Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:04:32,086 --> 00:04:34,305
No! Not gonna work!
2
00:04:36,185 --> 00:04:37,165
You should've paid
3
00:04:37,177 --> 00:04:38,279
and bought it then.
4
00:04:38,304 --> 00:04:39,911
I've paid the money. It's
5
00:04:39,923 --> 00:04:41,802
not like I killed somebody!
6
00:04:41,827 --> 00:04:43,185
What are you saying, huh?
7
00:04:43,210 --> 00:04:44,443
You can't ask that!
8
00:04:44,468 --> 00:04:45,851
Why are you getting furious?
9
00:04:45,863 --> 00:04:47,357
I am just stating the facts.
10
00:04:47,382 --> 00:04:48,119
That's not gonna
11
00:04:48,131 --> 00:04:49,068
happen. That's all!
12
00:04:49,093 --> 00:04:50,833
What are you saying, huh?
13
00:04:50,858 --> 00:04:51,740
It's not gonna happen!
14
00:04:51,752 --> 00:04:52,997
What's not gonna happen, huh?
15
00:04:53,022 --> 00:04:54,146
I need access to the road.
16
00:04:54,171 --> 00:04:54,874
I need it!
17
00:04:54,886 --> 00:04:56,576
I won't let you use it!
18
00:04:56,601 --> 00:04:57,227
I need road access
19
00:04:57,239 --> 00:04:57,948
to bring the lorry.
20
00:04:57,972 --> 00:04:58,648
I'll snatch it from
21
00:04:58,660 --> 00:04:59,638
you if you can't give it!
22
00:05:01,794 --> 00:05:04,294
3 MONTHS AGO
23
00:05:22,607 --> 00:05:23,713
You keep polishing
24
00:05:23,725 --> 00:05:25,011
your shoe all morning!
25
00:05:25,388 --> 00:05:26,763
No! You do it then!
26
00:05:26,788 --> 00:05:27,647
Let me go stand upside
27
00:05:27,659 --> 00:05:28,214
down at that corner!
28
00:05:28,888 --> 00:05:30,341
That's all you can do!
29
00:05:30,366 --> 00:05:31,097
Why don't you go
30
00:05:31,122 --> 00:05:31,845
talk to your brother?
31
00:05:32,155 --> 00:05:33,394
But I already talked to him.
32
00:05:33,793 --> 00:05:34,773
Though he shamelessly listens, I
33
00:05:34,785 --> 00:05:35,251
have some shame
34
00:05:35,263 --> 00:05:35,769
in saying it again!
35
00:05:36,003 --> 00:05:36,480
As if you asked
36
00:05:36,492 --> 00:05:37,019
him a lot of times!
37
00:05:37,230 --> 00:05:38,890
There's no point
in asking nicely
38
00:05:38,902 --> 00:05:40,525
'Can you please do it, brother?'
39
00:05:40,550 --> 00:05:41,678
You gotta ask strongly.
40
00:05:41,690 --> 00:05:42,996
I asked him quite strongly.
41
00:05:43,141 --> 00:05:44,624
I can't be more rude.
42
00:05:44,649 --> 00:05:45,566
He's my elder brother.
43
00:05:45,686 --> 00:05:46,452
Elder brother!
44
00:05:46,602 --> 00:05:47,600
No point in bringing up
45
00:05:47,612 --> 00:05:48,579
those sentiments now.
46
00:05:48,604 --> 00:05:49,813
You gotta tell him on his face.
47
00:05:49,838 --> 00:05:50,542
I know... how to
48
00:05:50,885 --> 00:05:52,191
tell him on his face.
49
00:05:52,704 --> 00:05:53,962
But I'm scared if he'll
50
00:05:53,974 --> 00:05:55,027
slap me on my face!
51
00:05:55,219 --> 00:05:56,938
Oh, really? Slap you?
52
00:05:56,963 --> 00:05:58,488
What are your hands for, then?
53
00:06:01,125 --> 00:06:02,628
I'm so damn irritated!
54
00:06:04,430 --> 00:06:05,151
How long are we
55
00:06:05,163 --> 00:06:06,207
gonna suffer like this?
56
00:06:07,485 --> 00:06:09,008
If they are so shameless,
57
00:06:09,595 --> 00:06:10,597
what can we do?
58
00:06:11,868 --> 00:06:13,157
So, you gotta find a
59
00:06:13,169 --> 00:06:15,027
solution for this today, okay?
60
00:06:29,406 --> 00:06:30,074
Rajesh bro...
61
00:06:30,954 --> 00:06:31,746
Rajesh bro...
62
00:06:33,610 --> 00:06:34,230
Any updates on shifting
63
00:06:34,255 --> 00:06:34,636
to another house?
64
00:06:35,675 --> 00:06:36,684
You think it's so easy
65
00:06:36,696 --> 00:06:37,683
to shift to a new house?
66
00:06:38,222 --> 00:06:39,003
I'm looking for a house.
67
00:06:39,128 --> 00:06:40,308
Looking, my foot!
68
00:06:40,494 --> 00:06:41,614
You've been saying
69
00:06:41,626 --> 00:06:42,667
this since long.
70
00:06:42,769 --> 00:06:44,605
Always looking!
71
00:06:44,785 --> 00:06:45,385
When will this
72
00:06:45,397 --> 00:06:46,128
'looking' ever end?
73
00:06:47,165 --> 00:06:48,800
Shamelessly infested my house!
74
00:06:50,000 --> 00:06:51,019
Shamelessly infested? Why
75
00:06:51,044 --> 00:06:52,167
are you speaking like that?
76
00:06:52,582 --> 00:06:53,335
I too was born in
77
00:06:53,347 --> 00:06:53,980
this house, right?
78
00:06:54,597 --> 00:06:55,613
That's true, I agree.
79
00:06:55,746 --> 00:06:56,380
But this house is
80
00:06:56,392 --> 00:06:57,042
under my name now.
81
00:06:57,207 --> 00:06:58,046
You know who did daddy
82
00:06:58,058 --> 00:06:58,957
give this house to, right?
83
00:06:59,964 --> 00:07:01,464
If you say so...
84
00:07:01,557 --> 00:07:02,328
He gave five cents of
85
00:07:02,340 --> 00:07:03,152
land to you too, right?
86
00:07:03,260 --> 00:07:04,181
What was it for, if not
87
00:07:04,193 --> 00:07:04,707
building a new house?
88
00:07:05,305 --> 00:07:06,040
You're saying
89
00:07:06,052 --> 00:07:06,996
this as if I gambled
90
00:07:07,203 --> 00:07:09,003
and sold off my land and house.
91
00:07:09,360 --> 00:07:10,230
I sold the land for
92
00:07:10,242 --> 00:07:10,878
dad's treatment.
93
00:07:12,157 --> 00:07:13,028
And the electrical
94
00:07:13,040 --> 00:07:13,871
shop I had got shut off.
95
00:07:14,969 --> 00:07:15,740
When we were travelling
96
00:07:15,752 --> 00:07:16,519
from hospitals to hospitals,
97
00:07:17,250 --> 00:07:18,316
I had no other choice.
98
00:07:19,050 --> 00:07:19,719
Neither did I have
99
00:07:19,731 --> 00:07:20,253
anything to sell.
100
00:07:20,582 --> 00:07:21,563
Why are you speaking
101
00:07:21,575 --> 00:07:22,339
like that, brother?
102
00:07:22,954 --> 00:07:23,759
Had you needed money,
103
00:07:23,771 --> 00:07:24,938
you should've asked me then!
104
00:07:25,035 --> 00:07:25,792
You're bringing this up
105
00:07:25,804 --> 00:07:26,511
after all these years?!
106
00:07:27,371 --> 00:07:28,145
Should I have guessed
107
00:07:28,157 --> 00:07:29,008
if you needed money?
108
00:07:29,058 --> 00:07:30,113
You should've asked openly!
109
00:07:30,602 --> 00:07:32,394
Oh! You didn't know, huh?
110
00:07:33,290 --> 00:07:34,332
Did you not know that dad was
111
00:07:34,344 --> 00:07:34,854
unwell and was
112
00:07:34,866 --> 00:07:35,688
undergoing dialysis?
113
00:07:35,785 --> 00:07:36,996
That's all things of the past.
114
00:07:37,050 --> 00:07:37,871
Don't bring them up now.
115
00:07:38,066 --> 00:07:38,944
You had money when
116
00:07:38,956 --> 00:07:40,096
you opened a store.
117
00:07:40,121 --> 00:07:41,402
How did you run out of it now?
118
00:07:43,304 --> 00:07:44,527
Don't I too have to lead a life?
119
00:07:45,011 --> 00:07:46,558
You're saying this as if
120
00:07:46,792 --> 00:07:48,105
I've opened a supermarket!
121
00:07:48,425 --> 00:07:49,239
That's your headache.
122
00:07:49,251 --> 00:07:50,344
I don't wanna know that.
123
00:07:50,394 --> 00:07:52,464
I now need a family of my own.
124
00:07:52,800 --> 00:07:53,187
That's not gonna work
125
00:07:53,199 --> 00:07:54,449
if you guys are here.
126
00:07:56,063 --> 00:07:57,636
People need some privacy.
127
00:07:58,297 --> 00:07:59,098
And here it's a small house
128
00:07:59,110 --> 00:07:59,847
in 6 and a quarter cents,
129
00:08:00,047 --> 00:08:01,457
and we're all crammed up here.
130
00:08:02,133 --> 00:08:02,721
Let me tell you
131
00:08:02,733 --> 00:08:03,214
my final decision.
132
00:08:03,550 --> 00:08:04,199
Three months.
133
00:08:04,535 --> 00:08:05,433
Just three months.
134
00:08:05,597 --> 00:08:06,583
By that time, you buy a
135
00:08:06,595 --> 00:08:07,813
new plot, build a house,
136
00:08:07,838 --> 00:08:08,613
or move to a rented
137
00:08:08,625 --> 00:08:09,558
house, whatever you wish.
138
00:08:09,863 --> 00:08:10,863
Don't make me ask you this
139
00:08:10,972 --> 00:08:11,410
again. I'm telling
140
00:08:11,422 --> 00:08:11,902
this to both of you.
141
00:08:13,519 --> 00:08:13,902
Come on!
142
00:08:17,594 --> 00:08:18,808
Hey. Please give way.
143
00:08:21,957 --> 00:08:22,666
Whatever he said
144
00:08:22,678 --> 00:08:23,582
is my opinion too.
145
00:08:23,805 --> 00:08:24,433
Got it?
146
00:08:41,897 --> 00:08:43,421
Let's move out from here.
147
00:08:45,644 --> 00:08:46,394
I'm fed up with
148
00:08:46,580 --> 00:08:48,046
this verbal abuse.
149
00:08:48,742 --> 00:08:49,933
Please think about it.
150
00:08:51,538 --> 00:08:53,246
Still, how could he say that!
151
00:08:53,441 --> 00:08:54,925
Hey, let it go.
152
00:08:55,261 --> 00:08:56,003
Aren't you going to the
153
00:08:56,189 --> 00:08:57,430
store? Come on, get up now.
154
00:09:05,445 --> 00:09:11,770
'SURABHILA SUNDARA SWAPNAM'
155
00:09:18,212 --> 00:09:19,556
Hello, Mr Rajesh.
156
00:09:19,916 --> 00:09:20,800
Two cigarettes please.
157
00:09:29,605 --> 00:09:30,522
I was kidding when I told
158
00:09:30,534 --> 00:09:31,628
you that I have work everyday.
159
00:09:31,892 --> 00:09:32,953
I'm not rich enough
160
00:09:32,965 --> 00:09:33,800
to smoke these.
161
00:09:34,345 --> 00:09:34,894
Took the wrong one.
162
00:09:40,392 --> 00:09:41,410
There you go.
163
00:09:44,082 --> 00:09:44,542
What happened? Have
164
00:09:44,740 --> 00:09:45,746
the cigarette prices gone up?
165
00:09:47,433 --> 00:09:48,136
Oh, you asked for two, isn't it?
166
00:09:48,385 --> 00:09:48,824
Yeah.
167
00:09:53,386 --> 00:09:54,167
What happened?
168
00:09:54,462 --> 00:09:55,628
You look so gloomy.
169
00:09:56,649 --> 00:09:57,613
It's nothing.
170
00:09:58,782 --> 00:10:00,527
Still, it can't be nothing.
171
00:10:00,941 --> 00:10:01,527
What's it? Did your
172
00:10:01,792 --> 00:10:02,376
wife beat you up?
173
00:10:02,401 --> 00:10:03,253
You can tell me. I
174
00:10:03,405 --> 00:10:04,782
won't tell anybody.
175
00:10:09,104 --> 00:10:09,785
You wanna join for a drink?
176
00:10:11,261 --> 00:10:11,863
No.
177
00:10:12,737 --> 00:10:13,816
That didn't work.
178
00:10:16,636 --> 00:10:18,004
So, no point in me
179
00:10:18,339 --> 00:10:19,704
waiting then, right?
180
00:10:20,136 --> 00:10:20,652
Shall I go?
181
00:10:20,988 --> 00:10:22,428
Please go! You've been
182
00:10:22,440 --> 00:10:23,878
standing here forever!
183
00:10:27,331 --> 00:10:28,136
Bye then.
184
00:10:31,480 --> 00:10:31,972
Brother...
185
00:10:33,237 --> 00:10:34,847
I need half a kilogram of sugar.
186
00:10:35,121 --> 00:10:35,636
Sugar?
187
00:10:54,808 --> 00:10:55,660
Did you eat, Mom?
188
00:10:56,785 --> 00:10:58,136
No. Not yet.
189
00:10:59,246 --> 00:11:00,082
The food isn't ready yet here.
190
00:11:08,058 --> 00:11:08,941
My dear Mom!
191
00:11:09,029 --> 00:11:09,808
Me and my hubby are
192
00:11:09,820 --> 00:11:10,855
fed up of asking them this!
193
00:11:11,060 --> 00:11:12,128
It's of no use.
194
00:11:13,524 --> 00:11:14,371
We feel ashamed to
195
00:11:14,396 --> 00:11:15,214
ask it again and again!
196
00:11:21,781 --> 00:11:26,246
[Voices from TV]
197
00:11:58,774 --> 00:12:00,402
Rajeshettaa... Rajeshettaa...
198
00:12:01,449 --> 00:12:02,125
You're sleeping
199
00:12:02,149 --> 00:12:02,902
like a log today!
200
00:12:03,104 --> 00:12:03,894
Aren't you going to the store?
201
00:12:08,250 --> 00:12:09,597
Ugh! What are you doing?
202
00:12:10,548 --> 00:12:11,366
What's wrong with
203
00:12:11,378 --> 00:12:12,306
you this morning?
204
00:12:12,318 --> 00:12:12,753
Nothing is wrong.
205
00:12:13,368 --> 00:12:14,597
Move. I gotta go.
206
00:12:14,898 --> 00:12:15,855
Don't go!
207
00:12:19,461 --> 00:12:20,878
Is the food not ready yet?
208
00:12:21,649 --> 00:12:22,707
It's time for me to leave.
209
00:12:23,423 --> 00:12:24,431
Anyway you're staying here for
210
00:12:24,443 --> 00:12:24,839
free. Why don't you
211
00:12:24,864 --> 00:12:25,308
do some chores?
212
00:12:25,804 --> 00:12:26,574
Well, whom to complain?
213
00:12:27,394 --> 00:12:28,834
Let me deal with him...
214
00:12:28,846 --> 00:12:30,183
Stop it! Sit there!
215
00:12:30,800 --> 00:12:32,378
Sit there! I'll be right back.
216
00:12:36,695 --> 00:12:37,745
Such a pain!
217
00:12:40,227 --> 00:12:40,558
Hello?
218
00:12:41,493 --> 00:12:42,332
Isn't this Josettan on the line?
219
00:12:45,144 --> 00:12:46,080
I heard that you
220
00:12:46,092 --> 00:12:47,277
have a house for rent.
221
00:12:48,922 --> 00:12:49,433
Yes.
222
00:12:51,165 --> 00:12:53,441
Where's the exact location?
223
00:12:59,485 --> 00:13:00,824
How much is the rent?
224
00:13:05,577 --> 00:13:07,816
You can't reduce it, right?
225
00:13:08,566 --> 00:13:09,347
I was looking for
226
00:13:09,550 --> 00:13:11,425
a smaller house.
227
00:13:12,256 --> 00:13:13,191
It's okay.
228
00:13:13,718 --> 00:13:14,691
Okay. I'll call you later.
229
00:13:19,792 --> 00:13:21,277
Such high rents!
230
00:13:21,735 --> 00:13:22,652
How can I get a house?!
231
00:13:38,070 --> 00:13:39,144
Sitting idle!
232
00:13:40,207 --> 00:13:41,136
Hey Kuttappi!
233
00:13:41,798 --> 00:13:42,339
Come here.
234
00:13:43,108 --> 00:13:43,746
Come here, boy!
235
00:13:49,450 --> 00:13:49,996
What's it?
236
00:13:51,957 --> 00:13:52,910
Shall we join for a drink?
237
00:13:53,880 --> 00:13:55,394
Why not? Give me a minute.
238
00:14:02,167 --> 00:14:02,722
Hello.
239
00:14:03,048 --> 00:14:04,731
Hey, painter. I won't
240
00:14:04,743 --> 00:14:06,003
be working today.
241
00:14:06,527 --> 00:14:08,484
I got another work to do.
242
00:14:08,509 --> 00:14:10,527
It's an emergency.
243
00:14:10,796 --> 00:14:12,285
Maybe call Martin or someone.
244
00:14:12,493 --> 00:14:13,350
He must be sitting
245
00:14:13,362 --> 00:14:14,280
idle without work.
246
00:14:14,305 --> 00:14:15,667
Give him some work.
247
00:14:17,816 --> 00:14:18,796
Alright then.
248
00:14:18,933 --> 00:14:21,128
I'm hanging up. Okay.
249
00:14:21,331 --> 00:14:22,332
Alright.
250
00:14:23,396 --> 00:14:24,308
Make it fast.
251
00:14:28,756 --> 00:14:29,355
Is half a litre enough?
252
00:14:30,584 --> 00:14:31,527
Buy a full litre if you get it.
253
00:14:32,582 --> 00:14:33,222
Our usual brand?
254
00:14:33,432 --> 00:14:34,152
With this amount?
255
00:14:34,507 --> 00:14:35,816
How can I buy a whole litre?
256
00:14:37,429 --> 00:14:38,296
Why do you have to
257
00:14:38,308 --> 00:14:39,100
specifically ask
258
00:14:39,112 --> 00:14:39,949
'half litre' then?
259
00:14:40,202 --> 00:14:41,351
Buy whatever poison
260
00:14:41,363 --> 00:14:42,449
you get, you loser!
261
00:14:47,024 --> 00:14:48,628
So my guess isn't wrong.
262
00:14:49,173 --> 00:14:51,464
This is pure madness!
263
00:14:59,136 --> 00:14:59,753
Really?
264
00:15:00,650 --> 00:15:03,128
Who? Bijeesh?
265
00:15:04,899 --> 00:15:06,378
How could he do such things?
266
00:15:07,124 --> 00:15:08,535
He could do such things,
267
00:15:08,985 --> 00:15:10,050
and even more.
268
00:15:12,406 --> 00:15:14,480
You know how badly he curses me?
269
00:15:18,582 --> 00:15:18,980
Dammit!
270
00:15:19,784 --> 00:15:21,449
Why are you staying
271
00:15:21,519 --> 00:15:23,777
there, listening to his curses?
272
00:15:24,738 --> 00:15:25,829
I gotta move out from
273
00:15:25,841 --> 00:15:26,917
that wretched place.
274
00:15:28,275 --> 00:15:29,644
Yes. You should.
275
00:15:30,775 --> 00:15:31,839
Do you know any
276
00:15:31,952 --> 00:15:33,339
small houses for rent?
277
00:15:34,226 --> 00:15:34,714
Eh?
278
00:15:35,735 --> 00:15:37,496
Moving to a rented house?
279
00:15:38,618 --> 00:15:39,285
Ugh!
280
00:15:43,743 --> 00:15:45,055
It's pure stupidity to
281
00:15:45,067 --> 00:15:46,488
move to a rented house.
282
00:15:48,923 --> 00:15:50,136
How much money...
283
00:15:51,945 --> 00:15:53,574
do you have at the moment?
284
00:15:54,376 --> 00:15:55,722
I had taken some money from
285
00:15:55,890 --> 00:15:57,269
my savings a few days back.
286
00:15:58,626 --> 00:15:59,382
Let me tell you.
287
00:15:59,503 --> 00:15:59,980
Give me a minute.
288
00:16:00,501 --> 00:16:02,738
Must be... 1,44,000 rupees.
289
00:16:03,126 --> 00:16:05,191
Ugh! So poor!
290
00:16:05,657 --> 00:16:06,667
With that amount,
291
00:16:07,376 --> 00:16:08,465
you won't be able to
292
00:16:08,477 --> 00:16:09,621
find even a doghouse!
293
00:16:11,611 --> 00:16:13,582
That's what I also said.
294
00:16:18,290 --> 00:16:19,164
There's another way.
295
00:16:19,188 --> 00:16:19,589
What?
296
00:16:23,386 --> 00:16:25,703
With the 1,44,000
297
00:16:25,715 --> 00:16:28,837
that you have now,
298
00:16:28,893 --> 00:16:32,972
add 6,000 rupees.
299
00:16:34,621 --> 00:16:36,968
Then find a piece of land
300
00:16:37,035 --> 00:16:39,824
that's affordable to us, and...
301
00:16:43,407 --> 00:16:44,457
pay the advance.
302
00:16:47,548 --> 00:16:49,066
Later, just before
303
00:16:49,078 --> 00:16:51,032
the land registration,
304
00:16:51,136 --> 00:16:52,607
find the balance
305
00:16:52,619 --> 00:16:54,767
amount from somewhere
306
00:16:54,855 --> 00:16:55,951
and pay that amount.
307
00:16:56,017 --> 00:16:57,027
What do you think?
308
00:17:01,344 --> 00:17:02,847
Where do I get
309
00:17:03,582 --> 00:17:03,949
money from? Huh?
310
00:17:04,121 --> 00:17:06,125
Is that even a thing
311
00:17:06,150 --> 00:17:08,261
to get worried about?
312
00:17:08,782 --> 00:17:10,925
You can borrow it from
313
00:17:11,300 --> 00:17:13,089
somebody and get it done.
314
00:17:20,673 --> 00:17:23,707
Is getting a loan that easy?
315
00:17:24,034 --> 00:17:24,902
Of course!
316
00:17:26,009 --> 00:17:29,040
Getting a loan is too easy now.
317
00:17:29,065 --> 00:17:30,236
You can get it from
318
00:17:30,248 --> 00:17:31,605
the cooperative bank.
319
00:17:32,097 --> 00:17:32,574
Really?
320
00:17:32,792 --> 00:17:34,433
We can get it
321
00:17:35,104 --> 00:17:36,855
sanctioned in a jiffy!
322
00:17:39,212 --> 00:17:40,943
Who do you want to
323
00:17:41,144 --> 00:17:42,722
recommend yourself?
324
00:17:43,269 --> 00:17:44,410
I can get that done.
325
00:17:44,534 --> 00:17:45,597
No big deal.
326
00:17:46,072 --> 00:17:48,597
Let's get it done. Okay?
327
00:17:52,657 --> 00:17:53,519
How about the plot then?
328
00:17:55,532 --> 00:17:56,597
Brother...
329
00:17:56,833 --> 00:17:59,808
I will find the
330
00:17:59,886 --> 00:18:00,894
perfect, awesome,
331
00:18:01,196 --> 00:18:04,371
highdemand plot for you.
332
00:18:04,763 --> 00:18:05,316
Okay?
333
00:18:08,421 --> 00:18:09,146
Find one in our
334
00:18:09,158 --> 00:18:10,091
area itself, okay?
335
00:18:10,116 --> 00:18:11,503
My dear bro, do you
336
00:18:11,556 --> 00:18:13,278
have to mention that?
337
00:18:13,449 --> 00:18:15,144
I know that, right?
338
00:18:18,153 --> 00:18:18,792
Is it over?
339
00:18:23,052 --> 00:18:24,448
So, operation
340
00:18:24,613 --> 00:18:27,545
landhunting from tomorrow!
341
00:18:31,864 --> 00:18:32,613
Hey...
342
00:18:34,050 --> 00:18:34,999
I'll pay you some
343
00:18:35,011 --> 00:18:35,941
commission, okay?
344
00:18:38,670 --> 00:18:39,339
Brother...
345
00:18:39,921 --> 00:18:41,240
Why are you talking
346
00:18:41,252 --> 00:18:42,363
like that to me?
347
00:18:42,740 --> 00:18:43,892
You think I'll take a
348
00:18:43,904 --> 00:18:44,574
commission from you?
349
00:18:45,490 --> 00:18:47,457
Stop joking around, okay?
350
00:18:49,170 --> 00:18:50,402
It's not that. I shall pay
351
00:18:50,414 --> 00:18:51,136
you some commission.
352
00:18:52,834 --> 00:18:55,949
Please don't raise the rate.
353
00:18:56,373 --> 00:18:58,220
How could you say
354
00:18:58,245 --> 00:18:59,957
that on my face?
355
00:19:01,622 --> 00:19:04,113
You think I'd do that to you?
356
00:19:06,722 --> 00:19:07,758
You think so?
357
00:19:07,782 --> 00:19:08,412
I think so.
358
00:19:08,437 --> 00:19:09,527
And I know you'd do that.
359
00:19:11,162 --> 00:19:12,089
Me?
360
00:19:13,536 --> 00:19:14,144
Great!
361
00:19:15,591 --> 00:19:20,519
You questioned our friendship!
362
00:19:21,849 --> 00:19:24,441
I felt bad. I'm hurt.
363
00:19:24,966 --> 00:19:25,941
Ohno!
364
00:19:26,599 --> 00:19:28,614
Hey! That's my glass!
365
00:19:28,639 --> 00:19:30,082
It's for drinking, after all!
366
00:19:31,714 --> 00:19:32,597
Are we out of booze?
367
00:19:32,808 --> 00:19:34,068
We're out of booze!
368
00:19:34,152 --> 00:19:35,949
Yes. It's over.
369
00:19:36,074 --> 00:19:36,890
What am I waiting
370
00:19:36,915 --> 00:19:37,668
here for, then?
371
00:19:38,644 --> 00:19:40,761
I'm
372
00:19:41,760 --> 00:19:42,667
This is also over!
373
00:19:45,402 --> 00:19:46,933
What are you doing, man?
374
00:19:51,939 --> 00:19:54,157
Hey, wait. I'll drop you.
375
00:19:54,182 --> 00:19:56,261
Oh, my dear! No need!
376
00:19:57,173 --> 00:19:59,033
If I walk ten feet
377
00:19:59,058 --> 00:20:00,152
down the lane,
378
00:20:00,602 --> 00:20:02,574
I'll reach my house.
379
00:20:02,744 --> 00:20:04,091
I don't need anybody's
380
00:20:04,103 --> 00:20:05,417
help to do it. Okay?
381
00:20:06,251 --> 00:20:07,345
My hand's hurt!
382
00:20:07,370 --> 00:20:08,443
Now down the lane!
383
00:20:08,455 --> 00:20:10,097
Your house is up the lane!
384
00:20:10,774 --> 00:20:11,941
Oh, really?!
385
00:20:13,727 --> 00:20:15,332
Such a great discovery!
