss you? What luck! 340 00:18:44,057 --> 00:18:46,393 But you'll never escape me alive. 341 00:18:46,726 --> 00:18:50,806 The next clue we'll be giving at a house not for living. 342 00:18:50,830 --> 00:18:55,101 Wait for dark and walk 12 yards times five. 343 00:18:56,636 --> 00:18:58,147 Sixty yards. 344 00:18:58,171 --> 00:19:01,274 It'll be dark before long. 345 00:19:01,875 --> 00:19:04,310 If only this guy could've taken that job with hallmark. 346 00:19:04,477 --> 00:19:06,613 This all could have been avoided. 347 00:19:10,350 --> 00:19:12,862 Lot harder to see 348 00:19:12,886 --> 00:19:15,865 what other little surprises Mr. Clifford has for us. 349 00:19:15,889 --> 00:19:17,657 Maybe we should just cut and run. 350 00:19:17,924 --> 00:19:20,469 Last clue did say we'd never make it out alive. 351 00:19:20,493 --> 00:19:23,072 Suppose he could have electrified the fence. 352 00:19:23,096 --> 00:19:26,132 Or just hired a sniper to pick us off. 353 00:19:26,332 --> 00:19:27,877 He'd have to write a poem about it. 354 00:19:27,901 --> 00:19:29,512 What rhymes with sniper? 355 00:19:29,536 --> 00:19:31,781 Diaper. Viper. 356 00:19:31,805 --> 00:19:33,816 - Don't go there. - I hate snakes. 357 00:19:33,840 --> 00:19:35,742 Hey, where's August? 358 00:19:37,177 --> 00:19:39,112 - Great. - August! 359 00:19:39,312 --> 00:19:41,047 Over here. 360 00:19:41,181 --> 00:19:43,750 At a house "not for living." 361 00:19:45,418 --> 00:19:47,897 "Every lock needs a key." 362 00:19:47,921 --> 00:19:50,457 On that can we agree? 363 00:19:50,890 --> 00:19:53,502 But this one's elusive as heck. 364 00:19:53,526 --> 00:19:57,640 Lift your eyes up to god, ask his son for a nod, 365 00:19:57,664 --> 00:20:00,200 "for it hangs from the carpenter's neck." 366 00:20:00,834 --> 00:20:03,346 So, Jesus, right? 367 00:20:03,370 --> 00:20:05,481 God's son. And a carpenter. 368 00:20:05,505 --> 00:20:08,084 There's got to be a whole lot of Jesus around here. 369 00:20:08,108 --> 00:20:10,319 Well, he's a very popular item 370 00:20:10,343 --> 00:20:13,589 among your anthropomorphic memorial statuary options. 371 00:20:13,613 --> 00:20:16,459 Number three, trailing only the angels and his mom. 372 00:20:16,483 --> 00:20:18,385 There's no directions, 373 00:20:18,618 --> 00:20:22,965 so one would expect it to be close by. 374 00:20:25,458 --> 00:20:26,936 Over there. 375 00:20:26,960 --> 00:20:28,495 Good eye. 376 00:20:31,297 --> 00:20:33,099 What? 377 00:20:33,299 --> 00:20:37,480 After all these years, I finally found Jesus. 378 00:20:41,174 --> 00:20:43,610 - Look. Around his neck. - Just a moment. 379 00:20:57,123 --> 00:20:58,825 My god. 380 00:21:00,326 --> 00:21:02,862 The stakes. 381 00:21:03,129 --> 00:21:05,165 It seems they have been raised. 382 00:21:09,869 --> 00:21:11,881 This is August Ripley. 383 00:21:11,905 --> 00:21:16,485 Mahatma Gandhi once said, "my life is my message." 384 00:21:16,509 --> 00:21:18,521 Leave yours at the beep. 385 00:21:18,545 --> 00:21:20,423 August, call me. 386 00:21:24,384 --> 00:21:26,062 Hi, you've reached Susan Ireland, 387 00:21:26,086 --> 00:21:27,463 partner at Roman Ireland. 