All language subtitles for Surabhila-Sundara-Swapnam-2025-Malayalam-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:20,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 0:00:20,416 --> 00:00:54,333 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:04:32,086 --> 00:04:34,305 No! Not gonna work! 2 00:04:36,185 --> 00:04:37,165 You should've paid 3 00:04:37,177 --> 00:04:38,279 and bought it then. 4 00:04:38,304 --> 00:04:39,911 I've paid the money. It's 5 00:04:39,923 --> 00:04:41,802 not like I killed somebody! 6 00:04:41,827 --> 00:04:43,185 What are you saying, huh? 7 00:04:43,210 --> 00:04:44,443 You can't ask that! 8 00:04:44,468 --> 00:04:45,851 Why are you getting furious? 9 00:04:45,863 --> 00:04:47,357 I am just stating the facts. 10 00:04:47,382 --> 00:04:48,119 That's not gonna 11 00:04:48,131 --> 00:04:49,068 happen. That's all! 12 00:04:49,093 --> 00:04:50,833 What are you saying, huh? 13 00:04:50,858 --> 00:04:51,740 It's not gonna happen! 14 00:04:51,752 --> 00:04:52,997 What's not gonna happen, huh? 15 00:04:53,022 --> 00:04:54,146 I need access to the road. 16 00:04:54,171 --> 00:04:54,874 I need it! 17 00:04:54,886 --> 00:04:56,576 I won't let you use it! 18 00:04:56,601 --> 00:04:57,227 I need road access 19 00:04:57,239 --> 00:04:57,948 to bring the lorry. 20 00:04:57,972 --> 00:04:58,648 I'll snatch it from 21 00:04:58,660 --> 00:04:59,638 you if you can't give it! 22 00:05:01,794 --> 00:05:04,294 3 MONTHS AGO 23 00:05:22,607 --> 00:05:23,713 You keep polishing 24 00:05:23,725 --> 00:05:25,011 your shoe all morning! 25 00:05:25,388 --> 00:05:26,763 No! You do it then! 26 00:05:26,788 --> 00:05:27,647 Let me go stand upside 27 00:05:27,659 --> 00:05:28,214 down at that corner! 28 00:05:28,888 --> 00:05:30,341 That's all you can do! 29 00:05:30,366 --> 00:05:31,097 Why don't you go 30 00:05:31,122 --> 00:05:31,845 talk to your brother? 31 00:05:32,155 --> 00:05:33,394 But I already talked to him. 32 00:05:33,793 --> 00:05:34,773 Though he shamelessly listens, I 33 00:05:34,785 --> 00:05:35,251 have some shame 34 00:05:35,263 --> 00:05:35,769 in saying it again! 35 00:05:36,003 --> 00:05:36,480 As if you asked 36 00:05:36,492 --> 00:05:37,019 him a lot of times! 37 00:05:37,230 --> 00:05:38,890 There's no point in asking nicely 38 00:05:38,902 --> 00:05:40,525 'Can you please do it, brother?' 39 00:05:40,550 --> 00:05:41,678 You gotta ask strongly. 40 00:05:41,690 --> 00:05:42,996 I asked him quite strongly. 41 00:05:43,141 --> 00:05:44,624 I can't be more rude. 42 00:05:44,649 --> 00:05:45,566 He's my elder brother. 43 00:05:45,686 --> 00:05:46,452 Elder brother! 44 00:05:46,602 --> 00:05:47,600 No point in bringing up 45 00:05:47,612 --> 00:05:48,579 those sentiments now. 46 00:05:48,604 --> 00:05:49,813 You gotta tell him on his face. 47 00:05:49,838 --> 00:05:50,542 I know... how to 48 00:05:50,885 --> 00:05:52,191 tell him on his face. 49 00:05:52,704 --> 00:05:53,962 But I'm scared if he'll 50 00:05:53,974 --> 00:05:55,027 slap me on my face! 51 00:05:55,219 --> 00:05:56,938 Oh, really? Slap you? 52 00:05:56,963 --> 00:05:58,488 What are your hands for, then? 53 00:06:01,125 --> 00:06:02,628 I'm so damn irritated! 54 00:06:04,430 --> 00:06:05,151 How long are we 55 00:06:05,163 --> 00:06:06,207 gonna suffer like this? 56 00:06:07,485 --> 00:06:09,008 If they are so shameless, 57 00:06:09,595 --> 00:06:10,597 what can we do? 58 00:06:11,868 --> 00:06:13,157 So, you gotta find a 59 00:06:13,169 --> 00:06:15,027 solution for this today, okay? 60 00:06:29,406 --> 00:06:30,074 Rajesh bro... 61 00:06:30,954 --> 00:06:31,746 Rajesh bro... 62 00:06:33,610 --> 00:06:34,230 Any updates on shifting 63 00:06:34,255 --> 00:06:34,636 to another house? 64 00:06:35,675 --> 00:06:36,684 You think it's so easy 65 00:06:36,696 --> 00:06:37,683 to shift to a new house? 66 00:06:38,222 --> 00:06:39,003 I'm looking for a house. 67 00:06:39,128 --> 00:06:40,308 Looking, my foot! 68 00:06:40,494 --> 00:06:41,614 You've been saying 69 00:06:41,626 --> 00:06:42,667 this since long. 70 00:06:42,769 --> 00:06:44,605 Always looking! 71 00:06:44,785 --> 00:06:45,385 When will this 72 00:06:45,397 --> 00:06:46,128 'looking' ever end? 73 00:06:47,165 --> 00:06:48,800 Shamelessly infested my house! 74 00:06:50,000 --> 00:06:51,019 Shamelessly infested? Why 75 00:06:51,044 --> 00:06:52,167 are you speaking like that? 76 00:06:52,582 --> 00:06:53,335 I too was born in 77 00:06:53,347 --> 00:06:53,980 this house, right? 78 00:06:54,597 --> 00:06:55,613 That's true, I agree. 79 00:06:55,746 --> 00:06:56,380 But this house is 80 00:06:56,392 --> 00:06:57,042 under my name now. 81 00:06:57,207 --> 00:06:58,046 You know who did daddy 82 00:06:58,058 --> 00:06:58,957 give this house to, right? 83 00:06:59,964 --> 00:07:01,464 If you say so... 84 00:07:01,557 --> 00:07:02,328 He gave five cents of 85 00:07:02,340 --> 00:07:03,152 land to you too, right? 86 00:07:03,260 --> 00:07:04,181 What was it for, if not 87 00:07:04,193 --> 00:07:04,707 building a new house? 88 00:07:05,305 --> 00:07:06,040 You're saying 89 00:07:06,052 --> 00:07:06,996 this as if I gambled 90 00:07:07,203 --> 00:07:09,003 and sold off my land and house. 91 00:07:09,360 --> 00:07:10,230 I sold the land for 92 00:07:10,242 --> 00:07:10,878 dad's treatment. 93 00:07:12,157 --> 00:07:13,028 And the electrical 94 00:07:13,040 --> 00:07:13,871 shop I had got shut off. 95 00:07:14,969 --> 00:07:15,740 When we were travelling 96 00:07:15,752 --> 00:07:16,519 from hospitals to hospitals, 97 00:07:17,250 --> 00:07:18,316 I had no other choice. 98 00:07:19,050 --> 00:07:19,719 Neither did I have 99 00:07:19,731 --> 00:07:20,253 anything to sell. 100 00:07:20,582 --> 00:07:21,563 Why are you speaking 101 00:07:21,575 --> 00:07:22,339 like that, brother? 102 00:07:22,954 --> 00:07:23,759 Had you needed money, 103 00:07:23,771 --> 00:07:24,938 you should've asked me then! 104 00:07:25,035 --> 00:07:25,792 You're bringing this up 105 00:07:25,804 --> 00:07:26,511 after all these years?! 106 00:07:27,371 --> 00:07:28,145 Should I have guessed 107 00:07:28,157 --> 00:07:29,008 if you needed money? 108 00:07:29,058 --> 00:07:30,113 You should've asked openly! 109 00:07:30,602 --> 00:07:32,394 Oh! You didn't know, huh? 110 00:07:33,290 --> 00:07:34,332 Did you not know that dad was 111 00:07:34,344 --> 00:07:34,854 unwell and was 112 00:07:34,866 --> 00:07:35,688 undergoing dialysis? 113 00:07:35,785 --> 00:07:36,996 That's all things of the past. 114 00:07:37,050 --> 00:07:37,871 Don't bring them up now. 115 00:07:38,066 --> 00:07:38,944 You had money when 116 00:07:38,956 --> 00:07:40,096 you opened a store. 117 00:07:40,121 --> 00:07:41,402 How did you run out of it now? 118 00:07:43,304 --> 00:07:44,527 Don't I too have to lead a life? 119 00:07:45,011 --> 00:07:46,558 You're saying this as if 120 00:07:46,792 --> 00:07:48,105 I've opened a supermarket! 121 00:07:48,425 --> 00:07:49,239 That's your headache. 122 00:07:49,251 --> 00:07:50,344 I don't wanna know that. 123 00:07:50,394 --> 00:07:52,464 I now need a family of my own. 124 00:07:52,800 --> 00:07:53,187 That's not gonna work 125 00:07:53,199 --> 00:07:54,449 if you guys are here. 126 00:07:56,063 --> 00:07:57,636 People need some privacy. 127 00:07:58,297 --> 00:07:59,098 And here it's a small house 128 00:07:59,110 --> 00:07:59,847 in 6 and a quarter cents, 129 00:08:00,047 --> 00:08:01,457 and we're all crammed up here. 130 00:08:02,133 --> 00:08:02,721 Let me tell you 131 00:08:02,733 --> 00:08:03,214 my final decision. 132 00:08:03,550 --> 00:08:04,199 Three months. 133 00:08:04,535 --> 00:08:05,433 Just three months. 134 00:08:05,597 --> 00:08:06,583 By that time, you buy a 135 00:08:06,595 --> 00:08:07,813 new plot, build a house, 136 00:08:07,838 --> 00:08:08,613 or move to a rented 137 00:08:08,625 --> 00:08:09,558 house, whatever you wish. 138 00:08:09,863 --> 00:08:10,863 Don't make me ask you this 139 00:08:10,972 --> 00:08:11,410 again. I'm telling 140 00:08:11,422 --> 00:08:11,902 this to both of you. 141 00:08:13,519 --> 00:08:13,902 Come on! 142 00:08:17,594 --> 00:08:18,808 Hey. Please give way. 143 00:08:21,957 --> 00:08:22,666 Whatever he said 144 00:08:22,678 --> 00:08:23,582 is my opinion too. 145 00:08:23,805 --> 00:08:24,433 Got it? 146 00:08:41,897 --> 00:08:43,421 Let's move out from here. 147 00:08:45,644 --> 00:08:46,394 I'm fed up with 148 00:08:46,580 --> 00:08:48,046 this verbal abuse. 149 00:08:48,742 --> 00:08:49,933 Please think about it. 150 00:08:51,538 --> 00:08:53,246 Still, how could he say that! 151 00:08:53,441 --> 00:08:54,925 Hey, let it go. 152 00:08:55,261 --> 00:08:56,003 Aren't you going to the 153 00:08:56,189 --> 00:08:57,430 store? Come on, get up now. 154 00:09:05,445 --> 00:09:11,770 'SURABHILA SUNDARA SWAPNAM' 155 00:09:18,212 --> 00:09:19,556 Hello, Mr Rajesh. 156 00:09:19,916 --> 00:09:20,800 Two cigarettes please. 157 00:09:29,605 --> 00:09:30,522 I was kidding when I told 158 00:09:30,534 --> 00:09:31,628 you that I have work everyday. 159 00:09:31,892 --> 00:09:32,953 I'm not rich enough 160 00:09:32,965 --> 00:09:33,800 to smoke these. 161 00:09:34,345 --> 00:09:34,894 Took the wrong one. 162 00:09:40,392 --> 00:09:41,410 There you go. 163 00:09:44,082 --> 00:09:44,542 What happened? Have 164 00:09:44,740 --> 00:09:45,746 the cigarette prices gone up? 165 00:09:47,433 --> 00:09:48,136 Oh, you asked for two, isn't it? 166 00:09:48,385 --> 00:09:48,824 Yeah. 167 00:09:53,386 --> 00:09:54,167 What happened? 168 00:09:54,462 --> 00:09:55,628 You look so gloomy. 169 00:09:56,649 --> 00:09:57,613 It's nothing. 170 00:09:58,782 --> 00:10:00,527 Still, it can't be nothing. 171 00:10:00,941 --> 00:10:01,527 What's it? Did your 172 00:10:01,792 --> 00:10:02,376 wife beat you up? 173 00:10:02,401 --> 00:10:03,253 You can tell me. I 174 00:10:03,405 --> 00:10:04,782 won't tell anybody. 175 00:10:09,104 --> 00:10:09,785 You wanna join for a drink? 176 00:10:11,261 --> 00:10:11,863 No. 177 00:10:12,737 --> 00:10:13,816 That didn't work. 178 00:10:16,636 --> 00:10:18,004 So, no point in me 179 00:10:18,339 --> 00:10:19,704 waiting then, right? 180 00:10:20,136 --> 00:10:20,652 Shall I go? 181 00:10:20,988 --> 00:10:22,428 Please go! You've been 182 00:10:22,440 --> 00:10:23,878 standing here forever! 183 00:10:27,331 --> 00:10:28,136 Bye then. 184 00:10:31,480 --> 00:10:31,972 Brother... 185 00:10:33,237 --> 00:10:34,847 I need half a kilogram of sugar. 186 00:10:35,121 --> 00:10:35,636 Sugar? 187 00:10:54,808 --> 00:10:55,660 Did you eat, Mom? 188 00:10:56,785 --> 00:10:58,136 No. Not yet. 189 00:10:59,246 --> 00:11:00,082 The food isn't ready yet here. 190 00:11:08,058 --> 00:11:08,941 My dear Mom! 191 00:11:09,029 --> 00:11:09,808 Me and my hubby are 192 00:11:09,820 --> 00:11:10,855 fed up of asking them this! 193 00:11:11,060 --> 00:11:12,128 It's of no use. 194 00:11:13,524 --> 00:11:14,371 We feel ashamed to 195 00:11:14,396 --> 00:11:15,214 ask it again and again! 196 00:11:21,781 --> 00:11:26,246 [Voices from TV] 197 00:11:58,774 --> 00:12:00,402 Rajeshettaa... Rajeshettaa... 198 00:12:01,449 --> 00:12:02,125 You're sleeping 199 00:12:02,149 --> 00:12:02,902 like a log today! 200 00:12:03,104 --> 00:12:03,894 Aren't you going to the store? 