386
00:20:16,236 --> 00:20:17,207
I know, okay?
387
00:20:19,181 --> 00:20:20,074
Good that he told me. I
388
00:20:20,469 --> 00:20:21,753
would've walked down otherwise.
389
00:20:24,016 --> 00:20:25,363
This isn't moving!
390
00:20:48,181 --> 00:20:49,449
You won't need food, right?
391
00:20:49,498 --> 00:20:49,871
Huh?
392
00:20:50,126 --> 00:20:51,195
Don't need food, right?
393
00:20:51,219 --> 00:20:51,566
No.
394
00:21:04,837 --> 00:21:06,116
Do you even realize
395
00:21:06,128 --> 00:21:07,277
the situation here?
396
00:21:08,000 --> 00:21:09,769
Show some responsibility.
397
00:21:11,895 --> 00:21:13,917
I didn't say anything yesterday
398
00:21:14,199 --> 00:21:14,603
because I knew
399
00:21:14,615 --> 00:21:15,824
that it's pointless.
400
00:21:16,344 --> 00:21:17,667
You were totally drunk!
401
00:21:21,783 --> 00:21:23,503
I'm at my breaking point!
402
00:21:23,993 --> 00:21:25,121
You do whatever you wish!
403
00:21:38,285 --> 00:21:39,467
Leave me alone, I say!
404
00:21:39,491 --> 00:21:40,566
I got chilli in my hand.
405
00:21:40,628 --> 00:21:41,402
I'll put it in your eyes!
406
00:21:45,540 --> 00:21:46,136
It's not hot enough!
407
00:21:48,447 --> 00:21:49,986
Well, it's okay!
408
00:22:03,931 --> 00:22:04,785
I'll call you later.
409
00:22:05,987 --> 00:22:06,699
Where is he?
410
00:22:07,698 --> 00:22:08,753
Must be in the kitchen, I guess?
411
00:22:10,417 --> 00:22:11,464
I don't have any problem if
412
00:22:11,476 --> 00:22:12,683
he drinks and creates a scene.
413
00:22:13,042 --> 00:22:14,025
But you must remember the
414
00:22:14,037 --> 00:22:14,582
things I told you.
415
00:22:14,890 --> 00:22:15,511
Also the deadline.
416
00:22:15,845 --> 00:22:16,816
Remind him sometimes.
417
00:22:17,642 --> 00:22:19,816
Let me deal with him today...
418
00:22:20,736 --> 00:22:21,738
Bijeesh...
419
00:22:24,127 --> 00:22:24,789
We shall move
420
00:22:24,813 --> 00:22:25,566
out from here soon.
421
00:22:26,142 --> 00:22:27,746
I understand your inconvenience.
422
00:22:28,385 --> 00:22:29,996
We'll find a solution soon.
423
00:22:30,689 --> 00:22:32,636
But, the guy who's inside...
424
00:22:33,113 --> 00:22:34,096
isn't he your elder brother?
425
00:22:34,144 --> 00:22:35,019
Yeah, tell me more!
426
00:22:36,292 --> 00:22:37,806
The next time you talk to him,
427
00:22:38,050 --> 00:22:38,658
you should keep
428
00:22:38,670 --> 00:22:39,777
that in mind, okay?!
429
00:22:42,721 --> 00:22:43,582
Alright. Carry on.
430
00:22:46,205 --> 00:22:47,214
Why is she talking like that?
431
00:22:47,431 --> 00:22:47,832
Who knows?!
432
00:23:00,096 --> 00:23:01,425
That was fantastic!
433
00:23:01,957 --> 00:23:03,380
I didn't know that you
434
00:23:03,392 --> 00:23:04,339
loved me so much!
435
00:23:05,316 --> 00:23:06,028
You heard whatever
436
00:23:06,040 --> 00:23:07,183
I told him, right?
437
00:23:07,885 --> 00:23:09,035
We gotta move out soon.
438
00:23:09,488 --> 00:23:10,879
So, enough with your love,
439
00:23:10,891 --> 00:23:12,441
find a plan for moving out.
440
00:23:13,791 --> 00:23:15,355
Well, the plan is ready.
441
00:23:15,559 --> 00:23:17,550
Really? And what's that plan?
442
00:23:18,191 --> 00:23:19,174
Simple.
443
00:23:19,199 --> 00:23:20,441
We build a new
444
00:23:20,644 --> 00:23:21,589
house and shift there.
445
00:23:22,206 --> 00:23:24,013
An excellent plan, that
446
00:23:24,025 --> 00:23:25,777
can be done in no time!
447
00:23:26,955 --> 00:23:27,503
Well done!
448
00:23:29,266 --> 00:23:30,855
Really?! Long odds!
449
00:23:31,150 --> 00:23:31,800
Wait and watch.
450
00:23:32,179 --> 00:23:32,902
Within months,
451
00:23:33,393 --> 00:23:34,246
we will move out from
452
00:23:34,258 --> 00:23:34,988
here to our own home.
453
00:23:36,011 --> 00:23:36,488
This is my word.
454
00:23:36,707 --> 00:23:37,808
I just wanna see it happen!
455
00:23:38,720 --> 00:23:40,371
Of course! I'll show you!
456
00:24:15,745 --> 00:24:16,519
Rajeshettaa...
457
00:24:18,104 --> 00:24:18,800
Rajeshettaa...
458
00:24:22,111 --> 00:24:24,902
It's so dusty! Dammit!
459
00:24:27,346 --> 00:24:27,863
Rajeshettaa!
460
00:24:30,376 --> 00:24:31,066
What's the matter?
461
00:24:31,573 --> 00:24:33,753
Shouldn't we go see that plot?
462
00:24:34,394 --> 00:24:35,394
Plot! Crap!
463
00:24:35,675 --> 00:24:36,686
Did you show me any plot
464
00:24:36,698 --> 00:24:37,589
that fits my requirement?
465
00:24:38,472 --> 00:24:39,496
Either it's too expensive,
466
00:24:39,809 --> 00:24:40,449
or it's a large
467
00:24:40,474 --> 00:24:41,355
plot, 2030 cents!
468
00:24:41,996 --> 00:24:43,027
Didn't I already tell
469
00:24:43,039 --> 00:24:43,824
you my situation?
470
00:24:44,573 --> 00:24:44,902
Huh? Do you think
471
00:24:45,230 --> 00:24:46,180
somebody out
472
00:24:46,192 --> 00:24:47,284
there created a plot
473
00:24:47,296 --> 00:24:48,449
that suits your needs?
474
00:24:49,979 --> 00:24:51,121
We have to find one, right?
475
00:24:52,647 --> 00:24:53,355
You won't find a suitable
476
00:24:53,380 --> 00:24:54,199
plot in one day.
477
00:24:54,597 --> 00:24:55,152
It'll take time.
478
00:24:55,916 --> 00:24:56,933
It's not like that, man!
479
00:24:57,901 --> 00:24:59,003
A plot within our budget,
480
00:24:59,589 --> 00:25:00,550
one that suits our needs,
481
00:25:00,941 --> 00:25:01,859
can't wait till we
482
00:25:01,871 --> 00:25:02,644
find such a plot?
483
00:25:06,160 --> 00:25:07,675
I don't wanna go see a plot
484
00:25:08,455 --> 00:25:09,363
which I won't be able to buy.
485
00:25:10,487 --> 00:25:12,177
Things aren't gonna work
486
00:25:12,189 --> 00:25:13,894
if we don't go see plots!
487
00:25:14,644 --> 00:25:15,574
I've taken off from my work
488
00:25:15,586 --> 00:25:16,094
and is running
489
00:25:16,106 --> 00:25:16,785
behind this, right?
490
00:25:16,972 --> 00:25:17,464
Well...
491
00:25:18,027 --> 00:25:18,674
When did
492
00:25:18,699 --> 00:25:19,363
you ever go to work?
493
00:25:21,535 --> 00:25:21,941
I see.
494
00:25:22,459 --> 00:25:23,670
I was trying to help
495
00:25:23,682 --> 00:25:25,395
you out of our friendship.
496
00:25:25,519 --> 00:25:26,271
I must get severe
497
00:25:26,283 --> 00:25:27,152
punishment for that!
498
00:25:28,215 --> 00:25:29,253
Such a pain!
499
00:25:32,098 --> 00:25:32,640
Hello?
500
00:25:32,808 --> 00:25:33,285
Tell me.
501
00:25:34,652 --> 00:25:36,027
Yes. We're looking for a plot.
502
00:25:37,168 --> 00:25:37,730
Where?
503
00:25:38,809 --> 00:25:40,121
Yes, I know.
504
00:25:41,433 --> 00:25:42,847
Is that plot for sale?
505
00:25:44,551 --> 00:25:45,507
No, that's okay.
506
00:25:45,621 --> 00:25:46,464
We'll go check it out.
507
00:25:47,075 --> 00:25:47,846
Can you tell me
508
00:25:47,858 --> 00:25:48,722
the owner's number?
509
00:25:52,144 --> 00:25:53,309
Tell me, bro.
510
00:25:53,386 --> 00:25:54,066
Will this work out?
511
00:25:54,373 --> 00:25:54,886
Tell me.
512
00:26:00,379 --> 00:26:01,722
Okay. I'll call him.
513
00:26:02,496 --> 00:26:03,332
Ouseppachan, right?
514
00:26:04,542 --> 00:26:05,511
Alright then.
515
00:26:05,779 --> 00:26:06,878
Bye.
516
00:26:25,127 --> 00:26:26,199
So, as we said,
517
00:26:26,351 --> 00:26:28,035
let's fix the deal, five cents
518
00:26:28,363 --> 00:26:29,870
from behind for 75,000 rupees.
519
00:26:30,269 --> 00:26:30,800
Okay?
520
00:26:31,176 --> 00:26:32,957
Shake your hands then.
521
00:26:35,191 --> 00:26:36,586
So we've fixed this deal.
522
00:26:36,691 --> 00:26:37,035
Okay.
523
00:26:37,347 --> 00:26:38,272
He'll pay the advance
524
00:26:38,284 --> 00:26:38,824
amount today.
525
00:26:39,019 --> 00:26:40,574
Registration in two weeks.
526
00:26:40,816 --> 00:26:41,292
Okay.
527
00:26:42,175 --> 00:26:42,621
All okay?
528
00:26:42,902 --> 00:26:44,076
Let's go to my home
529
00:26:44,088 --> 00:26:44,730
and discuss then.
530
00:26:46,430 --> 00:26:47,589
We'll be there in a moment.
531
00:26:48,086 --> 00:26:48,733
The house next
532
00:26:48,745 --> 00:26:49,285
to the estate, right?
533
00:26:51,641 --> 00:26:52,165
Though the plot
534
00:26:52,177 --> 00:26:52,503
is at the rear end,
535
00:26:52,769 --> 00:26:53,468
there's no need
536
00:26:53,480 --> 00:26:54,042
to reduce the price.
537
00:26:54,464 --> 00:26:55,300
There's a road right next to it.
538
00:26:55,589 --> 00:26:56,846
Though there's a road,
539
00:26:56,871 --> 00:26:58,722
there's no frontage, isn't it?
540
00:26:59,945 --> 00:27:00,441
Right?
541
00:27:00,875 --> 00:27:01,410
That's right.
542
00:27:26,078 --> 00:27:29,374
" The spring shut its eyes,
543
00:27:29,386 --> 00:27:32,938
longing for brighter days "
544
00:27:35,288 --> 00:27:38,323
" A tender breeze whispers
545
00:27:38,348 --> 00:27:41,981
farewell, brushing the snow "
546
00:27:58,402 --> 00:28:00,601
" Hoolaa, hoolaa, Near
547
00:28:00,613 --> 00:28:02,902
your beating heart "
548
00:28:03,324 --> 00:28:05,383
" Let’s dream up
549
00:28:05,407 --> 00:28:07,277
a radiant home "
550
00:28:07,551 --> 00:28:09,960
" O moonlight, will you
551
00:28:09,972 --> 00:28:12,183
wander here alone? "
552
00:28:12,566 --> 00:28:14,458
" I’ll shower my hopes,
553
00:28:14,470 --> 00:28:16,457
every wish, upon you "
554
00:28:17,277 --> 00:28:21,433
" Walk with me tonight "
555
00:28:21,832 --> 00:28:23,750
" Let’s find wonder in
556
00:28:23,762 --> 00:28:26,043
the valley of darkness "
557
00:28:26,068 --> 00:28:28,263
" In our humble haven,
558
00:28:28,275 --> 00:28:30,582
we’ll unravel tales "
559
00:28:30,652 --> 00:28:32,937
" Hoolaa, hoolaa, Near
560
00:28:32,949 --> 00:28:35,246
your beating heart "
561
00:28:54,128 --> 00:28:56,189
" I’ve journeyed far for
562
00:28:56,201 --> 00:28:58,801
the shores of my fantasies "
563
00:28:58,826 --> 00:29:01,102
" Let’s paint a dream,
564
00:29:01,114 --> 00:29:03,402
dazzling and grand "
565
00:29:03,427 --> 00:29:05,657
" A day of fortune
566
00:29:05,669 --> 00:29:08,035
will surely dawn "
567
00:29:08,060 --> 00:29:10,072
" Let's raise our voices
568
00:29:10,084 --> 00:29:11,855
in song and dance "
569
00:29:11,880 --> 00:29:16,457
" Let joy unite us in play "
570
00:29:16,482 --> 00:29:18,877
" Let’s weave a tapestry of
571
00:29:18,889 --> 00:29:21,386
dreams through the night "
572
00:29:21,785 --> 00:29:26,004
" Walk with me tonight "
573
00:29:26,418 --> 00:29:28,300
" Let’s find wonder in
574
00:29:28,312 --> 00:29:30,551
the valley of darkness "
575
00:29:30,644 --> 00:29:32,862
" In our humble haven,
576
00:29:32,874 --> 00:29:35,206
we’ll unravel tales "
577
00:29:39,855 --> 00:29:42,156
" Hoolaa, hoolaa, Near
578
00:29:42,168 --> 00:29:44,480
your beating heart "
579
00:29:44,840 --> 00:29:46,531
" Let’s dream up
580
00:29:46,555 --> 00:29:48,715
a radiant home "
581
00:29:49,136 --> 00:29:51,464
" O moonlight, will you
582
00:29:51,476 --> 00:29:53,715
wander here alone? "
583
00:29:54,152 --> 00:29:55,895
" I’ll shower my hopes,
584
00:29:55,907 --> 00:29:57,738
every wish, upon you "
585
00:29:58,269 --> 00:29:59,354
" Let’s beat the drums of
586
00:29:59,366 --> 00:30:00,595
happiness across the sky "
587
00:30:00,619 --> 00:30:01,845
" Let's whisper secrets,
588
00:30:01,857 --> 00:30:02,941
playful and light "
589
00:30:02,966 --> 00:30:05,143
" Draw near to me,
590
00:30:05,155 --> 00:30:07,465
delicate blossom "
591
00:30:07,590 --> 00:30:08,589
" The melody that
592
00:30:08,601 --> 00:30:09,850
lives on every lip "
593
00:30:09,874 --> 00:30:10,895
" And that sweet,
594
00:30:10,907 --> 00:30:12,183
childlike mischief "
595
00:30:12,208 --> 00:30:14,071
" The wind, in search of
596
00:30:14,083 --> 00:30:16,114
it, found its way home "
597
00:30:16,730 --> 00:30:17,821
" Let’s beat the drums of
598
00:30:17,833 --> 00:30:19,069
happiness across the sky "
599
00:30:19,093 --> 00:30:20,308
" Let's whisper secrets,
600
00:30:20,320 --> 00:30:21,394
playful and light "
601
00:30:21,419 --> 00:30:23,504
" Draw near to me,
602
00:30:23,516 --> 00:30:25,730
delicate blossom "
603
00:30:26,035 --> 00:30:27,062
" The melody that
604
00:30:27,074 --> 00:30:28,358
lives on every lip "
605
00:30:28,382 --> 00:30:29,375
" And that sweet,
606
00:30:29,387 --> 00:30:30,629
childlike mischief "
607
00:30:30,654 --> 00:30:32,572
" The wind, in search of
608
00:30:32,584 --> 00:30:34,675
it, found its way home "
609
00:30:34,700 --> 00:30:37,691
" On my wings... "
610
00:30:46,129 --> 00:30:47,339
The 'cross' is coming!
611
00:30:48,004 --> 00:30:49,957
Wonder when Jesus will follow!
612
00:30:54,309 --> 00:30:55,785
Hey... Hey!
613
00:30:56,832 --> 00:30:58,078
He's coming here!
614
00:30:58,292 --> 00:30:58,699
Who?
615
00:30:58,917 --> 00:31:00,128
The guy who bought that plot!
616
00:31:00,832 --> 00:31:01,700
Oh! Rajesh?
617
00:31:01,802 --> 00:31:03,464
Do you know his name too?!
618
00:31:03,964 --> 00:31:04,725
It's you who don't
619
00:31:04,737 --> 00:31:05,464
mingle with anybody.
620
00:31:05,848 --> 00:31:07,894
He talks to me whenever we meet.
621
00:31:08,450 --> 00:31:09,456
You're a bit too
622
00:31:09,468 --> 00:31:10,253
talkative anyway!
623
00:31:13,840 --> 00:31:15,871
Why would he be coming here now?
624
00:31:17,097 --> 00:31:18,464
Go meet him!
625
00:31:18,545 --> 00:31:19,817
You're hiding here when
626
00:31:19,829 --> 00:31:20,980
somebody's visiting us!
627
00:31:26,292 --> 00:31:26,925
Is nobody here?
628
00:31:28,434 --> 00:31:28,800
Brother...
629
00:31:32,387 --> 00:31:34,128
Hey... He's calling!
630
00:31:34,847 --> 00:31:35,817
Go there once.
631
00:31:35,842 --> 00:31:36,598
Really? Am I the
632
00:31:36,610 --> 00:31:37,652
'brother' he's calling?
633
00:31:38,003 --> 00:31:38,422
He must've come
634
00:31:38,446 --> 00:31:39,050
here to meet you.
635
00:31:39,605 --> 00:31:40,894
Why would he want to meet me?
636
00:31:41,324 --> 00:31:42,926
Why are you panicking?
637
00:31:42,951 --> 00:31:43,496
Sunny brother...
638
00:31:45,137 --> 00:31:46,503
Please go there once!
639
00:31:47,472 --> 00:31:48,738
Else he'll come here!
640
00:31:49,636 --> 00:31:50,910
Am I Sunny brother?
641
00:31:51,060 --> 00:31:52,808
Ugh! You never listen to me!
642
00:31:57,669 --> 00:31:59,277
Get up! Come on!
643
00:32:00,074 --> 00:32:00,991
Let go! My hands
644
00:32:01,003 --> 00:32:02,269
are dirty with fish.
645
00:32:02,762 --> 00:32:03,839
What are you doing, huh?
646
00:32:04,162 --> 00:32:05,441
Go ask him what he wants.
647
00:32:06,130 --> 00:32:06,876
If he asks for me,
648
00:32:06,888 --> 00:32:07,900
tell him I'm not here.
649
00:32:07,925 --> 00:32:08,730
Why?
650
00:32:09,277 --> 00:32:11,128
Just do what I say. Go!
651
00:32:11,512 --> 00:32:12,609
Ugh! What's wrong
652
00:32:12,633 --> 00:32:13,411
with this man?!
653
00:32:13,662 --> 00:32:15,628
Will he elope with him?!
654
00:32:16,355 --> 00:32:17,558
I'll be saved then!
655
00:32:20,722 --> 00:32:21,996
Hey, Rajesh.
656
00:32:23,395 --> 00:32:24,683
Hello. I've been calling you
657
00:32:24,695 --> 00:32:25,839
guys. Saw nobody around.
658
00:32:26,028 --> 00:32:27,957
I was cleaning the fish.
659
00:32:28,590 --> 00:32:29,691
What's the matter?
660
00:32:30,738 --> 00:32:31,730
Isn't Sunny brother around?
661
00:32:31,933 --> 00:32:33,113
No, he's not here.
662
00:32:33,496 --> 00:32:34,313
I guess he's gone
663
00:32:34,434 --> 00:32:35,121
to the rubber store.
664
00:32:35,794 --> 00:32:37,113
But I saw him here a moment ago.
665
00:32:37,488 --> 00:32:38,355
I too was here.
666
00:32:39,528 --> 00:32:40,949
I didn't see him leave.
667
00:32:41,238 --> 00:32:42,402
Well... There's a
668
00:32:42,433 --> 00:32:44,160
road behind the plot.
669
00:32:44,365 --> 00:32:45,558
He usually takes that road.
670
00:32:46,293 --> 00:32:46,972
That must be why.
671
00:32:48,660 --> 00:32:49,355
Why I came here is
672
00:32:50,167 --> 00:32:51,105
to meet Sunny
673
00:32:51,550 --> 00:32:52,462
brother, get acquainted,
674
00:32:52,753 --> 00:32:53,486
and invite you guys to the
675
00:32:53,498 --> 00:32:53,910
preconstruction
676
00:32:53,935 --> 00:32:54,300
ceremony of our house.
677
00:32:55,082 --> 00:32:55,934
As he's not around,
678
00:32:55,946 --> 00:32:56,527
let me inform you.
679
00:32:57,121 --> 00:32:58,002
The ceremony is
680
00:32:58,027 --> 00:32:59,105
at 8 AM tomorrow.
681
00:32:59,730 --> 00:33:00,464
The Father too will be there.
682
00:33:01,207 --> 00:33:02,933
You both too come.
683
00:33:03,442 --> 00:33:04,481
I thought he'd be around at
684
00:33:04,493 --> 00:33:05,542
this hour, that's why I came.
685
00:33:05,941 --> 00:33:06,658
Could've informed him
686
00:33:06,670 --> 00:33:07,394
directly had he returned.
687
00:33:07,863 --> 00:33:08,597
Will he return anytime soon?
688
00:33:09,011 --> 00:33:10,042
No, Rajesh. I
689
00:33:10,390 --> 00:33:11,792
don't think so.
690
00:33:12,597 --> 00:33:13,148
I'll let him know
691
00:33:13,172 --> 00:33:13,808
once he's back.
692
00:33:14,879 --> 00:33:15,800
Shall I take your leave
693
00:33:16,368 --> 00:33:16,957
then? Continue your chores.
694
00:33:24,472 --> 00:33:24,792
Hey...
695
00:33:27,176 --> 00:33:27,519
Hey! What did
696
00:33:28,246 --> 00:33:29,113
he come for?
697
00:33:30,035 --> 00:33:31,307
It's his preconstruction
698
00:33:31,319 --> 00:33:32,167
ceremony tomorrow.
699
00:33:34,043 --> 00:33:35,191
Is that tomorrow?
700
00:33:37,059 --> 00:33:38,560
So it's time for me
701
00:33:38,572 --> 00:33:40,005
to start my work.
702
00:33:56,451 --> 00:33:57,003
Are you coming?
703
00:33:58,300 --> 00:33:59,683
Why do you want me to come?
704
00:33:59,964 --> 00:34:01,050
Go there alone.
705
00:34:01,327 --> 00:34:02,472
Alright. Don't come.
706
00:34:03,834 --> 00:34:05,175
Why carry a cross there?
707
00:34:12,082 --> 00:34:13,066
Hey, Sunny brother.
708
00:34:13,113 --> 00:34:13,683
Where were you?
709
00:34:13,863 --> 00:34:14,269
The ceremony is over,
710
00:34:14,294 --> 00:34:14,863
and you're coming now?
711
00:34:15,576 --> 00:34:16,050
Where's your wife?
712
00:34:17,410 --> 00:34:18,270
I had informed the
713
00:34:18,282 --> 00:34:19,089
time to her yesterday.
714
00:34:20,308 --> 00:34:21,785
He's Sunnyppan.
715
00:34:22,078 --> 00:34:22,839
From the neighbouring house.
716
00:34:23,983 --> 00:34:25,535
She's my wife. Shinu.
717
00:34:26,232 --> 00:34:27,089
Why didn't you come earlier?
718
00:34:28,170 --> 00:34:29,642
I wanted to tell you something.
719
00:34:29,654 --> 00:34:30,730
Give me a moment, please.
720
00:34:31,076 --> 00:34:31,386
Hello. Yes,
721
00:34:32,031 --> 00:34:32,847
where are you?
722
00:34:33,850 --> 00:34:34,496
You're just starting?
723
00:34:35,326 --> 00:34:36,035
Alright. Come.
724
00:34:37,074 --> 00:34:38,221
The exact location... From
725
00:34:38,233 --> 00:34:39,089
the Holy Cross Church...
726
00:34:39,811 --> 00:34:40,816
Yes. The road to the right.
727
00:34:41,444 --> 00:34:41,828
Take that road
728
00:34:41,852 --> 00:34:42,324
and come straight.
729
00:34:43,249 --> 00:34:44,011
How many loads?
730
00:34:45,163 --> 00:34:45,794
Two, right? That
731
00:34:45,806 --> 00:34:46,066
should be enough.
732
00:34:46,747 --> 00:34:47,550
Yes, I'm here.
733
00:34:47,878 --> 00:34:48,628
Alright then.
734
00:34:49,373 --> 00:34:50,222
Building stones, I guess?
735
00:34:51,053 --> 00:34:51,816
Yes, you're right.
736
00:34:53,373 --> 00:34:54,753
For the walls on the sides.
737
00:34:56,848 --> 00:34:57,511
But...
738
00:34:58,092 --> 00:34:58,868
Which way will the
739
00:34:58,880 --> 00:34:59,246
vehicle come here?
740
00:35:00,475 --> 00:35:00,925
This way.
741
00:35:01,566 --> 00:35:02,089
Why, brother?
742
00:35:02,881 --> 00:35:03,508
Ohno... Let
743
00:35:03,730 --> 00:35:04,205
me tell you
744
00:35:04,230 --> 00:35:05,186
something you don't know.
745
00:35:05,988 --> 00:35:06,910
This is a private road.
746
00:35:07,394 --> 00:35:08,160
Private road?
747
00:35:08,626 --> 00:35:09,795
A private road's
748
00:35:09,807 --> 00:35:10,183
owner is a
749
00:35:10,441 --> 00:35:11,542
private party.
750
00:35:12,585 --> 00:35:13,910
And that party will decide
751
00:35:14,310 --> 00:35:16,245
which vehicles and which
752
00:35:16,339 --> 00:35:18,082
imbeciles can use that road!
753
00:35:19,381 --> 00:35:20,491
And in case of this
754
00:35:20,503 --> 00:35:21,628
road, I am that party.
755
00:35:23,748 --> 00:35:24,261
Understood?
756
00:35:25,558 --> 00:35:26,113
Means, I am the
757
00:35:26,434 --> 00:35:27,796
owner of this road.
758
00:35:28,530 --> 00:35:29,632
Don't bring your vehicle
759
00:35:29,644 --> 00:35:30,675
through this road for now.
760
00:35:31,413 --> 00:35:32,236
But Ouseppachan had told
761
00:35:32,248 --> 00:35:33,397
us that we could use this road.
762
00:35:33,422 --> 00:35:34,209
It's not up to
763
00:35:34,292 --> 00:35:35,647
Ouseppachan to say that.
764
00:35:35,959 --> 00:35:36,535
It's my call.
765
00:35:38,480 --> 00:35:39,038
Did you ask me
766
00:35:39,050 --> 00:35:39,824
before buying this plot?
767
00:35:40,951 --> 00:35:41,707
You must have.