388 00:21:27,487 --> 00:21:29,332 I wish you the Serenity to leave me a message 389 00:21:29,356 --> 00:21:32,335 if it's important, the Patience to hit me back later if it's not 390 00:21:32,359 --> 00:21:33,936 and the wisdom to know the difference. 391 00:21:33,960 --> 00:21:36,105 It's Luke. Call me. 392 00:21:41,368 --> 00:21:43,412 It's Lomax. Beeeeep. 393 00:21:43,436 --> 00:21:45,705 It's Luke. 394 00:21:51,511 --> 00:21:53,990 Luke. Rita. 395 00:21:54,014 --> 00:21:56,125 Listen, did your people go to the cemetery? 396 00:21:56,149 --> 00:21:57,460 Yeah. They're there now. 397 00:21:59,786 --> 00:22:02,922 So some new information just came in. 398 00:22:03,189 --> 00:22:05,158 The location of the grave? 399 00:22:05,358 --> 00:22:07,594 - Not exactly. - Then what? 400 00:22:07,927 --> 00:22:09,638 I have it on good authority 401 00:22:09,662 --> 00:22:12,699 that your people might be in some, 402 00:22:13,066 --> 00:22:14,934 well, let's call it, 403 00:22:15,969 --> 00:22:17,446 mortal dahn-zhay. 404 00:22:17,470 --> 00:22:19,939 What? Who told you that? Was it Stephanie? 405 00:22:20,073 --> 00:22:23,486 Actually, I'm here with Magnus Clifford himself 406 00:22:23,510 --> 00:22:25,221 with who? 407 00:22:25,245 --> 00:22:26,713 He says... 408 00:22:29,115 --> 00:22:31,084 That's enough. 409 00:22:31,351 --> 00:22:33,753 I don't want to take all the fun out of this. 410 00:22:51,805 --> 00:22:54,216 Hate to stop by without calling first. 411 00:23:23,470 --> 00:23:25,614 "Good for you. You're not dead." 412 00:23:25,638 --> 00:23:27,440 There's just one stone ahead. 413 00:23:27,607 --> 00:23:29,909 It contains the true password you seek. 414 00:23:30,076 --> 00:23:32,855 If you fight to the death to your ultimate breath 415 00:23:32,879 --> 00:23:35,057 you might live long enough for a peek 416 00:23:35,081 --> 00:23:38,694 it's a stone with an eye and perhaps if you try 417 00:23:38,718 --> 00:23:41,287 you will read the engraving that's there 418 00:23:41,554 --> 00:23:43,265 but I doubt that you'll make it 419 00:23:43,289 --> 00:23:45,558 your next breath, when you take it 420 00:23:45,759 --> 00:23:49,095 will reveal that you've run out of... 421 00:23:49,729 --> 00:23:51,464 "Air." 422 00:24:13,286 --> 00:24:14,921 (Nse score ) 423 00:24:18,425 --> 00:24:21,494 - What's the clock for?! - I have a theory. 424 00:24:22,529 --> 00:24:25,207 - It's not pleasant. - Of course not. 425 00:24:25,231 --> 00:24:27,843 Did you hear the thunk when the door closed? 426 00:24:27,867 --> 00:24:29,145 Yeah. 427 00:24:29,169 --> 00:24:31,905 The line in the poem about running out of air? 428 00:24:32,439 --> 00:24:34,216 We're gonna run out of air? 429 00:24:34,240 --> 00:24:39,145 In about 13 minutes if that is correct. 430 00:24:40,547 --> 00:24:42,349 Well, shit! 431 00:24:42,549 --> 00:24:44,927 Help us! 432 00:24:49,556 --> 00:24:51,233 So the headmistress is blushing 433 00:24:51,257 --> 00:24:53,069 and she clarifies for the girls that a fokker 434 00:24:53,093 --> 00:24:54,870 - was a type of German aircraft. - Hah. 435 00:24:54,894 --> 00:24:56,906 Sir Douglas bader says to the headmistress 436 00:24:56,930 --> 00:24:59,275 "well, madam, that may be, but these fokkers 437 00:24:59,299 --> 00:25:02,335 were flying messerschmitts! 