201 00:12:08,250 --> 00:12:09,597 Ugh! What are you doing? 202 00:12:10,548 --> 00:12:11,366 What's wrong with 203 00:12:11,378 --> 00:12:12,306 you this morning? 204 00:12:12,318 --> 00:12:12,753 Nothing is wrong. 205 00:12:13,368 --> 00:12:14,597 Move. I gotta go. 206 00:12:14,898 --> 00:12:15,855 Don't go! 207 00:12:19,461 --> 00:12:20,878 Is the food not ready yet? 208 00:12:21,649 --> 00:12:22,707 It's time for me to leave. 209 00:12:23,423 --> 00:12:24,431 Anyway you're staying here for 210 00:12:24,443 --> 00:12:24,839 free. Why don't you 211 00:12:24,864 --> 00:12:25,308 do some chores? 212 00:12:25,804 --> 00:12:26,574 Well, whom to complain? 213 00:12:27,394 --> 00:12:28,834 Let me deal with him... 214 00:12:28,846 --> 00:12:30,183 Stop it! Sit there! 215 00:12:30,800 --> 00:12:32,378 Sit there! I'll be right back. 216 00:12:36,695 --> 00:12:37,745 Such a pain! 217 00:12:40,227 --> 00:12:40,558 Hello? 218 00:12:41,493 --> 00:12:42,332 Isn't this Josettan on the line? 219 00:12:45,144 --> 00:12:46,080 I heard that you 220 00:12:46,092 --> 00:12:47,277 have a house for rent. 221 00:12:48,922 --> 00:12:49,433 Yes. 222 00:12:51,165 --> 00:12:53,441 Where's the exact location? 223 00:12:59,485 --> 00:13:00,824 How much is the rent? 224 00:13:05,577 --> 00:13:07,816 You can't reduce it, right? 225 00:13:08,566 --> 00:13:09,347 I was looking for 226 00:13:09,550 --> 00:13:11,425 a smaller house. 227 00:13:12,256 --> 00:13:13,191 It's okay. 228 00:13:13,718 --> 00:13:14,691 Okay. I'll call you later. 229 00:13:19,792 --> 00:13:21,277 Such high rents! 230 00:13:21,735 --> 00:13:22,652 How can I get a house?! 231 00:13:38,070 --> 00:13:39,144 Sitting idle! 232 00:13:40,207 --> 00:13:41,136 Hey Kuttappi! 233 00:13:41,798 --> 00:13:42,339 Come here. 234 00:13:43,108 --> 00:13:43,746 Come here, boy! 235 00:13:49,450 --> 00:13:49,996 What's it? 236 00:13:51,957 --> 00:13:52,910 Shall we join for a drink? 237 00:13:53,880 --> 00:13:55,394 Why not? Give me a minute. 238 00:14:02,167 --> 00:14:02,722 Hello. 239 00:14:03,048 --> 00:14:04,731 Hey, painter. I won't 240 00:14:04,743 --> 00:14:06,003 be working today. 241 00:14:06,527 --> 00:14:08,484 I got another work to do. 242 00:14:08,509 --> 00:14:10,527 It's an emergency. 243 00:14:10,796 --> 00:14:12,285 Maybe call Martin or someone. 244 00:14:12,493 --> 00:14:13,350 He must be sitting 245 00:14:13,362 --> 00:14:14,280 idle without work. 246 00:14:14,305 --> 00:14:15,667 Give him some work. 247 00:14:17,816 --> 00:14:18,796 Alright then. 248 00:14:18,933 --> 00:14:21,128 I'm hanging up. Okay. 249 00:14:21,331 --> 00:14:22,332 Alright. 250 00:14:23,396 --> 00:14:24,308 Make it fast. 251 00:14:28,756 --> 00:14:29,355 Is half a litre enough? 252 00:14:30,584 --> 00:14:31,527 Buy a full litre if you get it. 253 00:14:32,582 --> 00:14:33,222 Our usual brand? 254 00:14:33,432 --> 00:14:34,152 With this amount? 255 00:14:34,507 --> 00:14:35,816 How can I buy a whole litre? 256 00:14:37,429 --> 00:14:38,296 Why do you have to 257 00:14:38,308 --> 00:14:39,100 specifically ask 258 00:14:39,112 --> 00:14:39,949 'half litre' then? 259 00:14:40,202 --> 00:14:41,351 Buy whatever poison 260 00:14:41,363 --> 00:14:42,449 you get, you loser! 261 00:14:47,024 --> 00:14:48,628 So my guess isn't wrong. 262 00:14:49,173 --> 00:14:51,464 This is pure madness! 263 00:14:59,136 --> 00:14:59,753 Really? 264 00:15:00,650 --> 00:15:03,128 Who? Bijeesh? 265 00:15:04,899 --> 00:15:06,378 How could he do such things? 266 00:15:07,124 --> 00:15:08,535 He could do such things, 267 00:15:08,985 --> 00:15:10,050 and even more. 268 00:15:12,406 --> 00:15:14,480 You know how badly he curses me? 269 00:15:18,582 --> 00:15:18,980 Dammit! 270 00:15:19,784 --> 00:15:21,449 Why are you staying 271 00:15:21,519 --> 00:15:23,777 there, listening to his curses? 272 00:15:24,738 --> 00:15:25,829 I gotta move out from 273 00:15:25,841 --> 00:15:26,917 that wretched place. 274 00:15:28,275 --> 00:15:29,644 Yes. You should. 275 00:15:30,775 --> 00:15:31,839 Do you know any 276 00:15:31,952 --> 00:15:33,339 small houses for rent? 277 00:15:34,226 --> 00:15:34,714 Eh? 278 00:15:35,735 --> 00:15:37,496 Moving to a rented house? 279 00:15:38,618 --> 00:15:39,285 Ugh! 280 00:15:43,743 --> 00:15:45,055 It's pure stupidity to 281 00:15:45,067 --> 00:15:46,488 move to a rented house. 282 00:15:48,923 --> 00:15:50,136 How much money... 283 00:15:51,945 --> 00:15:53,574 do you have at the moment? 284 00:15:54,376 --> 00:15:55,722 I had taken some money from 285 00:15:55,890 --> 00:15:57,269 my savings a few days back. 286 00:15:58,626 --> 00:15:59,382 Let me tell you. 287 00:15:59,503 --> 00:15:59,980 Give me a minute. 288 00:16:00,501 --> 00:16:02,738 Must be... 1,44,000 rupees. 289 00:16:03,126 --> 00:16:05,191 Ugh! So poor! 290 00:16:05,657 --> 00:16:06,667 With that amount, 291 00:16:07,376 --> 00:16:08,465 you won't be able to 292 00:16:08,477 --> 00:16:09,621 find even a doghouse! 293 00:16:11,611 --> 00:16:13,582 That's what I also said. 294 00:16:18,290 --> 00:16:19,164 There's another way. 295 00:16:19,188 --> 00:16:19,589 What? 296 00:16:23,386 --> 00:16:25,703 With the 1,44,000 297 00:16:25,715 --> 00:16:28,837 that you have now, 298 00:16:28,893 --> 00:16:32,972 add 6,000 rupees. 299 00:16:34,621 --> 00:16:36,968 Then find a piece of land 300 00:16:37,035 --> 00:16:39,824 that's affordable to us, and... 301 00:16:43,407 --> 00:16:44,457 pay the advance. 302 00:16:47,548 --> 00:16:49,066 Later, just before 303 00:16:49,078 --> 00:16:51,032 the land registration, 304 00:16:51,136 --> 00:16:52,607 find the balance 305 00:16:52,619 --> 00:16:54,767 amount from somewhere 306 00:16:54,855 --> 00:16:55,951 and pay that amount. 307 00:16:56,017 --> 00:16:57,027 What do you think? 308 00:17:01,344 --> 00:17:02,847 Where do I get 309 00:17:03,582 --> 00:17:03,949 money from? Huh? 310 00:17:04,121 --> 00:17:06,125 Is that even a thing 311 00:17:06,150 --> 00:17:08,261 to get worried about? 312 00:17:08,782 --> 00:17:10,925 You can borrow it from 313 00:17:11,300 --> 00:17:13,089 somebody and get it done. 314 00:17:20,673 --> 00:17:23,707 Is getting a loan that easy? 315 00:17:24,034 --> 00:17:24,902 Of course! 316 00:17:26,009 --> 00:17:29,040 Getting a loan is too easy now. 317 00:17:29,065 --> 00:17:30,236 You can get it from 318 00:17:30,248 --> 00:17:31,605 the cooperative bank. 319 00:17:32,097 --> 00:17:32,574 Really? 320 00:17:32,792 --> 00:17:34,433 We can get it 321 00:17:35,104 --> 00:17:36,855 sanctioned in a jiffy! 322 00:17:39,212 --> 00:17:40,943 Who do you want to 323 00:17:41,144 --> 00:17:42,722 recommend yourself? 324 00:17:43,269 --> 00:17:44,410 I can get that done. 325 00:17:44,534 --> 00:17:45,597 No big deal. 326 00:17:46,072 --> 00:17:48,597 Let's get it done. Okay? 327 00:17:52,657 --> 00:17:53,519 How about the plot then? 328 00:17:55,532 --> 00:17:56,597 Brother... 329 00:17:56,833 --> 00:17:59,808 I will find the 330 00:17:59,886 --> 00:18:00,894 perfect, awesome, 331 00:18:01,196 --> 00:18:04,371 highdemand plot for you. 332 00:18:04,763 --> 00:18:05,316 Okay? 333 00:18:08,421 --> 00:18:09,146 Find one in our 334 00:18:09,158 --> 00:18:10,091 area itself, okay? 335 00:18:10,116 --> 00:18:11,503 My dear bro, do you 336 00:18:11,556 --> 00:18:13,278 have to mention that? 337 00:18:13,449 --> 00:18:15,144 I know that, right? 338 00:18:18,153 --> 00:18:18,792 Is it over? 339 00:18:23,052 --> 00:18:24,448 So, operation 340 00:18:24,613 --> 00:18:27,545 landhunting from tomorrow! 341 00:18:31,864 --> 00:18:32,613 Hey... 342 00:18:34,050 --> 00:18:34,999 I'll pay you some 343 00:18:35,011 --> 00:18:35,941 commission, okay? 344 00:18:38,670 --> 00:18:39,339 Brother... 345 00:18:39,921 --> 00:18:41,240 Why are you talking 346 00:18:41,252 --> 00:18:42,363 like that to me? 347 00:18:42,740 --> 00:18:43,892 You think I'll take a 348 00:18:43,904 --> 00:18:44,574 commission from you? 349 00:18:45,490 --> 00:18:47,457 Stop joking around, okay? 350 00:18:49,170 --> 00:18:50,402 It's not that. I shall pay 351 00:18:50,414 --> 00:18:51,136 you some commission. 352 00:18:52,834 --> 00:18:55,949 Please don't raise the rate. 353 00:18:56,373 --> 00:18:58,220 How could you say 354 00:18:58,245 --> 00:18:59,957 that on my face? 355 00:19:01,622 --> 00:19:04,113 You think I'd do that to you? 356 00:19:06,722 --> 00:19:07,758 You think so? 357 00:19:07,782 --> 00:19:08,412 I think so. 358 00:19:08,437 --> 00:19:09,527 And I know you'd do that. 359 00:19:11,162 --> 00:19:12,089 Me? 360 00:19:13,536 --> 00:19:14,144 Great! 361 00:19:15,591 --> 00:19:20,519 You questioned our friendship! 362 00:19:21,849 --> 00:19:24,441 I felt bad. I'm hurt. 363 00:19:24,966 --> 00:19:25,941 Ohno! 364 00:19:26,599 --> 00:19:28,614 Hey! That's my glass! 365 00:19:28,639 --> 00:19:30,082 It's for drinking, after all! 366 00:19:31,714 --> 00:19:32,597 Are we out of booze? 367 00:19:32,808 --> 00:19:34,068 We're out of booze! 368 00:19:34,152 --> 00:19:35,949 Yes. It's over. 369 00:19:36,074 --> 00:19:36,890 What am I waiting 370 00:19:36,915 --> 00:19:37,668 here for, then? 371 00:19:38,644 --> 00:19:40,761 I'm 372 00:19:41,760 --> 00:19:42,667 This is also over! 373 00:19:45,402 --> 00:19:46,933 What are you doing, man? 374 00:19:51,939 --> 00:19:54,157 Hey, wait. I'll drop you. 375 00:19:54,182 --> 00:19:56,261 Oh, my dear! No need! 376 00:19:57,173 --> 00:19:59,033 If I walk ten feet 377 00:19:59,058 --> 00:20:00,152 down the lane, 378 00:20:00,602 --> 00:20:02,574 I'll reach my house. 379 00:20:02,744 --> 00:20:04,091 I don't need anybody's 380 00:20:04,103 --> 00:20:05,417 help to do it. Okay? 381 00:20:06,251 --> 00:20:07,345 My hand's hurt! 382 00:20:07,370 --> 00:20:08,443 Now down the lane! 383 00:20:08,455 --> 00:20:10,097 Your house is up the lane! 384 00:20:10,774 --> 00:20:11,941 Oh, really?! 385 00:20:13,727 --> 00:20:15,332 Such a great discovery! 386 00:20:16,236 --> 00:20:17,207 I know, okay? 387 00:20:19,181 --> 00:20:20,074 Good that he told me. I 388 00:20:20,469 --> 00:20:21,753 would've walked down otherwise. 389 00:20:24,016 --> 00:20:25,363 This isn't moving! 390 00:20:48,181 --> 00:20:49,449 You won't need food, right? 391 00:20:49,498 --> 00:20:49,871 Huh? 392 00:20:50,126 --> 00:20:51,195 Don't need food, right? 393 00:20:51,219 --> 00:20:51,566 No. 394 00:21:04,837 --> 00:21:06,116 Do you even realize 395 00:21:06,128 --> 00:21:07,277 the situation here? 396 00:21:08,000 --> 00:21:09,769 Show some responsibility. 397 00:21:11,895 --> 00:21:13,917 I didn't say anything yesterday 398 00:21:14,199 --> 00:21:14,603 because I knew 399 00:21:14,615 --> 00:21:15,824 that it's pointless. 400 00:21:16,344 --> 00:21:17,667 You were totally drunk! 401 00:21:21,783 --> 00:21:23,503 I'm at my breaking point! 402 00:21:23,993 --> 00:21:25,121 You do whatever you wish! 403 00:21:38,285 --> 00:21:39,467 Leave me alone, I say! 404 00:21:39,491 --> 00:21:40,566 I got chilli in my hand. 405 00:21:40,628 --> 00:21:41,402 I'll put it in your eyes! 406 00:21:45,540 --> 00:21:46,136 It's not hot enough! 407 00:21:48,447 --> 00:21:49,986 Well, it's okay! 408 00:22:03,931 --> 00:22:04,785 I'll call you later. 409 00:22:05,987 --> 00:22:06,699 Where is he? 410 00:22:07,698 --> 00:22:08,753 Must be in the kitchen, I guess? 