768
00:35:43,636 --> 00:35:44,440
It's not that you can
769
00:35:44,452 --> 00:35:45,144
never use this road.
770
00:35:45,592 --> 00:35:46,144
You can.
771
00:35:47,082 --> 00:35:47,897
But you'll have to pay
772
00:35:47,909 --> 00:35:48,542
me a share for that.
773
00:35:50,217 --> 00:35:51,015
As it's you, two
774
00:35:51,039 --> 00:35:52,003
lakhs is enough.
775
00:35:52,964 --> 00:35:53,691
It's loss for me.
776
00:35:54,365 --> 00:35:55,621
But it's okay.
777
00:35:57,465 --> 00:35:59,714
Till then, let this be there.
778
00:36:00,732 --> 00:36:01,464
Right?
779
00:36:51,576 --> 00:36:53,420
Something is wrong!
780
00:37:11,944 --> 00:37:12,609
Ask the truck to
781
00:37:12,633 --> 00:37:13,621
go back, Rajesh.
782
00:37:14,661 --> 00:37:15,769
How can they enter this plot?
783
00:37:17,584 --> 00:37:22,951
Don't you take this path
784
00:37:23,136 --> 00:37:26,261
You will be ruined
785
00:37:26,641 --> 00:37:30,694
You will be ruined
786
00:37:30,719 --> 00:37:32,527
[Evening prayer]
787
00:37:32,730 --> 00:37:34,010
Give us this day
788
00:37:34,035 --> 00:37:35,175
our daily bread,
789
00:37:35,452 --> 00:37:36,414
and forgive us our
790
00:37:36,426 --> 00:37:37,401
trespasses as we
791
00:37:37,413 --> 00:37:38,277
forgive those who
792
00:37:38,339 --> 00:37:39,537
trespass against us.
793
00:37:39,562 --> 00:37:41,050
Stop biting your nails!
794
00:37:41,445 --> 00:37:42,078
He said he'll
795
00:37:42,102 --> 00:37:42,878
get it done, right?
796
00:37:44,139 --> 00:37:45,374
He will agree, right?
797
00:37:46,003 --> 00:37:46,832
Of course! He will!
798
00:37:47,162 --> 00:37:48,332
He just went there, right?
799
00:37:49,037 --> 00:37:49,941
Let them talk.
800
00:37:52,574 --> 00:37:53,457
Stay calm.
801
00:37:53,839 --> 00:37:56,061
Lead us not into temptation,
802
00:37:56,746 --> 00:37:57,886
but deliver us from evil,
803
00:37:58,007 --> 00:37:58,691
Amen.
804
00:38:00,277 --> 00:38:02,042
Hail Mary, full of grace,
805
00:38:02,503 --> 00:38:03,247
the Lord is with thee
806
00:38:03,272 --> 00:38:03,855
Sunnyppan...
807
00:38:04,476 --> 00:38:05,785
blessed art thou among women
808
00:38:11,113 --> 00:38:11,680
Glory be to the
809
00:38:11,692 --> 00:38:12,545
Father, and to the
810
00:38:12,557 --> 00:38:13,121
Son, and to the
811
00:38:13,253 --> 00:38:13,878
Holy Spirit. Amen.
812
00:38:14,070 --> 00:38:14,480
Sunnyppan...
813
00:38:20,863 --> 00:38:21,511
Ouseppachan! I
814
00:38:22,042 --> 00:38:22,824
know why you're here.
815
00:38:23,261 --> 00:38:23,683
You don't have to come
816
00:38:23,708 --> 00:38:24,042
inside for discussing
817
00:38:24,067 --> 00:38:24,569
that matter.
818
00:38:25,303 --> 00:38:26,011
You got anything else to say?
819
00:38:26,902 --> 00:38:28,042
We were praying.
820
00:38:28,126 --> 00:38:28,908
But, shouldn't we have
821
00:38:28,920 --> 00:38:29,858
rather discuss about it?
822
00:38:29,949 --> 00:38:30,697
Whatever I had to
823
00:38:30,709 --> 00:38:32,082
discuss, I've told him clearly.
824
00:38:32,378 --> 00:38:33,256
Your recommendation
825
00:38:33,268 --> 00:38:34,027
isn't gonna change anything.
826
00:38:35,397 --> 00:38:36,373
We know how that road
827
00:38:36,385 --> 00:38:37,558
became like that, right?
828
00:38:37,850 --> 00:38:39,444
Do you have to be so adamant?
829
00:38:39,469 --> 00:38:40,660
You know that, don't you?
830
00:38:41,460 --> 00:38:42,566
Why did you come here then?
831
00:38:44,097 --> 00:38:45,058
It's up to me whether
832
00:38:45,210 --> 00:38:45,964
to be adamant or not.
833
00:38:46,818 --> 00:38:47,847
Better get going, Ouseppachan.
834
00:38:50,413 --> 00:38:51,240
Please think about
835
00:38:51,252 --> 00:38:51,738
it once again...
836
00:38:52,380 --> 00:38:54,027
Hail Mary, full of grace
837
00:38:54,524 --> 00:38:55,699
The Lord is with thee,
838
00:38:56,312 --> 00:38:57,871
blessed art thou among women
839
00:38:58,746 --> 00:38:59,425
Ouseppachan...
840
00:38:59,945 --> 00:39:00,847
Let nobody hope that they'll
841
00:39:01,160 --> 00:39:02,261
get that road for
842
00:39:02,578 --> 00:39:03,503
free even if I die!
843
00:39:03,975 --> 00:39:04,355
Got it?
844
00:39:06,347 --> 00:39:07,885
Blessed is the fruit
845
00:39:08,139 --> 00:39:09,449
of thy womb, Jesus.
846
00:39:11,006 --> 00:39:11,917
He's coming.
847
00:39:14,448 --> 00:39:14,898
Did you hear him?
848
00:39:14,922 --> 00:39:15,276
Yes. We did.
849
00:39:15,667 --> 00:39:16,667
You tell us the truth.
850
00:39:16,878 --> 00:39:17,612
That day, you said
851
00:39:17,624 --> 00:39:18,491
this road is yours.
852
00:39:18,516 --> 00:39:20,683
And now he says its his road.
853
00:39:20,938 --> 00:39:22,292
Whose road is this, really?
854
00:39:22,600 --> 00:39:24,480
This road is actually his.
855
00:39:24,695 --> 00:39:26,074
Really? So you tricked us, huh?
856
00:39:27,878 --> 00:39:29,405
It's not like that, son.
857
00:39:29,430 --> 00:39:30,051
We used to own
858
00:39:30,063 --> 00:39:30,988
both sides of this plot.
859
00:39:31,874 --> 00:39:32,453
This was a single
860
00:39:32,477 --> 00:39:33,050
plot back then.
861
00:39:34,683 --> 00:39:35,300
And the plot behind
862
00:39:35,312 --> 00:39:35,863
it was Sunnyppan's.
863
00:39:36,261 --> 00:39:37,464
When he built a house there,
864
00:39:37,795 --> 00:39:38,908
my father gave him some
865
00:39:38,920 --> 00:39:40,058
space as a path to his house.
866
00:39:41,153 --> 00:39:42,136
My father was alive back then.
867
00:39:43,269 --> 00:39:44,847
Sunny used to be dad's
868
00:39:45,556 --> 00:39:46,601
apprentice in his
869
00:39:46,625 --> 00:39:47,816
stone business.
870
00:39:48,990 --> 00:39:50,332
One way, when dad was drunk,
871
00:39:51,155 --> 00:39:52,417
he suggested him by word that
872
00:39:53,381 --> 00:39:54,775
he may widen that path by 6
873
00:39:54,787 --> 00:39:55,480
more feet and use
874
00:39:55,579 --> 00:39:56,550
it as his own road.
875
00:39:59,037 --> 00:40:00,308
Sunnyppan was cunning,
876
00:40:00,949 --> 00:40:01,593
so on another day
877
00:40:01,605 --> 00:40:02,199
while he was drunk again,
878
00:40:02,943 --> 00:40:03,724
he made it legal by
879
00:40:03,749 --> 00:40:04,261
getting my dad sign papers.
880
00:40:04,983 --> 00:40:05,386
And paved the road
881
00:40:05,411 --> 00:40:05,816
the very next day.
882
00:40:06,516 --> 00:40:07,057
He hasn't paid even a
883
00:40:07,751 --> 00:40:09,613
single penny for this road!
884
00:40:11,623 --> 00:40:13,253
At the max,
885
00:40:13,944 --> 00:40:15,160
he would've spent 25,000
886
00:40:15,263 --> 00:40:16,089
or so to build this road.
887
00:40:16,912 --> 00:40:17,238
And after
888
00:40:17,761 --> 00:40:18,746
several years,
889
00:40:19,420 --> 00:40:20,452
he quoted a price for
890
00:40:20,464 --> 00:40:21,371
the plot you bought now.
891
00:40:22,402 --> 00:40:23,218
As we weren't okay with that
892
00:40:23,243 --> 00:40:23,847
price, the deal didn't happen.
893
00:40:25,204 --> 00:40:26,198
He was really keen
894
00:40:26,223 --> 00:40:26,941
in buying this plot.
895
00:40:28,022 --> 00:40:28,992
He even stopped a couple of
896
00:40:29,004 --> 00:40:29,808
potential buyers from buying it.
897
00:40:31,295 --> 00:40:32,069
That was when
898
00:40:32,081 --> 00:40:33,207
his daughter eloped.
899
00:40:35,131 --> 00:40:36,644
He went quiet only after that.
900
00:40:37,660 --> 00:40:38,707
She might not have eloped,
901
00:40:39,029 --> 00:40:40,246
she might've just
902
00:40:40,258 --> 00:40:41,472
escaped from him!
903
00:40:41,732 --> 00:40:42,628
Could be.
904
00:40:43,248 --> 00:40:44,457
She was an naive girl.
905
00:40:45,124 --> 00:40:45,789
He used to be a
906
00:40:45,801 --> 00:40:46,542
nuisance even back then.
907
00:40:47,558 --> 00:40:48,690
But that day he said
908
00:40:48,702 --> 00:40:49,800
he's a decent party.
909
00:40:50,714 --> 00:40:51,621
Did I expect him to
910
00:40:51,633 --> 00:40:52,660
play such a cheap trick?
911
00:40:54,841 --> 00:40:56,167
What do I do now, brother?
912
00:40:58,170 --> 00:40:59,433
Don't be sad.
913
00:41:00,193 --> 00:41:01,019
Let's see what can be done.
914
00:41:01,645 --> 00:41:02,121
Everything will be alright.
915
00:41:02,871 --> 00:41:04,033
I won't put you into an
916
00:41:04,417 --> 00:41:05,167
uneasy situation anyway. Okay?
917
00:41:06,097 --> 00:41:06,836
Well, what could
918
00:41:06,848 --> 00:41:07,667
be worse than this?
919
00:41:08,326 --> 00:41:08,964
Come, let's go.
920
00:41:13,107 --> 00:41:13,410
Come.
921
00:41:14,990 --> 00:41:16,457
We shall figure out something.
922
00:41:17,623 --> 00:41:19,670
[News from the TV]
923
00:41:19,725 --> 00:41:20,479
Are we gonna just
924
00:41:20,491 --> 00:41:21,303
keep watching it?
925
00:41:32,761 --> 00:41:34,074
Something's going on.
926
00:41:34,099 --> 00:41:35,621
What could that be?
927
00:41:35,646 --> 00:41:37,457
Go ask him.
928
00:41:37,972 --> 00:41:38,410
Ugh!
929
00:41:43,917 --> 00:41:45,332
What did Ouseppachan say?
930
00:41:46,627 --> 00:41:47,808
He talked to Sunny.
931
00:41:49,104 --> 00:41:50,832
He said it's under Sunny's name.
932
00:41:52,165 --> 00:41:53,214
It's his call now.
933
00:41:53,604 --> 00:41:54,824
Will he agree?
934
00:41:55,628 --> 00:41:56,652
Maybe.
935
00:41:57,964 --> 00:41:59,027
We'll work out something.
936
00:42:00,746 --> 00:42:01,250
Got some food?
937
00:42:01,707 --> 00:42:01,964
Yes.
938
00:42:03,362 --> 00:42:04,144
Then serve me food.
939
00:42:04,925 --> 00:42:06,035
I'll take a bath and come.
940
00:42:28,480 --> 00:42:29,525
Will this backfire if
941
00:42:29,537 --> 00:42:30,363
we interfere in this?
942
00:42:30,902 --> 00:42:31,761
It's a neat case.
943
00:42:32,184 --> 00:42:33,730
Just be there as a mediator.
944
00:42:34,261 --> 00:42:34,962
You brought up a
945
00:42:34,974 --> 00:42:35,910
neat case the other
946
00:42:35,922 --> 00:42:36,718
day, and its court
947
00:42:36,730 --> 00:42:37,808
case is still ongoing.
948
00:42:37,856 --> 00:42:38,761
That's why I asked!
949
00:42:39,253 --> 00:42:40,972
That was a mistake!
950
00:42:41,605 --> 00:42:42,795
Sunny says that he'll never
951
00:42:42,807 --> 00:42:43,964
let Rajesh use the road.
952
00:42:44,082 --> 00:42:44,768
Else he'll have to
953
00:42:44,780 --> 00:42:45,541
pay up 2.5 lakhs
954
00:42:45,636 --> 00:42:46,265
rupees. No way he
955
00:42:46,277 --> 00:42:47,214
has that much money.
956
00:42:47,239 --> 00:42:47,924
You know Rajesh's
957
00:42:47,936 --> 00:42:48,308
situation, right?
958
00:42:48,839 --> 00:42:49,562
If you interfere
959
00:42:49,574 --> 00:42:50,541
in this issue now,
960
00:42:50,644 --> 00:42:51,466
you'll be respected
961
00:42:51,478 --> 00:42:52,355
across the ward.
962
00:42:52,761 --> 00:42:53,761
Just think about it.
963
00:42:54,144 --> 00:42:54,880
I'm worried if I'll
964
00:42:54,892 --> 00:42:55,417
lose my goodwill.
965
00:42:55,753 --> 00:42:56,808
As if you have any!
966
00:42:56,833 --> 00:42:57,187
What?
967
00:42:57,394 --> 00:42:57,894
Nothing.
968
00:42:57,981 --> 00:42:58,589
Your goodwill
969
00:42:58,601 --> 00:42:59,308
will raise, I swear.
970
00:42:59,707 --> 00:43:00,570
Why isn't he letting
971
00:43:00,582 --> 00:43:01,246
him use the road?
972
00:43:02,199 --> 00:43:03,808
Because he's a proud prick!
973
00:43:03,888 --> 00:43:04,979
His daughter eloped
974
00:43:04,991 --> 00:43:06,222
with somebody, right?
975
00:43:06,363 --> 00:43:07,844
You went with him to the
976
00:43:07,856 --> 00:43:09,355
police station back then?
977
00:43:10,238 --> 00:43:11,425
Didn't you tell me then that
978
00:43:11,509 --> 00:43:12,769
he's a bigger prick than us?
979
00:43:13,128 --> 00:43:13,597
You forgot?
980
00:43:14,122 --> 00:43:15,474
I don't really remember.
981
00:43:15,545 --> 00:43:17,160
I see pricks every day.
982
00:43:17,761 --> 00:43:18,621
So I should interfere.
983
00:43:18,903 --> 00:43:20,332
Of course! It'll help
984
00:43:20,344 --> 00:43:21,363
your image grow.
985
00:43:21,839 --> 00:43:24,113
I gotta grow my image somehow.
986
00:43:24,138 --> 00:43:24,821
The elections are
987
00:43:24,833 --> 00:43:25,527
due in 6 months.
988
00:43:25,552 --> 00:43:26,871
That's what I've been saying.
989
00:43:27,214 --> 00:43:27,707
So let's meet the
990
00:43:27,871 --> 00:43:28,902
complainant first.
991
00:43:28,927 --> 00:43:30,199
You know his store, right?
992
00:43:30,211 --> 00:43:31,457
Yes. Let's hurry up then.
993
00:43:31,567 --> 00:43:32,508
Else, others may interfere
994
00:43:32,520 --> 00:43:33,730
and bring them to a compromise.
995
00:43:33,838 --> 00:43:34,722
Let's go. No time to waste.
996
00:43:39,940 --> 00:43:40,738
Well, Rajeshettaa...
997
00:43:41,584 --> 00:43:42,880
Why don't we get an
998
00:43:42,905 --> 00:43:44,980
advocate to handle this legally?
999
00:43:46,167 --> 00:43:47,363
And what will we demand?
1000
00:43:47,614 --> 00:43:49,738
To give us his road for free?
1001
00:43:50,339 --> 00:43:51,355
Stop it, man!
1002
00:43:52,097 --> 00:43:53,175
That road is registered
1003
00:43:53,187 --> 00:43:54,105
under his name, is it?
1004
00:43:54,635 --> 00:43:55,691
I forgot.
1005
00:43:56,652 --> 00:43:58,753
It'll be his call then.
1006
00:43:59,456 --> 00:44:00,003
Who's that?
1007
00:44:00,347 --> 00:44:00,597
Who knows!
1008
00:44:01,145 --> 00:44:01,839
Isn't this the store?
1009
00:44:03,816 --> 00:44:05,480
Oh, it's him?
1010
00:44:05,505 --> 00:44:06,519
Who's he?
1011
00:44:06,544 --> 00:44:07,871
He'll tell you once he's here.
1012
00:44:07,896 --> 00:44:08,816
Hello.
1013
00:44:09,496 --> 00:44:10,211
Aren't you Rajesh?
1014
00:44:10,235 --> 00:44:10,683
Yes.
1015
00:44:10,708 --> 00:44:11,807
Didn't recognize me? It's
1016
00:44:11,819 --> 00:44:12,886
me. President Sabumon.
1017
00:44:12,911 --> 00:44:13,972
What's up?
1018
00:44:13,997 --> 00:44:15,509
Hey, Rajesh. Sabu sir got to
1019
00:44:15,521 --> 00:44:16,292
know the issue
1020
00:44:16,304 --> 00:44:17,261
that you're facing.
1021
00:44:18,050 --> 00:44:19,490
When somebody is in trouble, I
1022
00:44:19,502 --> 00:44:20,384
can't sit in peace
1023
00:44:20,396 --> 00:44:21,394
without solving it!
1024
00:44:21,464 --> 00:44:22,455
Well, no complaints since
1025
00:44:22,467 --> 00:44:23,550
I've devoted my life to it.
1026
00:44:23,769 --> 00:44:24,779
I got to know about
1027
00:44:24,876 --> 00:44:25,535
your road issue.
1028
00:44:25,893 --> 00:44:27,105
Let's solve it, okay?
1029
00:44:28,542 --> 00:44:29,465
Also, the plot you
1030
00:44:29,477 --> 00:44:30,605
bought is in my ward.
1031
00:44:30,871 --> 00:44:31,508
Sunny is a bit of
1032
00:44:31,532 --> 00:44:32,464
a troublemaker.
1033
00:44:32,489 --> 00:44:33,335
But if I ask him
1034
00:44:33,347 --> 00:44:34,902
something, he won't say no.
1035
00:44:34,988 --> 00:44:35,917
That's how much he respects me.
1036
00:44:36,277 --> 00:44:37,051
Everybody in this
1037
00:44:37,063 --> 00:44:37,753
ward respects him.
1038
00:44:38,042 --> 00:44:39,597
Don't worry at all, Rajesh.
1039
00:44:39,802 --> 00:44:41,207
Sabu sir will deal with it now.
1040
00:44:41,505 --> 00:44:42,589
But there's a condition.
1041
00:44:43,496 --> 00:44:44,553
You'll have to shell out
1042
00:44:44,565 --> 00:44:45,683
some money. You know, right?
1043
00:44:46,932 --> 00:44:48,378
That's all it takes. Right, sir?
1044
00:44:49,660 --> 00:44:50,152
Yes.
1045
00:44:50,388 --> 00:44:51,878
Thanks a lot, sir. I was
1046
00:44:52,247 --> 00:44:53,886
worried what to do next.
1047
00:44:54,363 --> 00:44:55,527
This is part of my job.
1048
00:44:56,050 --> 00:44:57,638
Well, I am doing you
1049
00:44:57,650 --> 00:44:59,019
a small favour now.
1050
00:44:59,566 --> 00:45:00,737
You scratch my back, and I'll
1051
00:45:00,749 --> 00:45:02,105
scratch yours, they say, right?
1052
00:45:03,144 --> 00:45:04,666
The Panchayat election
1053
00:45:04,678 --> 00:45:06,073
is due in 6 months.
1054
00:45:06,167 --> 00:45:07,677
I'm the candidate from
1055
00:45:07,689 --> 00:45:09,316
ward 9. Know that, right?
1056
00:45:10,760 --> 00:45:12,566
So, for around 30 days,
1057
00:45:12,894 --> 00:45:15,402
all the groceries we need,
1058
00:45:15,427 --> 00:45:16,616
we will purchase
1059
00:45:16,641 --> 00:45:18,367
from your store. Okay?
1060
00:45:18,706 --> 00:45:20,378
That's okay, sir. It's good.
1061
00:45:20,987 --> 00:45:22,018
Yes. It's good.
1062
00:45:22,130 --> 00:45:22,960
When I say 'we
1063
00:45:22,972 --> 00:45:24,597
purchase from your store',
1064
00:45:24,622 --> 00:45:26,269
you will have to sponsor
1065
00:45:26,582 --> 00:45:27,550
us those things. Got it?
1066
00:45:27,575 --> 00:45:28,957
You didn't get it, I guess?
1067
00:45:31,527 --> 00:45:33,076
Means, you'll have to give
1068
00:45:33,088 --> 00:45:34,769
us the groceries for free.
1069
00:45:35,066 --> 00:45:36,925
But for free...
1070
00:45:37,911 --> 00:45:39,589
Alright then. Let's do it.
1071
00:45:39,661 --> 00:45:40,614
I'll go convince
1072
00:45:40,626 --> 00:45:42,074
Sunnyppan and call you.
1073
00:45:42,099 --> 00:45:43,074
Okay, let's go.
1074
00:45:43,099 --> 00:45:46,261
Hey. Please wait. Sabu sir...
1075
00:45:46,286 --> 00:45:46,996
Let's go before he
1076
00:45:47,008 --> 00:45:47,855
changes his mind.
1077
00:45:48,206 --> 00:45:49,086
Sabu sir...
1078
00:45:49,110 --> 00:45:50,081
Come on, hurry up!
1079
00:45:52,457 --> 00:45:53,877
Groceries for 100
1080
00:45:53,889 --> 00:45:55,667
people for 30 days?
1081
00:45:56,855 --> 00:45:57,761
You'd rather sell
1082
00:45:58,025 --> 00:45:59,410
that plot instead.
1083
00:45:59,435 --> 00:45:59,972
Really?
1084
00:46:01,574 --> 00:46:02,042
Best!
1085
00:46:02,354 --> 00:46:02,769
Get up, you!
1086
00:46:05,738 --> 00:46:06,164
What?
1087
00:46:06,883 --> 00:46:07,449
Get up, I said!
1088
00:46:08,777 --> 00:46:09,855
Didn't you recognize
1089
00:46:09,867 --> 00:46:11,175
me? President Sabumon.
1090
00:46:11,620 --> 00:46:12,667
What president
1091
00:46:12,941 --> 00:46:13,355
are you? Huh?
1092
00:46:14,519 --> 00:46:15,800
Have you ever won an election?
1093
00:46:16,613 --> 00:46:17,105
Forget that. Have you even
1094
00:46:17,300 --> 00:46:18,613
contested in an election?
1095
00:46:19,949 --> 00:46:20,708
Your wife is the
1096
00:46:20,720 --> 00:46:21,433
Panchayat president,
1097
00:46:21,857 --> 00:46:23,597
but how does that make you one?
1098
00:46:24,371 --> 00:46:25,589
You're just Sabumon!
1099
00:46:25,614 --> 00:46:26,839
Shouldn't have come here!
1100
00:46:26,864 --> 00:46:27,634
Coming here for
1101
00:46:27,646 --> 00:46:28,363
a compromise talk!
1102
00:46:28,988 --> 00:46:30,113
You don't really know him...
1103
00:46:30,138 --> 00:46:30,921
Hey! Stop it!
1104
00:46:31,550 --> 00:46:32,472
Who said so?
1105
00:46:32,753 --> 00:46:33,945
I know him well, and
1106
00:46:33,957 --> 00:46:35,167
even his father too!
1107
00:46:35,324 --> 00:46:35,863
Back then, his dad had so much
1108
00:46:36,316 --> 00:46:37,915
of unpaid due at the toddy shop,
1109
00:46:37,972 --> 00:46:39,089
and they denied him more toddy,
1110
00:46:39,269 --> 00:46:40,847
and he climbed up the palm tree
1111
00:46:40,925 --> 00:46:41,671
that night to steal
1112
00:46:41,683 --> 00:46:42,441
and drink toddy,
1113
00:46:42,652 --> 00:46:43,593
and the villagers
1114
00:46:43,617 --> 00:46:44,378
caught him, and
1115
00:46:44,390 --> 00:46:45,299
tied him up on the
1116
00:46:45,311 --> 00:46:46,180
same palm tree.
1117
00:46:46,205 --> 00:46:46,980
That's the history of
1118
00:46:46,992 --> 00:46:48,079
'Moron' Mathew, his father!
1119
00:46:48,136 --> 00:46:50,378
And he's acting so pious now!
1120
00:46:50,549 --> 00:46:52,832
And your brother, 'Truck' Joy...
1121
00:46:53,066 --> 00:46:54,676
Enough. I never came here,
1122
00:46:54,688 --> 00:46:55,573
neither did we
1123
00:46:55,585 --> 00:46:56,800
have this discussion.
1124
00:46:57,185 --> 00:46:57,855
Forget it all.
1125
00:46:58,698 --> 00:46:59,714
Still, it was bad...
1126
00:47:00,308 --> 00:47:00,988
Come on, let's go.
1127
00:47:08,878 --> 00:47:10,596
I felt so embarrassed
1128
00:47:10,608 --> 00:47:12,167
when he said that!
1129
00:47:13,222 --> 00:47:14,501
I didn't know that you had
1130
00:47:14,513 --> 00:47:15,636
such a shady family history!
1131
00:47:17,042 --> 00:47:17,496
Dammit!
1132
00:47:18,957 --> 00:47:20,019
He was just bluffing.
1133
00:47:20,332 --> 00:47:21,597
Yeah. I believe you.
1134
00:47:21,771 --> 00:47:22,187
And that's why
1135
00:47:22,211 --> 00:47:22,904
you stood silently
1136
00:47:22,916 --> 00:47:23,409
as if a cat got
1137
00:47:23,421 --> 00:47:23,871
your tongue, right?
1138
00:47:26,190 --> 00:47:26,746
Let it be.
1139
00:47:27,588 --> 00:47:28,425
Only I heard it now.
1140
00:47:29,488 --> 00:47:29,929
I'm worried about
1141
00:47:29,953 --> 00:47:30,457
something else.
1142
00:47:30,630 --> 00:47:31,233
What if he tells
1143
00:47:31,245 --> 00:47:32,128
this to the villagers?
1144
00:47:32,207 --> 00:47:33,441
If he does that,
1145
00:47:33,535 --> 00:47:34,760
your image, and future
1146
00:47:34,772 --> 00:47:35,332
in politics will
1147
00:47:35,847 --> 00:47:36,472
all be ruined!