438 00:25:08,375 --> 00:25:10,844 It's past nine. 439 00:25:11,211 --> 00:25:13,446 They'll never find the password in time. 440 00:25:13,680 --> 00:25:15,048 They might not even be... 441 00:25:16,616 --> 00:25:18,318 Alive. 442 00:25:18,685 --> 00:25:20,954 Their own damn fault. 443 00:25:21,888 --> 00:25:24,190 The point is you've won. 444 00:25:26,626 --> 00:25:28,361 Here's the thing: 445 00:25:29,329 --> 00:25:32,632 Why not just let me out? 446 00:25:32,899 --> 00:25:36,579 I'll wangle a deal with the bank to handle the sale in probate. 447 00:25:36,603 --> 00:25:40,049 I've already got a multi-millionaire in mind 448 00:25:40,073 --> 00:25:41,884 who'd be perfect. 449 00:25:41,908 --> 00:25:43,886 I'll reach out to him this very night. 450 00:25:43,910 --> 00:25:46,589 You can deprive Stephanie of the house, 451 00:25:46,613 --> 00:25:50,550 but preserve its value for those left behind. 452 00:25:52,085 --> 00:25:53,820 That'd be you? 453 00:25:57,991 --> 00:26:00,026 Truth is... 454 00:26:00,694 --> 00:26:03,005 That tea party story made me remember the good 455 00:26:03,029 --> 00:26:04,731 that was in Stephanie. 456 00:26:06,399 --> 00:26:07,934 It might be there still. 457 00:26:09,903 --> 00:26:11,671 It might. 458 00:26:13,640 --> 00:26:16,619 Go on. Get out. I have thinking to do. 459 00:26:20,146 --> 00:26:22,792 Regardless, bravo for you never having children 460 00:26:22,816 --> 00:26:24,751 in the first place. 461 00:26:25,051 --> 00:26:26,920 You're the smart one, Rita. 462 00:26:29,656 --> 00:26:31,491 Yep, that's me. 463 00:26:31,691 --> 00:26:33,393 I'm the smart one. 464 00:26:57,083 --> 00:26:58,861 And he didn't even slow down. 465 00:27:00,487 --> 00:27:02,789 And they're fighting over the estate. 466 00:27:17,303 --> 00:27:20,407 - Has to be a way out! - Door is airtight. 467 00:27:32,552 --> 00:27:34,030 - Luke! - Luke! Thank god. 468 00:27:34,054 --> 00:27:36,098 - How did you find us? - Well, you know that thing I do 469 00:27:36,122 --> 00:27:37,633 to find spirits in the house? 470 00:27:37,657 --> 00:27:39,869 I kind of did the reverse to find live humans 471 00:27:39,893 --> 00:27:41,170 in a place full of spirits. 472 00:27:41,194 --> 00:27:44,597 So, instead of a ping, you sent out a gnip. 473 00:27:44,798 --> 00:27:46,533 Come on. We're running out of time. 474 00:27:56,142 --> 00:27:59,412 Mr. Macneil? My name is Rita weiss. 475 00:27:59,746 --> 00:28:02,458 I realize you've retained real estate counsel 476 00:28:02,482 --> 00:28:04,150 and I respect that, 477 00:28:04,517 --> 00:28:07,287 even though the counsel you've chosen might be... 478 00:28:07,620 --> 00:28:11,024 What's a kind and loving way of saying this? 479 00:28:11,224 --> 00:28:13,393 Clinically insane? 480 00:28:14,461 --> 00:28:16,072 Okay. 481 00:28:16,096 --> 00:28:20,509 I currently represent a magnificent property 482 00:28:20,533 --> 00:28:24,180 that might touch you on a very intimate level. 483 00:28:24,204 --> 00:28:28,308 Yet for reasons of his own, Luke has not exposed it to you. 484 00:28:28,608 --> 00:28:31,544 I feel that it is my responsibility, 485 00:28:31,778 --> 00:28:35,048 my duty, to expose myself. 486 00:28:35,415 --> 00:28:38,685 That is, to expose it myself. 