411 00:22:10,417 --> 00:22:11,464 I don't have any problem if 412 00:22:11,476 --> 00:22:12,683 he drinks and creates a scene. 413 00:22:13,042 --> 00:22:14,025 But you must remember the 414 00:22:14,037 --> 00:22:14,582 things I told you. 415 00:22:14,890 --> 00:22:15,511 Also the deadline. 416 00:22:15,845 --> 00:22:16,816 Remind him sometimes. 417 00:22:17,642 --> 00:22:19,816 Let me deal with him today... 418 00:22:20,736 --> 00:22:21,738 Bijeesh... 419 00:22:24,127 --> 00:22:24,789 We shall move 420 00:22:24,813 --> 00:22:25,566 out from here soon. 421 00:22:26,142 --> 00:22:27,746 I understand your inconvenience. 422 00:22:28,385 --> 00:22:29,996 We'll find a solution soon. 423 00:22:30,689 --> 00:22:32,636 But, the guy who's inside... 424 00:22:33,113 --> 00:22:34,096 isn't he your elder brother? 425 00:22:34,144 --> 00:22:35,019 Yeah, tell me more! 426 00:22:36,292 --> 00:22:37,806 The next time you talk to him, 427 00:22:38,050 --> 00:22:38,658 you should keep 428 00:22:38,670 --> 00:22:39,777 that in mind, okay?! 429 00:22:42,721 --> 00:22:43,582 Alright. Carry on. 430 00:22:46,205 --> 00:22:47,214 Why is she talking like that? 431 00:22:47,431 --> 00:22:47,832 Who knows?! 432 00:23:00,096 --> 00:23:01,425 That was fantastic! 433 00:23:01,957 --> 00:23:03,380 I didn't know that you 434 00:23:03,392 --> 00:23:04,339 loved me so much! 435 00:23:05,316 --> 00:23:06,028 You heard whatever 436 00:23:06,040 --> 00:23:07,183 I told him, right? 437 00:23:07,885 --> 00:23:09,035 We gotta move out soon. 438 00:23:09,488 --> 00:23:10,879 So, enough with your love, 439 00:23:10,891 --> 00:23:12,441 find a plan for moving out. 440 00:23:13,791 --> 00:23:15,355 Well, the plan is ready. 441 00:23:15,559 --> 00:23:17,550 Really? And what's that plan? 442 00:23:18,191 --> 00:23:19,174 Simple. 443 00:23:19,199 --> 00:23:20,441 We build a new 444 00:23:20,644 --> 00:23:21,589 house and shift there. 445 00:23:22,206 --> 00:23:24,013 An excellent plan, that 446 00:23:24,025 --> 00:23:25,777 can be done in no time! 447 00:23:26,955 --> 00:23:27,503 Well done! 448 00:23:29,266 --> 00:23:30,855 Really?! Long odds! 449 00:23:31,150 --> 00:23:31,800 Wait and watch. 450 00:23:32,179 --> 00:23:32,902 Within months, 451 00:23:33,393 --> 00:23:34,246 we will move out from 452 00:23:34,258 --> 00:23:34,988 here to our own home. 453 00:23:36,011 --> 00:23:36,488 This is my word. 454 00:23:36,707 --> 00:23:37,808 I just wanna see it happen! 455 00:23:38,720 --> 00:23:40,371 Of course! I'll show you! 456 00:24:15,745 --> 00:24:16,519 Rajeshettaa... 457 00:24:18,104 --> 00:24:18,800 Rajeshettaa... 458 00:24:22,111 --> 00:24:24,902 It's so dusty! Dammit! 459 00:24:27,346 --> 00:24:27,863 Rajeshettaa! 460 00:24:30,376 --> 00:24:31,066 What's the matter? 461 00:24:31,573 --> 00:24:33,753 Shouldn't we go see that plot? 462 00:24:34,394 --> 00:24:35,394 Plot! Crap! 463 00:24:35,675 --> 00:24:36,686 Did you show me any plot 464 00:24:36,698 --> 00:24:37,589 that fits my requirement? 465 00:24:38,472 --> 00:24:39,496 Either it's too expensive, 466 00:24:39,809 --> 00:24:40,449 or it's a large 467 00:24:40,474 --> 00:24:41,355 plot, 2030 cents! 468 00:24:41,996 --> 00:24:43,027 Didn't I already tell 469 00:24:43,039 --> 00:24:43,824 you my situation? 470 00:24:44,573 --> 00:24:44,902 Huh? Do you think 471 00:24:45,230 --> 00:24:46,180 somebody out 472 00:24:46,192 --> 00:24:47,284 there created a plot 473 00:24:47,296 --> 00:24:48,449 that suits your needs? 474 00:24:49,979 --> 00:24:51,121 We have to find one, right? 475 00:24:52,647 --> 00:24:53,355 You won't find a suitable 476 00:24:53,380 --> 00:24:54,199 plot in one day. 477 00:24:54,597 --> 00:24:55,152 It'll take time. 478 00:24:55,916 --> 00:24:56,933 It's not like that, man! 479 00:24:57,901 --> 00:24:59,003 A plot within our budget, 480 00:24:59,589 --> 00:25:00,550 one that suits our needs, 481 00:25:00,941 --> 00:25:01,859 can't wait till we 482 00:25:01,871 --> 00:25:02,644 find such a plot? 483 00:25:06,160 --> 00:25:07,675 I don't wanna go see a plot 484 00:25:08,455 --> 00:25:09,363 which I won't be able to buy. 485 00:25:10,487 --> 00:25:12,177 Things aren't gonna work 486 00:25:12,189 --> 00:25:13,894 if we don't go see plots! 487 00:25:14,644 --> 00:25:15,574 I've taken off from my work 488 00:25:15,586 --> 00:25:16,094 and is running 489 00:25:16,106 --> 00:25:16,785 behind this, right? 490 00:25:16,972 --> 00:25:17,464 Well... 491 00:25:18,027 --> 00:25:18,674 When did 492 00:25:18,699 --> 00:25:19,363 you ever go to work? 493 00:25:21,535 --> 00:25:21,941 I see. 494 00:25:22,459 --> 00:25:23,670 I was trying to help 495 00:25:23,682 --> 00:25:25,395 you out of our friendship. 496 00:25:25,519 --> 00:25:26,271 I must get severe 497 00:25:26,283 --> 00:25:27,152 punishment for that! 498 00:25:28,215 --> 00:25:29,253 Such a pain! 499 00:25:32,098 --> 00:25:32,640 Hello? 500 00:25:32,808 --> 00:25:33,285 Tell me. 501 00:25:34,652 --> 00:25:36,027 Yes. We're looking for a plot. 502 00:25:37,168 --> 00:25:37,730 Where? 503 00:25:38,809 --> 00:25:40,121 Yes, I know. 504 00:25:41,433 --> 00:25:42,847 Is that plot for sale? 505 00:25:44,551 --> 00:25:45,507 No, that's okay. 506 00:25:45,621 --> 00:25:46,464 We'll go check it out. 507 00:25:47,075 --> 00:25:47,846 Can you tell me 508 00:25:47,858 --> 00:25:48,722 the owner's number? 509 00:25:52,144 --> 00:25:53,309 Tell me, bro. 510 00:25:53,386 --> 00:25:54,066 Will this work out? 511 00:25:54,373 --> 00:25:54,886 Tell me. 512 00:26:00,379 --> 00:26:01,722 Okay. I'll call him. 513 00:26:02,496 --> 00:26:03,332 Ouseppachan, right? 514 00:26:04,542 --> 00:26:05,511 Alright then. 515 00:26:05,779 --> 00:26:06,878 Bye. 516 00:26:25,127 --> 00:26:26,199 So, as we said, 517 00:26:26,351 --> 00:26:28,035 let's fix the deal, five cents 518 00:26:28,363 --> 00:26:29,870 from behind for 75,000 rupees. 519 00:26:30,269 --> 00:26:30,800 Okay? 520 00:26:31,176 --> 00:26:32,957 Shake your hands then. 521 00:26:35,191 --> 00:26:36,586 So we've fixed this deal. 522 00:26:36,691 --> 00:26:37,035 Okay. 523 00:26:37,347 --> 00:26:38,272 He'll pay the advance 524 00:26:38,284 --> 00:26:38,824 amount today. 525 00:26:39,019 --> 00:26:40,574 Registration in two weeks. 526 00:26:40,816 --> 00:26:41,292 Okay. 527 00:26:42,175 --> 00:26:42,621 All okay? 528 00:26:42,902 --> 00:26:44,076 Let's go to my home 529 00:26:44,088 --> 00:26:44,730 and discuss then. 530 00:26:46,430 --> 00:26:47,589 We'll be there in a moment. 531 00:26:48,086 --> 00:26:48,733 The house next 532 00:26:48,745 --> 00:26:49,285 to the estate, right? 533 00:26:51,641 --> 00:26:52,165 Though the plot 534 00:26:52,177 --> 00:26:52,503 is at the rear end, 535 00:26:52,769 --> 00:26:53,468 there's no need 536 00:26:53,480 --> 00:26:54,042 to reduce the price. 537 00:26:54,464 --> 00:26:55,300 There's a road right next to it. 538 00:26:55,589 --> 00:26:56,846 Though there's a road, 539 00:26:56,871 --> 00:26:58,722 there's no frontage, isn't it? 540 00:26:59,945 --> 00:27:00,441 Right? 541 00:27:00,875 --> 00:27:01,410 That's right. 542 00:27:26,078 --> 00:27:29,374 " The spring shut its eyes, 543 00:27:29,386 --> 00:27:32,938 longing for brighter days " 544 00:27:35,288 --> 00:27:38,323 " A tender breeze whispers 545 00:27:38,348 --> 00:27:41,981 farewell, brushing the snow " 546 00:27:58,402 --> 00:28:00,601 " Hoolaa, hoolaa, Near 547 00:28:00,613 --> 00:28:02,902 your beating heart " 548 00:28:03,324 --> 00:28:05,383 " Let’s dream up 549 00:28:05,407 --> 00:28:07,277 a radiant home " 550 00:28:07,551 --> 00:28:09,960 " O moonlight, will you 551 00:28:09,972 --> 00:28:12,183 wander here alone? " 552 00:28:12,566 --> 00:28:14,458 " I’ll shower my hopes, 553 00:28:14,470 --> 00:28:16,457 every wish, upon you " 554 00:28:17,277 --> 00:28:21,433 " Walk with me tonight " 555 00:28:21,832 --> 00:28:23,750 " Let’s find wonder in 556 00:28:23,762 --> 00:28:26,043 the valley of darkness " 557 00:28:26,068 --> 00:28:28,263 " In our humble haven, 558 00:28:28,275 --> 00:28:30,582 we’ll unravel tales " 559 00:28:30,652 --> 00:28:32,937 " Hoolaa, hoolaa, Near 560 00:28:32,949 --> 00:28:35,246 your beating heart " 561 00:28:54,128 --> 00:28:56,189 " I’ve journeyed far for 562 00:28:56,201 --> 00:28:58,801 the shores of my fantasies " 563 00:28:58,826 --> 00:29:01,102 " Let’s paint a dream, 564 00:29:01,114 --> 00:29:03,402 dazzling and grand " 565 00:29:03,427 --> 00:29:05,657 " A day of fortune 566 00:29:05,669 --> 00:29:08,035 will surely dawn " 567 00:29:08,060 --> 00:29:10,072 " Let's raise our voices 568 00:29:10,084 --> 00:29:11,855 in song and dance " 569 00:29:11,880 --> 00:29:16,457 " Let joy unite us in play " 570 00:29:16,482 --> 00:29:18,877 " Let’s weave a tapestry of 571 00:29:18,889 --> 00:29:21,386 dreams through the night " 572 00:29:21,785 --> 00:29:26,004 " Walk with me tonight " 573 00:29:26,418 --> 00:29:28,300 " Let’s find wonder in 574 00:29:28,312 --> 00:29:30,551 the valley of darkness " 575 00:29:30,644 --> 00:29:32,862 " In our humble haven, 576 00:29:32,874 --> 00:29:35,206 we’ll unravel tales " 577 00:29:39,855 --> 00:29:42,156 " Hoolaa, hoolaa, Near 578 00:29:42,168 --> 00:29:44,480 your beating heart " 579 00:29:44,840 --> 00:29:46,531 " Let’s dream up 580 00:29:46,555 --> 00:29:48,715 a radiant home " 581 00:29:49,136 --> 00:29:51,464 " O moonlight, will you 582 00:29:51,476 --> 00:29:53,715 wander here alone? " 583 00:29:54,152 --> 00:29:55,895 " I’ll shower my hopes, 584 00:29:55,907 --> 00:29:57,738 every wish, upon you " 585 00:29:58,269 --> 00:29:59,354 " Let’s beat the drums of 586 00:29:59,366 --> 00:30:00,595 happiness across the sky " 587 00:30:00,619 --> 00:30:01,845 " Let's whisper secrets, 588 00:30:01,857 --> 00:30:02,941 playful and light " 589 00:30:02,966 --> 00:30:05,143 " Draw near to me, 590 00:30:05,155 --> 00:30:07,465 delicate blossom " 591 00:30:07,590 --> 00:30:08,589 " The melody that 592 00:30:08,601 --> 00:30:09,850 lives on every lip " 593 00:30:09,874 --> 00:30:10,895 " And that sweet, 594 00:30:10,907 --> 00:30:12,183 childlike mischief " 595 00:30:12,208 --> 00:30:14,071 " The wind, in search of 596 00:30:14,083 --> 00:30:16,114 it, found its way home " 597 00:30:16,730 --> 00:30:17,821 " Let’s beat the drums of 598 00:30:17,833 --> 00:30:19,069 happiness across the sky " 599 00:30:19,093 --> 00:30:20,308 " Let's whisper secrets, 600 00:30:20,320 --> 00:30:21,394 playful and light " 601 00:30:21,419 --> 00:30:23,504 " Draw near to me, 602 00:30:23,516 --> 00:30:25,730 delicate blossom " 603 00:30:26,035 --> 00:30:27,062 " The melody that 604 00:30:27,074 --> 00:30:28,358 lives on every lip " 605 00:30:28,382 --> 00:30:29,375 " And that sweet, 606 00:30:29,387 --> 00:30:30,629 childlike mischief " 607 00:30:30,654 --> 00:30:32,572 " The wind, in search of 608 00:30:32,584 --> 00:30:34,675 it, found its way home " 609 00:30:34,700 --> 00:30:37,691 " On my wings... " 610 00:30:46,129 --> 00:30:47,339 The 'cross' is coming! 611 00:30:48,004 --> 00:30:49,957 Wonder when Jesus will follow! 612 00:30:54,309 --> 00:30:55,785 Hey... Hey! 613 00:30:56,832 --> 00:30:58,078 He's coming here! 614 00:30:58,292 --> 00:30:58,699 Who? 615 00:30:58,917 --> 00:31:00,128 The guy who bought that plot! 616 00:31:00,832 --> 00:31:01,700 Oh! Rajesh? 