1148
00:47:37,347 --> 00:47:38,191
That's what I'm worried about.
1149
00:47:38,216 --> 00:47:38,838
It's okay even if he
1150
00:47:38,850 --> 00:47:39,542
tells this to the villagers.
1151
00:47:39,847 --> 00:47:40,792
But you heard it now.
1152
00:47:41,185 --> 00:47:41,812
You'll tell this to
1153
00:47:41,824 --> 00:47:42,441
the whole district!
1154
00:47:43,535 --> 00:47:44,863
You're so eager to blame me.
1155
00:47:45,044 --> 00:47:45,695
But you were so
1156
00:47:45,707 --> 00:47:46,144
silent in front of him!
1157
00:47:50,464 --> 00:47:51,072
It'll be really good if
1158
00:47:51,097 --> 00:47:52,386
we really screw him up.
1159
00:47:52,480 --> 00:47:53,077
I see a chance
1160
00:47:53,089 --> 00:47:54,120
that he'll humiliate
1161
00:47:54,132 --> 00:47:55,111
you as you interfered
1162
00:47:55,123 --> 00:47:55,816
in this problem.
1163
00:47:55,997 --> 00:47:57,480
He doesn't know who I really am!
1164
00:47:57,652 --> 00:47:59,566
No! He knows you clearly!
1165
00:47:59,614 --> 00:48:00,998
That's why he quoted
1166
00:48:01,010 --> 00:48:02,667
the whole family history!
1167
00:48:03,144 --> 00:48:03,738
Today he will come to know
1168
00:48:04,311 --> 00:48:06,042
who President Sabumon truly is!
1169
00:48:07,245 --> 00:48:08,082
Call the Major.
1170
00:48:09,956 --> 00:48:10,644
That's a nice move.
1171
00:48:12,613 --> 00:48:13,753
Trying to mess with me!
1172
00:48:22,893 --> 00:48:23,394
Brother...
1173
00:48:29,213 --> 00:48:29,753
Bejoy.
1174
00:48:40,428 --> 00:48:42,082
Reckless idiots!
1175
00:48:59,036 --> 00:49:00,527
Ohno... Help...
1176
00:49:35,010 --> 00:49:35,808
Did you donate blood?
1177
00:49:36,962 --> 00:49:37,527
Blood?
1178
00:49:38,113 --> 00:49:38,511
Well... in such
1179
00:49:38,839 --> 00:49:39,663
situations, after
1180
00:49:39,675 --> 00:49:40,290
admitting the
1181
00:49:40,302 --> 00:49:41,557
injured to the hospital,
1182
00:49:41,644 --> 00:49:42,960
you donate a few bottles of
1183
00:49:42,972 --> 00:49:44,542
blood too. That's why I asked.
1184
00:49:44,777 --> 00:49:46,152
Stop it, you!
1185
00:49:46,378 --> 00:49:47,902
Well, what's your stance?
1186
00:49:48,581 --> 00:49:49,300
What stance?
1187
00:49:49,828 --> 00:49:50,777
No stance.
1188
00:49:51,393 --> 00:49:52,152
I saved somebody who
1189
00:49:52,177 --> 00:49:52,808
was about to
1190
00:49:53,300 --> 00:49:53,816
die. That's all.
1191
00:49:53,950 --> 00:49:54,570
That's all?
1192
00:49:55,066 --> 00:49:55,355
Yes.
1193
00:49:56,940 --> 00:49:57,644
Well, not just that...
1194
00:49:59,386 --> 00:50:00,757
He has some commitment
1195
00:50:00,769 --> 00:50:01,480
towards us, right?
1196
00:50:02,776 --> 00:50:04,044
He can't deny us the
1197
00:50:04,056 --> 00:50:04,855
road anymore,
1198
00:50:05,082 --> 00:50:05,292
right?
1199
00:50:05,582 --> 00:50:06,214
Can't he?
1200
00:50:06,528 --> 00:50:07,121
No.
1201
00:50:07,661 --> 00:50:08,636
Well and good if he can't.
1202
00:50:11,480 --> 00:50:13,651
Well, who must've attacked him?
1203
00:50:13,676 --> 00:50:14,042
Who knows?!
1204
00:50:15,292 --> 00:50:17,050
Tell me the truth. Was that you?
1205
00:50:18,089 --> 00:50:18,628
Me?
1206
00:50:19,278 --> 00:50:20,300
Stop it, you!
1207
00:50:20,473 --> 00:50:21,481
Yeah. I know you're
1208
00:50:21,493 --> 00:50:22,316
not capable to do it!
1209
00:50:25,182 --> 00:50:26,894
How long will we have to wait?
1210
00:50:28,619 --> 00:50:30,261
I can't just leave, Shinu.
1211
00:50:30,772 --> 00:50:32,269
Do one thing. You leave.
1212
00:50:33,175 --> 00:50:33,816
Let's not open the store today.
1213
00:50:35,238 --> 00:50:36,188
Kuttappi will be here in
1214
00:50:36,277 --> 00:50:36,972
some time. You carry on.
1215
00:50:37,722 --> 00:50:38,894
Don't you wanna sleep?
1216
00:50:40,761 --> 00:50:41,565
I slept for some time
1217
00:50:41,577 --> 00:50:42,597
yesterday sitting on this chair.
1218
00:50:44,190 --> 00:50:45,675
Oh! For whom?
1219
00:50:47,354 --> 00:50:48,121
I'm leaving.
1220
00:50:54,269 --> 00:50:55,542
What did the doctor say?
1221
00:50:55,792 --> 00:50:57,620
Doctor said not to worry.
1222
00:50:57,730 --> 00:50:58,410
He's sleeping now.
1223
00:50:58,770 --> 00:50:59,568
They said we can move
1224
00:50:59,580 --> 00:51:00,605
him to a room after some time.
1225
00:51:00,893 --> 00:51:02,267
Had you not brought
1226
00:51:02,279 --> 00:51:03,449
him here on time...
1227
00:51:04,057 --> 00:51:05,574
I don't know how to thank you.
1228
00:51:05,702 --> 00:51:06,441
This can happen
1229
00:51:06,466 --> 00:51:07,300
to anybody, right?
1230
00:51:07,503 --> 00:51:09,136
Where are you going now?
1231
00:51:09,348 --> 00:51:10,839
I'm going to get some coffee.
1232
00:51:13,018 --> 00:51:15,503
My dear uncle, please relax now!
1233
00:51:42,276 --> 00:51:43,292
How many attackers were there?
1234
00:51:44,128 --> 00:51:45,621
There were four of them, sir.
1235
00:51:45,769 --> 00:51:46,620
I remember one guy's
1236
00:51:46,632 --> 00:51:47,371
face among them.
1237
00:51:47,580 --> 00:51:48,746
Rest of them had...
1238
00:51:49,665 --> 00:51:51,144
their faces covered with towels.
1239
00:51:52,737 --> 00:51:53,793
Do you have any idea
1240
00:51:53,805 --> 00:51:54,746
why you were attacked?
1241
00:51:55,284 --> 00:51:56,567
Well, I mean... Do
1242
00:51:56,579 --> 00:51:57,675
you suspect anybody?
1243
00:51:59,238 --> 00:52:00,182
If you ask so...
1244
00:52:00,207 --> 00:52:01,042
Yes, sir! It's not just
1245
00:52:01,271 --> 00:52:02,503
suspicion. I'm sure about it.
1246
00:52:03,315 --> 00:52:04,175
It's a guy who bought
1247
00:52:04,338 --> 00:52:05,409
a plot next to ours.
1248
00:52:05,525 --> 00:52:05,996
Rajesh.
1249
00:52:07,386 --> 00:52:07,970
He's the one who
1250
00:52:07,982 --> 00:52:08,691
hired the henchmen.
1251
00:52:08,957 --> 00:52:09,746
Rajesh?
1252
00:52:10,018 --> 00:52:11,159
What are you saying?
1253
00:52:11,184 --> 00:52:11,884
The attack has made
1254
00:52:11,896 --> 00:52:12,721
you lose your senses!
1255
00:52:12,746 --> 00:52:13,453
That guy was the one who
1256
00:52:13,559 --> 00:52:14,286
brought him to
1257
00:52:14,310 --> 00:52:15,102
the hospital, sir.
1258
00:52:15,948 --> 00:52:17,104
And now he's saying this!
1259
00:52:17,129 --> 00:52:17,570
Stop it, you!
1260
00:52:18,416 --> 00:52:19,137
Tricksters would
1261
00:52:19,161 --> 00:52:19,977
say such things!
1262
00:52:21,070 --> 00:52:21,601
Right, sir?
1263
00:52:21,820 --> 00:52:23,167
Yeah, there's a possibility.
1264
00:52:23,167 --> 00:52:24,375
We can't trust anybody, right?
1265
00:52:24,706 --> 00:52:26,406
He's not such a guy, sir.
1266
00:52:26,971 --> 00:52:28,690
He's a good guy.
1267
00:52:28,723 --> 00:52:30,164
Stop spreading lies!
1268
00:52:30,422 --> 00:52:31,381
I'm not lying, sir.
1269
00:52:31,492 --> 00:52:31,991
He was about to
1270
00:52:32,003 --> 00:52:32,649
build a house there,
1271
00:52:33,477 --> 00:52:34,416
and I told him that
1272
00:52:34,428 --> 00:52:35,589
he can't use my road.
1273
00:52:36,453 --> 00:52:37,422
He even threatened to
1274
00:52:37,661 --> 00:52:39,299
kill me because of that.
1275
00:52:40,198 --> 00:52:41,534
He's the one behind it, sir!
1276
00:52:41,559 --> 00:52:42,406
Threatened to kill
1277
00:52:42,667 --> 00:52:44,033
you? Stop bluffing!
1278
00:52:44,581 --> 00:52:45,203
Bug off, you! It's me
1279
00:52:45,604 --> 00:52:46,706
who got beaten up.
1280
00:52:47,425 --> 00:52:48,531
Even if they kill me, you
1281
00:52:48,866 --> 00:52:49,914
will support them only!
1282
00:52:50,438 --> 00:52:51,156
And where is he?
1283
00:52:51,477 --> 00:52:52,531
He's sitting there...
1284
00:52:52,766 --> 00:52:53,764
Is the the one sitting
1285
00:52:53,776 --> 00:52:54,516
at the entrance?
1286
00:52:55,096 --> 00:52:56,971
Record his statement in detail.
1287
00:52:56,996 --> 00:52:58,500
I'll be right back.
1288
00:53:03,721 --> 00:53:04,891
You want me to do it, sir?
1289
00:53:12,464 --> 00:53:13,250
Are you Rajesh?
1290
00:53:13,692 --> 00:53:14,135
Yes, sir.
1291
00:53:14,160 --> 00:53:16,258
Any issues between you and him?
1292
00:53:17,361 --> 00:53:17,930
Issues? Nothing
1293
00:53:18,570 --> 00:53:19,633
serious.
1294
00:53:20,009 --> 00:53:21,063
Only a minor issue.
1295
00:53:21,424 --> 00:53:22,641
A minor issue?
1296
00:53:22,939 --> 00:53:23,438
That's all?
1297
00:53:23,813 --> 00:53:24,453
Yes.
1298
00:53:25,406 --> 00:53:26,907
Give him your statement and go.
1299
00:53:27,039 --> 00:53:27,360
You'll have to come
1300
00:53:27,385 --> 00:53:27,672
when we call you.
1301
00:53:29,760 --> 00:53:30,164
Wait.
1302
00:53:32,289 --> 00:53:32,953
What do you do?
1303
00:53:33,906 --> 00:53:34,839
I run a department store.
1304
00:53:34,969 --> 00:53:35,344
Where?
1305
00:53:35,714 --> 00:53:36,649
At Mukalemattam.
1306
00:53:37,033 --> 00:53:38,352
Alright. Carry on.
1307
00:53:40,713 --> 00:53:41,438
Still, who might've
1308
00:53:41,719 --> 00:53:43,860
attacked him?
1309
00:53:44,229 --> 00:53:45,430
How would I know?
1310
00:53:46,916 --> 00:53:48,469
It could be anybody.
1311
00:53:48,932 --> 00:53:50,539
Talk to him for ten minutes,
1312
00:53:50,961 --> 00:53:51,736
and anybody would
1313
00:53:51,748 --> 00:53:52,930
feel like beating him up.
1314
00:53:53,306 --> 00:53:55,000
Must be somebody like that.
1315
00:53:56,383 --> 00:53:57,186
That's not what
1316
00:53:57,211 --> 00:53:57,945
I'm worried about.
1317
00:53:58,580 --> 00:53:59,692
What if they
1318
00:53:59,716 --> 00:54:01,110
accuse you for this?
1319
00:54:03,227 --> 00:54:04,616
Don't get tense.
1320
00:54:04,641 --> 00:54:05,836
It may not happen.
1321
00:54:06,289 --> 00:54:07,235
Don't panic.
1322
00:54:07,520 --> 00:54:08,930
Nobody will call you for that.
1323
00:54:09,166 --> 00:54:10,055
I swear.
1324
00:54:15,580 --> 00:54:15,914
Hello?
1325
00:54:17,886 --> 00:54:18,781
Yes. Who is this?
1326
00:54:19,900 --> 00:54:20,570
From the police station?
1327
00:54:21,847 --> 00:54:22,820
What's the matter, sir?
1328
00:54:24,275 --> 00:54:25,250
I'll be there asap.
1329
00:54:25,916 --> 00:54:26,383
In ten minutes.
1330
00:54:28,291 --> 00:54:28,711
Okay.
1331
00:54:29,799 --> 00:54:30,469
Who was that?
1332
00:54:34,127 --> 00:54:35,063
You swear, my foot!
1333
00:54:35,539 --> 00:54:36,461
It was from the police station.
1334
00:54:36,786 --> 00:54:38,096
They asked me to go there.
1335
00:54:38,121 --> 00:54:39,805
Ohno! What for?
1336
00:54:40,042 --> 00:54:40,766
How do I know?
1337
00:54:41,208 --> 00:54:42,258
Come on, let's go.
1338
00:54:42,542 --> 00:54:44,258
I... I'm not coming.
1339
00:54:44,401 --> 00:54:45,453
They called you, right?
1340
00:54:45,541 --> 00:54:46,766
You go there alone.
1341
00:54:47,229 --> 00:54:48,102
Bloody loser!
1342
00:54:48,977 --> 00:54:50,301
Even Judas won't
1343
00:54:50,325 --> 00:54:51,229
do such a thing!
1344
00:54:51,254 --> 00:54:53,103
You just said that you'll be
1345
00:54:53,115 --> 00:54:54,617
with me whatever happens!
1346
00:54:55,003 --> 00:54:56,645
What if we both go there
1347
00:54:56,657 --> 00:54:58,375
and they arrest us both?
1348
00:54:58,539 --> 00:54:59,445
Who will bail us out then?
1349
00:54:59,793 --> 00:55:00,547
One of us should be
1350
00:55:00,559 --> 00:55:01,102
there for that, right?
1351
00:55:01,752 --> 00:55:02,641
That's why!
1352
00:55:03,252 --> 00:55:05,414
For now, you go there.
1353
00:55:06,307 --> 00:55:07,313
Bloody prick!
1354
00:55:27,643 --> 00:55:28,328
Come on in. Why are
1355
00:55:28,496 --> 00:55:29,844
you standing there?
1356
00:55:45,508 --> 00:55:46,070
You recorded their
1357
00:55:46,082 --> 00:55:47,047
statements the other day, right?
1358
00:55:47,449 --> 00:55:47,922
Yes, sir.
1359
00:55:50,418 --> 00:55:51,227
So tell me Rajesh.
1360
00:55:51,925 --> 00:55:53,320
Why did you try to kill Sunny?
1361
00:55:54,942 --> 00:55:56,164
Kill him?
1362
00:55:56,675 --> 00:55:57,102
Me?
1363
00:55:58,011 --> 00:55:58,735
Why would I, sir?
1364
00:56:00,121 --> 00:56:01,026
He was lying on the road,
1365
00:56:01,038 --> 00:56:01,875
and I took him to the hospital.
1366
00:56:02,512 --> 00:56:03,676
And now you're accusing me?
1367
00:56:03,852 --> 00:56:04,313
Stop it!
1368
00:56:04,795 --> 00:56:06,000
Why were you there at that hour?
1369
00:56:06,430 --> 00:56:06,992
Answer me first.
1370
00:56:07,451 --> 00:56:09,235
I have bought a plot there, sir.
1371
00:56:10,192 --> 00:56:11,445
We had an argument
1372
00:56:12,149 --> 00:56:13,004
regarding the road...
1373
00:56:13,110 --> 00:56:14,039
I got to know that.
1374
00:56:14,209 --> 00:56:15,360
Did you threaten
1375
00:56:15,372 --> 00:56:16,641
him regarding that?
1376
00:56:17,215 --> 00:56:17,953
No, sir.
1377
00:56:18,621 --> 00:56:19,672
I didn't do anything like that.
1378
00:56:20,989 --> 00:56:21,918
Sir, if I had money
1379
00:56:21,930 --> 00:56:22,871
to hire henchmen,
1380
00:56:22,883 --> 00:56:23,718
wouldn't I rather
1381
00:56:23,730 --> 00:56:24,563
pay him for that road?
1382
00:56:26,067 --> 00:56:27,352
I'm neckdeep in problems, sir.
1383
00:56:27,377 --> 00:56:27,867
In my family,
1384
00:56:28,087 --> 00:56:28,891
and in society too.
1385
00:56:29,149 --> 00:56:30,195
I didn't feel like going home,
1386
00:56:30,220 --> 00:56:30,867
that's why I went
1387
00:56:31,138 --> 00:56:32,039
there at that hour.
1388
00:56:33,277 --> 00:56:33,961
And that was when...
1389
00:56:39,981 --> 00:56:40,985
Can you please wait outside?
1390
00:56:46,223 --> 00:56:47,016
What if he doesn't have a
1391
00:56:47,195 --> 00:56:48,059
home? He can stay in the jail!
1392
00:56:48,084 --> 00:56:48,461
Take a seat.
1393
00:56:55,066 --> 00:56:56,117
What's the actual problem?
1394
00:57:04,402 --> 00:57:05,180
Call him here.
1395
00:57:05,567 --> 00:57:05,977
Sir.
1396
00:57:07,176 --> 00:57:08,758
Don't worry. Let me deal this.
1397
00:57:14,961 --> 00:57:15,438
Sit.
1398
00:57:19,293 --> 00:57:19,891
Listen, Sunny.
1399
00:57:20,719 --> 00:57:21,366
Just because you
1400
00:57:21,378 --> 00:57:22,195
have a feud with him,
1401
00:57:22,432 --> 00:57:23,914
don’t blame him for everything.
1402
00:57:24,297 --> 00:57:25,039
It wasn't him.
1403
00:57:25,344 --> 00:57:27,125
If not him, who else?
1404
00:57:27,255 --> 00:57:28,417
You said you recognize
1405
00:57:28,429 --> 00:57:29,125
one of them, right?
1406
00:57:29,746 --> 00:57:31,524
Yes. I do.
1407
00:57:31,789 --> 00:57:33,700
Anything else you saw there?
1408
00:57:33,725 --> 00:57:36,141
A bike, or something like that?
1409
00:57:36,527 --> 00:57:37,008
Sir...
1410
00:57:38,293 --> 00:57:39,578
When I reached there that night,
1411
00:57:40,871 --> 00:57:42,858
I saw a jeep speeding
1412
00:57:42,870 --> 00:57:44,797
away from that spot.
1413
00:57:46,497 --> 00:57:47,367
There were...
1414
00:57:48,464 --> 00:57:49,688
three or four people in it.
1415
00:57:50,989 --> 00:57:51,539
Yes sir. Before
1416
00:57:52,016 --> 00:57:53,094
I passed out,
1417
00:57:53,722 --> 00:57:56,336
I too heard a jeep starting.
1418
00:57:59,019 --> 00:58:00,656
What kind of jeep was that?
1419
00:58:01,161 --> 00:58:03,641
One of those old models.
1420
00:58:04,895 --> 00:58:05,453
Sir...
1421
00:58:06,828 --> 00:58:07,344
Bejoy.
1422
00:58:07,465 --> 00:58:08,422
Yes! Bejoy!
1423
00:58:10,536 --> 00:58:11,213
Your complaint was that
1424
00:58:11,225 --> 00:58:11,953
you have no complaint, right?
1425
00:58:12,582 --> 00:58:13,539
Get that in writing.
1426
00:58:13,891 --> 00:58:14,911
Then catch Bejoy.
1427
00:58:17,676 --> 00:58:18,625
It's me,
1428
00:58:18,961 --> 00:58:19,492
Bejoy. Major.
1429
00:58:19,623 --> 00:58:21,156
Yes, brother. Tell me.
1430
00:58:21,516 --> 00:58:22,360
I think it's because of
1431
00:58:22,372 --> 00:58:22,977
the task you gave me.
1432
00:58:23,849 --> 00:58:24,789
The police is here.
1433
00:58:25,357 --> 00:58:25,977
What should I do?
1434
00:58:26,630 --> 00:58:27,742
Eh? The police is there?
1435
00:58:28,360 --> 00:58:29,750
Don't worry. Just go with them.
1436
00:58:29,930 --> 00:58:31,272
Me and my advocate will be there
1437
00:58:31,297 --> 00:58:31,786
by the time you
1438
00:58:31,798 --> 00:58:32,461
reach the station.
1439
00:58:32,641 --> 00:58:33,553
You won't have to spend
1440
00:58:33,565 --> 00:58:34,529
even 10 minutes there.
1441
00:58:34,554 --> 00:58:35,250
You shouldn't make me do it.
1442
00:58:36,695 --> 00:58:37,274
If it happens, you
1443
00:58:37,333 --> 00:58:38,145
know me, right?
1444
00:58:38,467 --> 00:58:40,008
Yes. Yes. I give you my word.
1445
00:58:42,125 --> 00:58:42,656
Come on.
1446
00:58:43,297 --> 00:58:44,237
Let's not trouble them by
1447
00:58:44,249 --> 00:58:44,516
bringing them
1448
00:58:44,717 --> 00:58:45,655
here. Let's go there.
1449
00:58:54,906 --> 00:58:55,399
Aha!
1450
00:58:55,879 --> 00:58:56,666
Your face looks like you
1451
00:58:56,678 --> 00:58:57,422
just had a facial spa, man!
1452
00:58:57,674 --> 00:58:58,310
You're stabbing an
1453
00:58:58,322 --> 00:58:58,985
almost dead man, sir!
1454
00:59:00,367 --> 00:59:01,133
Once you are fully dead,
1455
00:59:01,425 --> 00:59:02,781
we’ll vote, stab or no stab?
1456
00:59:04,363 --> 00:59:05,594
Next is your turn!
1457
00:59:07,666 --> 00:59:08,782
CI sir has been waiting
1458
00:59:08,794 --> 00:59:09,539
to meet you for days.
1459
00:59:10,098 --> 00:59:10,967
So when he comes today, he'll
1460
00:59:10,979 --> 00:59:11,500
go through all those accounts.
1461
00:59:12,965 --> 00:59:14,579
This guy keeps dumping
1462
00:59:14,591 --> 00:59:16,439
unnecessary work on us!
1463
00:59:16,464 --> 00:59:17,587
We should knock his teeth out!
1464
00:59:17,641 --> 00:59:18,039
Joshi...
1465
00:59:18,977 --> 00:59:19,320
Hey!
1466
00:59:19,629 --> 00:59:20,305
What, bro?
1467
00:59:20,539 --> 00:59:21,110
Does it hurt?
1468
00:59:21,229 --> 00:59:22,513
Are you asking if I'm in pain?!
1469
00:59:22,586 --> 00:59:24,153
Are you making fun of me?
1470
00:59:24,334 --> 00:59:25,379
Did you think I was doing
1471
00:59:25,391 --> 00:59:26,344
mimicry all this while?
1472
00:59:26,609 --> 00:59:27,730
I've never been beaten
1473
00:59:27,742 --> 00:59:28,930
up like this in my life.
1474
00:59:29,541 --> 00:59:30,694
Because of your
1475
00:59:30,706 --> 00:59:31,664
overconfidence,
1476
00:59:31,747 --> 00:59:33,344
I lost my eardrum!
1477
00:59:34,549 --> 00:59:34,914
Sir...
1478
00:59:35,516 --> 00:59:35,945
Hmm?
1479
00:59:36,269 --> 00:59:37,234
Is it true that I'll
1480
00:59:37,246 --> 00:59:37,899
get beaten next?
1481
00:59:39,304 --> 00:59:40,211
"True" you ask?!
1482
00:59:40,727 --> 00:59:41,235
Wait! We'll
1483
00:59:41,680 --> 00:59:42,383
find out now
1484
00:59:42,594 --> 00:59:43,584
So you're sure he'll hit me?
1485
00:59:43,609 --> 00:59:44,296
There's no question
1486
00:59:44,308 --> 00:59:45,411
about whether he'll hit you.
1487
00:59:45,436 --> 00:59:46,512
Just bother about
1488
00:59:46,536 --> 00:59:47,359
how many times.
1489
00:59:47,438 --> 00:59:48,977
Then let me talk to the
1490
00:59:49,426 --> 00:59:51,125
CI for 10 minutes first
1491
00:59:53,283 --> 00:59:54,756
Oh! Bro is awesome!
1492
00:59:54,781 --> 00:59:55,457
What?
1493
00:59:55,656 --> 00:59:56,578
Awesome! Awesome!
1494
00:59:56,843 --> 00:59:58,328
Oh! Awesome!
1495
01:00:00,394 --> 01:00:00,891
What is it?
1496
01:00:01,378 --> 01:00:02,321
Sir, did someone from
1497
01:00:02,333 --> 01:00:03,195
higher up call for us?
1498
01:00:03,469 --> 01:00:04,172
Not from higher up, no
1499
01:00:04,305 --> 01:00:05,305
one called from anywhere.
1500
01:00:05,381 --> 01:00:05,911
And if they do,
1501
01:00:05,935 --> 01:00:06,391
we won't respond.
1502
01:00:06,800 --> 01:00:07,313
Sure?
1503
01:00:07,586 --> 01:00:07,852
Hmm.
1504
01:00:08,277 --> 01:00:09,547
Then I have something to say.
1505
01:00:10,969 --> 01:00:12,094
It was a contract job, sir.
1506
01:00:12,468 --> 01:00:13,370
A guy called President
1507
01:00:13,395 --> 01:00:14,164
Sabu gave me this job
1508
01:00:14,516 --> 01:00:15,550
He told me to beat him in the
1509
01:00:15,562 --> 01:00:16,766
dark. He paid me 30,000 rupees.
1510
01:00:16,890 --> 01:00:18,453
I don't know anything else, sir.
1511
01:00:18,968 --> 01:00:19,875
Please don't hit me, sir.
1512
01:00:20,566 --> 01:00:21,465
If you catch that Sabu,
1513
01:00:21,477 --> 01:00:22,485
you'll know everything, sir.
1514
01:00:22,739 --> 01:00:23,597
He gave me a quote saying
1515
01:00:23,609 --> 01:00:24,422
no case would be filed.
1516
01:00:24,504 --> 01:00:25,386
That bastard didn't
1517
01:00:25,398 --> 01:00:26,156
even look back at us.
1518
01:00:26,459 --> 01:00:27,406
He should be arrested, sir.
1519
01:00:27,711 --> 01:00:28,232
Sir, please, tell me
1520
01:00:28,244 --> 01:00:28,875
you won't hit me, sir.