487 00:28:39,285 --> 00:28:42,031 Well, I know Luke's been busy. I tried him this morning. 488 00:28:42,055 --> 00:28:46,726 This morning? He was visiting his mother. 489 00:28:47,160 --> 00:28:50,463 Perfectly fine, I guess, but, 490 00:28:50,830 --> 00:28:53,809 - priorities, right? - His mother? 491 00:28:53,833 --> 00:28:55,244 She's here? 492 00:28:57,570 --> 00:29:01,107 Mr. Macneil, I believe we have business to do. 493 00:29:02,008 --> 00:29:04,144 - Okay. - Okay. 494 00:29:08,281 --> 00:29:11,127 Luke's mother. Adorable. 495 00:29:18,558 --> 00:29:20,770 O-yeah, I sort of, kind of remember seeing it, 496 00:29:20,794 --> 00:29:24,006 but I have no idea where. Sorry, boss. 497 00:29:24,030 --> 00:29:25,574 No, it's okay. 498 00:29:25,598 --> 00:29:27,476 But we're going to have to split up and find it. 499 00:29:27,500 --> 00:29:29,912 Either way, let's meet in the parking lot. 500 00:29:29,936 --> 00:29:31,738 Let's say 20 minutes? 501 00:29:41,047 --> 00:29:43,125 Things are really nice here. 502 00:29:43,149 --> 00:29:44,884 Yes, we're still here? 503 00:29:47,620 --> 00:29:51,124 Hey, augie, can I, can I ask you a personal question? 504 00:29:52,058 --> 00:29:53,660 I suppose. 505 00:29:53,893 --> 00:29:56,963 When you had to explain to Rochelle that you were... 506 00:29:58,231 --> 00:30:00,066 You know, that we were... 507 00:30:01,368 --> 00:30:02,945 You mean when I had to explain to her 508 00:30:02,969 --> 00:30:06,515 that I was working for a firm that might someday ask me 509 00:30:06,539 --> 00:30:08,951 to spend a long night in a cemetery 510 00:30:08,975 --> 00:30:11,120 searching for a headstone with an all-seeing eye? 511 00:30:11,144 --> 00:30:12,846 Yeah. 512 00:30:14,581 --> 00:30:16,116 How did you do it? 513 00:30:17,717 --> 00:30:19,586 Rochelle is a rare woman. 514 00:30:19,886 --> 00:30:21,664 Once-in-a-lifetime. 515 00:30:21,688 --> 00:30:24,033 She'd made a living of confronting the impossible, 516 00:30:24,057 --> 00:30:25,825 so how could she...? 517 00:30:30,263 --> 00:30:31,998 Augie? 518 00:30:34,234 --> 00:30:35,935 Right. 519 00:30:36,236 --> 00:30:38,204 Yes. 520 00:30:38,638 --> 00:30:41,675 How could she tell me to do otherwise? 521 00:30:46,179 --> 00:30:47,814 You're a lucky guy. 522 00:30:48,915 --> 00:30:50,559 Yes. 523 00:30:50,583 --> 00:30:51,818 I was. 524 00:30:55,255 --> 00:30:57,424 I assume this is about a gentleman? 525 00:31:00,460 --> 00:31:03,163 Yeah, I've only known him for a little while, but, um, 526 00:31:04,364 --> 00:31:07,434 yeah, he's, he's kind of great. 527 00:31:07,834 --> 00:31:10,370 I can only tell you what I know for certain, 528 00:31:10,603 --> 00:31:12,305 which is 529 00:31:12,672 --> 00:31:16,643 never be ashamed of who you are and what you do. 530 00:31:16,876 --> 00:31:18,645 If he can't accept it, 531 00:31:19,112 --> 00:31:20,747 best to know now. 532 00:31:45,338 --> 00:31:47,107 Hello. 533 00:31:52,145 --> 00:31:53,880 Have you seen my husband? 534 00:31:54,981 --> 00:31:56,750 No. I'm sorry. 535 00:31:59,119 --> 00:32:00,754 His name is Jasper. 536 00:32:03,089 --> 00:32:07,260 He told me he'd catch up to me, but I haven't found him yet. 537 00:32:08,828 --> 00:32:11,131 How long were you and Jasper together? 