617 00:31:01,802 --> 00:31:03,464 Do you know his name too?! 618 00:31:03,964 --> 00:31:04,725 It's you who don't 619 00:31:04,737 --> 00:31:05,464 mingle with anybody. 620 00:31:05,848 --> 00:31:07,894 He talks to me whenever we meet. 621 00:31:08,450 --> 00:31:09,456 You're a bit too 622 00:31:09,468 --> 00:31:10,253 talkative anyway! 623 00:31:13,840 --> 00:31:15,871 Why would he be coming here now? 624 00:31:17,097 --> 00:31:18,464 Go meet him! 625 00:31:18,545 --> 00:31:19,817 You're hiding here when 626 00:31:19,829 --> 00:31:20,980 somebody's visiting us! 627 00:31:26,292 --> 00:31:26,925 Is nobody here? 628 00:31:28,434 --> 00:31:28,800 Brother... 629 00:31:32,387 --> 00:31:34,128 Hey... He's calling! 630 00:31:34,847 --> 00:31:35,817 Go there once. 631 00:31:35,842 --> 00:31:36,598 Really? Am I the 632 00:31:36,610 --> 00:31:37,652 'brother' he's calling? 633 00:31:38,003 --> 00:31:38,422 He must've come 634 00:31:38,446 --> 00:31:39,050 here to meet you. 635 00:31:39,605 --> 00:31:40,894 Why would he want to meet me? 636 00:31:41,324 --> 00:31:42,926 Why are you panicking? 637 00:31:42,951 --> 00:31:43,496 Sunny brother... 638 00:31:45,137 --> 00:31:46,503 Please go there once! 639 00:31:47,472 --> 00:31:48,738 Else he'll come here! 640 00:31:49,636 --> 00:31:50,910 Am I Sunny brother? 641 00:31:51,060 --> 00:31:52,808 Ugh! You never listen to me! 642 00:31:57,669 --> 00:31:59,277 Get up! Come on! 643 00:32:00,074 --> 00:32:00,991 Let go! My hands 644 00:32:01,003 --> 00:32:02,269 are dirty with fish. 645 00:32:02,762 --> 00:32:03,839 What are you doing, huh? 646 00:32:04,162 --> 00:32:05,441 Go ask him what he wants. 647 00:32:06,130 --> 00:32:06,876 If he asks for me, 648 00:32:06,888 --> 00:32:07,900 tell him I'm not here. 649 00:32:07,925 --> 00:32:08,730 Why? 650 00:32:09,277 --> 00:32:11,128 Just do what I say. Go! 651 00:32:11,512 --> 00:32:12,609 Ugh! What's wrong 652 00:32:12,633 --> 00:32:13,411 with this man?! 653 00:32:13,662 --> 00:32:15,628 Will he elope with him?! 654 00:32:16,355 --> 00:32:17,558 I'll be saved then! 655 00:32:20,722 --> 00:32:21,996 Hey, Rajesh. 656 00:32:23,395 --> 00:32:24,683 Hello. I've been calling you 657 00:32:24,695 --> 00:32:25,839 guys. Saw nobody around. 658 00:32:26,028 --> 00:32:27,957 I was cleaning the fish. 659 00:32:28,590 --> 00:32:29,691 What's the matter? 660 00:32:30,738 --> 00:32:31,730 Isn't Sunny brother around? 661 00:32:31,933 --> 00:32:33,113 No, he's not here. 662 00:32:33,496 --> 00:32:34,313 I guess he's gone 663 00:32:34,434 --> 00:32:35,121 to the rubber store. 664 00:32:35,794 --> 00:32:37,113 But I saw him here a moment ago. 665 00:32:37,488 --> 00:32:38,355 I too was here. 666 00:32:39,528 --> 00:32:40,949 I didn't see him leave. 667 00:32:41,238 --> 00:32:42,402 Well... There's a 668 00:32:42,433 --> 00:32:44,160 road behind the plot. 669 00:32:44,365 --> 00:32:45,558 He usually takes that road. 670 00:32:46,293 --> 00:32:46,972 That must be why. 671 00:32:48,660 --> 00:32:49,355 Why I came here is 672 00:32:50,167 --> 00:32:51,105 to meet Sunny 673 00:32:51,550 --> 00:32:52,462 brother, get acquainted, 674 00:32:52,753 --> 00:32:53,486 and invite you guys to the 675 00:32:53,498 --> 00:32:53,910 preconstruction 676 00:32:53,935 --> 00:32:54,300 ceremony of our house. 677 00:32:55,082 --> 00:32:55,934 As he's not around, 678 00:32:55,946 --> 00:32:56,527 let me inform you. 679 00:32:57,121 --> 00:32:58,002 The ceremony is 680 00:32:58,027 --> 00:32:59,105 at 8 AM tomorrow. 681 00:32:59,730 --> 00:33:00,464 The Father too will be there. 682 00:33:01,207 --> 00:33:02,933 You both too come. 683 00:33:03,442 --> 00:33:04,481 I thought he'd be around at 684 00:33:04,493 --> 00:33:05,542 this hour, that's why I came. 685 00:33:05,941 --> 00:33:06,658 Could've informed him 686 00:33:06,670 --> 00:33:07,394 directly had he returned. 687 00:33:07,863 --> 00:33:08,597 Will he return anytime soon? 688 00:33:09,011 --> 00:33:10,042 No, Rajesh. I 689 00:33:10,390 --> 00:33:11,792 don't think so. 690 00:33:12,597 --> 00:33:13,148 I'll let him know 691 00:33:13,172 --> 00:33:13,808 once he's back. 692 00:33:14,879 --> 00:33:15,800 Shall I take your leave 693 00:33:16,368 --> 00:33:16,957 then? Continue your chores. 694 00:33:24,472 --> 00:33:24,792 Hey... 695 00:33:27,176 --> 00:33:27,519 Hey! What did 696 00:33:28,246 --> 00:33:29,113 he come for? 697 00:33:30,035 --> 00:33:31,307 It's his preconstruction 698 00:33:31,319 --> 00:33:32,167 ceremony tomorrow. 699 00:33:34,043 --> 00:33:35,191 Is that tomorrow? 700 00:33:37,059 --> 00:33:38,560 So it's time for me 701 00:33:38,572 --> 00:33:40,005 to start my work. 702 00:33:56,451 --> 00:33:57,003 Are you coming? 703 00:33:58,300 --> 00:33:59,683 Why do you want me to come? 704 00:33:59,964 --> 00:34:01,050 Go there alone. 705 00:34:01,327 --> 00:34:02,472 Alright. Don't come. 706 00:34:03,834 --> 00:34:05,175 Why carry a cross there? 707 00:34:12,082 --> 00:34:13,066 Hey, Sunny brother. 708 00:34:13,113 --> 00:34:13,683 Where were you? 709 00:34:13,863 --> 00:34:14,269 The ceremony is over, 710 00:34:14,294 --> 00:34:14,863 and you're coming now? 711 00:34:15,576 --> 00:34:16,050 Where's your wife? 712 00:34:17,410 --> 00:34:18,270 I had informed the 713 00:34:18,282 --> 00:34:19,089 time to her yesterday. 714 00:34:20,308 --> 00:34:21,785 He's Sunnyppan. 715 00:34:22,078 --> 00:34:22,839 From the neighbouring house. 716 00:34:23,983 --> 00:34:25,535 She's my wife. Shinu. 717 00:34:26,232 --> 00:34:27,089 Why didn't you come earlier? 718 00:34:28,170 --> 00:34:29,642 I wanted to tell you something. 719 00:34:29,654 --> 00:34:30,730 Give me a moment, please. 720 00:34:31,076 --> 00:34:31,386 Hello. Yes, 721 00:34:32,031 --> 00:34:32,847 where are you? 722 00:34:33,850 --> 00:34:34,496 You're just starting? 723 00:34:35,326 --> 00:34:36,035 Alright. Come. 724 00:34:37,074 --> 00:34:38,221 The exact location... From 725 00:34:38,233 --> 00:34:39,089 the Holy Cross Church... 726 00:34:39,811 --> 00:34:40,816 Yes. The road to the right. 727 00:34:41,444 --> 00:34:41,828 Take that road 728 00:34:41,852 --> 00:34:42,324 and come straight. 729 00:34:43,249 --> 00:34:44,011 How many loads? 730 00:34:45,163 --> 00:34:45,794 Two, right? That 731 00:34:45,806 --> 00:34:46,066 should be enough. 732 00:34:46,747 --> 00:34:47,550 Yes, I'm here. 733 00:34:47,878 --> 00:34:48,628 Alright then. 734 00:34:49,373 --> 00:34:50,222 Building stones, I guess? 735 00:34:51,053 --> 00:34:51,816 Yes, you're right. 736 00:34:53,373 --> 00:34:54,753 For the walls on the sides. 737 00:34:56,848 --> 00:34:57,511 But... 738 00:34:58,092 --> 00:34:58,868 Which way will the 739 00:34:58,880 --> 00:34:59,246 vehicle come here? 740 00:35:00,475 --> 00:35:00,925 This way. 741 00:35:01,566 --> 00:35:02,089 Why, brother? 742 00:35:02,881 --> 00:35:03,508 Ohno... Let 743 00:35:03,730 --> 00:35:04,205 me tell you 744 00:35:04,230 --> 00:35:05,186 something you don't know. 745 00:35:05,988 --> 00:35:06,910 This is a private road. 746 00:35:07,394 --> 00:35:08,160 Private road? 747 00:35:08,626 --> 00:35:09,795 A private road's 748 00:35:09,807 --> 00:35:10,183 owner is a 749 00:35:10,441 --> 00:35:11,542 private party. 750 00:35:12,585 --> 00:35:13,910 And that party will decide 751 00:35:14,310 --> 00:35:16,245 which vehicles and which 752 00:35:16,339 --> 00:35:18,082 imbeciles can use that road! 753 00:35:19,381 --> 00:35:20,491 And in case of this 754 00:35:20,503 --> 00:35:21,628 road, I am that party. 755 00:35:23,748 --> 00:35:24,261 Understood? 756 00:35:25,558 --> 00:35:26,113 Means, I am the 757 00:35:26,434 --> 00:35:27,796 owner of this road. 758 00:35:28,530 --> 00:35:29,632 Don't bring your vehicle 759 00:35:29,644 --> 00:35:30,675 through this road for now. 760 00:35:31,413 --> 00:35:32,236 But Ouseppachan had told 761 00:35:32,248 --> 00:35:33,397 us that we could use this road. 762 00:35:33,422 --> 00:35:34,209 It's not up to 763 00:35:34,292 --> 00:35:35,647 Ouseppachan to say that. 764 00:35:35,959 --> 00:35:36,535 It's my call. 765 00:35:38,480 --> 00:35:39,038 Did you ask me 766 00:35:39,050 --> 00:35:39,824 before buying this plot? 767 00:35:40,951 --> 00:35:41,707 You must have. 768 00:35:43,636 --> 00:35:44,440 It's not that you can 769 00:35:44,452 --> 00:35:45,144 never use this road. 770 00:35:45,592 --> 00:35:46,144 You can. 771 00:35:47,082 --> 00:35:47,897 But you'll have to pay 772 00:35:47,909 --> 00:35:48,542 me a share for that. 773 00:35:50,217 --> 00:35:51,015 As it's you, two 774 00:35:51,039 --> 00:35:52,003 lakhs is enough. 775 00:35:52,964 --> 00:35:53,691 It's loss for me. 776 00:35:54,365 --> 00:35:55,621 But it's okay. 777 00:35:57,465 --> 00:35:59,714 Till then, let this be there. 778 00:36:00,732 --> 00:36:01,464 Right? 779 00:36:51,576 --> 00:36:53,420 Something is wrong! 780 00:37:11,944 --> 00:37:12,609 Ask the truck to 781 00:37:12,633 --> 00:37:13,621 go back, Rajesh. 782 00:37:14,661 --> 00:37:15,769 How can they enter this plot? 783 00:37:17,584 --> 00:37:22,951 Don't you take this path 784 00:37:23,136 --> 00:37:26,261 You will be ruined 785 00:37:26,641 --> 00:37:30,694 You will be ruined 786 00:37:30,719 --> 00:37:32,527 [Evening prayer] 787 00:37:32,730 --> 00:37:34,010 Give us this day 788 00:37:34,035 --> 00:37:35,175 our daily bread, 789 00:37:35,452 --> 00:37:36,414 and forgive us our 790 00:37:36,426 --> 00:37:37,401 trespasses as we 791 00:37:37,413 --> 00:37:38,277 forgive those who 792 00:37:38,339 --> 00:37:39,537 trespass against us. 793 00:37:39,562 --> 00:37:41,050 Stop biting your nails! 794 00:37:41,445 --> 00:37:42,078 He said he'll 795 00:37:42,102 --> 00:37:42,878 get it done, right? 796 00:37:44,139 --> 00:37:45,374 He will agree, right? 797 00:37:46,003 --> 00:37:46,832 Of course! He will! 798 00:37:47,162 --> 00:37:48,332 He just went there, right? 799 00:37:49,037 --> 00:37:49,941 Let them talk. 800 00:37:52,574 --> 00:37:53,457 Stay calm. 801 00:37:53,839 --> 00:37:56,061 Lead us not into temptation, 802 00:37:56,746 --> 00:37:57,886 but deliver us from evil, 803 00:37:58,007 --> 00:37:58,691 Amen. 804 00:38:00,277 --> 00:38:02,042 Hail Mary, full of grace, 805 00:38:02,503 --> 00:38:03,247 the Lord is with thee 806 00:38:03,272 --> 00:38:03,855 Sunnyppan... 807 00:38:04,476 --> 00:38:05,785 blessed art thou among women 808 00:38:11,113 --> 00:38:11,680 Glory be to the 809 00:38:11,692 --> 00:38:12,545 Father, and to the 810 00:38:12,557 --> 00:38:13,121 Son, and to the 811 00:38:13,253 --> 00:38:13,878 Holy Spirit. Amen. 812 00:38:14,070 --> 00:38:14,480 Sunnyppan... 813 00:38:20,863 --> 00:38:21,511 Ouseppachan! I 814 00:38:22,042 --> 00:38:22,824 know why you're here. 815 00:38:23,261 --> 00:38:23,683 You don't have to come 816 00:38:23,708 --> 00:38:24,042 inside for discussing 817 00:38:24,067 --> 00:38:24,569 that matter. 818 00:38:25,303 --> 00:38:26,011 You got anything else to say? 819 00:38:26,902 --> 00:38:28,042 We were praying. 820 00:38:28,126 --> 00:38:28,908 But, shouldn't we have 821 00:38:28,920 --> 00:38:29,858 rather discuss about it? 822 00:38:29,949 --> 00:38:30,697 Whatever I had to 823 00:38:30,709 --> 00:38:32,082 discuss, I've told him clearly. 824 00:38:32,378 --> 00:38:33,256 Your recommendation 825 00:38:33,268 --> 00:38:34,027 isn't gonna change anything. 