1521
01:00:28,996 --> 01:00:29,512
I wanted to tell
1522
01:00:29,524 --> 01:00:30,250
you this in private,
1523
01:00:30,262 --> 01:00:30,816
so no one sees me
1524
01:00:30,828 --> 01:00:31,528
getting humiliated.
1525
01:00:31,664 --> 01:00:32,340
I wasn't trying
1526
01:00:32,352 --> 01:00:33,180
to act tough, sir.
1527
01:00:34,063 --> 01:00:35,602
Are you about to cry or what?
1528
01:00:35,945 --> 01:00:37,219
I' won't hit you, okay?
1529
01:00:37,528 --> 01:00:38,293
Promise?
1530
01:00:38,586 --> 01:00:38,992
Yes.
1531
01:00:39,266 --> 01:00:39,900
Don't tell anyone
1532
01:00:39,912 --> 01:00:40,289
about this, sir.
1533
01:00:40,718 --> 01:00:41,930
Otherwise, my life is over.
1534
01:00:42,382 --> 01:00:43,016
Everything will be over!
1535
01:00:48,249 --> 01:00:50,039
Hey, who's this President Sabu?
1536
01:00:50,617 --> 01:00:51,781
Sir, he's not any president.
1537
01:00:51,919 --> 01:00:53,741
His wife is a 9th ward member.
1538
01:00:53,766 --> 01:00:54,688
She's the current president.
1539
01:00:54,927 --> 01:00:56,057
He just goes around calling
1540
01:00:56,069 --> 01:00:57,367
himself president because of her
1541
01:00:57,571 --> 01:00:58,481
Otherwise, he's
1542
01:00:58,505 --> 01:00:59,219
got no real work.
1543
01:01:00,401 --> 01:01:00,773
Good.
1544
01:01:01,626 --> 01:01:02,094
Bring him here.
1545
01:01:13,586 --> 01:01:14,758
Sir, he is here.
1546
01:01:15,535 --> 01:01:15,934
Tell him to come inside
1547
01:01:16,005 --> 01:01:16,250
Sir.
1548
01:01:24,698 --> 01:01:25,985
Sir, I'm Sabumon.
1549
01:01:26,096 --> 01:01:26,785
You summoned me
1550
01:01:26,797 --> 01:01:27,930
here. What's the matter?
1551
01:01:28,037 --> 01:01:29,744
Ah, I'll tell you the matter.
1552
01:01:30,066 --> 01:01:30,781
Do you know him?
1553
01:01:31,394 --> 01:01:32,344
I don't know him, sir.
1554
01:01:32,795 --> 01:01:34,313
I have no connection with him.
1555
01:01:34,473 --> 01:01:35,412
Please don't drag me
1556
01:01:35,424 --> 01:01:36,485
into unnecessary cases.
1557
01:01:36,672 --> 01:01:37,844
I'm a social worker
1558
01:01:37,937 --> 01:01:38,938
You should understand that.
1559
01:01:47,521 --> 01:01:48,735
So you don't know him!
1560
01:01:49,401 --> 01:01:49,852
No, sir.
1561
01:01:51,263 --> 01:01:51,774
Oh no!
1562
01:01:52,799 --> 01:01:53,578
Do you know him or not?
1563
01:01:55,605 --> 01:01:57,078
I know him, sir, I know him.
1564
01:01:57,488 --> 01:01:59,182
I know him very well, sir.
1565
01:01:59,975 --> 01:02:01,156
I gave him a contract.
1566
01:02:02,423 --> 01:02:03,219
Against this man.
1567
01:02:04,153 --> 01:02:05,484
But I didn't know this idiot
1568
01:02:05,496 --> 01:02:06,508
would reveal my name, sir.
1569
01:02:07,458 --> 01:02:08,422
I made a mistake, sir.
1570
01:02:08,842 --> 01:02:09,610
Forgive me.
1571
01:02:13,401 --> 01:02:14,195
Move aside there
1572
01:02:16,449 --> 01:02:17,222
Move aside, bastard!
1573
01:02:17,234 --> 01:02:18,056
You're the bastard!
1574
01:02:18,081 --> 01:02:19,921
Put both in lockup.
1575
01:02:20,266 --> 01:02:20,789
Yes sir.
1576
01:02:21,226 --> 01:02:22,059
Please don't put me in
1577
01:02:22,071 --> 01:02:22,953
lockup with them, sir.
1578
01:02:23,445 --> 01:02:24,905
Hey, don't put him in lockup.
1579
01:02:24,985 --> 01:02:25,949
Strip off his shirt and dhoti
1580
01:02:25,961 --> 01:02:26,485
and make him stand outside.
1581
01:02:27,016 --> 01:02:27,907
No sir, I'll stay in
1582
01:02:27,919 --> 01:02:28,649
lockup with them.
1583
01:02:30,227 --> 01:02:30,828
Come here
1584
01:02:31,381 --> 01:02:32,367
Don't you dare stand near me.
1585
01:02:32,520 --> 01:02:33,031
Get lost, bastard!
1586
01:02:34,375 --> 01:02:34,735
Sir, I need
1587
01:02:35,078 --> 01:02:35,968
to talk
1588
01:02:35,980 --> 01:02:37,864
to my PA and lawyer.
1589
01:02:37,889 --> 01:02:38,555
Was that your PA
1590
01:02:38,567 --> 01:02:39,796
leaning on the car outside?
1591
01:02:39,821 --> 01:02:40,259
He's already
1592
01:02:40,271 --> 01:02:41,096
taken off in the car.
1593
01:02:41,171 --> 01:02:41,889
He left?
1594
01:02:41,914 --> 01:02:42,281
Yes, he did.
1595
01:02:42,586 --> 01:02:43,272
He'll do that!
1596
01:02:43,284 --> 01:02:44,332
Worthless scoundrel!
1597
01:02:44,357 --> 01:02:44,938
What's happening there?
1598
01:02:45,918 --> 01:02:46,598
Nothing, sir.
1599
01:02:46,672 --> 01:02:47,133
Get out there
1600
01:02:47,642 --> 01:02:48,102
Holy crap!
1601
01:02:51,339 --> 01:02:51,887
So the complaint
1602
01:02:51,911 --> 01:02:52,547
is settled then?
1603
01:02:53,930 --> 01:02:54,654
Rajesh, you may go. If
1604
01:02:54,899 --> 01:02:55,403
anything comes
1605
01:02:55,427 --> 01:02:55,852
up, I'll call you.
1606
01:02:56,022 --> 01:02:56,430
Okay, sir.
1607
01:02:58,457 --> 01:02:59,703
You stay here, don't go yet.
1608
01:03:00,104 --> 01:03:00,555
You go ahead.
1609
01:03:01,961 --> 01:03:02,755
Now you understand
1610
01:03:02,767 --> 01:03:03,320
everything, right?
1611
01:03:04,030 --> 01:03:05,014
Who hit you, why
1612
01:03:05,039 --> 01:03:05,860
you were hit, all that?
1613
01:03:06,810 --> 01:03:08,266
Are you even a human being?
1614
01:03:08,422 --> 01:03:09,711
After all you did to him,
1615
01:03:09,860 --> 01:03:10,530
wasn't it that poor boy
1616
01:03:10,555 --> 01:03:11,630
who came to save you when
1617
01:03:11,642 --> 01:03:12,256
you were lying
1618
01:03:12,268 --> 01:03:12,914
there like a corpse?
1619
01:03:13,578 --> 01:03:14,194
If he hadn't done
1620
01:03:14,206 --> 01:03:15,012
that that day, do
1621
01:03:15,024 --> 01:03:15,652
you think you'd
1622
01:03:15,664 --> 01:03:16,078
be alive right now?
1623
01:03:17,295 --> 01:03:18,664
Aren't you old enough?
1624
01:03:19,128 --> 01:03:20,110
How much time you have left?
1625
01:03:20,703 --> 01:03:22,000
Show some humility.
1626
01:03:22,263 --> 01:03:22,938
Don't think nothing
1627
01:03:22,950 --> 01:03:23,602
will happen just
1628
01:03:23,614 --> 01:03:24,222
because you lower
1629
01:03:24,247 --> 01:03:24,641
your head a little.
1630
01:03:25,306 --> 01:03:26,160
After all this, you
1631
01:03:26,172 --> 01:03:27,180
still go around
1632
01:03:27,313 --> 01:03:27,809
saying he was
1633
01:03:27,833 --> 01:03:28,375
trying to kill you?
1634
01:03:30,250 --> 01:03:31,527
If I hear you telling
1635
01:03:31,539 --> 01:03:32,313
anyone else that
1636
01:03:33,627 --> 01:03:34,858
you'll know who I
1637
01:03:34,883 --> 01:03:35,625
am, understand?!
1638
01:03:37,474 --> 01:03:38,604
That's why you should
1639
01:03:38,616 --> 01:03:39,164
change your attitude
1640
01:03:39,782 --> 01:03:40,847
and fix the problem
1641
01:03:40,859 --> 01:03:41,945
with that road, got it?
1642
01:03:43,252 --> 01:03:43,820
You can go now.
1643
01:03:48,904 --> 01:03:51,445
Kerala Police my foot!
1644
01:03:52,442 --> 01:03:53,602
He was trying to lecture me!
1645
01:03:55,140 --> 01:03:56,383
Hey, you go to our site.
1646
01:03:56,780 --> 01:03:57,531
We have some work there.
1647
01:03:59,449 --> 01:04:00,008
Okay, you come.
1648
01:04:00,578 --> 01:04:01,367
I'm on my way.
1649
01:04:02,107 --> 01:04:02,367
Okay.
1650
01:04:05,797 --> 01:04:06,857
I should put a
1651
01:04:06,869 --> 01:04:08,383
firecracker in his ass!
1652
01:04:15,446 --> 01:04:16,406
Brother, I'm going to the site.
1653
01:04:16,844 --> 01:04:17,547
Come, I'll drop you.
1654
01:04:18,219 --> 01:04:19,961
No need. The bus will come soon.
1655
01:04:20,906 --> 01:04:21,959
No, I'm going that way
1656
01:04:21,971 --> 01:04:23,360
anyway. Get in. I'll take you.
1657
01:04:25,164 --> 01:04:26,478
Oh! Will he take me and
1658
01:04:26,503 --> 01:04:27,610
dump me somewhere?
1659
01:04:28,959 --> 01:04:31,363
" A day will come when
1660
01:04:31,375 --> 01:04:34,559
even time and hope vanish "
1661
01:04:36,485 --> 01:04:39,465
" A day will come "
1662
01:04:43,997 --> 01:04:46,977
" A day will come "
1663
01:05:09,371 --> 01:05:10,570
Not starting work, Rajesh?
1664
01:05:11,500 --> 01:05:12,391
To start work, shouldn't these
1665
01:05:12,526 --> 01:05:13,453
chains be removed, brother?
1666
01:05:14,967 --> 01:05:16,086
I can remove the chains.
1667
01:05:18,830 --> 01:05:19,305
Just give me...
1668
01:05:20,020 --> 01:05:20,945
two lakh rupees.
1669
01:05:27,121 --> 01:05:28,161
We planted 10300 banana
1670
01:05:28,173 --> 01:05:28,835
trees. All gone
1671
01:05:28,847 --> 01:05:29,813
because of the flood!
1672
01:05:30,119 --> 01:05:32,086
You know how much money we lost?
1673
01:05:32,935 --> 01:05:33,305
Let go of me.
1674
01:05:35,528 --> 01:05:36,861
Hey, Johnny, come here.
1675
01:05:36,886 --> 01:05:38,409
There's a fight there. Run!
1676
01:05:38,421 --> 01:05:38,930
Hurry up!
1677
01:05:39,608 --> 01:05:40,188
Let go!
1678
01:05:40,853 --> 01:05:42,938
Hey, what kind of man are you?
1679
01:05:43,246 --> 01:05:44,050
If I had two lakhs
1680
01:05:44,062 --> 01:05:45,014
in hand, wouldn't I
1681
01:05:45,039 --> 01:05:45,835
have given you the
1682
01:05:45,847 --> 01:05:46,360
extra 50,000 too?
1683
01:05:47,152 --> 01:05:47,821
Be quiet, Rajesh.
1684
01:05:47,833 --> 01:05:48,320
Let go of me, you!
1685
01:05:48,867 --> 01:05:50,259
If you don't want generosity,
1686
01:05:50,271 --> 01:05:51,765
pay me the money and talk.
1687
01:05:51,790 --> 01:05:52,643
You want more
1688
01:05:52,655 --> 01:05:54,251
money? Shameless prick!
1689
01:05:54,283 --> 01:05:55,892
You're the shameless one!
1690
01:05:55,967 --> 01:05:57,023
Aren’t you the one trying to
1691
01:05:57,035 --> 01:05:57,493
grab someone
1692
01:05:57,505 --> 01:05:58,297
else’s land for free?
1693
01:05:58,448 --> 01:05:59,807
You got this land for free
1694
01:06:00,039 --> 01:06:01,242
too. Why not share a bit?
1695
01:06:01,267 --> 01:06:02,556
If I got it for free, that’s
1696
01:06:02,568 --> 01:06:03,915
because I was smart enough!
1697
01:06:04,343 --> 01:06:05,894
Now that it’s mine, I’ll
1698
01:06:05,906 --> 01:06:07,844
decide who gets it and how.
1699
01:06:08,227 --> 01:06:09,494
Who are you to question me?
1700
01:06:09,519 --> 01:06:10,817
Why did you go
1701
01:06:10,841 --> 01:06:12,259
and save this guy?
1702
01:06:12,830 --> 01:06:13,842
Of all the people here,
1703
01:06:13,854 --> 01:06:14,923
you chose to save him?
1704
01:06:18,193 --> 01:06:19,266
Hey, listen up!
1705
01:06:19,801 --> 01:06:21,041
Pay exactly what I asked.
1706
01:06:21,066 --> 01:06:22,350
Only then can you come
1707
01:06:22,375 --> 01:06:23,508
this way again. That’s final.
1708
01:06:23,594 --> 01:06:24,757
If you try stepping
1709
01:06:24,769 --> 01:06:25,820
in here again...
1710
01:06:25,900 --> 01:06:27,660
Yeah? What will you do?
1711
01:06:28,193 --> 01:06:28,945
You listen up too.
1712
01:06:29,585 --> 01:06:30,917
In three days, I’m bringing a
1713
01:06:30,929 --> 01:06:32,235
JCB through here into my land!
1714
01:06:32,489 --> 01:06:33,263
I’ll level the place
1715
01:06:33,275 --> 01:06:33,852
and lay the blocks too.
1716
01:06:34,615 --> 01:06:35,975
Try and stop me if you can!
1717
01:06:36,000 --> 01:06:37,095
If you’re that confident,
1718
01:06:37,107 --> 01:06:38,037
go ahead and do it.
1719
01:06:38,094 --> 01:06:38,852
If you manage that, I’ll
1720
01:06:38,864 --> 01:06:39,617
give you this land for free.
1721
01:06:39,891 --> 01:06:40,438
Promise?
1722
01:06:40,993 --> 01:06:42,766
Your wish will never come true.
1723
01:06:42,922 --> 01:06:43,797
If I ever go back on
1724
01:06:43,977 --> 01:06:45,349
my word, I’d rather die!
1725
01:06:45,565 --> 01:06:47,472
What you said will come true.
1726
01:06:47,992 --> 01:06:49,140
Then be ready to die.
1727
01:06:49,165 --> 01:06:49,836
Come on, bro.
1728
01:06:50,312 --> 01:06:50,828
Let’s see.
1729
01:07:01,364 --> 01:07:01,844
Still, you
1730
01:07:02,039 --> 01:07:02,352
didn’t have to
1731
01:07:02,364 --> 01:07:03,102
challenge him like that.
1732
01:07:03,800 --> 01:07:05,274
That was just unnecessary.
1733
01:07:05,774 --> 01:07:06,867
Unnecessary?
1734
01:07:07,201 --> 01:07:08,930
I think this is a golden chance.
1735
01:07:09,235 --> 01:07:09,867
Didn’t he himself say
1736
01:07:09,879 --> 01:07:10,781
he’d give the land for free
1737
01:07:10,882 --> 01:07:11,980
if we brought the JCB
1738
01:07:11,992 --> 01:07:12,961
and laid the blocks?
1739
01:07:13,216 --> 01:07:13,961
So what are we waiting for?
1740
01:07:14,680 --> 01:07:15,453
But a JCB has to
1741
01:07:15,465 --> 01:07:15,969
go that way, right?
1742
01:07:16,794 --> 01:07:17,594
And lay the blocks too, right?
1743
01:07:19,703 --> 01:07:20,237
Do you really
1744
01:07:20,249 --> 01:07:21,094
think he’ll allow it?
1745
01:07:22,268 --> 01:07:23,977
Why do we need his permission?
1746
01:07:24,100 --> 01:07:25,216
One hit and he’ll be flat
1747
01:07:25,228 --> 01:07:26,281
on the ground. Then what?
1748
01:07:28,068 --> 01:07:29,531
It’s not going to be that easy.
1749
01:07:30,876 --> 01:07:31,762
That’s exactly why
1750
01:07:31,774 --> 01:07:32,500
he challenged you.
1751
01:07:34,376 --> 01:07:34,820
What do you mean?
1752
01:07:35,596 --> 01:07:36,860
You’ve got no idea about it.
1753
01:07:38,007 --> 01:07:39,297
He’s got a brotherinlaw.
1754
01:07:40,168 --> 01:07:41,110
A crazy guy named Marutha Baby.
1755
01:07:41,911 --> 01:07:42,563
Ever heard of him?
1756
01:07:44,408 --> 01:07:46,071
Go ask around near
1757
01:07:46,359 --> 01:07:47,156
that Erattupetta side.
1758
01:07:49,299 --> 01:07:49,906
Then you’ll know what
1759
01:07:50,286 --> 01:07:51,211
kind of person he is.
1760
01:07:53,536 --> 01:07:54,654
If he said that with
1761
01:07:54,666 --> 01:07:54,985
such confidence,
1762
01:07:56,011 --> 01:07:56,575
he must have him
1763
01:07:56,599 --> 01:07:57,133
in mind already.
1764
01:07:57,919 --> 01:07:59,089
One wrong move, and that guy
1765
01:07:59,101 --> 01:07:59,774
will stab you without
1766
01:07:59,799 --> 01:08:00,219
thinking twice.
1767
01:08:01,602 --> 01:08:02,351
Can anyone really
1768
01:08:02,363 --> 01:08:03,024
handle someone like him?
1769
01:08:03,780 --> 01:08:05,024
JCB it seems!
1770
01:08:07,270 --> 01:08:08,781
How can he just stab
1771
01:08:08,813 --> 01:08:09,672
someone like that?
1772
01:08:10,017 --> 01:08:10,641
Don’t we have
1773
01:08:10,798 --> 01:08:12,328
police and jail here?
1774
01:08:12,482 --> 01:08:14,164
What’s the point of all that
1775
01:08:14,241 --> 01:08:16,188
after someone’s been stabbed?
1776
01:08:18,049 --> 01:08:19,930
That guy has a yellow card.
1777
01:08:20,530 --> 01:08:21,526
He’s only spent a
1778
01:08:21,538 --> 01:08:22,844
little time in jail recently.
1779
01:08:23,733 --> 01:08:24,985
If I’m right, Sunnippan must’ve
1780
01:08:25,817 --> 01:08:27,633
already called him by now.
1781
01:08:28,308 --> 01:08:28,922
You get what I’m saying?
1782
01:08:30,382 --> 01:08:31,445
If he calls, he’ll come.
1783
01:08:33,547 --> 01:08:34,591
Chances are, it might
1784
01:08:34,603 --> 01:08:35,313
even be tomorrow.
1785
01:08:37,091 --> 01:08:39,311
Go with your JCB and blocks!
1786
01:08:39,875 --> 01:08:40,416
He’ll drive that
1787
01:08:40,428 --> 01:08:41,470
block into your chest.
1788
01:08:49,011 --> 01:08:50,170
Rajesh, I really understand
1789
01:08:50,182 --> 01:08:51,110
what you’re going through.
1790
01:08:52,086 --> 01:08:53,279
Knowingly or not, I’ve also
1791
01:08:53,291 --> 01:08:54,539
been part of your suffering.
1792
01:08:55,803 --> 01:08:56,649
I know that too.
1793
01:08:57,360 --> 01:08:58,219
That’s why I’m saying this.
1794
01:08:58,873 --> 01:09:00,367
Don’t do anything rash.
1795
01:09:01,368 --> 01:09:02,422
What’s more important
1796
01:09:02,937 --> 01:09:03,875
this land or your life?
1797
01:09:05,355 --> 01:09:06,381
We can’t predict
1798
01:09:06,406 --> 01:09:07,508
what that guy might do.
1799
01:09:08,676 --> 01:09:10,024
Forget the challenge and ego.
1800
01:09:10,727 --> 01:09:11,530
Only 3 or 4 people
1801
01:09:11,542 --> 01:09:12,063
heard it anyway.
1802
01:09:13,328 --> 01:09:14,641
Let’s try to find another way.
1803
01:09:16,492 --> 01:09:17,719
What other way is there, bro?
1804
01:09:18,141 --> 01:09:18,808
Haven’t we tried
1805
01:09:18,820 --> 01:09:19,539
everything already?
1806
01:09:21,343 --> 01:09:22,453
Now I have only one option.
1807
01:09:23,619 --> 01:09:24,586
I don’t know if I
1808
01:09:24,611 --> 01:09:25,727
can actually do it.
1809
01:09:26,749 --> 01:09:27,438
But I’m going to try.
1810
01:09:28,791 --> 01:09:29,733
Till now, I’ve always
1811
01:09:29,745 --> 01:09:30,805
been scared of everything.
1812
01:09:31,758 --> 01:09:32,836
But not this time.
1813
01:09:33,887 --> 01:09:34,836
Whatever happens, happens.
1814
01:09:35,606 --> 01:09:36,531
Let’s wait and see.
1815
01:09:50,289 --> 01:09:51,366
You’re planning to take up
1816
01:09:51,378 --> 01:09:52,563
that challenge, aren’t you?
1817
01:09:55,227 --> 01:09:55,688
Listen, we don’t
1818
01:09:56,114 --> 01:09:57,266
need any of this.
1819
01:09:59,032 --> 01:09:59,516
What?
1820
01:10:00,282 --> 01:10:01,321
Who knows what kind
1821
01:10:01,333 --> 01:10:02,367
of man he really is?
1822
01:10:03,033 --> 01:10:04,742
Rajesh, you can’t handle this.
1823
01:10:05,476 --> 01:10:06,711
Let’s find some other way.
1824
01:10:07,970 --> 01:10:09,006
What if he stabs
1825
01:10:09,018 --> 01:10:09,922
you or something?
1826
01:10:12,893 --> 01:10:14,914
Shinu, who told you all this?
1827
01:10:18,480 --> 01:10:19,442
Kuttappi called in the
1828
01:10:19,454 --> 01:10:20,789
morning. He told me everything.
1829
01:10:21,173 --> 01:10:22,445
That guy’s making it impossible
1830
01:10:22,470 --> 01:10:23,305
for anyone to live in peace!
1831
01:10:26,172 --> 01:10:27,146
Oh, my dear Shinu,
1832
01:10:27,158 --> 01:10:28,309
it’s not like that.
1833
01:10:28,334 --> 01:10:29,267
He’s just bluffing
1834
01:10:29,279 --> 01:10:30,203
to get a reaction.
1835
01:10:30,324 --> 01:10:31,563
No, that's not the case.
1836
01:10:31,896 --> 01:10:33,398
He explained everything to me.
1837
01:10:33,410 --> 01:10:34,445
I’ll deal with
1838
01:10:34,719 --> 01:10:35,168
that idiot myself!
1839
01:10:35,193 --> 01:10:36,164
Where are you going now?
1840
01:10:36,699 --> 01:10:37,445
Stop there.
1841
01:10:44,399 --> 01:10:44,934
Where are they?
1842
01:10:45,043 --> 01:10:45,500
They left.
1843
01:10:46,508 --> 01:10:47,516
Left? Where to?
1844
01:10:47,719 --> 01:10:49,055
Probably to their house.
1845
01:10:49,133 --> 01:10:50,042
It’s Sunday, right?
1846
01:10:50,250 --> 01:10:51,362
They left in the morning.
1847
01:10:51,813 --> 01:10:53,344
Then why are you so shocked?
1848
01:10:53,546 --> 01:10:54,617
Oh, was that it?
1849
01:10:55,727 --> 01:10:56,575
You say it.
1850
01:10:56,649 --> 01:10:57,420
Say what?
1851
01:10:57,724 --> 01:10:58,781
Tell me what you've decided.
1852
01:11:00,524 --> 01:11:01,961
Shinu, that’s our land.
1853
01:11:02,344 --> 01:11:03,083
We paid for it.
1854
01:11:03,095 --> 01:11:03,985
It's our property.
1855
01:11:04,178 --> 01:11:04,828
Shouldn’t we be
1856
01:11:04,840 --> 01:11:05,722
the ones to decide
1857
01:11:05,734 --> 01:11:06,254
if a JCB or
1858
01:11:06,278 --> 01:11:07,133
bulldozer goes there?
1859
01:11:07,331 --> 01:11:08,552
Don't we need his permission
1860
01:11:08,564 --> 01:11:09,665
to go through his path?
1861
01:11:10,172 --> 01:11:10,944
If he doesn’t agree,
1862
01:11:10,956 --> 01:11:11,617
we won’t go through.
1863
01:11:12,149 --> 01:11:12,991
We’re not here to
1864
01:11:13,003 --> 01:11:14,125
fight or stab anyone.
1865
01:11:14,735 --> 01:11:15,828
If that’s the case, then fine.
1866
01:11:16,050 --> 01:11:16,951
When I heard him
1867
01:11:16,963 --> 01:11:17,899
speak, I thought...
1868
01:11:18,610 --> 01:11:19,555
Isn’t he a bit crazy?
1869
01:11:20,118 --> 01:11:20,920
Would anyone else
1870
01:11:20,932 --> 01:11:21,758
believe what he says?
1871
01:11:22,368 --> 01:11:23,024
Got coffee?
1872
01:11:23,755 --> 01:11:25,195
I want to go meet that JCB guy.
1873
01:11:31,905 --> 01:11:32,817
Just level the
1874
01:11:32,829 --> 01:11:34,280
sides and road a bit,
1875
01:11:34,797 --> 01:11:35,464
then level the rest of the land.
1876
01:11:35,476 --> 01:11:36,583
That should be enough, right?
1877
01:11:36,860 --> 01:11:37,667
Yeah, that’s enough.
1878
01:11:37,695 --> 01:11:38,713
It's not a big job.
1879
01:11:38,891 --> 01:11:39,754
Just a small task.
1880
01:11:39,779 --> 01:11:40,805
Just tell me when to come.
1881
01:11:41,148 --> 01:11:41,465
Tomorrow, maybe?
1882
01:11:41,489 --> 01:11:42,172
Tomorrow...
1883
01:11:42,922 --> 01:11:43,305
Yeah, I can come.
1884
01:11:43,849 --> 01:11:46,000
Wait... There’s a small issue.
1885
01:11:46,154 --> 01:11:46,820
What issue?
1886
01:11:47,224 --> 01:11:48,904
There's a bit of a dispute going
1887
01:11:48,916 --> 01:11:50,617
on there. That’s the problem.
1888
01:11:50,657 --> 01:11:51,906
That happens everywhere.