538 00:32:11,331 --> 00:32:12,966 Only a few months. 539 00:32:14,200 --> 00:32:16,603 Took us so long to get together. 540 00:32:17,771 --> 00:32:19,272 And when we did, finally, 541 00:32:20,840 --> 00:32:23,143 we thought we had all the time in the world. 542 00:32:25,145 --> 00:32:26,813 And then I died. 543 00:32:29,182 --> 00:32:30,950 And here we are. 544 00:32:33,753 --> 00:32:35,264 Why so long? 545 00:32:35,288 --> 00:32:37,090 To connect? 546 00:32:37,691 --> 00:32:39,301 I had a career. 547 00:32:39,325 --> 00:32:41,094 He was in the service. 548 00:32:41,795 --> 00:32:43,096 We let it all play out. 549 00:32:44,197 --> 00:32:46,332 Bumped into each other every now and then. 550 00:32:47,701 --> 00:32:50,680 Passion flared, hot and bright. 551 00:32:52,238 --> 00:32:54,140 And then we'd go our separate ways, 552 00:32:56,309 --> 00:32:58,111 promising each other 553 00:32:59,379 --> 00:33:01,648 it was just a matter of time. 554 00:33:04,351 --> 00:33:06,820 I knew it, deep in my bones, 555 00:33:07,787 --> 00:33:09,322 that he was the one. 556 00:33:12,192 --> 00:33:15,962 I should have taken him, kept him, 557 00:33:17,063 --> 00:33:18,798 loved him. 558 00:33:20,066 --> 00:33:21,701 Shouldn't have waited. 559 00:33:27,173 --> 00:33:29,051 He'll be by. 560 00:33:29,075 --> 00:33:30,710 I'm sure of it. 561 00:33:31,478 --> 00:33:33,179 I hope so. 562 00:33:36,483 --> 00:33:38,418 By the way, 563 00:33:38,818 --> 00:33:41,263 you haven't seen a stone? A headstone. 564 00:33:41,287 --> 00:33:44,767 Big one. Like a all-seeing eye on it? 565 00:33:44,791 --> 00:33:47,570 Christ. I hate that stone. 566 00:33:47,594 --> 00:33:49,905 Girl in overalls just put it up the other day. 567 00:33:49,929 --> 00:33:52,375 You really wanna see it? 568 00:33:52,399 --> 00:33:54,134 Please. 569 00:33:55,335 --> 00:33:56,846 You found it? 570 00:33:56,870 --> 00:33:59,181 - Who found it? - I found it. I got it. 571 00:33:59,205 --> 00:34:00,549 The password? Really? 572 00:34:00,573 --> 00:34:02,613 Heading to the house now. When you get to a place 573 00:34:02,742 --> 00:34:04,286 where your phone works, you call Rita. 574 00:34:04,310 --> 00:34:05,888 Have her meet me there. 575 00:34:17,257 --> 00:34:19,059 - You found it? - Yep. 576 00:34:19,259 --> 00:34:21,804 Hurry up. We've only got two minutes. 577 00:34:21,828 --> 00:34:23,396 Sheesh. 578 00:34:30,804 --> 00:34:32,572 'Suh-tev.' 579 00:34:33,073 --> 00:34:35,151 what does this mean? It doesn't mean anything. 580 00:34:35,175 --> 00:34:37,110 I thought it would at least... 581 00:34:37,477 --> 00:34:40,246 Sound it out phonetically. Threes are es. 582 00:34:41,181 --> 00:34:47,087 - S-teph-u-I hate this. Ste... - Steph you will hate this! 583 00:34:50,090 --> 00:34:51,867 Father of the year. 584 00:35:00,834 --> 00:35:04,213 - You're back. - We found the password. 585 00:35:09,776 --> 00:35:11,511 Your people all right? 586 00:35:11,711 --> 00:35:13,813 As good as they'll ever be. 587 00:35:14,814 --> 00:35:16,449 What's in the new will? 588 00:35:19,486 --> 00:35:22,288 I cut her out. Stephanie. 