826 00:38:35,397 --> 00:38:36,373 We know how that road 827 00:38:36,385 --> 00:38:37,558 became like that, right? 828 00:38:37,850 --> 00:38:39,444 Do you have to be so adamant? 829 00:38:39,469 --> 00:38:40,660 You know that, don't you? 830 00:38:41,460 --> 00:38:42,566 Why did you come here then? 831 00:38:44,097 --> 00:38:45,058 It's up to me whether 832 00:38:45,210 --> 00:38:45,964 to be adamant or not. 833 00:38:46,818 --> 00:38:47,847 Better get going, Ouseppachan. 834 00:38:50,413 --> 00:38:51,240 Please think about 835 00:38:51,252 --> 00:38:51,738 it once again... 836 00:38:52,380 --> 00:38:54,027 Hail Mary, full of grace 837 00:38:54,524 --> 00:38:55,699 The Lord is with thee, 838 00:38:56,312 --> 00:38:57,871 blessed art thou among women 839 00:38:58,746 --> 00:38:59,425 Ouseppachan... 840 00:38:59,945 --> 00:39:00,847 Let nobody hope that they'll 841 00:39:01,160 --> 00:39:02,261 get that road for 842 00:39:02,578 --> 00:39:03,503 free even if I die! 843 00:39:03,975 --> 00:39:04,355 Got it? 844 00:39:06,347 --> 00:39:07,885 Blessed is the fruit 845 00:39:08,139 --> 00:39:09,449 of thy womb, Jesus. 846 00:39:11,006 --> 00:39:11,917 He's coming. 847 00:39:14,448 --> 00:39:14,898 Did you hear him? 848 00:39:14,922 --> 00:39:15,276 Yes. We did. 849 00:39:15,667 --> 00:39:16,667 You tell us the truth. 850 00:39:16,878 --> 00:39:17,612 That day, you said 851 00:39:17,624 --> 00:39:18,491 this road is yours. 852 00:39:18,516 --> 00:39:20,683 And now he says its his road. 853 00:39:20,938 --> 00:39:22,292 Whose road is this, really? 854 00:39:22,600 --> 00:39:24,480 This road is actually his. 855 00:39:24,695 --> 00:39:26,074 Really? So you tricked us, huh? 856 00:39:27,878 --> 00:39:29,405 It's not like that, son. 857 00:39:29,430 --> 00:39:30,051 We used to own 858 00:39:30,063 --> 00:39:30,988 both sides of this plot. 859 00:39:31,874 --> 00:39:32,453 This was a single 860 00:39:32,477 --> 00:39:33,050 plot back then. 861 00:39:34,683 --> 00:39:35,300 And the plot behind 862 00:39:35,312 --> 00:39:35,863 it was Sunnyppan's. 863 00:39:36,261 --> 00:39:37,464 When he built a house there, 864 00:39:37,795 --> 00:39:38,908 my father gave him some 865 00:39:38,920 --> 00:39:40,058 space as a path to his house. 866 00:39:41,153 --> 00:39:42,136 My father was alive back then. 867 00:39:43,269 --> 00:39:44,847 Sunny used to be dad's 868 00:39:45,556 --> 00:39:46,601 apprentice in his 869 00:39:46,625 --> 00:39:47,816 stone business. 870 00:39:48,990 --> 00:39:50,332 One way, when dad was drunk, 871 00:39:51,155 --> 00:39:52,417 he suggested him by word that 872 00:39:53,381 --> 00:39:54,775 he may widen that path by 6 873 00:39:54,787 --> 00:39:55,480 more feet and use 874 00:39:55,579 --> 00:39:56,550 it as his own road. 875 00:39:59,037 --> 00:40:00,308 Sunnyppan was cunning, 876 00:40:00,949 --> 00:40:01,593 so on another day 877 00:40:01,605 --> 00:40:02,199 while he was drunk again, 878 00:40:02,943 --> 00:40:03,724 he made it legal by 879 00:40:03,749 --> 00:40:04,261 getting my dad sign papers. 880 00:40:04,983 --> 00:40:05,386 And paved the road 881 00:40:05,411 --> 00:40:05,816 the very next day. 882 00:40:06,516 --> 00:40:07,057 He hasn't paid even a 883 00:40:07,751 --> 00:40:09,613 single penny for this road! 884 00:40:11,623 --> 00:40:13,253 At the max, 885 00:40:13,944 --> 00:40:15,160 he would've spent 25,000 886 00:40:15,263 --> 00:40:16,089 or so to build this road. 887 00:40:16,912 --> 00:40:17,238 And after 888 00:40:17,761 --> 00:40:18,746 several years, 889 00:40:19,420 --> 00:40:20,452 he quoted a price for 890 00:40:20,464 --> 00:40:21,371 the plot you bought now. 891 00:40:22,402 --> 00:40:23,218 As we weren't okay with that 892 00:40:23,243 --> 00:40:23,847 price, the deal didn't happen. 893 00:40:25,204 --> 00:40:26,198 He was really keen 894 00:40:26,223 --> 00:40:26,941 in buying this plot. 895 00:40:28,022 --> 00:40:28,992 He even stopped a couple of 896 00:40:29,004 --> 00:40:29,808 potential buyers from buying it. 897 00:40:31,295 --> 00:40:32,069 That was when 898 00:40:32,081 --> 00:40:33,207 his daughter eloped. 899 00:40:35,131 --> 00:40:36,644 He went quiet only after that. 900 00:40:37,660 --> 00:40:38,707 She might not have eloped, 901 00:40:39,029 --> 00:40:40,246 she might've just 902 00:40:40,258 --> 00:40:41,472 escaped from him! 903 00:40:41,732 --> 00:40:42,628 Could be. 904 00:40:43,248 --> 00:40:44,457 She was an naive girl. 905 00:40:45,124 --> 00:40:45,789 He used to be a 906 00:40:45,801 --> 00:40:46,542 nuisance even back then. 907 00:40:47,558 --> 00:40:48,690 But that day he said 908 00:40:48,702 --> 00:40:49,800 he's a decent party. 909 00:40:50,714 --> 00:40:51,621 Did I expect him to 910 00:40:51,633 --> 00:40:52,660 play such a cheap trick? 911 00:40:54,841 --> 00:40:56,167 What do I do now, brother? 912 00:40:58,170 --> 00:40:59,433 Don't be sad. 913 00:41:00,193 --> 00:41:01,019 Let's see what can be done. 914 00:41:01,645 --> 00:41:02,121 Everything will be alright. 915 00:41:02,871 --> 00:41:04,033 I won't put you into an 916 00:41:04,417 --> 00:41:05,167 uneasy situation anyway. Okay? 917 00:41:06,097 --> 00:41:06,836 Well, what could 918 00:41:06,848 --> 00:41:07,667 be worse than this? 919 00:41:08,326 --> 00:41:08,964 Come, let's go. 920 00:41:13,107 --> 00:41:13,410 Come. 921 00:41:14,990 --> 00:41:16,457 We shall figure out something. 922 00:41:17,623 --> 00:41:19,670 [News from the TV] 923 00:41:19,725 --> 00:41:20,479 Are we gonna just 924 00:41:20,491 --> 00:41:21,303 keep watching it? 925 00:41:32,761 --> 00:41:34,074 Something's going on. 926 00:41:34,099 --> 00:41:35,621 What could that be? 927 00:41:35,646 --> 00:41:37,457 Go ask him. 928 00:41:37,972 --> 00:41:38,410 Ugh! 929 00:41:43,917 --> 00:41:45,332 What did Ouseppachan say? 930 00:41:46,627 --> 00:41:47,808 He talked to Sunny. 931 00:41:49,104 --> 00:41:50,832 He said it's under Sunny's name. 932 00:41:52,165 --> 00:41:53,214 It's his call now. 933 00:41:53,604 --> 00:41:54,824 Will he agree? 934 00:41:55,628 --> 00:41:56,652 Maybe. 935 00:41:57,964 --> 00:41:59,027 We'll work out something. 936 00:42:00,746 --> 00:42:01,250 Got some food? 937 00:42:01,707 --> 00:42:01,964 Yes. 938 00:42:03,362 --> 00:42:04,144 Then serve me food. 939 00:42:04,925 --> 00:42:06,035 I'll take a bath and come. 940 00:42:28,480 --> 00:42:29,525 Will this backfire if 941 00:42:29,537 --> 00:42:30,363 we interfere in this? 942 00:42:30,902 --> 00:42:31,761 It's a neat case. 943 00:42:32,184 --> 00:42:33,730 Just be there as a mediator. 944 00:42:34,261 --> 00:42:34,962 You brought up a 945 00:42:34,974 --> 00:42:35,910 neat case the other 946 00:42:35,922 --> 00:42:36,718 day, and its court 947 00:42:36,730 --> 00:42:37,808 case is still ongoing. 948 00:42:37,856 --> 00:42:38,761 That's why I asked! 949 00:42:39,253 --> 00:42:40,972 That was a mistake! 950 00:42:41,605 --> 00:42:42,795 Sunny says that he'll never 951 00:42:42,807 --> 00:42:43,964 let Rajesh use the road. 952 00:42:44,082 --> 00:42:44,768 Else he'll have to 953 00:42:44,780 --> 00:42:45,541 pay up 2.5 lakhs 954 00:42:45,636 --> 00:42:46,265 rupees. No way he 955 00:42:46,277 --> 00:42:47,214 has that much money. 956 00:42:47,239 --> 00:42:47,924 You know Rajesh's 957 00:42:47,936 --> 00:42:48,308 situation, right? 958 00:42:48,839 --> 00:42:49,562 If you interfere 959 00:42:49,574 --> 00:42:50,541 in this issue now, 960 00:42:50,644 --> 00:42:51,466 you'll be respected 961 00:42:51,478 --> 00:42:52,355 across the ward. 962 00:42:52,761 --> 00:42:53,761 Just think about it. 963 00:42:54,144 --> 00:42:54,880 I'm worried if I'll 964 00:42:54,892 --> 00:42:55,417 lose my goodwill. 965 00:42:55,753 --> 00:42:56,808 As if you have any! 966 00:42:56,833 --> 00:42:57,187 What? 967 00:42:57,394 --> 00:42:57,894 Nothing. 968 00:42:57,981 --> 00:42:58,589 Your goodwill 969 00:42:58,601 --> 00:42:59,308 will raise, I swear. 970 00:42:59,707 --> 00:43:00,570 Why isn't he letting 971 00:43:00,582 --> 00:43:01,246 him use the road? 972 00:43:02,199 --> 00:43:03,808 Because he's a proud prick! 973 00:43:03,888 --> 00:43:04,979 His daughter eloped 974 00:43:04,991 --> 00:43:06,222 with somebody, right? 975 00:43:06,363 --> 00:43:07,844 You went with him to the 976 00:43:07,856 --> 00:43:09,355 police station back then? 977 00:43:10,238 --> 00:43:11,425 Didn't you tell me then that 978 00:43:11,509 --> 00:43:12,769 he's a bigger prick than us? 979 00:43:13,128 --> 00:43:13,597 You forgot? 980 00:43:14,122 --> 00:43:15,474 I don't really remember. 981 00:43:15,545 --> 00:43:17,160 I see pricks every day. 982 00:43:17,761 --> 00:43:18,621 So I should interfere. 983 00:43:18,903 --> 00:43:20,332 Of course! It'll help 984 00:43:20,344 --> 00:43:21,363 your image grow. 985 00:43:21,839 --> 00:43:24,113 I gotta grow my image somehow. 986 00:43:24,138 --> 00:43:24,821 The elections are 987 00:43:24,833 --> 00:43:25,527 due in 6 months. 988 00:43:25,552 --> 00:43:26,871 That's what I've been saying. 989 00:43:27,214 --> 00:43:27,707 So let's meet the 990 00:43:27,871 --> 00:43:28,902 complainant first. 991 00:43:28,927 --> 00:43:30,199 You know his store, right? 992 00:43:30,211 --> 00:43:31,457 Yes. Let's hurry up then. 993 00:43:31,567 --> 00:43:32,508 Else, others may interfere 994 00:43:32,520 --> 00:43:33,730 and bring them to a compromise. 995 00:43:33,838 --> 00:43:34,722 Let's go. No time to waste. 996 00:43:39,940 --> 00:43:40,738 Well, Rajeshettaa... 997 00:43:41,584 --> 00:43:42,880 Why don't we get an 998 00:43:42,905 --> 00:43:44,980 advocate to handle this legally? 999 00:43:46,167 --> 00:43:47,363 And what will we demand? 1000 00:43:47,614 --> 00:43:49,738 To give us his road for free? 1001 00:43:50,339 --> 00:43:51,355 Stop it, man! 1002 00:43:52,097 --> 00:43:53,175 That road is registered 1003 00:43:53,187 --> 00:43:54,105 under his name, is it? 1004 00:43:54,635 --> 00:43:55,691 I forgot. 1005 00:43:56,652 --> 00:43:58,753 It'll be his call then. 1006 00:43:59,456 --> 00:44:00,003 Who's that? 1007 00:44:00,347 --> 00:44:00,597 Who knows! 1008 00:44:01,145 --> 00:44:01,839 Isn't this the store? 1009 00:44:03,816 --> 00:44:05,480 Oh, it's him? 1010 00:44:05,505 --> 00:44:06,519 Who's he? 1011 00:44:06,544 --> 00:44:07,871 He'll tell you once he's here. 1012 00:44:07,896 --> 00:44:08,816 Hello. 1013 00:44:09,496 --> 00:44:10,211 Aren't you Rajesh? 1014 00:44:10,235 --> 00:44:10,683 Yes. 1015 00:44:10,708 --> 00:44:11,807 Didn't recognize me? It's 1016 00:44:11,819 --> 00:44:12,886 me. President Sabumon. 1017 00:44:12,911 --> 00:44:13,972 What's up? 1018 00:44:13,997 --> 00:44:15,509 Hey, Rajesh. Sabu sir got to 1019 00:44:15,521 --> 00:44:16,292 know the issue 1020 00:44:16,304 --> 00:44:17,261 that you're facing. 1021 00:44:18,050 --> 00:44:19,490 When somebody is in trouble, I 1022 00:44:19,502 --> 00:44:20,384 can't sit in peace 1023 00:44:20,396 --> 00:44:21,394 without solving it! 1024 00:44:21,464 --> 00:44:22,455 Well, no complaints since 1025 00:44:22,467 --> 00:44:23,550 I've devoted my life to it. 1026 00:44:23,769 --> 00:44:24,779 I got to know about 1027 00:44:24,876 --> 00:44:25,535 your road issue. 