1889
01:11:52,453 --> 01:11:53,789
Once the JCB is there, who’s
1890
01:11:54,031 --> 01:11:54,504
gonna block it by
1891
01:11:54,516 --> 01:11:55,297
standing in front?
1892
01:11:55,597 --> 01:11:57,133
Exactly! That’s what I told you.
1893
01:11:57,976 --> 01:12:00,188
Where exactly is the land?
1894
01:12:00,852 --> 01:12:01,833
Take the left from the
1895
01:12:02,203 --> 01:12:03,087
chapel, go a bit ahead,
1896
01:12:03,112 --> 01:12:04,008
and there’s a small
1897
01:12:04,202 --> 01:12:05,578
roundabout on the left.
1898
01:12:06,844 --> 01:12:07,893
Isn’t that the land
1899
01:12:07,905 --> 01:12:08,797
with the dispute?
1900
01:12:09,000 --> 01:12:09,992
That’s the one!
1901
01:12:10,992 --> 01:12:12,712
Oh, then this is famous stuff!
1902
01:12:12,922 --> 01:12:13,801
Is Sunnippan bro the
1903
01:12:13,826 --> 01:12:15,171
one causing the problem?
1904
01:12:15,196 --> 01:12:16,227
Exactly, that’s the guy!
1905
01:12:16,650 --> 01:12:18,086
So you're the buyers?
1906
01:12:18,098 --> 01:12:19,217
Yeah, it’s us.
1907
01:12:19,338 --> 01:12:20,254
That’s the land
1908
01:12:20,278 --> 01:12:21,313
we want to level.
1909
01:12:21,554 --> 01:12:23,134
Nope. We’re not coming.
1910
01:12:23,915 --> 01:12:24,766
Find someone else.
1911
01:12:26,485 --> 01:12:27,555
Why are you saying that?
1912
01:12:27,639 --> 01:12:28,796
Didn’t you just agree?
1913
01:12:28,821 --> 01:12:29,741
You didn’t say which
1914
01:12:29,753 --> 01:12:30,703
land it was earlier.
1915
01:12:31,086 --> 01:12:32,479
Now I can’t come.
1916
01:12:32,504 --> 01:12:33,399
Find someone else.
1917
01:12:33,679 --> 01:12:35,105
At least tell us why
1918
01:12:35,117 --> 01:12:36,267
you can’t come?
1919
01:12:36,292 --> 01:12:37,430
You really want to know?
1920
01:12:37,649 --> 01:12:39,275
Yeah, would be nice to know.
1921
01:12:39,307 --> 01:12:40,348
Do you know Sunnippan
1922
01:12:40,360 --> 01:12:41,469
has a brotherinlaw?
1923
01:12:41,664 --> 01:12:42,438
Yeah, Marutha Baby.
1924
01:12:42,737 --> 01:12:43,953
So you do know!
1925
01:12:44,166 --> 01:12:45,858
You guys brought me here
1926
01:12:45,883 --> 01:12:46,921
just to get me killed,
1927
01:12:46,933 --> 01:12:47,586
didn’t you, you dogs!
1928
01:12:49,544 --> 01:12:50,738
Didn’t you just say disputes
1929
01:12:50,750 --> 01:12:51,703
are common everywhere?
1930
01:12:51,930 --> 01:12:52,617
Don't make it a big deal.
1931
01:12:52,919 --> 01:12:53,813
Didn’t you also say no one
1932
01:12:53,846 --> 01:12:54,530
would dare stand
1933
01:12:54,555 --> 01:12:55,500
in front of a JCB?
1934
01:12:55,867 --> 01:12:56,598
First the JCB has
1935
01:12:56,622 --> 01:12:57,289
to come, right?
1936
01:12:57,500 --> 01:12:58,233
You clearly don’t
1937
01:12:58,245 --> 01:12:59,070
know what he’s like.
1938
01:12:59,266 --> 01:12:59,940
He won’t even let
1939
01:12:59,952 --> 01:13:00,711
you step on that land.
1940
01:13:01,041 --> 01:13:02,539
He’s insane. Completely lunatic.
1941
01:13:02,955 --> 01:13:03,930
So you better look elsewhere.
1942
01:13:04,774 --> 01:13:06,750
Please, just help us somehow.
1943
01:13:07,399 --> 01:13:07,929
He’s not going to
1944
01:13:07,941 --> 01:13:08,752
do anything, right?
1945
01:13:08,777 --> 01:13:09,680
You sure about that?
1946
01:13:10,281 --> 01:13:11,558
If he stabs me, will you
1947
01:13:11,570 --> 01:13:13,021
pay for my wife and kids?
1948
01:13:13,250 --> 01:13:13,953
Me?
1949
01:13:14,313 --> 01:13:15,968
Why would I pay?
1950
01:13:16,021 --> 01:13:17,016
I can’t even manage
1951
01:13:17,083 --> 01:13:18,125
my own expenses!
1952
01:13:20,185 --> 01:13:20,804
Please, bro. Think
1953
01:13:20,926 --> 01:13:21,782
about it once more.
1954
01:13:22,086 --> 01:13:22,727
Not happening.
1955
01:13:22,796 --> 01:13:23,922
Tell him to leave.
1956
01:13:24,304 --> 01:13:25,225
Are there no other
1957
01:13:25,237 --> 01:13:26,188
JCBs in this town?
1958
01:13:26,246 --> 01:13:27,711
Let’s try someone else. Come on.
1959
01:13:28,770 --> 01:13:30,110
Go on, try your luck now!
1960
01:13:30,663 --> 01:13:31,386
Try someone from
1961
01:13:31,398 --> 01:13:32,141
the next district.
1962
01:13:32,849 --> 01:13:33,805
Get lost, man!
1963
01:13:34,336 --> 01:13:35,836
I’ll slap one more on you.
1964
01:13:35,985 --> 01:13:36,461
Watch me do it.
1965
01:13:37,574 --> 01:13:39,497
Hello guys. Two idiots have
1966
01:13:39,509 --> 01:13:40,610
shown up, enough
1967
01:13:40,635 --> 01:13:41,938
to spoil our peace.
1968
01:13:42,333 --> 01:13:43,436
If you’re not ready to
1969
01:13:43,448 --> 01:13:44,714
risk your life or body,
1970
01:13:44,746 --> 01:13:46,297
stay out of their trap.
1971
01:13:46,520 --> 01:13:47,188
Okay?
1972
01:13:53,399 --> 01:13:54,640
We’ve called every
1973
01:13:54,652 --> 01:13:55,982
JCB guy in India.
1974
01:13:56,124 --> 01:13:57,610
Not one agreed to come.
1975
01:13:59,626 --> 01:14:00,286
Something shady
1976
01:14:00,310 --> 01:14:01,180
is going on, bro.
1977
01:14:01,900 --> 01:14:03,221
If everyone’s this scared,
1978
01:14:03,246 --> 01:14:04,570
is this Marutha Baby
1979
01:14:04,938 --> 01:14:05,992
guy really that dangerous?
1980
01:14:06,722 --> 01:14:07,110
Is he?
1981
01:14:11,063 --> 01:14:12,232
Why the hell did
1982
01:14:12,244 --> 01:14:13,313
I challenge him?!
1983
01:14:16,674 --> 01:14:17,305
Bro...
1984
01:14:18,006 --> 01:14:19,828
Maybe we should wait a
1985
01:14:20,156 --> 01:14:21,690
bit, like Ouseppachan said?
1986
01:14:23,058 --> 01:14:23,767
You're the only one
1987
01:14:23,779 --> 01:14:24,453
who escalated all this.
1988
01:14:24,799 --> 01:14:25,797
And now you want to wait?
1989
01:14:28,594 --> 01:14:29,367
Anyway, we’ve stepped
1990
01:14:29,705 --> 01:14:30,883
in. Now let’s go all the way.
1991
01:14:32,106 --> 01:14:33,367
What about the JCB now?
1992
01:14:34,373 --> 01:14:35,451
Should we try someone
1993
01:14:35,463 --> 01:14:36,211
from the next district?
1994
01:14:38,542 --> 01:14:39,485
Or leave it.
1995
01:14:39,961 --> 01:14:41,164
Let me think.
1996
01:14:41,364 --> 01:14:42,746
Sit and think!
1997
01:14:47,020 --> 01:14:47,586
Where are you going?
1998
01:14:51,549 --> 01:14:52,540
Hey, Rajesh, bro.
1999
01:14:52,672 --> 01:14:53,531
Let me come with you.
2000
01:14:55,718 --> 01:14:56,422
Rajesh bro...
2001
01:15:00,041 --> 01:15:01,195
Hey, he's here.
2002
01:15:05,852 --> 01:15:06,242
Brother,
2003
01:15:06,828 --> 01:15:07,133
Yeah, what
2004
01:15:07,531 --> 01:15:07,930
is it?
2005
01:15:08,217 --> 01:15:09,529
I wanted to tell you something.
2006
01:15:09,541 --> 01:15:10,037
Go ahead.
2007
01:15:11,199 --> 01:15:11,516
That...
2008
01:15:12,133 --> 01:15:12,688
Meera...
2009
01:15:14,446 --> 01:15:15,219
She's pregnant.
2010
01:15:19,125 --> 01:15:20,156
Did you tell Shinu?
2011
01:15:20,406 --> 01:15:21,805
I told her yesterday.
2012
01:15:21,830 --> 01:15:23,156
Since you were late to come...
2013
01:15:24,052 --> 01:15:25,211
You are getting settled, right?
2014
01:15:26,033 --> 01:15:26,508
Brother, yes...
2015
01:15:27,234 --> 01:15:28,388
but don't take anything
2016
01:15:28,413 --> 01:15:29,445
from that day to heart.
2017
01:15:30,832 --> 01:15:32,516
That day, I was just angry...
2018
01:15:32,891 --> 01:15:33,465
I was thinking
2019
01:15:33,489 --> 01:15:34,219
only about myself.
2020
01:15:34,831 --> 01:15:35,475
You've known me
2021
01:15:35,487 --> 01:15:36,289
since we were kids, right?
2022
01:15:36,977 --> 01:15:37,492
Please forgive me.
2023
01:15:38,308 --> 01:15:39,211
It's okay.
2024
01:15:39,828 --> 01:15:40,508
To be honest, when
2025
01:15:41,000 --> 01:15:41,969
you said all that, I
2026
01:15:42,860 --> 01:15:43,300
also started thinking
2027
01:15:43,312 --> 01:15:44,274
seriously about it.
2028
01:15:45,829 --> 01:15:47,125
If I think from your side
2029
01:15:48,227 --> 01:15:48,820
there's nothing wrong
2030
01:15:48,845 --> 01:15:49,422
in what you said.
2031
01:15:51,516 --> 01:15:52,644
If I can't understand you,
2032
01:15:52,656 --> 01:15:53,922
who else would I understand?
2033
01:15:54,451 --> 01:15:55,367
You're my own younger brother.
2034
01:16:11,633 --> 01:16:12,289
Rajesh bro...
2035
01:16:13,273 --> 01:16:14,539
Hey, why that big smile?
2036
01:16:15,835 --> 01:16:16,852
Man, our Meera...
2037
01:16:18,367 --> 01:16:19,430
She's pregnant.
2038
01:16:19,813 --> 01:16:20,531
Ah, that's awesome.
2039
01:16:20,852 --> 01:16:21,844
Then you'll have to move
2040
01:16:21,856 --> 01:16:22,547
out of there soon, right?
2041
01:16:24,110 --> 01:16:24,762
You just can't
2042
01:16:24,774 --> 01:16:25,856
stop being negative
2043
01:16:25,868 --> 01:16:26,738
even when hearing
2044
01:16:26,750 --> 01:16:27,781
good news, can you?
2045
01:16:28,774 --> 01:16:30,805
No, just think about it.
2046
01:16:30,859 --> 01:16:32,029
They'll need their
2047
01:16:32,041 --> 01:16:33,618
own privacy too, right?
2048
01:16:36,852 --> 01:16:37,867
So that’s good news for
2049
01:16:38,000 --> 01:16:38,977
him. What about you now?
2050
01:16:39,693 --> 01:16:40,429
Don’t you want to
2051
01:16:40,441 --> 01:16:41,541
bring your wife and baby
2052
01:16:41,566 --> 01:16:42,691
from the hospital straight
2053
01:16:42,703 --> 01:16:43,534
to your own home?
2054
01:16:43,559 --> 01:16:44,438
You little sneak!
2055
01:16:45,641 --> 01:16:46,149
Why? Can’t I wish
2056
01:16:46,559 --> 01:16:47,976
for something like that?
2057
01:16:48,250 --> 01:16:49,102
No problem at all.
2058
01:16:49,617 --> 01:16:50,688
But if that has to happen, a JCB
2059
01:16:50,836 --> 01:16:51,759
has to start work
2060
01:16:51,771 --> 01:16:52,672
there in two days.
2061
01:16:53,647 --> 01:16:55,156
Did you find anyone for that?
2062
01:16:55,711 --> 01:16:56,219
No.
2063
01:16:56,530 --> 01:16:57,727
Then come, let’s look for one.
2064
01:16:58,997 --> 01:16:59,781
Hey, I don’t have a
2065
01:16:59,806 --> 01:17:00,590
single penny in hand.
2066
01:17:01,177 --> 01:17:01,731
Let me sit at the
2067
01:17:01,755 --> 01:17:02,492
shop for a day.
2068
01:17:03,368 --> 01:17:03,969
You go and search.
2069
01:17:05,492 --> 01:17:06,143
It’s not just about
2070
01:17:06,168 --> 01:17:06,793
the shop. It’s
2071
01:17:06,820 --> 01:17:08,024
good to keep everything in mind.
2072
01:17:08,131 --> 01:17:09,807
Family issues,
2073
01:17:10,172 --> 01:17:12,164
loans, land, road...
2074
01:17:12,617 --> 01:17:13,862
You told me the bank called
2075
01:17:13,887 --> 01:17:15,066
saying the house construction
2076
01:17:15,078 --> 01:17:15,664
has to start soon, right?
2077
01:17:17,278 --> 01:17:18,735
We don’t have much time.
2078
01:17:18,985 --> 01:17:20,007
Whatever we have to
2079
01:17:20,019 --> 01:17:21,117
do, we have to do now.
2080
01:17:25,258 --> 01:17:25,703
Ah, there
2081
01:17:26,102 --> 01:17:26,899
he is, the
2082
01:17:26,911 --> 01:17:28,320
reason for all this!
2083
01:17:31,742 --> 01:17:32,211
What happened?
2084
01:17:32,559 --> 01:17:33,524
Found a JCB driver?
2085
01:17:33,790 --> 01:17:34,781
Oh, no.
2086
01:17:36,692 --> 01:17:37,672
Didn’t I tell you it
2087
01:17:37,835 --> 01:17:38,860
won’t be that easy?
2088
01:17:39,490 --> 01:17:40,352
Ah, when I said it
2089
01:17:40,364 --> 01:17:41,723
earlier, you were annoyed!
2090
01:17:41,818 --> 01:17:42,819
This guy just opens his
2091
01:17:42,831 --> 01:17:43,727
mouth to spread negativity.
2092
01:17:44,172 --> 01:17:44,765
Now you’ve got
2093
01:17:44,777 --> 01:17:45,352
nothing to say, huh?
2094
01:17:46,469 --> 01:17:47,265
Actually, I came to
2095
01:17:47,277 --> 01:17:48,474
say something positive.
2096
01:17:49,075 --> 01:17:50,836
I know a guy, Thomachan.
2097
01:17:52,508 --> 01:17:53,415
He takes up jobs that
2098
01:17:53,427 --> 01:17:54,555
no one else will touch.
2099
01:17:55,133 --> 01:17:56,068
Whatever the issue at the
2100
01:17:56,080 --> 01:17:57,281
site, Thomachan will handle it.
2101
01:17:58,536 --> 01:17:59,780
If he gets involved, you'll
2102
01:17:59,792 --> 01:18:00,883
get a good JCB operator.
2103
01:18:05,387 --> 01:18:06,172
This is his number.
2104
01:18:06,894 --> 01:18:08,000
Go and meet him.
2105
01:18:08,939 --> 01:18:09,656
Don’t worry.
2106
01:18:12,931 --> 01:18:14,055
Good things will come your way.
2107
01:18:15,692 --> 01:18:16,242
Take a look.
2108
01:18:20,453 --> 01:18:21,281
Alright, I’m leaving.
2109
01:18:22,836 --> 01:18:23,914
No point staying any longer.
2110
01:18:39,880 --> 01:18:41,524
So we need a brave JCB driver.
2111
01:18:41,898 --> 01:18:42,250
Right?
2112
01:18:43,016 --> 01:18:44,192
I don’t always need
2113
01:18:44,204 --> 01:18:45,258
a regular JCB guy.
2114
01:18:45,712 --> 01:18:46,458
So I call someone
2115
01:18:46,470 --> 01:18:47,539
only when there's work.
2116
01:18:49,752 --> 01:18:50,779
Right now, no one’s
2117
01:18:50,791 --> 01:18:52,000
likely to come for this job.
2118
01:18:54,312 --> 01:18:55,149
What was the name of
2119
01:18:55,268 --> 01:18:56,453
that other guy, the thug?
2120
01:18:56,879 --> 01:18:57,662
Shouldn’t we find
2121
01:18:57,674 --> 01:18:58,516
out where he's from?
2122
01:18:58,970 --> 01:18:59,301
Bro, his
2123
01:18:59,680 --> 01:19:00,077
name is
2124
01:19:00,102 --> 01:19:00,664
Baby or something.
2125
01:19:01,249 --> 01:19:02,430
Yes, Marutha Baby, I think.
2126
01:19:03,141 --> 01:19:04,039
Marutha Baby?
2127
01:19:04,281 --> 01:19:05,195
Yeah, the same.
2128
01:19:05,940 --> 01:19:07,008
No wonder no one’s coming.
2129
01:19:07,578 --> 01:19:08,174
If he’s the one,
2130
01:19:08,186 --> 01:19:09,332
no one will turn up.
2131
01:19:10,236 --> 01:19:11,156
But one guy will.
2132
01:19:12,293 --> 01:19:13,540
Only he will come.
2133
01:19:13,838 --> 01:19:14,555
Who’s that?
2134
01:19:15,070 --> 01:19:16,797
Heard of Kottamala Saji?
2135
01:19:17,600 --> 01:19:18,711
Kottamala Saji.
2136
01:19:22,275 --> 01:19:23,063
Let me tell you.
2137
01:19:24,078 --> 01:19:24,992
That Baby guy once
2138
01:19:25,279 --> 01:19:26,375
stabbed someone
2139
01:19:26,646 --> 01:19:27,735
and wasn’t in jail for long.
2140
01:19:28,828 --> 01:19:29,570
You get it?
2141
01:19:29,779 --> 01:19:30,755
That’s why he’s still
2142
01:19:30,767 --> 01:19:32,132
roaming around like a thug.
2143
01:19:32,247 --> 01:19:32,852
Oh!
2144
01:19:32,903 --> 01:19:33,899
And you know...
2145
01:19:34,540 --> 01:19:35,480
Who would want to
2146
01:19:35,492 --> 01:19:36,445
mess with a crazy guy
2147
01:19:36,852 --> 01:19:37,661
holding a knife
2148
01:19:37,673 --> 01:19:38,570
with nothing to lose?
2149
01:19:39,640 --> 01:19:40,586
That's his whole story.
2150
01:19:40,971 --> 01:19:42,914
And the guy you just mentioned?
2151
01:19:43,667 --> 01:19:44,331
He doesn’t care
2152
01:19:44,343 --> 01:19:45,141
whether he lives or dies.
2153
01:19:46,369 --> 01:19:47,414
If this guy is terror,
2154
01:19:47,798 --> 01:19:49,016
then our guy is a terrorist.
2155
01:19:50,379 --> 01:19:51,547
You’re getting the idea, right?
2156
01:19:52,133 --> 01:19:53,137
Back in 94, when there
2157
01:19:53,375 --> 01:19:54,508
was a landslide in Kottamala,
2158
01:19:54,894 --> 01:19:56,328
a whole hill came down.
2159
01:19:56,700 --> 01:19:58,563
Only one person survived it.
2160
01:19:59,017 --> 01:19:59,707
That was Saji,
2161
01:20:00,141 --> 01:20:00,969
Kottamala Saji.
2162
01:20:01,797 --> 01:20:03,119
The last time he saw his
2163
01:20:03,131 --> 01:20:05,078
parents was under a JCB’s blade.
2164
01:20:05,784 --> 01:20:06,729
He lost all fear
2165
01:20:06,741 --> 01:20:07,727
and desire that day.
2166
01:20:08,478 --> 01:20:09,746
No matter how tough the
2167
01:20:09,758 --> 01:20:10,496
terrain, Saji’s
2168
01:20:10,688 --> 01:20:11,508
JCB can climb it.
2169
01:20:12,348 --> 01:20:13,500
But finding him is tough.
2170
01:20:15,195 --> 01:20:16,680
If you think he suits you, I
2171
01:20:16,750 --> 01:20:17,610
have another reason too.
2172
01:20:17,986 --> 01:20:18,985
There was a problem in Poonjar.
2173
01:20:19,733 --> 01:20:20,763
Some officials came
2174
01:20:20,775 --> 01:20:21,938
to demolish a building.
2175
01:20:22,836 --> 01:20:23,655
The owner brought
2176
01:20:23,846 --> 01:20:25,219
Marutha Baby
2177
01:20:25,719 --> 01:20:26,492
to stop them.
2178
01:20:27,792 --> 01:20:29,133
But the JCB? It
2179
01:20:29,539 --> 01:20:30,258
was our Saji's.
2180
01:20:31,305 --> 01:20:32,641
You can imagine the situation.
2181
01:20:34,031 --> 01:20:36,094
When he couldn’t stand up to
2182
01:20:36,617 --> 01:20:37,747
Saji, you know what Baby did?
2183
01:20:38,508 --> 01:20:40,281
Threw sand in both of Saji’s
2184
01:20:40,422 --> 01:20:41,477
eyes, stabbed
2185
01:20:42,227 --> 01:20:43,363
him, and ran away.
2186
01:20:43,388 --> 01:20:44,617
But Saji didn’t stop.
2187
01:20:45,500 --> 01:20:47,133
He finished demolishing that
2188
01:20:47,444 --> 01:20:48,586
building before
2189
01:20:49,094 --> 01:20:50,220
going to the hospital.
2190
01:20:51,239 --> 01:20:51,937
Now you get what
2191
01:20:51,949 --> 01:20:52,328
kind of guy he is?
2192
01:20:52,817 --> 01:20:53,451
He let that go
2193
01:20:53,463 --> 01:20:53,891
for the time being.
2194
01:20:54,831 --> 01:20:56,563
But he’s still looking for Baby.
2195
01:20:56,989 --> 01:20:57,844
That’s why I said,
2196
01:20:58,440 --> 01:20:59,477
if Baby’s involved, Saji
2197
01:20:59,664 --> 01:21:00,969
will definitely show up.
2198
01:21:02,007 --> 01:21:03,117
You should go talk to him.
2199
01:21:03,789 --> 01:21:04,266
Wait,
2200
01:21:04,633 --> 01:21:05,264
since you
2201
01:21:05,289 --> 01:21:06,305
know him so well...
2202
01:21:07,008 --> 01:21:07,676
why don’t you call
2203
01:21:07,688 --> 01:21:08,211
and convince him?
2204
01:21:08,644 --> 01:21:10,445
Just talk and get him ready?
2205
01:21:11,335 --> 01:21:12,211
Even if I ask,
2206
01:21:12,567 --> 01:21:13,875
he won’t come.
2207
01:21:14,334 --> 01:21:15,086
He has to feel it.
2208
01:21:15,889 --> 01:21:16,836
Only then he’ll act.
2209
01:21:17,672 --> 01:21:18,280
So you have to go
2210
01:21:18,292 --> 01:21:18,953
meet him in person.
2211
01:21:19,325 --> 01:21:20,774
Tell him everything clearly.
2212
01:21:21,211 --> 01:21:21,860
He’ll come.
2213
01:21:22,302 --> 01:21:23,211
The master won't come.
2214
01:21:23,719 --> 01:21:24,945
As if he has nothing else to do!
2215
01:21:26,092 --> 01:21:27,477
You try some other way, man.
2216
01:21:28,493 --> 01:21:29,250
Hey, let me just
2217
01:21:29,262 --> 01:21:30,024
talk to him once.
2218
01:21:30,175 --> 01:21:31,063
No way.
2219
01:21:31,321 --> 01:21:32,133
Don't say that.
2220
01:21:32,904 --> 01:21:34,274
It's not happening. Go, go.
2221
01:21:34,543 --> 01:21:35,912
You gave up already. Let
2222
01:21:36,070 --> 01:21:37,776
us at least try talking to him.
2223
01:21:37,900 --> 01:21:38,891
No need for that.
2224
01:21:40,266 --> 01:21:41,164
Don't say that.
2225
01:21:41,269 --> 01:21:41,867
Just ask him once.
2226
01:21:43,625 --> 01:21:43,930
There...
2227
01:21:44,606 --> 01:21:45,047
go and ask.
2228
01:21:45,936 --> 01:21:46,516
He's here.
2229
01:22:05,251 --> 01:22:05,703
What is it?
2230
01:22:07,565 --> 01:22:08,734
Master, didn't we talk about
2231
01:22:08,746 --> 01:22:09,695
the land dispute earlier?
2232
01:22:10,046 --> 01:22:11,250
What I told you this morning.
2233
01:22:12,578 --> 01:22:13,328
They're the ones.
2234
01:22:13,620 --> 01:22:14,284
They've come
2235
01:22:14,421 --> 01:22:15,328
about the JCB matter.
2236
01:22:16,512 --> 01:22:17,818
They're heading that way.
2237
01:22:17,843 --> 01:22:18,250
Master...
2238
01:22:21,903 --> 01:22:24,391
They came to meet you.
2239
01:22:26,545 --> 01:22:27,352
This could work out, right?
2240
01:22:28,363 --> 01:22:29,328
Maybe.
2241
01:22:31,198 --> 01:22:31,992
Come, come.
2242
01:22:33,343 --> 01:22:34,406
You always get me into
2243
01:22:34,418 --> 01:22:35,352
trouble for no reason!
2244
01:22:38,372 --> 01:22:39,328
I'm not coming. You guys go.
2245
01:22:39,872 --> 01:22:40,586
Don't just waste
2246
01:22:40,598 --> 01:22:40,953
time standing here.
2247
01:22:41,899 --> 01:22:43,094
Brother, please don't say that.
2248
01:22:43,780 --> 01:22:45,211
We really have no other option.
2249
01:22:45,941 --> 01:22:47,008
Brother, please think once...
2250
01:22:47,679 --> 01:22:49,235
No! Marutha Baby will
2251
01:22:49,375 --> 01:22:50,272
come, your revenge!
2252
01:22:50,325 --> 01:22:52,392
Marutha Baby, my foot!
2253
01:22:52,842 --> 01:22:53,801
Don’t even take that
2254
01:22:53,813 --> 01:22:54,664
idiot’s name here.
2255
01:22:54,760 --> 01:22:56,216
Bloody!
2256
01:22:58,182 --> 01:22:58,975
Think it through
2257
01:22:58,987 --> 01:22:59,563
once... Can you help?
2258
01:23:00,180 --> 01:23:01,110
Just come, please.
2259
01:23:01,418 --> 01:23:02,117
That’s not it.