589 00:35:24,057 --> 00:35:27,394 She doesn't get the house, the estate... none of it. 590 00:35:29,362 --> 00:35:31,064 It's pretty harsh. 591 00:35:34,200 --> 00:35:36,069 And yet she's still your daughter. 592 00:35:36,236 --> 00:35:38,071 Nothing's gonna change that. 593 00:35:38,304 --> 00:35:41,317 She'll always be the little girl with the tea party 594 00:35:41,341 --> 00:35:43,076 and the panda. 595 00:35:45,278 --> 00:35:48,190 Do you really want your last gesture on this earth 596 00:35:48,214 --> 00:35:51,084 to be an extended middle finger towards her? 597 00:36:02,228 --> 00:36:04,264 There's a... 598 00:36:04,731 --> 00:36:07,033 Set of encyclopedias on the shelves there. 599 00:36:08,368 --> 00:36:12,415 Bring me the w volume, if you'd be so kind. 600 00:36:32,892 --> 00:36:34,728 It's an alternate will. 601 00:36:35,161 --> 00:36:38,665 I composed and signed it when I was in a... 602 00:36:40,467 --> 00:36:42,535 Bit more magnanimous mood. 603 00:36:44,137 --> 00:36:46,072 It leaves everything to Stephanie. 604 00:36:48,541 --> 00:36:50,286 Perhaps you could hide it under a piano 605 00:36:50,310 --> 00:36:52,054 suspended from a great height? 606 00:36:52,078 --> 00:36:54,414 Or I could just give it to her. 607 00:36:54,748 --> 00:36:56,559 Tell her that it's a present from her dad 608 00:36:56,583 --> 00:36:59,228 who loved her very much, but had a bitch of a time 609 00:36:59,252 --> 00:37:00,920 showing it. 610 00:37:01,021 --> 00:37:02,522 Be the bigger man. 611 00:37:06,426 --> 00:37:12,041 And unleash a category five shit hurricane of familial guilt 612 00:37:12,065 --> 00:37:14,834 that she'll be explaining to expensive therapists 613 00:37:15,035 --> 00:37:17,070 for the rest of her natural life. 614 00:37:45,098 --> 00:37:47,067 Well, thanks for making the time. 615 00:37:47,334 --> 00:37:50,136 It's good to get out in the sunshine. 616 00:37:50,937 --> 00:37:52,806 In the er? 617 00:37:53,073 --> 00:37:54,974 You know, the usual. 618 00:37:55,175 --> 00:37:57,544 Friday night knife and gun club. 619 00:37:59,746 --> 00:38:01,681 So, what's up? 620 00:38:02,482 --> 00:38:04,017 Everything okay? 621 00:38:06,052 --> 00:38:09,789 It's just I was talking to somebody the other day. 622 00:38:10,023 --> 00:38:11,891 This woman. Really nice. 623 00:38:13,026 --> 00:38:14,570 She told me about all the time 624 00:38:14,594 --> 00:38:16,796 that she'd lost with her husband. 625 00:38:17,464 --> 00:38:21,034 I take it that one person in the scenario is deceased? 626 00:38:22,435 --> 00:38:24,404 So, anyway, she had all this regret. 627 00:38:25,605 --> 00:38:27,083 She'd known for a long time 628 00:38:27,107 --> 00:38:29,251 that they were always meant to be together, 629 00:38:29,275 --> 00:38:31,778 but there was always something else to do. 630 00:38:32,045 --> 00:38:34,047 Jobs. Travel. 631 00:38:34,414 --> 00:38:36,192 Life. 632 00:38:36,216 --> 00:38:37,917 Yeah. Life. 633 00:38:38,818 --> 00:38:42,264 But all along, they knew... they thought 634 00:38:42,288 --> 00:38:44,391 they had all the time in the world. 635 00:38:45,558 --> 00:38:47,660 Turns out they didn't. 636 00:38:48,228 --> 00:38:50,473 This is turning into a dark little stroll 637 00:38:50,497 --> 00:38:53,099 - in the sunshine. - I love you, Megan. 