1028 00:44:25,893 --> 00:44:27,105 Let's solve it, okay? 1029 00:44:28,542 --> 00:44:29,465 Also, the plot you 1030 00:44:29,477 --> 00:44:30,605 bought is in my ward. 1031 00:44:30,871 --> 00:44:31,508 Sunny is a bit of 1032 00:44:31,532 --> 00:44:32,464 a troublemaker. 1033 00:44:32,489 --> 00:44:33,335 But if I ask him 1034 00:44:33,347 --> 00:44:34,902 something, he won't say no. 1035 00:44:34,988 --> 00:44:35,917 That's how much he respects me. 1036 00:44:36,277 --> 00:44:37,051 Everybody in this 1037 00:44:37,063 --> 00:44:37,753 ward respects him. 1038 00:44:38,042 --> 00:44:39,597 Don't worry at all, Rajesh. 1039 00:44:39,802 --> 00:44:41,207 Sabu sir will deal with it now. 1040 00:44:41,505 --> 00:44:42,589 But there's a condition. 1041 00:44:43,496 --> 00:44:44,553 You'll have to shell out 1042 00:44:44,565 --> 00:44:45,683 some money. You know, right? 1043 00:44:46,932 --> 00:44:48,378 That's all it takes. Right, sir? 1044 00:44:49,660 --> 00:44:50,152 Yes. 1045 00:44:50,388 --> 00:44:51,878 Thanks a lot, sir. I was 1046 00:44:52,247 --> 00:44:53,886 worried what to do next. 1047 00:44:54,363 --> 00:44:55,527 This is part of my job. 1048 00:44:56,050 --> 00:44:57,638 Well, I am doing you 1049 00:44:57,650 --> 00:44:59,019 a small favour now. 1050 00:44:59,566 --> 00:45:00,737 You scratch my back, and I'll 1051 00:45:00,749 --> 00:45:02,105 scratch yours, they say, right? 1052 00:45:03,144 --> 00:45:04,666 The Panchayat election 1053 00:45:04,678 --> 00:45:06,073 is due in 6 months. 1054 00:45:06,167 --> 00:45:07,677 I'm the candidate from 1055 00:45:07,689 --> 00:45:09,316 ward 9. Know that, right? 1056 00:45:10,760 --> 00:45:12,566 So, for around 30 days, 1057 00:45:12,894 --> 00:45:15,402 all the groceries we need, 1058 00:45:15,427 --> 00:45:16,616 we will purchase 1059 00:45:16,641 --> 00:45:18,367 from your store. Okay? 1060 00:45:18,706 --> 00:45:20,378 That's okay, sir. It's good. 1061 00:45:20,987 --> 00:45:22,018 Yes. It's good. 1062 00:45:22,130 --> 00:45:22,960 When I say 'we 1063 00:45:22,972 --> 00:45:24,597 purchase from your store', 1064 00:45:24,622 --> 00:45:26,269 you will have to sponsor 1065 00:45:26,582 --> 00:45:27,550 us those things. Got it? 1066 00:45:27,575 --> 00:45:28,957 You didn't get it, I guess? 1067 00:45:31,527 --> 00:45:33,076 Means, you'll have to give 1068 00:45:33,088 --> 00:45:34,769 us the groceries for free. 1069 00:45:35,066 --> 00:45:36,925 But for free... 1070 00:45:37,911 --> 00:45:39,589 Alright then. Let's do it. 1071 00:45:39,661 --> 00:45:40,614 I'll go convince 1072 00:45:40,626 --> 00:45:42,074 Sunnyppan and call you. 1073 00:45:42,099 --> 00:45:43,074 Okay, let's go. 1074 00:45:43,099 --> 00:45:46,261 Hey. Please wait. Sabu sir... 1075 00:45:46,286 --> 00:45:46,996 Let's go before he 1076 00:45:47,008 --> 00:45:47,855 changes his mind. 1077 00:45:48,206 --> 00:45:49,086 Sabu sir... 1078 00:45:49,110 --> 00:45:50,081 Come on, hurry up! 1079 00:45:52,457 --> 00:45:53,877 Groceries for 100 1080 00:45:53,889 --> 00:45:55,667 people for 30 days? 1081 00:45:56,855 --> 00:45:57,761 You'd rather sell 1082 00:45:58,025 --> 00:45:59,410 that plot instead. 1083 00:45:59,435 --> 00:45:59,972 Really? 1084 00:46:01,574 --> 00:46:02,042 Best! 1085 00:46:02,354 --> 00:46:02,769 Get up, you! 1086 00:46:05,738 --> 00:46:06,164 What? 1087 00:46:06,883 --> 00:46:07,449 Get up, I said! 1088 00:46:08,777 --> 00:46:09,855 Didn't you recognize 1089 00:46:09,867 --> 00:46:11,175 me? President Sabumon. 1090 00:46:11,620 --> 00:46:12,667 What president 1091 00:46:12,941 --> 00:46:13,355 are you? Huh? 1092 00:46:14,519 --> 00:46:15,800 Have you ever won an election? 1093 00:46:16,613 --> 00:46:17,105 Forget that. Have you even 1094 00:46:17,300 --> 00:46:18,613 contested in an election? 1095 00:46:19,949 --> 00:46:20,708 Your wife is the 1096 00:46:20,720 --> 00:46:21,433 Panchayat president, 1097 00:46:21,857 --> 00:46:23,597 but how does that make you one? 1098 00:46:24,371 --> 00:46:25,589 You're just Sabumon! 1099 00:46:25,614 --> 00:46:26,839 Shouldn't have come here! 1100 00:46:26,864 --> 00:46:27,634 Coming here for 1101 00:46:27,646 --> 00:46:28,363 a compromise talk! 1102 00:46:28,988 --> 00:46:30,113 You don't really know him... 1103 00:46:30,138 --> 00:46:30,921 Hey! Stop it! 1104 00:46:31,550 --> 00:46:32,472 Who said so? 1105 00:46:32,753 --> 00:46:33,945 I know him well, and 1106 00:46:33,957 --> 00:46:35,167 even his father too! 1107 00:46:35,324 --> 00:46:35,863 Back then, his dad had so much 1108 00:46:36,316 --> 00:46:37,915 of unpaid due at the toddy shop, 1109 00:46:37,972 --> 00:46:39,089 and they denied him more toddy, 1110 00:46:39,269 --> 00:46:40,847 and he climbed up the palm tree 1111 00:46:40,925 --> 00:46:41,671 that night to steal 1112 00:46:41,683 --> 00:46:42,441 and drink toddy, 1113 00:46:42,652 --> 00:46:43,593 and the villagers 1114 00:46:43,617 --> 00:46:44,378 caught him, and 1115 00:46:44,390 --> 00:46:45,299 tied him up on the 1116 00:46:45,311 --> 00:46:46,180 same palm tree. 1117 00:46:46,205 --> 00:46:46,980 That's the history of 1118 00:46:46,992 --> 00:46:48,079 'Moron' Mathew, his father! 1119 00:46:48,136 --> 00:46:50,378 And he's acting so pious now! 1120 00:46:50,549 --> 00:46:52,832 And your brother, 'Truck' Joy... 1121 00:46:53,066 --> 00:46:54,676 Enough. I never came here, 1122 00:46:54,688 --> 00:46:55,573 neither did we 1123 00:46:55,585 --> 00:46:56,800 have this discussion. 1124 00:46:57,185 --> 00:46:57,855 Forget it all. 1125 00:46:58,698 --> 00:46:59,714 Still, it was bad... 1126 00:47:00,308 --> 00:47:00,988 Come on, let's go. 1127 00:47:08,878 --> 00:47:10,596 I felt so embarrassed 1128 00:47:10,608 --> 00:47:12,167 when he said that! 1129 00:47:13,222 --> 00:47:14,501 I didn't know that you had 1130 00:47:14,513 --> 00:47:15,636 such a shady family history! 1131 00:47:17,042 --> 00:47:17,496 Dammit! 1132 00:47:18,957 --> 00:47:20,019 He was just bluffing. 1133 00:47:20,332 --> 00:47:21,597 Yeah. I believe you. 1134 00:47:21,771 --> 00:47:22,187 And that's why 1135 00:47:22,211 --> 00:47:22,904 you stood silently 1136 00:47:22,916 --> 00:47:23,409 as if a cat got 1137 00:47:23,421 --> 00:47:23,871 your tongue, right? 1138 00:47:26,190 --> 00:47:26,746 Let it be. 1139 00:47:27,588 --> 00:47:28,425 Only I heard it now. 1140 00:47:29,488 --> 00:47:29,929 I'm worried about 1141 00:47:29,953 --> 00:47:30,457 something else. 1142 00:47:30,630 --> 00:47:31,233 What if he tells 1143 00:47:31,245 --> 00:47:32,128 this to the villagers? 1144 00:47:32,207 --> 00:47:33,441 If he does that, 1145 00:47:33,535 --> 00:47:34,760 your image, and future 1146 00:47:34,772 --> 00:47:35,332 in politics will 1147 00:47:35,847 --> 00:47:36,472 all be ruined! 1148 00:47:37,347 --> 00:47:38,191 That's what I'm worried about. 1149 00:47:38,216 --> 00:47:38,838 It's okay even if he 1150 00:47:38,850 --> 00:47:39,542 tells this to the villagers. 1151 00:47:39,847 --> 00:47:40,792 But you heard it now. 1152 00:47:41,185 --> 00:47:41,812 You'll tell this to 1153 00:47:41,824 --> 00:47:42,441 the whole district! 1154 00:47:43,535 --> 00:47:44,863 You're so eager to blame me. 1155 00:47:45,044 --> 00:47:45,695 But you were so 1156 00:47:45,707 --> 00:47:46,144 silent in front of him! 1157 00:47:50,464 --> 00:47:51,072 It'll be really good if 1158 00:47:51,097 --> 00:47:52,386 we really screw him up. 1159 00:47:52,480 --> 00:47:53,077 I see a chance 1160 00:47:53,089 --> 00:47:54,120 that he'll humiliate 1161 00:47:54,132 --> 00:47:55,111 you as you interfered 1162 00:47:55,123 --> 00:47:55,816 in this problem. 1163 00:47:55,997 --> 00:47:57,480 He doesn't know who I really am! 1164 00:47:57,652 --> 00:47:59,566 No! He knows you clearly! 1165 00:47:59,614 --> 00:48:00,998 That's why he quoted 1166 00:48:01,010 --> 00:48:02,667 the whole family history! 1167 00:48:03,144 --> 00:48:03,738 Today he will come to know 1168 00:48:04,311 --> 00:48:06,042 who President Sabumon truly is! 1169 00:48:07,245 --> 00:48:08,082 Call the Major. 1170 00:48:09,956 --> 00:48:10,644 That's a nice move. 1171 00:48:12,613 --> 00:48:13,753 Trying to mess with me! 1172 00:48:22,893 --> 00:48:23,394 Brother... 1173 00:48:29,213 --> 00:48:29,753 Bejoy. 1174 00:48:40,428 --> 00:48:42,082 Reckless idiots! 1175 00:48:59,036 --> 00:49:00,527 Ohno... Help... 1176 00:49:35,010 --> 00:49:35,808 Did you donate blood? 1177 00:49:36,962 --> 00:49:37,527 Blood? 1178 00:49:38,113 --> 00:49:38,511 Well... in such 1179 00:49:38,839 --> 00:49:39,663 situations, after 1180 00:49:39,675 --> 00:49:40,290 admitting the 1181 00:49:40,302 --> 00:49:41,557 injured to the hospital, 1182 00:49:41,644 --> 00:49:42,960 you donate a few bottles of 1183 00:49:42,972 --> 00:49:44,542 blood too. That's why I asked. 1184 00:49:44,777 --> 00:49:46,152 Stop it, you! 1185 00:49:46,378 --> 00:49:47,902 Well, what's your stance? 1186 00:49:48,581 --> 00:49:49,300 What stance? 1187 00:49:49,828 --> 00:49:50,777 No stance. 1188 00:49:51,393 --> 00:49:52,152 I saved somebody who 1189 00:49:52,177 --> 00:49:52,808 was about to 1190 00:49:53,300 --> 00:49:53,816 die. That's all. 1191 00:49:53,950 --> 00:49:54,570 That's all? 1192 00:49:55,066 --> 00:49:55,355 Yes. 1193 00:49:56,940 --> 00:49:57,644 Well, not just that... 1194 00:49:59,386 --> 00:50:00,757 He has some commitment 1195 00:50:00,769 --> 00:50:01,480 towards us, right? 1196 00:50:02,776 --> 00:50:04,044 He can't deny us the 1197 00:50:04,056 --> 00:50:04,855 road anymore, 1198 00:50:05,082 --> 00:50:05,292 right? 1199 00:50:05,582 --> 00:50:06,214 Can't he? 1200 00:50:06,528 --> 00:50:07,121 No. 1201 00:50:07,661 --> 00:50:08,636 Well and good if he can't. 1202 00:50:11,480 --> 00:50:13,651 Well, who must've attacked him? 1203 00:50:13,676 --> 00:50:14,042 Who knows?! 1204 00:50:15,292 --> 00:50:17,050 Tell me the truth. Was that you? 1205 00:50:18,089 --> 00:50:18,628 Me? 1206 00:50:19,278 --> 00:50:20,300 Stop it, you! 1207 00:50:20,473 --> 00:50:21,481 Yeah. I know you're 1208 00:50:21,493 --> 00:50:22,316 not capable to do it! 1209 00:50:25,182 --> 00:50:26,894 How long will we have to wait? 1210 00:50:28,619 --> 00:50:30,261 I can't just leave, Shinu. 1211 00:50:30,772 --> 00:50:32,269 Do one thing. You leave. 1212 00:50:33,175 --> 00:50:33,816 Let's not open the store today. 1213 00:50:35,238 --> 00:50:36,188 Kuttappi will be here in 1214 00:50:36,277 --> 00:50:36,972 some time. You carry on. 1215 00:50:37,722 --> 00:50:38,894 Don't you wanna sleep? 1216 00:50:40,761 --> 00:50:41,565 I slept for some time 1217 00:50:41,577 --> 00:50:42,597 yesterday sitting on this chair. 1218 00:50:44,190 --> 00:50:45,675 Oh! For whom? 1219 00:50:47,354 --> 00:50:48,121 I'm leaving. 1220 00:50:54,269 --> 00:50:55,542 What did the doctor say? 1221 00:50:55,792 --> 00:50:57,620 Doctor said not to worry. 1222 00:50:57,730 --> 00:50:58,410 He's sleeping now. 1223 00:50:58,770 --> 00:50:59,568 They said we can move 1224 00:50:59,580 --> 00:51:00,605 him to a room after some time. 1225 00:51:00,893 --> 00:51:02,267 Had you not brought 1226 00:51:02,279 --> 00:51:03,449 him here on time... 1227 00:51:04,057 --> 00:51:05,574 I don't know how to thank you. 1228 00:51:05,702 --> 00:51:06,441 This can happen 1229 00:51:06,466 --> 00:51:07,300 to anybody, right? 1230 00:51:07,503 --> 00:51:09,136 Where are you going now? 1231 00:51:09,348 --> 00:51:10,839 I'm going to get some coffee. 