2260
01:23:02,648 --> 01:23:03,868
The moment I see
2261
01:23:03,880 --> 01:23:05,516
him, I get super angry.
2262
01:23:06,033 --> 01:23:08,484
Oh yeah? If you get that angry,
2263
01:23:08,774 --> 01:23:09,730
go ahead and punch
2264
01:23:09,742 --> 01:23:10,703
him. No problem.
2265
01:23:11,084 --> 01:23:11,485
Wow!
2266
01:23:12,742 --> 01:23:13,518
I’ll hit him and
2267
01:23:13,530 --> 01:23:14,172
go to jail, is it?
2268
01:23:14,767 --> 01:23:15,489
He won’t even
2269
01:23:15,513 --> 01:23:16,117
get one case filed!
2270
01:23:16,619 --> 01:23:18,039
Do I look that insane?
2271
01:23:18,615 --> 01:23:19,414
Leave me alone, bro.
2272
01:23:19,782 --> 01:23:20,867
Go look for someone else.
2273
01:23:21,147 --> 01:23:22,742
There’s no one else left, bro.
2274
01:23:24,188 --> 01:23:24,988
We called every
2275
01:23:25,000 --> 01:23:26,344
JCB guy in the district.
2276
01:23:26,593 --> 01:23:27,414
No one is coming.
2277
01:23:29,203 --> 01:23:31,563
You’re our last hope, bro
2278
01:23:31,872 --> 01:23:32,661
That’s why we’re
2279
01:23:32,673 --> 01:23:33,625
begging like this.
2280
01:23:34,451 --> 01:23:35,922
Didn’t I tell you my situation?
2281
01:23:37,290 --> 01:23:38,956
I’ve got loans, debts,
2282
01:23:40,021 --> 01:23:40,836
everything is a mess.
2283
01:23:41,106 --> 01:23:41,989
I have to move out
2284
01:23:42,001 --> 01:23:42,680
of the house soon, bro.
2285
01:23:43,781 --> 01:23:45,066
Before all that, we need
2286
01:23:45,091 --> 01:23:46,539
to fix that road properly.
2287
01:23:47,265 --> 01:23:49,172
Please don’t leave us hanging.
2288
01:23:50,871 --> 01:23:51,695
Come with us, bro.
2289
01:23:52,411 --> 01:23:54,764
What do you have to lose?
2290
01:23:55,398 --> 01:23:56,281
Help them, master.
2291
01:23:56,755 --> 01:23:57,762
They’re asking
2292
01:23:57,786 --> 01:23:58,399
with so much hope.
2293
01:23:58,808 --> 01:23:59,399
Hey Bosco...
2294
01:23:59,969 --> 01:24:00,904
At least stand on
2295
01:24:00,916 --> 01:24:01,664
one boat firmly.
2296
01:24:02,844 --> 01:24:03,930
Or just be quiet for a while.
2297
01:24:04,844 --> 01:24:06,711
Won’t even let a man be decent.
2298
01:24:08,958 --> 01:24:10,610
Alright, I’ll come.
2299
01:24:11,437 --> 01:24:12,602
But I’m telling you one thing.
2300
01:24:13,420 --> 01:24:15,297
If I see him, I’ll lose control.
2301
01:24:15,912 --> 01:24:16,817
Then I can’t say
2302
01:24:16,829 --> 01:24:18,000
what will happen there.
2303
01:24:18,691 --> 01:24:19,360
No problem, right?
2304
01:24:19,796 --> 01:24:20,953
No problem at all.
2305
01:24:21,178 --> 01:24:22,638
You just come bravely.
2306
01:24:23,605 --> 01:24:24,597
It’s fine. We don’t
2307
01:24:24,609 --> 01:24:25,825
have any other option.
2308
01:24:26,359 --> 01:24:28,110
So will you come tomorrow?
2309
01:24:28,517 --> 01:24:29,016
Tomorrow?
2310
01:24:29,774 --> 01:24:30,246
I won’t be able
2311
01:24:30,270 --> 01:24:30,914
to come tomorrow.
2312
01:24:31,438 --> 01:24:31,895
I’ve got a lot of
2313
01:24:31,919 --> 01:24:32,367
work tomorrow.
2314
01:24:32,509 --> 01:24:33,086
Yes, yes.
2315
01:24:33,430 --> 01:24:34,649
Bro, don’t say that.
2316
01:24:34,968 --> 01:24:35,690
Did you ask me before
2317
01:24:35,702 --> 01:24:36,328
going up against them?
2318
01:24:36,589 --> 01:24:37,000
Did you?
2319
01:24:37,638 --> 01:24:38,688
That... I couldn't ask you.
2320
01:24:39,527 --> 01:24:40,281
But I did challenge him.
2321
01:24:42,069 --> 01:24:42,717
This guy!
2322
01:24:43,031 --> 01:24:43,944
Now what do I do?
2323
01:24:45,061 --> 01:24:46,194
Please bro... somehow...
2324
01:24:47,469 --> 01:24:49,405
Everyone comes with some drama!
2325
01:24:49,958 --> 01:24:51,835
I really can’t come tomorrow.
2326
01:24:52,897 --> 01:24:53,725
Day after tomorrow, maybe.
2327
01:24:53,894 --> 01:24:55,162
Yeah, yeah, that’s enough, bro.
2328
01:24:55,643 --> 01:24:56,890
Day after tomorrow is fine.
2329
01:24:57,245 --> 01:24:58,030
Good.
2330
01:25:01,034 --> 01:25:01,725
Hey Bosco,
2331
01:25:02,960 --> 01:25:03,655
we’ll go to their
2332
01:25:04,327 --> 01:25:05,108
place after tomorrow.
2333
01:25:05,600 --> 01:25:06,629
Yeah, okay.
2334
01:25:06,747 --> 01:25:07,624
Alright then, you guys go.
2335
01:25:08,130 --> 01:25:09,025
Let’s fix it for day
2336
01:25:09,037 --> 01:25:09,762
after tomorrow.
2337
01:25:09,837 --> 01:25:11,624
Do you know what their plan is?
2338
01:25:12,165 --> 01:25:13,752
No idea, bro. But he’ll come.
2339
01:25:15,381 --> 01:25:16,249
Let everyone come.
2340
01:25:17,100 --> 01:25:17,803
Then do one thing.
2341
01:25:18,483 --> 01:25:19,163
You come here tomorrow evening.
2342
01:25:19,746 --> 01:25:20,460
We’ll plan it out.
2343
01:25:22,273 --> 01:25:22,866
Alright then, you guys
2344
01:25:22,993 --> 01:25:23,475
go. See you tomorrow.
2345
01:25:24,095 --> 01:25:24,514
Okay.
2346
01:25:27,225 --> 01:25:28,342
Do you need some
2347
01:25:28,538 --> 01:25:29,889
advance payment?
2348
01:25:30,631 --> 01:25:31,296
Better take this
2349
01:25:31,308 --> 01:25:32,124
useless fellow along.
2350
01:25:32,925 --> 01:25:33,651
Don’t let him show
2351
01:25:33,675 --> 01:25:34,432
up here again.
2352
01:25:34,746 --> 01:25:35,358
Bloody!
2353
01:25:40,043 --> 01:25:41,889
Good thing you said yes to them.
2354
01:25:42,420 --> 01:25:42,823
Otherwise, who knows
2355
01:25:42,835 --> 01:25:43,842
what they would’ve done.
2356
01:25:43,936 --> 01:25:45,155
Really? Hey!
2357
01:25:45,874 --> 01:25:47,289
Never bring issues
2358
01:25:47,301 --> 01:25:49,601
like this again, got it?
2359
01:25:49,787 --> 01:25:50,335
Let go!
2360
01:25:50,917 --> 01:25:51,303
Get lost!
2361
01:25:52,511 --> 01:25:53,491
Oh... son of a...
2362
01:26:00,848 --> 01:26:01,941
Leave this here.
2363
01:26:06,166 --> 01:26:06,596
Not that one.
2364
01:26:06,620 --> 01:26:07,170
Take the other one.
2365
01:26:17,652 --> 01:26:19,225
Who the heck is that?
2366
01:26:27,202 --> 01:26:28,722
Why is he here now?
2367
01:26:28,958 --> 01:26:29,428
No idea.
2368
01:26:40,594 --> 01:26:41,428
Oh no!
2369
01:26:42,210 --> 01:26:43,107
Hey man, watch out!
2370
01:26:43,138 --> 01:26:44,157
Which idiot tied a
2371
01:26:44,169 --> 01:26:45,327
chain across the road?
2372
01:26:45,566 --> 01:26:46,170
That was...
2373
01:26:46,928 --> 01:26:47,577
Yes, yes. That one.
2374
01:26:47,952 --> 01:26:49,163
Still, brotherinlaw, it’s
2375
01:26:49,302 --> 01:26:50,803
been so long since I saw you.
2376
01:26:51,030 --> 01:26:52,444
I guessed you might not come.
2377
01:26:52,497 --> 01:26:54,147
What are you even saying?
2378
01:26:54,514 --> 01:26:55,376
When you called, I
2379
01:26:55,388 --> 01:26:56,413
was under the tower.
2380
01:26:56,707 --> 01:26:57,569
Under what?
2381
01:26:58,170 --> 01:26:59,249
Not under anything.
2382
01:26:59,499 --> 01:27:00,170
There was a fight
2383
01:27:00,182 --> 01:27:01,085
going on at the tower.
2384
01:27:01,304 --> 01:27:02,952
After that I came here.
2385
01:27:02,977 --> 01:27:04,474
But it's not easy to reach here.
2386
01:27:05,913 --> 01:27:06,444
Sister...
2387
01:27:06,945 --> 01:27:08,100
Why did you come here now?
2388
01:27:08,359 --> 01:27:09,170
Brotherinlaw called me.
2389
01:27:10,219 --> 01:27:11,982
Me? When did I call you?
2390
01:27:12,389 --> 01:27:13,138
Oh right! You've been
2391
01:27:13,150 --> 01:27:14,006
calling me nonstop
2392
01:27:14,018 --> 01:27:14,663
for the past 23
2393
01:27:14,675 --> 01:27:15,701
days, like 1020 times!
2394
01:27:15,726 --> 01:27:16,619
Shut up!
2395
01:27:16,644 --> 01:27:17,413
And you are acting like this?
2396
01:27:17,776 --> 01:27:18,418
Oh, ruined it!
2397
01:27:18,510 --> 01:27:20,063
Oh, so that's going on here!
2398
01:27:20,156 --> 01:27:21,110
Didn't you tell her?
2399
01:27:21,141 --> 01:27:22,536
Just tell why you came now.
2400
01:27:22,797 --> 01:27:23,452
Sorry sister, since
2401
01:27:23,667 --> 01:27:25,177
brotherinlaw didn’t tell you,
2402
01:27:25,288 --> 01:27:26,788
I shouldn't say that to you.
2403
01:27:27,432 --> 01:27:29,795
But that’s against my ethics.
2404
01:27:30,513 --> 01:27:31,284
I’m a man of
2405
01:27:31,308 --> 01:27:31,944
truth and integrity.
2406
01:27:33,228 --> 01:27:34,303
You came here.
2407
01:27:34,669 --> 01:27:35,241
Yeah, I’ll come.
2408
01:27:36,516 --> 01:27:37,405
Damn his truth and
2409
01:27:37,553 --> 01:27:38,969
integrity! Don’t piss me off!
2410
01:27:39,695 --> 01:27:41,053
Who are you to always speak the
2411
01:27:41,065 --> 01:27:41,689
truth? Are you
2412
01:27:41,701 --> 01:27:42,452
some kind of saint?
2413
01:27:42,745 --> 01:27:43,978
Did you tell me that
2414
01:27:43,990 --> 01:27:45,298
you didn’t tell her?
2415
01:27:45,490 --> 01:27:47,163
Ugh, you’re too much!
2416
01:27:48,626 --> 01:27:49,920
Who’s this pest?
2417
01:27:51,726 --> 01:27:52,475
Black Cat.
2418
01:27:54,345 --> 01:27:55,999
Hmm, a black cat for a donkey!
2419
01:27:58,443 --> 01:27:59,374
Where are the others?
2420
01:27:59,548 --> 01:28:00,503
They and the vehicle
2421
01:28:00,515 --> 01:28:01,006
are coming behind.
2422
01:28:04,151 --> 01:28:04,444
Come on.
2423
01:28:18,026 --> 01:28:18,749
What?
2424
01:28:19,507 --> 01:28:20,678
What's your intention?
2425
01:28:21,425 --> 01:28:22,131
What intention?
2426
01:28:22,491 --> 01:28:23,418
I don’t have any.
2427
01:28:23,569 --> 01:28:24,883
No plan? Then why
2428
01:28:25,210 --> 01:28:26,420
did you call him here?
2429
01:28:27,091 --> 01:28:28,263
So it’s true that you
2430
01:28:28,275 --> 01:28:29,798
challenged Rajesh, right?
2431
01:28:30,339 --> 01:28:31,464
When I asked, you acted
2432
01:28:31,476 --> 01:28:32,960
like you didn’t know anything.
2433
01:28:33,561 --> 01:28:34,264
Tell the truth.
2434
01:28:34,795 --> 01:28:35,655
Isn’t that
2435
01:28:35,835 --> 01:28:37,342
why you called Baby here?
2436
01:28:39,100 --> 01:28:40,756
Wow! You figured it out so fast!
2437
01:28:41,374 --> 01:28:43,045
What a smartass you are!
2438
01:28:43,163 --> 01:28:44,397
Ugh, don’t piss me off.
2439
01:28:45,212 --> 01:28:46,717
I seriously don't understand.
2440
01:28:47,225 --> 01:28:48,585
Why are you doing all this?
2441
01:28:48,735 --> 01:28:49,975
What do you have against that
2442
01:28:49,987 --> 01:28:51,455
poor guy building a house there?
2443
01:28:51,480 --> 01:28:52,819
I have a little ego, you see.
2444
01:28:53,732 --> 01:28:54,749
I can’t stand others building
2445
01:28:54,983 --> 01:28:56,499
houses right in
2446
01:28:56,694 --> 01:28:57,638
front of my yard.
2447
01:28:58,119 --> 01:28:59,280
If you had that much ego, why
2448
01:28:59,530 --> 01:29:00,167
did you even let
2449
01:29:00,191 --> 01:29:00,874
go of that land?
2450
01:29:01,592 --> 01:29:02,756
I tried to buy it, but
2451
01:29:03,069 --> 01:29:03,710
they didn't give it to me.
2452
01:29:04,124 --> 01:29:05,664
You tried to buy the land
2453
01:29:05,676 --> 01:29:07,670
for the lowest price possible.
2454
01:29:07,745 --> 01:29:08,866
Now just watch and see.
2455
01:29:10,558 --> 01:29:12,131
He’ll sell me that
2456
01:29:12,217 --> 01:29:13,178
land at the price I say.
2457
01:29:13,445 --> 01:29:14,061
How?
2458
01:29:15,727 --> 01:29:16,256
I mean...
2459
01:29:17,889 --> 01:29:18,585
He’s not going to get access
2460
01:29:18,610 --> 01:29:19,280
through that route anyway.
2461
01:29:20,690 --> 01:29:21,528
And I’m not giving
2462
01:29:21,540 --> 01:29:22,147
in to him either.
2463
01:29:23,655 --> 01:29:24,413
Without access, how
2464
01:29:24,425 --> 01:29:25,217
will he build a house?
2465
01:29:27,530 --> 01:29:28,907
Once he’s tired
2466
01:29:28,919 --> 01:29:30,670
of all the games...
2467
01:29:31,068 --> 01:29:33,131
He’ll go back to Ouseppachan.
2468
01:29:35,164 --> 01:29:36,369
And even if he wants
2469
01:29:36,381 --> 01:29:37,460
to get the land back,
2470
01:29:37,840 --> 01:29:39,499
his children won’t agree.
2471
01:29:40,027 --> 01:29:40,874
I’m sure of it.
2472
01:29:41,913 --> 01:29:43,493
And if he tries to sell that
2473
01:29:43,505 --> 01:29:44,819
land to someone else...
2474
01:29:48,493 --> 01:29:49,694
Again, the access
2475
01:29:49,706 --> 01:29:51,133
issue will come up.
2476
01:29:51,242 --> 01:29:53,303
So eventually...
2477
01:29:53,961 --> 01:29:57,124
When he’s drowning in loans
2478
01:29:57,218 --> 01:30:00,272
and problems,
2479
01:30:00,413 --> 01:30:01,439
feeling helpless...
2480
01:30:02,700 --> 01:30:04,967
I’ll name a price for that land.
2481
01:30:06,548 --> 01:30:08,633
He’ll give it to me just
2482
01:30:08,645 --> 01:30:10,928
to be rid of the headache.
2483
01:30:12,905 --> 01:30:13,717
How’s that?
2484
01:30:14,152 --> 01:30:14,678
Nice.
2485
01:30:15,428 --> 01:30:16,261
How can you
2486
01:30:16,285 --> 01:30:17,262
even think like this?
2487
01:30:18,129 --> 01:30:19,842
For what sake?
2488
01:30:20,898 --> 01:30:21,770
Isn’t it because
2489
01:30:21,782 --> 01:30:22,998
of you that our only
2490
01:30:23,010 --> 01:30:24,844
daughter ran away with some guy?
2491
01:30:25,219 --> 01:30:26,366
Poor girl, my daughter.
2492
01:30:27,546 --> 01:30:28,131
We don’t even know
2493
01:30:28,156 --> 01:30:28,850
where she is now.
2494
01:30:29,933 --> 01:30:31,038
So who are you building
2495
01:30:31,050 --> 01:30:31,858
all this property for?
2496
01:30:32,725 --> 01:30:33,303
Can you take it with
2497
01:30:33,328 --> 01:30:33,842
you when you die?
2498
01:30:35,211 --> 01:30:35,761
Have you ever
2499
01:30:35,785 --> 01:30:36,374
thought about that?
2500
01:30:36,715 --> 01:30:38,079
If your plan is to create
2501
01:30:38,091 --> 01:30:39,319
more problems over this,
2502
01:30:40,147 --> 01:30:41,743
then I’m not standing with you.
2503
01:30:41,933 --> 01:30:42,686
That’s for sure.
2504
01:30:44,917 --> 01:30:45,452
Is she leaving?
2505
01:30:49,243 --> 01:30:50,100
Of course!
2506
01:30:51,077 --> 01:30:52,342
Where else would she go?
2507
01:30:53,016 --> 01:30:53,569
Brotherinlaw...
2508
01:30:56,585 --> 01:30:58,000
If anyone crosses this
2509
01:30:58,012 --> 01:30:59,749
chain and comes in here...
2510
01:30:59,867 --> 01:31:00,976
His intestines will
2511
01:31:00,988 --> 01:31:02,038
be hanging right here!
2512
01:31:02,807 --> 01:31:03,542
Oh, now that’s
2513
01:31:03,554 --> 01:31:04,887
honesty, brotherinlaw!
2514
01:31:05,014 --> 01:31:06,116
I feel at peace now.
2515
01:31:07,933 --> 01:31:09,077
Wait, didn’t they say
2516
01:31:09,089 --> 01:31:10,245
when they’re coming?
2517
01:31:10,270 --> 01:31:10,999
Oh, I don’t know.
2518
01:31:11,504 --> 01:31:12,811
Anyway, they’ll come.
2519
01:31:14,575 --> 01:31:15,194
Black Cat...
2520
01:31:18,576 --> 01:31:19,147
Come brotherinlaw,
2521
01:31:19,302 --> 01:31:20,186
let’s go eat.
2522
01:31:20,327 --> 01:31:21,272
Let him watch this.
2523
01:31:21,566 --> 01:31:22,593
He’s the most respectful
2524
01:31:22,605 --> 01:31:23,913
and obedient one here, right?
2525
01:31:24,128 --> 01:31:24,443
Really?
2526
01:31:26,017 --> 01:31:27,340
When they come, let’s
2527
01:31:27,352 --> 01:31:29,451
throw their JCB into the canal.
2528
01:31:38,097 --> 01:31:38,577
Come, brotherinlaw.
2529
01:31:42,207 --> 01:31:43,747
Huh, he came!
2530
01:32:00,376 --> 01:32:00,975
Rajesh bro...
2531
01:32:01,752 --> 01:32:02,491
He’s here, he’s here!
2532
01:32:03,167 --> 01:32:03,545
Who?
2533
01:32:03,768 --> 01:32:04,280
He came!
2534
01:32:04,991 --> 01:32:05,350
Who?
2535
01:32:06,035 --> 01:32:06,788
Did you see him come?
2536
01:32:07,060 --> 01:32:07,464
Yeah, I saw.
2537
01:32:07,488 --> 01:32:07,960
How?
2538
01:32:08,514 --> 01:32:09,483
He looks gigantic
2539
01:32:09,611 --> 01:32:10,413
and uncontrollable.
2540
01:32:11,923 --> 01:32:12,592
Shall I call Saji?
2541
01:32:12,617 --> 01:32:13,600
Yes, yes, call him.
2542
01:32:13,876 --> 01:32:14,444
Call quickly!
2543
01:32:23,106 --> 01:32:24,530
Hello? Hello, Saji bro.
2544
01:32:26,387 --> 01:32:27,819
Bro, Rajesh here.
2545
01:32:29,282 --> 01:32:30,186
Bro, you should come to the
2546
01:32:30,897 --> 01:32:31,503
site where I'm
2547
01:32:31,527 --> 01:32:32,077
building my house.
2548
01:32:32,102 --> 01:32:33,522
There’s a small issue.
2549
01:32:37,366 --> 01:32:38,499
Oh! Can you try once, Saji bro?
2550
01:32:38,634 --> 01:32:39,332
We’ve got a few
2551
01:32:39,344 --> 01:32:40,384
things to fix in two
2552
01:32:40,396 --> 01:32:41,242
days. If you come,
2553
01:32:41,254 --> 01:32:42,217
we can sort it out.
2554
01:32:42,897 --> 01:32:43,585
One minute, one
2555
01:32:43,631 --> 01:32:44,147
minute You talk to him.
2556
01:32:44,288 --> 01:32:44,850
Here, you speak.
2557
01:32:45,796 --> 01:32:46,303
Hello,
2558
01:32:46,835 --> 01:32:47,639
Saji bro...
2559
01:32:48,798 --> 01:32:50,045
That guy is...
2560
01:32:50,903 --> 01:32:51,881
...a bit large in size.
2561
01:32:58,592 --> 01:33:00,018
What is it?
2562
01:33:00,204 --> 01:33:00,639
Is everything okay?
2563
01:33:07,635 --> 01:33:08,256
Where are you going?
2564
01:33:09,335 --> 01:33:10,505
Yeah, I’ll just go meet
2565
01:33:10,517 --> 01:33:11,686
the JCB guys quickly.
2566
01:33:12,647 --> 01:33:13,455
Need to plan things
2567
01:33:13,467 --> 01:33:14,632
there. I’ll be back soon.
2568
01:33:14,811 --> 01:33:15,617
There's no change
2569
01:33:15,629 --> 01:33:16,699
in tomorrow's plan?
2570
01:33:17,494 --> 01:33:18,115
Didn’t I say...
2571
01:33:18,972 --> 01:33:19,911
This is the final option.
2572
01:33:20,575 --> 01:33:21,427
I won’t back down no
2573
01:33:21,724 --> 01:33:22,787
matter what anyone says.
2574
01:33:23,265 --> 01:33:24,615
Since the house work started...
2575
01:33:25,904 --> 01:33:27,974
No, since this issue began,
2576
01:33:28,216 --> 01:33:29,655
you’ve really changed.
2577
01:33:29,935 --> 01:33:30,271
Really?
2578
01:33:31,263 --> 01:33:31,896
Which is better, old
2579
01:33:32,601 --> 01:33:33,886
me or the new me?
2580
01:33:34,028 --> 01:33:34,677
The better one...
2581
01:33:35,489 --> 01:33:36,350
You used to be
2582
01:33:36,362 --> 01:33:37,513
scared of everything.
2583
01:33:38,150 --> 01:33:39,255
Now look at what you're doing.
2584
01:33:40,280 --> 01:33:40,943
The new one is better.
2585
01:33:41,638 --> 01:33:42,497
Then what’s the problem?
2586
01:33:43,199 --> 01:33:46,247
I was scared at first.
2587
01:33:46,272 --> 01:33:47,487
Still, I’ll say this...
2588
01:33:48,646 --> 01:33:49,263
Don’t lose.
2589
01:33:50,277 --> 01:33:50,849
I won’t lose.
2590
01:33:52,203 --> 01:33:53,796
Just don’t stand there with your
2591
01:33:53,808 --> 01:33:54,875
chest out if he comes
2592
01:33:54,887 --> 01:33:55,880
at you with a knife.
2593
01:33:57,046 --> 01:33:57,764
You know you’re
2594
01:33:57,776 --> 01:33:58,799
all I’ve got, right?
2595
01:33:59,025 --> 01:34:00,852
Go away, stop scaring me!
2596
01:34:04,057 --> 01:34:04,736
When did he come?
2597
01:34:04,760 --> 01:34:05,497
This morning.
2598
01:34:06,143 --> 01:34:06,486
Right?
2599
01:34:06,510 --> 01:34:06,779
Yeah.
2600
01:34:09,961 --> 01:34:10,622
What’s the plan for tomorrow?
2601
01:34:11,984 --> 01:34:13,216
Can we set it up in the morning?
2602
01:34:14,310 --> 01:34:14,888
Best!
2603
01:34:15,383 --> 01:34:15,736
Do you check
2604
01:34:15,748 --> 01:34:16,396
auspicious time and stuff?
2605
01:34:16,595 --> 01:34:17,505
Not that.
2606
01:34:17,865 --> 01:34:18,827
If it’s that time, no
2607
01:34:18,839 --> 01:34:19,536
one will be around.
2608
01:34:20,029 --> 01:34:21,982
And if a crowd gathers,
2609
01:34:22,154 --> 01:34:23,232
things might get messy.
2610
01:34:24,182 --> 01:34:25,169
Yeah, true.
2611
01:34:26,175 --> 01:34:27,177
Still, let’s go in the morning.
2612
01:34:29,876 --> 01:34:30,607
And one more thing...
2613
01:34:31,022 --> 01:34:32,271
If a fight breaks out,
2614
01:34:33,035 --> 01:34:34,607
no one should jump in
2615
01:34:34,632 --> 01:34:37,107
to break it up or mediate.
2616
01:34:37,583 --> 01:34:38,241
If anyone comes
2617
01:34:38,253 --> 01:34:39,427
in, they’ll get it first.
2618
01:34:40,058 --> 01:34:40,615
Got it?
2619
01:34:40,799 --> 01:34:41,497
Yeah.
2620
01:34:42,819 --> 01:34:43,746
Don’t be scared,
2621
01:34:43,966 --> 01:34:44,935
no one will interfere.
2622
01:34:45,031 --> 01:34:45,935
Especially not me!
2623
01:34:47,146 --> 01:34:48,286
Looking at you, it seems
2624
01:34:48,818 --> 01:34:49,570
like you’ll run home and hide
2625
01:34:49,595 --> 01:34:50,802
before the fight even begins
2626
01:34:50,936 --> 01:34:52,169
Hey, kiddo!
2627
01:34:52,689 --> 01:34:53,177
What?
2628
01:34:55,734 --> 01:34:56,435
So it’s all set then.
2629
01:34:57,320 --> 01:34:58,005
Let’s go in the morning.