638 00:38:55,902 --> 00:38:58,571 I've known since I showed up on your doorstep. 639 00:39:00,507 --> 00:39:02,551 These last few years we've been doing this 640 00:39:02,575 --> 00:39:03,886 awkward little foxtrot, 641 00:39:03,910 --> 00:39:06,546 moving in and out of each other's lives, 642 00:39:06,846 --> 00:39:08,157 seeing other people, having lunch, 643 00:39:08,181 --> 00:39:10,417 but I have always known. 644 00:39:14,454 --> 00:39:17,891 - Luke, i-i-i... - you don't have to answer me. 645 00:39:18,324 --> 00:39:21,294 I know you're in a relationship and the timing sucks. 646 00:39:21,661 --> 00:39:23,639 But it's just too easy 647 00:39:23,663 --> 00:39:25,565 to wait for the timing not to suck. 648 00:39:26,566 --> 00:39:28,577 Before you know it I'm sitting on a bench 649 00:39:28,601 --> 00:39:31,113 in the cemetery at 11:08 pm some night 650 00:39:31,137 --> 00:39:33,139 explaining that I thought 651 00:39:33,707 --> 00:39:35,608 we had all the time in the world. 652 00:39:38,845 --> 00:39:41,715 A long time ago Susan told me that if I liked you, 653 00:39:42,916 --> 00:39:44,751 I should make a move. 654 00:39:44,951 --> 00:39:46,619 So, finally... 655 00:39:48,221 --> 00:39:49,956 Finally. 656 00:39:51,091 --> 00:39:54,728 Finally, I'm taking her advice. 657 00:39:57,697 --> 00:39:59,165 Megan, I love you. 658 00:40:01,968 --> 00:40:03,670 So I guess the next move 659 00:40:04,671 --> 00:40:06,148 is up to you. 660 00:40:30,163 --> 00:40:32,541 Hi, it's Madeline, I can't come to the phone right now, 661 00:40:32,565 --> 00:40:34,577 so just leave me a message and I'll hit you back. 662 00:40:34,601 --> 00:40:36,946 Hi, mads. 663 00:40:36,970 --> 00:40:39,548 It's, it's mom! 664 00:40:39,572 --> 00:40:42,685 Look, I know it's been a long time. 665 00:40:42,709 --> 00:40:44,320 It's just, 666 00:40:44,344 --> 00:40:48,248 well, I was thinking of you and I thought maybe we could, 667 00:40:48,648 --> 00:40:52,519 I don't know, get together for a coffee or, or tea? 668 00:40:53,286 --> 00:40:54,764 I'd really love to see you 669 00:40:54,788 --> 00:40:56,856 and hear what's going on in your life. 670 00:40:57,924 --> 00:40:59,926 Maybe it's time. 671 00:41:00,293 --> 00:41:02,038 Okay. 672 00:41:02,062 --> 00:41:04,698 I really hope you call me back. 673 00:41:05,665 --> 00:41:07,200 Anytime. Really. 674 00:41:08,268 --> 00:41:10,070 And. 675 00:41:10,970 --> 00:41:12,839 I hope you're happy, Madeline. 676 00:41:14,074 --> 00:41:15,675 Goodbye. 677 00:41:34,160 --> 00:41:35,671 Miss wood house? 678 00:41:35,695 --> 00:41:38,774 I need to have a word with you. It's about Luke. 679 00:41:38,798 --> 00:41:41,735 What about Luke? Is he all right? 680 00:41:42,402 --> 00:41:44,814 Perhaps I could step inside? 681 00:41:44,838 --> 00:41:46,949 - I'm sorry. - I don't know you. 682 00:41:48,641 --> 00:41:51,211 I'm Luke's friend, Tyler! 683 00:41:51,611 --> 00:41:53,847 Your son needs you, miss wood house. 684 00:41:54,981 --> 00:41:57,193 You're not going to desert him... 685 00:41:58,952 --> 00:42:01,621 Again, are you? 686 00:42:02,822 --> 00:42:06,902 Although it would be very on-brand. 48434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.