1232 00:51:13,018 --> 00:51:15,503 My dear uncle, please relax now! 1233 00:51:42,276 --> 00:51:43,292 How many attackers were there? 1234 00:51:44,128 --> 00:51:45,621 There were four of them, sir. 1235 00:51:45,769 --> 00:51:46,620 I remember one guy's 1236 00:51:46,632 --> 00:51:47,371 face among them. 1237 00:51:47,580 --> 00:51:48,746 Rest of them had... 1238 00:51:49,665 --> 00:51:51,144 their faces covered with towels. 1239 00:51:52,737 --> 00:51:53,793 Do you have any idea 1240 00:51:53,805 --> 00:51:54,746 why you were attacked? 1241 00:51:55,284 --> 00:51:56,567 Well, I mean... Do 1242 00:51:56,579 --> 00:51:57,675 you suspect anybody? 1243 00:51:59,238 --> 00:52:00,182 If you ask so... 1244 00:52:00,207 --> 00:52:01,042 Yes, sir! It's not just 1245 00:52:01,271 --> 00:52:02,503 suspicion. I'm sure about it. 1246 00:52:03,315 --> 00:52:04,175 It's a guy who bought 1247 00:52:04,338 --> 00:52:05,409 a plot next to ours. 1248 00:52:05,525 --> 00:52:05,996 Rajesh. 1249 00:52:07,386 --> 00:52:07,970 He's the one who 1250 00:52:07,982 --> 00:52:08,691 hired the henchmen. 1251 00:52:08,957 --> 00:52:09,746 Rajesh? 1252 00:52:10,018 --> 00:52:11,159 What are you saying? 1253 00:52:11,184 --> 00:52:11,884 The attack has made 1254 00:52:11,896 --> 00:52:12,721 you lose your senses! 1255 00:52:12,746 --> 00:52:13,453 That guy was the one who 1256 00:52:13,559 --> 00:52:14,286 brought him to 1257 00:52:14,310 --> 00:52:15,102 the hospital, sir. 1258 00:52:15,948 --> 00:52:17,104 And now he's saying this! 1259 00:52:17,129 --> 00:52:17,570 Stop it, you! 1260 00:52:18,416 --> 00:52:19,137 Tricksters would 1261 00:52:19,161 --> 00:52:19,977 say such things! 1262 00:52:21,070 --> 00:52:21,601 Right, sir? 1263 00:52:21,820 --> 00:52:23,167 Yeah, there's a possibility. 1264 00:52:23,167 --> 00:52:24,375 We can't trust anybody, right? 1265 00:52:24,706 --> 00:52:26,406 He's not such a guy, sir. 1266 00:52:26,971 --> 00:52:28,690 He's a good guy. 1267 00:52:28,723 --> 00:52:30,164 Stop spreading lies! 1268 00:52:30,422 --> 00:52:31,381 I'm not lying, sir. 1269 00:52:31,492 --> 00:52:31,991 He was about to 1270 00:52:32,003 --> 00:52:32,649 build a house there, 1271 00:52:33,477 --> 00:52:34,416 and I told him that 1272 00:52:34,428 --> 00:52:35,589 he can't use my road. 1273 00:52:36,453 --> 00:52:37,422 He even threatened to 1274 00:52:37,661 --> 00:52:39,299 kill me because of that. 1275 00:52:40,198 --> 00:52:41,534 He's the one behind it, sir! 1276 00:52:41,559 --> 00:52:42,406 Threatened to kill 1277 00:52:42,667 --> 00:52:44,033 you? Stop bluffing! 1278 00:52:44,581 --> 00:52:45,203 Bug off, you! It's me 1279 00:52:45,604 --> 00:52:46,706 who got beaten up. 1280 00:52:47,425 --> 00:52:48,531 Even if they kill me, you 1281 00:52:48,866 --> 00:52:49,914 will support them only! 1282 00:52:50,438 --> 00:52:51,156 And where is he? 1283 00:52:51,477 --> 00:52:52,531 He's sitting there... 1284 00:52:52,766 --> 00:52:53,764 Is the the one sitting 1285 00:52:53,776 --> 00:52:54,516 at the entrance? 1286 00:52:55,096 --> 00:52:56,971 Record his statement in detail. 1287 00:52:56,996 --> 00:52:58,500 I'll be right back. 1288 00:53:03,721 --> 00:53:04,891 You want me to do it, sir? 1289 00:53:12,464 --> 00:53:13,250 Are you Rajesh? 1290 00:53:13,692 --> 00:53:14,135 Yes, sir. 1291 00:53:14,160 --> 00:53:16,258 Any issues between you and him? 1292 00:53:17,361 --> 00:53:17,930 Issues? Nothing 1293 00:53:18,570 --> 00:53:19,633 serious. 1294 00:53:20,009 --> 00:53:21,063 Only a minor issue. 1295 00:53:21,424 --> 00:53:22,641 A minor issue? 1296 00:53:22,939 --> 00:53:23,438 That's all? 1297 00:53:23,813 --> 00:53:24,453 Yes. 1298 00:53:25,406 --> 00:53:26,907 Give him your statement and go. 1299 00:53:27,039 --> 00:53:27,360 You'll have to come 1300 00:53:27,385 --> 00:53:27,672 when we call you. 1301 00:53:29,760 --> 00:53:30,164 Wait. 1302 00:53:32,289 --> 00:53:32,953 What do you do? 1303 00:53:33,906 --> 00:53:34,839 I run a department store. 1304 00:53:34,969 --> 00:53:35,344 Where? 1305 00:53:35,714 --> 00:53:36,649 At Mukalemattam. 1306 00:53:37,033 --> 00:53:38,352 Alright. Carry on. 1307 00:53:40,713 --> 00:53:41,438 Still, who might've 1308 00:53:41,719 --> 00:53:43,860 attacked him? 1309 00:53:44,229 --> 00:53:45,430 How would I know? 1310 00:53:46,916 --> 00:53:48,469 It could be anybody. 1311 00:53:48,932 --> 00:53:50,539 Talk to him for ten minutes, 1312 00:53:50,961 --> 00:53:51,736 and anybody would 1313 00:53:51,748 --> 00:53:52,930 feel like beating him up. 1314 00:53:53,306 --> 00:53:55,000 Must be somebody like that. 1315 00:53:56,383 --> 00:53:57,186 That's not what 1316 00:53:57,211 --> 00:53:57,945 I'm worried about. 1317 00:53:58,580 --> 00:53:59,692 What if they 1318 00:53:59,716 --> 00:54:01,110 accuse you for this? 1319 00:54:03,227 --> 00:54:04,616 Don't get tense. 1320 00:54:04,641 --> 00:54:05,836 It may not happen. 1321 00:54:06,289 --> 00:54:07,235 Don't panic. 1322 00:54:07,520 --> 00:54:08,930 Nobody will call you for that. 1323 00:54:09,166 --> 00:54:10,055 I swear. 1324 00:54:15,580 --> 00:54:15,914 Hello? 1325 00:54:17,886 --> 00:54:18,781 Yes. Who is this? 1326 00:54:19,900 --> 00:54:20,570 From the police station? 1327 00:54:21,847 --> 00:54:22,820 What's the matter, sir? 1328 00:54:24,275 --> 00:54:25,250 I'll be there asap. 1329 00:54:25,916 --> 00:54:26,383 In ten minutes. 1330 00:54:28,291 --> 00:54:28,711 Okay. 1331 00:54:29,799 --> 00:54:30,469 Who was that? 1332 00:54:34,127 --> 00:54:35,063 You swear, my foot! 1333 00:54:35,539 --> 00:54:36,461 It was from the police station. 1334 00:54:36,786 --> 00:54:38,096 They asked me to go there. 1335 00:54:38,121 --> 00:54:39,805 Ohno! What for? 1336 00:54:40,042 --> 00:54:40,766 How do I know? 1337 00:54:41,208 --> 00:54:42,258 Come on, let's go. 1338 00:54:42,542 --> 00:54:44,258 I... I'm not coming. 1339 00:54:44,401 --> 00:54:45,453 They called you, right? 1340 00:54:45,541 --> 00:54:46,766 You go there alone. 1341 00:54:47,229 --> 00:54:48,102 Bloody loser! 1342 00:54:48,977 --> 00:54:50,301 Even Judas won't 1343 00:54:50,325 --> 00:54:51,229 do such a thing! 1344 00:54:51,254 --> 00:54:53,103 You just said that you'll be 1345 00:54:53,115 --> 00:54:54,617 with me whatever happens! 1346 00:54:55,003 --> 00:54:56,645 What if we both go there 1347 00:54:56,657 --> 00:54:58,375 and they arrest us both? 1348 00:54:58,539 --> 00:54:59,445 Who will bail us out then? 1349 00:54:59,793 --> 00:55:00,547 One of us should be 1350 00:55:00,559 --> 00:55:01,102 there for that, right? 1351 00:55:01,752 --> 00:55:02,641 That's why! 1352 00:55:03,252 --> 00:55:05,414 For now, you go there. 1353 00:55:06,307 --> 00:55:07,313 Bloody prick! 1354 00:55:27,643 --> 00:55:28,328 Come on in. Why are 1355 00:55:28,496 --> 00:55:29,844 you standing there? 1356 00:55:45,508 --> 00:55:46,070 You recorded their 1357 00:55:46,082 --> 00:55:47,047 statements the other day, right? 1358 00:55:47,449 --> 00:55:47,922 Yes, sir. 1359 00:55:50,418 --> 00:55:51,227 So tell me Rajesh. 1360 00:55:51,925 --> 00:55:53,320 Why did you try to kill Sunny? 1361 00:55:54,942 --> 00:55:56,164 Kill him? 1362 00:55:56,675 --> 00:55:57,102 Me? 1363 00:55:58,011 --> 00:55:58,735 Why would I, sir? 1364 00:56:00,121 --> 00:56:01,026 He was lying on the road, 1365 00:56:01,038 --> 00:56:01,875 and I took him to the hospital. 1366 00:56:02,512 --> 00:56:03,676 And now you're accusing me? 1367 00:56:03,852 --> 00:56:04,313 Stop it! 1368 00:56:04,795 --> 00:56:06,000 Why were you there at that hour? 1369 00:56:06,430 --> 00:56:06,992 Answer me first. 1370 00:56:07,451 --> 00:56:09,235 I have bought a plot there, sir. 1371 00:56:10,192 --> 00:56:11,445 We had an argument 1372 00:56:12,149 --> 00:56:13,004 regarding the road... 1373 00:56:13,110 --> 00:56:14,039 I got to know that. 1374 00:56:14,209 --> 00:56:15,360 Did you threaten 1375 00:56:15,372 --> 00:56:16,641 him regarding that? 1376 00:56:17,215 --> 00:56:17,953 No, sir. 1377 00:56:18,621 --> 00:56:19,672 I didn't do anything like that. 1378 00:56:20,989 --> 00:56:21,918 Sir, if I had money 1379 00:56:21,930 --> 00:56:22,871 to hire henchmen, 1380 00:56:22,883 --> 00:56:23,718 wouldn't I rather 1381 00:56:23,730 --> 00:56:24,563 pay him for that road? 1382 00:56:26,067 --> 00:56:27,352 I'm neckdeep in problems, sir. 1383 00:56:27,377 --> 00:56:27,867 In my family, 1384 00:56:28,087 --> 00:56:28,891 and in society too. 1385 00:56:29,149 --> 00:56:30,195 I didn't feel like going home, 1386 00:56:30,220 --> 00:56:30,867 that's why I went 1387 00:56:31,138 --> 00:56:32,039 there at that hour. 1388 00:56:33,277 --> 00:56:33,961 And that was when... 1389 00:56:39,981 --> 00:56:40,985 Can you please wait outside? 1390 00:56:46,223 --> 00:56:47,016 What if he doesn't have a 1391 00:56:47,195 --> 00:56:48,059 home? He can stay in the jail! 1392 00:56:48,084 --> 00:56:48,461 Take a seat. 1393 00:56:55,066 --> 00:56:56,117 What's the actual problem? 1394 00:57:04,402 --> 00:57:05,180 Call him here. 1395 00:57:05,567 --> 00:57:05,977 Sir. 1396 00:57:07,176 --> 00:57:08,758 Don't worry. Let me deal this. 1397 00:57:14,961 --> 00:57:15,438 Sit. 1398 00:57:19,293 --> 00:57:19,891 Listen, Sunny. 1399 00:57:20,719 --> 00:57:21,366 Just because you 1400 00:57:21,378 --> 00:57:22,195 have a feud with him, 1401 00:57:22,432 --> 00:57:23,914 don’t blame him for everything. 1402 00:57:24,297 --> 00:57:25,039 It wasn't him. 1403 00:57:25,344 --> 00:57:27,125 If not him, who else? 1404 00:57:27,255 --> 00:57:28,417 You said you recognize 1405 00:57:28,429 --> 00:57:29,125 one of them, right? 1406 00:57:29,746 --> 00:57:31,524 Yes. I do. 1407 00:57:31,789 --> 00:57:33,700 Anything else you saw there? 1408 00:57:33,725 --> 00:57:36,141 A bike, or something like that? 1409 00:57:36,527 --> 00:57:37,008 Sir... 1410 00:57:38,293 --> 00:57:39,578 When I reached there that night, 1411 00:57:40,871 --> 00:57:42,858 I saw a jeep speeding 1412 00:57:42,870 --> 00:57:44,797 away from that spot. 1413 00:57:46,497 --> 00:57:47,367 There were... 1414 00:57:48,464 --> 00:57:49,688 three or four people in it. 1415 00:57:50,989 --> 00:57:51,539 Yes sir. Before 1416 00:57:52,016 --> 00:57:53,094 I passed out, 1417 00:57:53,722 --> 00:57:56,336 I too heard a jeep starting. 1418 00:57:59,019 --> 00:58:00,656 What kind of jeep was that? 1419 00:58:01,161 --> 00:58:03,641 One of those old models. 1420 00:58:04,895 --> 00:58:05,453 Sir... 1421 00:58:06,828 --> 00:58:07,344 Bejoy. 1422 00:58:07,465 --> 00:58:08,422 Yes! Bejoy! 1423 00:58:10,536 --> 00:58:11,213 Your complaint was that 1424 00:58:11,225 --> 00:58:11,953 you have no complaint, right? 1425 00:58:12,582 --> 00:58:13,539 Get that in writing. 1426 00:58:13,891 --> 00:58:14,911 Then catch Bejoy. 1427 00:58:17,676 --> 00:58:18,625 It's me, 1428 00:58:18,961 --> 00:58:19,492 Bejoy. Major. 1429 00:58:19,623 --> 00:58:21,156 Yes, brother. Tell me. 1430 00:58:21,516 --> 00:58:22,360 I think it's because of 1431 00:58:22,372 --> 00:58:22,977 the task you gave me. 1432 00:58:23,849 --> 00:58:24,789 The police is here. 1433 00:58:25,357 --> 00:58:25,977 What should I do? 1434 00:58:26,630 --> 00:58:27,742 Eh? The police is there? 