2630
01:35:00,450 --> 01:35:01,333
If they don’t block us, we’ll
2631
01:35:01,805 --> 01:35:03,216
work. If they do, it’s war!
2632
01:35:03,825 --> 01:35:04,365
Okay?
2633
01:35:05,200 --> 01:35:05,810
Okay.
2634
01:35:05,920 --> 01:35:06,693
Double okay.
2635
01:35:08,245 --> 01:35:08,958
Take him from here.
2636
01:35:09,622 --> 01:35:10,513
Okay.
2637
01:35:15,743 --> 01:35:16,208
Okay, right?
2638
01:35:16,810 --> 01:35:17,642
Get lost, you jackal!
2639
01:35:17,654 --> 01:35:18,655
Shouldn’t have asked.
2640
01:35:18,749 --> 01:35:21,372
Brotherinlaw, be brave.
2641
01:35:21,998 --> 01:35:23,497
I’m with you, right?
2642
01:35:26,810 --> 01:35:28,536
If anyone crosses that
2643
01:35:28,996 --> 01:35:31,404
chain and steps in...
2644
01:35:32,323 --> 01:35:34,779
Look, I’ll slice them with this!
2645
01:35:35,315 --> 01:35:36,677
That’s enough, brotherinlaw.
2646
01:35:37,382 --> 01:35:38,075
Bro, he once tried to
2647
01:35:38,629 --> 01:35:40,054
cut open a snack cover
2648
01:35:40,078 --> 01:35:41,396
with this knife
2649
01:35:41,591 --> 01:35:42,208
and couldn’t do it.
2650
01:35:42,763 --> 01:35:43,404
In the end, he
2651
01:35:43,416 --> 01:35:44,427
had to bite it open.
2652
01:35:44,610 --> 01:35:46,418
What’s the whispering about?
2653
01:35:46,497 --> 01:35:47,607
Nothing, master.
2654
01:35:50,523 --> 01:35:52,237
They’re all scared of me.
2655
01:35:56,469 --> 01:35:57,763
No, brotherinlaw...
2656
01:35:58,865 --> 01:36:01,279
They’ll go to any extent.
2657
01:36:03,023 --> 01:36:05,490
We’ll be safe, right?
2658
01:36:06,752 --> 01:36:08,240
You just sit quiet.
2659
01:36:09,334 --> 01:36:10,506
I’ve seen enough fights
2660
01:36:10,518 --> 01:36:11,654
and issues in my life.
2661
01:36:11,877 --> 01:36:12,941
If they step into
2662
01:36:12,966 --> 01:36:13,837
the plot tomorrow,
2663
01:36:13,862 --> 01:36:15,358
I’ll rip out their guts
2664
01:36:15,370 --> 01:36:16,841
and make mappas curry!
2665
01:36:17,296 --> 01:36:18,677
You be brave.
2666
01:36:19,255 --> 01:36:20,699
They’ll only step in after
2667
01:36:20,711 --> 01:36:22,255
walking over my dead body.
2668
01:36:23,037 --> 01:36:24,396
Who said that?
2669
01:36:25,045 --> 01:36:25,615
Who?
2670
01:36:26,104 --> 01:36:26,591
Hey!
2671
01:36:27,513 --> 01:36:28,654
Tell me, who I am?
2672
01:36:28,820 --> 01:36:29,490
Marutha!
2673
01:36:30,755 --> 01:36:31,536
Marutha!
2674
01:36:31,807 --> 01:36:33,460
Marutha is your bloody father!
2675
01:36:34,677 --> 01:36:35,406
Brotherinlaw,
2676
01:36:35,418 --> 01:36:36,240
I’m saying this...
2677
01:36:36,477 --> 01:36:37,841
You just stay brave.
2678
01:36:39,384 --> 01:36:40,880
I’m handling this.
2679
01:36:48,453 --> 01:36:49,540
I’m leaving now.
2680
01:36:59,479 --> 01:37:00,896
Good night then.
2681
01:37:01,244 --> 01:37:02,638
Go sleep peacefully.
2682
01:37:03,958 --> 01:37:05,607
I’m handling this.
2683
01:37:06,146 --> 01:37:08,793
Knife, guts, mappas!
2684
01:37:29,284 --> 01:37:30,803
Why are you standing there
2685
01:37:30,815 --> 01:37:31,974
instead of coming inside?
2686
01:37:33,597 --> 01:37:35,297
What should we do, Rajesh?
2687
01:37:35,346 --> 01:37:36,536
Let Saji come first.
2688
01:37:37,356 --> 01:37:38,607
Hey, will this take a long time?
2689
01:37:39,286 --> 01:37:40,263
If there's a delay, I'll go
2690
01:37:40,583 --> 01:37:42,931
have two parottas and tea.
2691
01:37:43,029 --> 01:37:44,086
Been out since
2692
01:37:44,098 --> 01:37:45,855
morning, starving now!
2693
01:37:46,852 --> 01:37:48,014
You want to eat parotta
2694
01:37:48,026 --> 01:37:49,185
in the middle of this?
2695
01:37:49,341 --> 01:37:50,628
Oh! Parotta!
2696
01:37:51,057 --> 01:37:51,966
Let’s go together then.
2697
01:37:53,779 --> 01:37:55,348
Stop hanging around there,
2698
01:37:55,360 --> 01:37:57,254
if you're so brave, step in
2699
01:37:57,677 --> 01:37:58,132
If I came to step in,
2700
01:37:58,144 --> 01:37:58,880
I’ll damn well do it.
2701
01:37:59,116 --> 01:37:59,728
I don't need
2702
01:37:59,752 --> 01:38:00,411
anyone's permission.
2703
01:38:00,730 --> 01:38:01,586
Try stepping in if
2704
01:38:01,598 --> 01:38:02,271
you’ve got the guts.
2705
01:38:02,635 --> 01:38:03,717
If someone steps
2706
01:38:03,729 --> 01:38:05,075
this side of the chain,
2707
01:38:05,690 --> 01:38:07,661
his leg and himself will both
2708
01:38:08,435 --> 01:38:09,443
end up on this knife’s edge.
2709
01:38:09,678 --> 01:38:10,735
If anyone’s that
2710
01:38:10,747 --> 01:38:12,013
confident, step up.
2711
01:38:25,158 --> 01:38:25,559
Hey, what’s
2712
01:38:26,083 --> 01:38:26,781
written
2713
01:38:26,793 --> 01:38:28,122
on top of that JCB?
2714
01:38:29,580 --> 01:38:31,083
Kottamala Earth Mov...
2715
01:38:31,130 --> 01:38:32,388
Saji!
2716
01:38:32,773 --> 01:38:33,263
What is it, bro?
2717
01:38:36,338 --> 01:38:37,779
Stay strong. I’m here with you.
2718
01:38:39,240 --> 01:38:40,404
Bro, where does this path go?
2719
01:38:40,651 --> 01:38:42,115
This goes to the chapel.
2720
01:38:42,779 --> 01:38:43,646
Easy route from here.
2721
01:38:43,786 --> 01:38:44,068
Ohh.
2722
01:38:44,275 --> 01:38:44,833
What’s up, bro?
2723
01:38:47,343 --> 01:38:48,911
Nothing, bro. Just stay strong.
2724
01:39:03,169 --> 01:39:04,958
That's Saji!
2725
01:39:21,854 --> 01:39:23,004
Didn’t someone say
2726
01:39:23,029 --> 01:39:24,630
JCBs aren’t allowed here?
2727
01:39:25,099 --> 01:39:25,779
I’m the one who said it.
2728
01:39:26,357 --> 01:39:27,513
Not allowed.
2729
01:39:27,911 --> 01:39:28,193
Oh really? That
2730
01:39:29,044 --> 01:39:30,232
JCB is mine.
2731
01:39:32,036 --> 01:39:33,274
Since I’m already here,
2732
01:39:33,286 --> 01:39:34,302
how can I not step in?
2733
01:39:35,073 --> 01:39:35,661
Then what do we do?
2734
01:39:36,410 --> 01:39:37,279
Nothing to do.
2735
01:39:38,257 --> 01:39:39,225
Turn the JCB around and
2736
01:39:39,237 --> 01:39:40,232
go back the way you came.
2737
01:39:41,243 --> 01:39:42,323
That’s better for both
2738
01:39:42,335 --> 01:39:43,075
you and your JCB.
2739
01:39:44,247 --> 01:39:44,900
Hey Baby, I’ll
2740
01:39:45,607 --> 01:39:46,285
finish what I
2741
01:39:46,310 --> 01:39:47,685
came for and go back, okay?
2742
01:39:47,966 --> 01:39:48,365
How's that?
2743
01:39:48,850 --> 01:39:50,153
I don't want to start
2744
01:39:50,165 --> 01:39:51,146
a bloodbath here.
2745
01:39:51,415 --> 01:39:52,302
You go ahead and show me.
2746
01:39:53,165 --> 01:39:54,216
Let me see what you’ll do.
2747
01:39:56,322 --> 01:39:57,357
Where is he?
2748
01:39:57,424 --> 01:39:57,802
No idea.
2749
01:39:58,339 --> 01:39:59,560
Finish him, brotherinlaw.
2750
01:39:59,872 --> 01:40:00,802
Ohno!
2751
01:40:01,115 --> 01:40:02,587
Hey make way!
2752
01:40:02,701 --> 01:40:04,441
Bring the vehicle here, quick!
2753
01:40:04,553 --> 01:40:05,840
I’ll see you at the chapel.
2754
01:40:05,865 --> 01:40:06,621
Bro... bro...
2755
01:40:06,633 --> 01:40:07,786
Get lost, you dog!
2756
01:40:08,539 --> 01:40:09,353
Bro!
2757
01:40:09,377 --> 01:40:10,027
Get lost, idiot.
2758
01:40:10,052 --> 01:40:11,424
What about the bloodbath?
2759
01:40:11,449 --> 01:40:13,982
Hey! Knife, guts, mappas!
2760
01:40:14,124 --> 01:40:15,302
Hey, I’m not interested
2761
01:40:15,314 --> 01:40:16,711
in this. Don’t follow me.
2762
01:40:16,808 --> 01:40:18,734
If you do, I’ll run you over.
2763
01:40:18,908 --> 01:40:20,060
Don’t chase me, please!
2764
01:40:20,609 --> 01:40:21,351
Stay right there!
2765
01:40:21,363 --> 01:40:22,369
Get lost, bloody dog!
2766
01:40:32,763 --> 01:40:33,534
What happened, man?
2767
01:40:33,546 --> 01:40:34,245
Rajesh bro...
2768
01:40:34,360 --> 01:40:35,413
He only stopped running
2769
01:40:35,521 --> 01:40:36,767
once he reached the chapel.
2770
01:40:37,419 --> 01:40:38,310
They had a big
2771
01:40:38,404 --> 01:40:39,622
fight there, it seems.
2772
01:40:39,820 --> 01:40:40,154
Really?
2773
01:40:41,607 --> 01:40:42,013
Then what?
2774
01:40:42,497 --> 01:40:43,107
On one side was
2775
01:40:43,407 --> 01:40:44,411
Baby and his gang,
2776
01:40:44,864 --> 01:40:45,717
and on the other,
2777
01:40:45,729 --> 01:40:46,700
Saji bro, all alone.
2778
01:40:46,870 --> 01:40:48,818
He smashed all of them, I heard.
2779
01:40:50,357 --> 01:40:50,755
And then?
2780
01:40:51,253 --> 01:40:52,745
Then what, police came half an
2781
01:40:52,757 --> 01:40:54,177
hour ago and took them all away.
2782
01:40:55,840 --> 01:40:56,513
Superb!
2783
01:40:57,099 --> 01:40:57,911
I'm leaving then.
2784
01:40:58,215 --> 01:40:59,279
Where are you going now?
2785
01:40:59,957 --> 01:41:00,771
The JCB’s gone,
2786
01:41:00,932 --> 01:41:01,700
so has my master.
2787
01:41:01,863 --> 01:41:02,669
Why should I wait here now?
2788
01:41:03,877 --> 01:41:05,206
By the way, that chapel you
2789
01:41:05,218 --> 01:41:06,810
mentioned, where exactly is it?
2790
01:41:07,211 --> 01:41:07,747
It’s over there.
2791
01:41:09,044 --> 01:41:10,169
Ah, okay.
2792
01:41:10,396 --> 01:41:11,458
Tough day, man.
2793
01:41:36,935 --> 01:41:38,680
Rajesh bro, what are you doing?
2794
01:41:38,692 --> 01:41:39,411
Move away, man.
2795
01:41:44,833 --> 01:41:45,560
Rajesh bro!
2796
01:41:50,291 --> 01:41:51,017
Move aside.
2797
01:41:51,041 --> 01:41:51,755
Move, man.
2798
01:41:54,709 --> 01:41:55,474
Rajesh bro!
2799
01:41:56,836 --> 01:41:57,911
Rajesh!
2800
01:41:58,722 --> 01:41:59,740
Rajesh!
2801
01:42:01,904 --> 01:42:02,825
Rajesh!
2802
01:42:03,189 --> 01:42:04,185
Rajesh!
2803
01:42:04,441 --> 01:42:06,129
What are you even doing?
2804
01:42:06,154 --> 01:42:06,669
Let it go.
2805
01:42:13,151 --> 01:42:14,337
I lost!
2806
01:42:18,050 --> 01:42:19,880
Rajesh, come. Let’s go.
2807
01:42:20,540 --> 01:42:21,161
Come on.
2808
01:42:23,730 --> 01:42:24,615
Come.
2809
01:42:38,556 --> 01:42:39,396
You go home.
2810
01:42:40,086 --> 01:42:40,896
I’ll be there.
2811
01:42:44,950 --> 01:42:46,166
This tree has been
2812
01:42:46,178 --> 01:42:46,927
more useful to this land
2813
01:42:48,079 --> 01:42:49,825
than you ever were.
2814
01:42:52,315 --> 01:42:54,231
An utter wasted life!
2815
01:43:26,038 --> 01:43:30,938
" Unfinished... "
2816
01:43:35,575 --> 01:43:40,955
" Unfaltering... "
2817
01:43:45,291 --> 01:43:49,737
" Untamed... "
2818
01:43:54,818 --> 01:44:00,078
" Unbroken "
2819
01:44:04,414 --> 01:44:08,807
" Beyond the eye’s horizon "
2820
01:44:13,997 --> 01:44:18,270
" Beyond the hand’s reach "
2821
01:44:23,616 --> 01:44:30,400
" The shore you seek lies far "
2822
01:44:33,156 --> 01:44:40,363
" Scorching summers will pass "
2823
01:44:42,734 --> 01:44:45,842
" And one day, you
2824
01:44:45,867 --> 01:44:49,854
will reach the shore "
2825
01:44:52,261 --> 01:44:59,985
" Scorching summers will pass "
2826
01:45:06,106 --> 01:45:07,193
You come and sit here.
2827
01:45:15,515 --> 01:45:17,621
Rajesh bro.
2828
01:45:17,721 --> 01:45:18,607
Just have one sip of this.
2829
01:45:19,735 --> 01:45:20,677
Here.
2830
01:45:21,298 --> 01:45:21,997
I don't want it.
2831
01:45:25,607 --> 01:45:26,595
Don't sit around
2832
01:45:26,607 --> 01:45:27,638
upset like a kid.
2833
01:45:29,302 --> 01:45:31,208
Even if a JCB goes there now,
2834
01:45:31,536 --> 01:45:32,030
he's not going to
2835
01:45:32,042 --> 01:45:32,958
give you that land.
2836
01:45:35,203 --> 01:45:36,705
Knowing him, he'll come
2837
01:45:36,717 --> 01:45:38,363
up with something else.
2838
01:45:39,453 --> 01:45:41,240
That's why you drink this now.
2839
01:45:41,574 --> 01:45:42,646
Let's look for another way.
2840
01:45:43,818 --> 01:45:44,618
You've done so
2841
01:45:44,630 --> 01:45:45,919
much till now, right?
2842
01:45:47,033 --> 01:45:47,772
No one should make
2843
01:45:47,784 --> 01:45:48,419
even one more step!
2844
01:45:49,640 --> 01:45:50,179
Why?
2845
01:45:50,357 --> 01:45:50,923
I don't want that
2846
01:45:50,947 --> 01:45:51,583
land any more.
2847
01:45:52,540 --> 01:45:53,622
I'm going to return it.
2848
01:45:54,360 --> 01:45:55,646
Hey Rajesh bro, don't
2849
01:45:56,000 --> 01:45:58,060
say things just like that.
2850
01:45:58,558 --> 01:45:59,857
Then what should I do now?
2851
01:46:00,988 --> 01:46:02,013
How long should I keep waiting?
2852
01:46:03,080 --> 01:46:03,794
I'm tired of this.
2853
01:46:05,198 --> 01:46:06,677
I'll move to a rented house.
2854
01:46:07,404 --> 01:46:07,775
I'm not lucky enough
2855
01:46:07,787 --> 01:46:08,622
to have one of my own.
2856
01:46:08,805 --> 01:46:10,302
Don't think like that.
2857
01:46:11,724 --> 01:46:12,857
Even then, how sure are we
2858
01:46:12,869 --> 01:46:14,083
that he'll take the land back?
2859
01:46:15,771 --> 01:46:17,039
If, as he says, his kids
2860
01:46:17,051 --> 01:46:18,278
are the ones deciding
2861
01:46:18,303 --> 01:46:19,708
they won't take it back.
2862
01:46:22,140 --> 01:46:23,726
And even if they do, they
2863
01:46:23,738 --> 01:46:25,341
know they can't resell it.
2864
01:46:27,553 --> 01:46:29,537
If we try to sell it outside,
2865
01:46:29,763 --> 01:46:31,591
he'll mess it up anyway, right?
2866
01:46:32,407 --> 01:46:33,490
Who will even buy it?
2867
01:46:35,778 --> 01:46:37,318
Then what do I do now?
2868
01:46:38,107 --> 01:46:39,185
Have one more sip.
2869
01:46:40,716 --> 01:46:41,661
Just keep quiet.
2870
01:46:43,286 --> 01:46:43,911
Rajesh bro.
2871
01:46:45,440 --> 01:46:46,192
For now, there's
2872
01:46:46,204 --> 01:46:46,958
nothing else to do.
2873
01:46:48,520 --> 01:46:49,739
Let’s wait a little
2874
01:46:49,751 --> 01:46:50,411
more like this.
2875
01:46:52,691 --> 01:46:55,060
Let’s try for some compromise.
2876
01:46:56,459 --> 01:46:57,628
If he at least agrees
2877
01:46:57,640 --> 01:46:59,130
to let the truck through,
2878
01:46:59,247 --> 01:47:00,330
we can finish
2879
01:47:00,354 --> 01:47:01,310
building the house.
2880
01:47:13,234 --> 01:47:14,253
I don't think that's
2881
01:47:14,265 --> 01:47:14,888
going to happen.
2882
01:47:16,310 --> 01:47:18,122
From what I saw, he’s a
2883
01:47:18,521 --> 01:47:19,740
horrible man with no mercy.
2884
01:47:20,072 --> 01:47:21,857
Then give me another idea.
2885
01:47:22,256 --> 01:47:22,857
What else? I have
2886
01:47:23,271 --> 01:47:24,411
no other idea.
2887
01:47:29,240 --> 01:47:31,654
I don’t think you can build
2888
01:47:32,083 --> 01:47:33,318
the house there
2889
01:47:34,041 --> 01:47:34,990
unless he dies.
2890
01:47:37,774 --> 01:47:41,083
Then think of a way to kill him.
2891
01:47:41,390 --> 01:47:42,005
Hey, shut your
2892
01:47:42,646 --> 01:47:45,146
mouth or I’ll kill you.
2893
01:47:53,486 --> 01:47:56,154
Then think of a way to kill him.
2894
01:47:59,209 --> 01:48:00,075
I want to live
2895
01:48:00,217 --> 01:48:01,021
without killing him.
2896
01:48:13,328 --> 01:48:14,919
Why is he entering my land?
2897
01:48:23,630 --> 01:48:26,662
Do you want to build a house
2898
01:48:26,687 --> 01:48:28,190
right in front of mine
2899
01:48:28,263 --> 01:48:29,904
and live happily in it, huh?
2900
01:48:33,539 --> 01:48:35,240
There's no point letting him go.
2901
01:48:36,379 --> 01:48:37,427
I’ll knock you down!
2902
01:48:37,841 --> 01:48:39,115
Lie there!
2903
01:48:40,701 --> 01:48:41,966
Today is his end.
2904
01:49:34,560 --> 01:49:38,206
[Christian funeral song playing]
2905
01:50:07,910 --> 01:50:08,982
Shall I call?
2906
01:50:15,943 --> 01:50:16,588
Does anyone know
2907
01:50:16,600 --> 01:50:17,200
what time it happened?
2908
01:50:17,778 --> 01:50:18,708
No one knows.
2909
01:50:19,754 --> 01:50:20,508
He was lying in the
2910
01:50:20,520 --> 01:50:21,154
land in the morning.
2911
01:50:21,391 --> 01:50:22,074
It was the rubber
2912
01:50:22,086 --> 01:50:22,997
tapper who saw him first.
2913
01:50:24,465 --> 01:50:25,630
Now it's become a place where
2914
01:50:26,343 --> 01:50:27,529
older people can't
2915
01:50:27,541 --> 01:50:28,552
live peacefully.
2916
01:50:28,802 --> 01:50:29,844
Did someone inform
2917
01:50:29,856 --> 01:50:30,969
his only daughter?
2918
01:50:31,596 --> 01:50:33,409
I think she was informed.
2919
01:50:33,434 --> 01:50:34,896
I'm leaving.
2920
01:50:39,545 --> 01:50:40,669
I heard he went down
2921
01:50:40,681 --> 01:50:42,349
to the land at night to pee.
2922
01:50:42,858 --> 01:50:43,584
Everyone says it
2923
01:50:43,596 --> 01:50:44,518
was a heart attack.
2924
01:50:44,879 --> 01:50:46,016
Nobody knows when
2925
01:50:46,028 --> 01:50:47,379
or how it happened.
2926
01:50:48,538 --> 01:50:48,893
It’s a human
2927
01:50:48,905 --> 01:50:49,700
unpredictable life, after all.
2928
01:50:49,906 --> 01:50:50,263
Yes.
2929
01:50:50,466 --> 01:50:52,241
But still, why did he have to
2930
01:50:52,253 --> 01:50:53,911
go pee on someone else's land?
2931
01:50:54,264 --> 01:50:55,003
Where was the
2932
01:50:55,015 --> 01:50:56,271
body? Was it up there?
2933
01:50:56,501 --> 01:50:57,575
Yeah, I think it was there.
2934
01:50:58,651 --> 01:50:59,368
It was the rubber
2935
01:50:59,380 --> 01:51:00,177
tapper who saw him.
2936
01:51:00,458 --> 01:51:01,263
Is he from here?
2937
01:51:01,432 --> 01:51:02,011
Yeah.
2938
01:51:02,333 --> 01:51:02,859
He usually comes early
2939
01:51:02,871 --> 01:51:03,841
morning to tap rubber, right?
2940
01:51:04,138 --> 01:51:04,419
Yes.
2941
01:51:05,313 --> 01:51:05,708
Poor guy.
2942
01:51:06,825 --> 01:51:08,304
Everyone in the village
2943
01:51:08,966 --> 01:51:09,583
says he was a harmless man.
2944
01:51:10,230 --> 01:51:12,013
He was a good person.
2945
01:51:42,943 --> 01:51:43,800
Is it time to start on
2946
01:51:43,812 --> 01:51:44,568
the compound wall?
2947
01:51:44,943 --> 01:51:46,029
No auntie, we still have time.
2948
01:51:46,434 --> 01:51:48,053
Did you go to church?
Yes.
2949
01:51:48,134 --> 01:51:49,489
I forgot to tell you. Anna,
2950
01:51:49,529 --> 01:51:50,614
my daughter is home.
2951
01:51:50,841 --> 01:51:51,935
You have never seen her, right?
2952
01:51:52,028 --> 01:51:52,310
No.
2953
01:51:54,037 --> 01:51:55,050
She got the news late, so
2954
01:51:55,062 --> 01:51:56,250
she couldn’t come that day.
2955
01:51:56,356 --> 01:51:57,048
Okay Rajesh.
2956
01:51:57,072 --> 01:51:57,710
Alright auntie.
2957
01:51:58,873 --> 01:52:00,271
We're out of cement blocks, bro.
2958
01:52:01,005 --> 01:52:02,089
More blocks will come in the
2959
01:52:02,101 --> 01:52:02,761
evening. Finish
2960
01:52:02,773 --> 01:52:03,529
with what's here first.
2961
01:52:06,302 --> 01:52:06,919
Greetings.
2962
01:52:08,419 --> 01:52:09,997
Mom told me about you.
2963
01:52:10,236 --> 01:52:10,785
Really?
2964
01:52:10,879 --> 01:52:12,244
It wasn’t a situation where I
2965
01:52:12,256 --> 01:52:12,950
could come here.
2966
01:52:13,107 --> 01:52:13,771
You know, right?
2967
01:52:13,935 --> 01:52:14,669
I know.
2968
01:52:15,115 --> 01:52:15,651
That’s why we
2969
01:52:15,663 --> 01:52:16,310
haven’t met till now.
2970
01:52:16,704 --> 01:52:17,543
From now on, I’ll be
2971
01:52:17,555 --> 01:52:18,704
here. Mom's alone, right?
2972
01:52:20,766 --> 01:52:21,141
So how far
2973
01:52:21,755 --> 01:52:22,043
has the
2974
01:52:22,068 --> 01:52:22,599
house work reached?
2975
01:52:22,940 --> 01:52:23,919
The work is going well.
2976
01:52:27,333 --> 01:52:28,004
The lorry must have
2977
01:52:28,016 --> 01:52:28,902
come up here, right?
2978
01:52:28,914 --> 01:52:29,592
The stones on the
2979
01:52:29,604 --> 01:52:30,388
road are all messed up.
2980
01:52:31,271 --> 01:52:31,818
That's because of the
2981
01:52:31,843 --> 01:52:32,544
truck carrying this load.
2982
01:52:33,240 --> 01:52:33,872
We can fix it after the
2983
01:52:33,897 --> 01:52:34,349
construction is done.
2984
01:52:36,036 --> 01:52:36,916
Another load of materials
2985
01:52:36,928 --> 01:52:37,851
is coming this evening.
2986
01:52:37,990 --> 01:52:38,615
Is it?
2987
01:52:38,823 --> 01:52:39,654
That’s fine.
2988
01:52:40,677 --> 01:52:41,661
So what I wanted to say...
2989
01:52:42,575 --> 01:52:43,387
Since you’re also
2990
01:52:43,399 --> 01:52:44,335
using this road,
2991
01:52:44,360 --> 01:52:46,271
shouldn't you share
2992
01:52:46,318 --> 01:52:47,263
some of it's cost?
2993
01:52:48,310 --> 01:52:48,865
No worries. Take your
2994
01:52:49,054 --> 01:52:49,997
time. I’m here anyway.
2995
01:52:50,551 --> 01:52:51,466
Think it over and let
2996
01:52:51,491 --> 01:52:52,247
me know your decision
2997
01:52:52,607 --> 01:52:54,004
before the lorry
2998
01:52:54,016 --> 01:52:55,344
comes in the evening.
2999
01:52:55,678 --> 01:52:56,193
Okay?
3000
01:52:57,475 --> 01:52:58,607
Alright then. I am off.
182230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.