1435 00:58:28,360 --> 00:58:29,750 Don't worry. Just go with them. 1436 00:58:29,930 --> 00:58:31,272 Me and my advocate will be there 1437 00:58:31,297 --> 00:58:31,786 by the time you 1438 00:58:31,798 --> 00:58:32,461 reach the station. 1439 00:58:32,641 --> 00:58:33,553 You won't have to spend 1440 00:58:33,565 --> 00:58:34,529 even 10 minutes there. 1441 00:58:34,554 --> 00:58:35,250 You shouldn't make me do it. 1442 00:58:36,695 --> 00:58:37,274 If it happens, you 1443 00:58:37,333 --> 00:58:38,145 know me, right? 1444 00:58:38,467 --> 00:58:40,008 Yes. Yes. I give you my word. 1445 00:58:42,125 --> 00:58:42,656 Come on. 1446 00:58:43,297 --> 00:58:44,237 Let's not trouble them by 1447 00:58:44,249 --> 00:58:44,516 bringing them 1448 00:58:44,717 --> 00:58:45,655 here. Let's go there. 1449 00:58:54,906 --> 00:58:55,399 Aha! 1450 00:58:55,879 --> 00:58:56,666 Your face looks like you 1451 00:58:56,678 --> 00:58:57,422 just had a facial spa, man! 1452 00:58:57,674 --> 00:58:58,310 You're stabbing an 1453 00:58:58,322 --> 00:58:58,985 almost dead man, sir! 1454 00:59:00,367 --> 00:59:01,133 Once you are fully dead, 1455 00:59:01,425 --> 00:59:02,781 we’ll vote, stab or no stab? 1456 00:59:04,363 --> 00:59:05,594 Next is your turn! 1457 00:59:07,666 --> 00:59:08,782 CI sir has been waiting 1458 00:59:08,794 --> 00:59:09,539 to meet you for days. 1459 00:59:10,098 --> 00:59:10,967 So when he comes today, he'll 1460 00:59:10,979 --> 00:59:11,500 go through all those accounts. 1461 00:59:12,965 --> 00:59:14,579 This guy keeps dumping 1462 00:59:14,591 --> 00:59:16,439 unnecessary work on us! 1463 00:59:16,464 --> 00:59:17,587 We should knock his teeth out! 1464 00:59:17,641 --> 00:59:18,039 Joshi... 1465 00:59:18,977 --> 00:59:19,320 Hey! 1466 00:59:19,629 --> 00:59:20,305 What, bro? 1467 00:59:20,539 --> 00:59:21,110 Does it hurt? 1468 00:59:21,229 --> 00:59:22,513 Are you asking if I'm in pain?! 1469 00:59:22,586 --> 00:59:24,153 Are you making fun of me? 1470 00:59:24,334 --> 00:59:25,379 Did you think I was doing 1471 00:59:25,391 --> 00:59:26,344 mimicry all this while? 1472 00:59:26,609 --> 00:59:27,730 I've never been beaten 1473 00:59:27,742 --> 00:59:28,930 up like this in my life. 1474 00:59:29,541 --> 00:59:30,694 Because of your 1475 00:59:30,706 --> 00:59:31,664 overconfidence, 1476 00:59:31,747 --> 00:59:33,344 I lost my eardrum! 1477 00:59:34,549 --> 00:59:34,914 Sir... 1478 00:59:35,516 --> 00:59:35,945 Hmm? 1479 00:59:36,269 --> 00:59:37,234 Is it true that I'll 1480 00:59:37,246 --> 00:59:37,899 get beaten next? 1481 00:59:39,304 --> 00:59:40,211 "True" you ask?! 1482 00:59:40,727 --> 00:59:41,235 Wait! We'll 1483 00:59:41,680 --> 00:59:42,383 find out now 1484 00:59:42,594 --> 00:59:43,584 So you're sure he'll hit me? 1485 00:59:43,609 --> 00:59:44,296 There's no question 1486 00:59:44,308 --> 00:59:45,411 about whether he'll hit you. 1487 00:59:45,436 --> 00:59:46,512 Just bother about 1488 00:59:46,536 --> 00:59:47,359 how many times. 1489 00:59:47,438 --> 00:59:48,977 Then let me talk to the 1490 00:59:49,426 --> 00:59:51,125 CI for 10 minutes first 1491 00:59:53,283 --> 00:59:54,756 Oh! Bro is awesome! 1492 00:59:54,781 --> 00:59:55,457 What? 1493 00:59:55,656 --> 00:59:56,578 Awesome! Awesome! 1494 00:59:56,843 --> 00:59:58,328 Oh! Awesome! 1495 01:00:00,394 --> 01:00:00,891 What is it? 1496 01:00:01,378 --> 01:00:02,321 Sir, did someone from 1497 01:00:02,333 --> 01:00:03,195 higher up call for us? 1498 01:00:03,469 --> 01:00:04,172 Not from higher up, no 1499 01:00:04,305 --> 01:00:05,305 one called from anywhere. 1500 01:00:05,381 --> 01:00:05,911 And if they do, 1501 01:00:05,935 --> 01:00:06,391 we won't respond. 1502 01:00:06,800 --> 01:00:07,313 Sure? 1503 01:00:07,586 --> 01:00:07,852 Hmm. 1504 01:00:08,277 --> 01:00:09,547 Then I have something to say. 1505 01:00:10,969 --> 01:00:12,094 It was a contract job, sir. 1506 01:00:12,468 --> 01:00:13,370 A guy called President 1507 01:00:13,395 --> 01:00:14,164 Sabu gave me this job 1508 01:00:14,516 --> 01:00:15,550 He told me to beat him in the 1509 01:00:15,562 --> 01:00:16,766 dark. He paid me 30,000 rupees. 1510 01:00:16,890 --> 01:00:18,453 I don't know anything else, sir. 1511 01:00:18,968 --> 01:00:19,875 Please don't hit me, sir. 1512 01:00:20,566 --> 01:00:21,465 If you catch that Sabu, 1513 01:00:21,477 --> 01:00:22,485 you'll know everything, sir. 1514 01:00:22,739 --> 01:00:23,597 He gave me a quote saying 1515 01:00:23,609 --> 01:00:24,422 no case would be filed. 1516 01:00:24,504 --> 01:00:25,386 That bastard didn't 1517 01:00:25,398 --> 01:00:26,156 even look back at us. 1518 01:00:26,459 --> 01:00:27,406 He should be arrested, sir. 1519 01:00:27,711 --> 01:00:28,232 Sir, please, tell me 1520 01:00:28,244 --> 01:00:28,875 you won't hit me, sir. 1521 01:00:28,996 --> 01:00:29,512 I wanted to tell 1522 01:00:29,524 --> 01:00:30,250 you this in private, 1523 01:00:30,262 --> 01:00:30,816 so no one sees me 1524 01:00:30,828 --> 01:00:31,528 getting humiliated. 1525 01:00:31,664 --> 01:00:32,340 I wasn't trying 1526 01:00:32,352 --> 01:00:33,180 to act tough, sir. 1527 01:00:34,063 --> 01:00:35,602 Are you about to cry or what? 1528 01:00:35,945 --> 01:00:37,219 I' won't hit you, okay? 1529 01:00:37,528 --> 01:00:38,293 Promise? 1530 01:00:38,586 --> 01:00:38,992 Yes. 1531 01:00:39,266 --> 01:00:39,900 Don't tell anyone 1532 01:00:39,912 --> 01:00:40,289 about this, sir. 1533 01:00:40,718 --> 01:00:41,930 Otherwise, my life is over. 1534 01:00:42,382 --> 01:00:43,016 Everything will be over! 1535 01:00:48,249 --> 01:00:50,039 Hey, who's this President Sabu? 1536 01:00:50,617 --> 01:00:51,781 Sir, he's not any president. 1537 01:00:51,919 --> 01:00:53,741 His wife is a 9th ward member. 1538 01:00:53,766 --> 01:00:54,688 She's the current president. 1539 01:00:54,927 --> 01:00:56,057 He just goes around calling 1540 01:00:56,069 --> 01:00:57,367 himself president because of her 1541 01:00:57,571 --> 01:00:58,481 Otherwise, he's 1542 01:00:58,505 --> 01:00:59,219 got no real work. 1543 01:01:00,401 --> 01:01:00,773 Good. 1544 01:01:01,626 --> 01:01:02,094 Bring him here. 1545 01:01:13,586 --> 01:01:14,758 Sir, he is here. 1546 01:01:15,535 --> 01:01:15,934 Tell him to come inside 1547 01:01:16,005 --> 01:01:16,250 Sir. 1548 01:01:24,698 --> 01:01:25,985 Sir, I'm Sabumon. 1549 01:01:26,096 --> 01:01:26,785 You summoned me 1550 01:01:26,797 --> 01:01:27,930 here. What's the matter? 1551 01:01:28,037 --> 01:01:29,744 Ah, I'll tell you the matter. 1552 01:01:30,066 --> 01:01:30,781 Do you know him? 1553 01:01:31,394 --> 01:01:32,344 I don't know him, sir. 1554 01:01:32,795 --> 01:01:34,313 I have no connection with him. 1555 01:01:34,473 --> 01:01:35,412 Please don't drag me 1556 01:01:35,424 --> 01:01:36,485 into unnecessary cases. 1557 01:01:36,672 --> 01:01:37,844 I'm a social worker 1558 01:01:37,937 --> 01:01:38,938 You should understand that. 1559 01:01:47,521 --> 01:01:48,735 So you don't know him! 1560 01:01:49,401 --> 01:01:49,852 No, sir. 1561 01:01:51,263 --> 01:01:51,774 Oh no! 1562 01:01:52,799 --> 01:01:53,578 Do you know him or not? 1563 01:01:55,605 --> 01:01:57,078 I know him, sir, I know him. 1564 01:01:57,488 --> 01:01:59,182 I know him very well, sir. 1565 01:01:59,975 --> 01:02:01,156 I gave him a contract. 1566 01:02:02,423 --> 01:02:03,219 Against this man. 1567 01:02:04,153 --> 01:02:05,484 But I didn't know this idiot 1568 01:02:05,496 --> 01:02:06,508 would reveal my name, sir. 1569 01:02:07,458 --> 01:02:08,422 I made a mistake, sir. 1570 01:02:08,842 --> 01:02:09,610 Forgive me. 1571 01:02:13,401 --> 01:02:14,195 Move aside there 1572 01:02:16,449 --> 01:02:17,222 Move aside, bastard! 1573 01:02:17,234 --> 01:02:18,056 You're the bastard! 1574 01:02:18,081 --> 01:02:19,921 Put both in lockup. 1575 01:02:20,266 --> 01:02:20,789 Yes sir. 1576 01:02:21,226 --> 01:02:22,059 Please don't put me in 1577 01:02:22,071 --> 01:02:22,953 lockup with them, sir. 1578 01:02:23,445 --> 01:02:24,905 Hey, don't put him in lockup. 1579 01:02:24,985 --> 01:02:25,949 Strip off his shirt and dhoti 1580 01:02:25,961 --> 01:02:26,485 and make him stand outside. 1581 01:02:27,016 --> 01:02:27,907 No sir, I'll stay in 1582 01:02:27,919 --> 01:02:28,649 lockup with them. 1583 01:02:30,227 --> 01:02:30,828 Come here 1584 01:02:31,381 --> 01:02:32,367 Don't you dare stand near me. 1585 01:02:32,520 --> 01:02:33,031 Get lost, bastard! 1586 01:02:34,375 --> 01:02:34,735 Sir, I need 1587 01:02:35,078 --> 01:02:35,968 to talk 1588 01:02:35,980 --> 01:02:37,864 to my PA and lawyer. 1589 01:02:37,889 --> 01:02:38,555 Was that your PA 1590 01:02:38,567 --> 01:02:39,796 leaning on the car outside? 1591 01:02:39,821 --> 01:02:40,259 He's already 1592 01:02:40,271 --> 01:02:41,096 taken off in the car. 1593 01:02:41,171 --> 01:02:41,889 He left? 1594 01:02:41,914 --> 01:02:42,281 Yes, he did. 1595 01:02:42,586 --> 01:02:43,272 He'll do that! 1596 01:02:43,284 --> 01:02:44,332 Worthless scoundrel! 1597 01:02:44,357 --> 01:02:44,938 What's happening there? 1598 01:02:45,918 --> 01:02:46,598 Nothing, sir. 1599 01:02:46,672 --> 01:02:47,133 Get out there 1600 01:02:47,642 --> 01:02:48,102 Holy crap! 1601 01:02:51,339 --> 01:02:51,887 So the complaint 1602 01:02:51,911 --> 01:02:52,547 is settled then? 1603 01:02:53,930 --> 01:02:54,654 Rajesh, you may go. If 1604 01:02:54,899 --> 01:02:55,403 anything comes 1605 01:02:55,427 --> 01:02:55,852 up, I'll call you. 1606 01:02:56,022 --> 01:02:56,430 Okay, sir. 1607 01:02:58,457 --> 01:02:59,703 You stay here, don't go yet. 1608 01:03:00,104 --> 01:03:00,555 You go ahead. 1609 01:03:01,961 --> 01:03:02,755 Now you understand 1610 01:03:02,767 --> 01:03:03,320 everything, right? 1611 01:03:04,030 --> 01:03:05,014 Who hit you, why 1612 01:03:05,039 --> 01:03:05,860 you were hit, all that? 1613 01:03:06,810 --> 01:03:08,266 Are you even a human being? 1614 01:03:08,422 --> 01:03:09,711 After all you did to him, 1615 01:03:09,860 --> 01:03:10,530 wasn't it that poor boy 1616 01:03:10,555 --> 01:03:11,630 who came to save you when 1617 01:03:11,642 --> 01:03:12,256 you were lying 1618 01:03:12,268 --> 01:03:12,914 there like a corpse? 1619 01:03:13,578 --> 01:03:14,194 If he hadn't done 1620 01:03:14,206 --> 01:03:15,012 that that day, do 1621 01:03:15,024 --> 01:03:15,652 you think you'd 1622 01:03:15,664 --> 01:03:16,078 be alive right now? 1623 01:03:17,295 --> 01:03:18,664 Aren't you old enough? 1624 01:03:19,128 --> 01:03:20,110 How much time you have left? 1625 01:03:20,703 --> 01:03:22,000 Show some humility. 1626 01:03:22,263 --> 01:03:22,938 Don't think nothing 1627 01:03:22,950 --> 01:03:23,602 will happen just 1628 01:03:23,614 --> 01:03:24,222 because you lower 1629 01:03:24,247 --> 01:03:24,641 your head a little. 1630 01:03:25,306 --> 01:03:26,160 After all this, you 1631 01:03:26,172 --> 01:03:27,180 still go around 1632 01:03:27,313 --> 01:03:27,809 saying he was 1633 01:03:27,833 --> 01:03:28,375 trying to kill you? 1634 01:03:30,250 --> 01:03:31,527 If I hear you telling 1635 01:03:31,539 --> 01:03:32,313 anyone else that 1636 01:03:33,627 --> 01:03:34,858 you'll know who I 1637 01:03:34,883 --> 01:03:35,625 am, understand?! 1638 01:03:37,474 --> 01:03:38,604 That's why you should 1639 01:03:38,616 --> 01:03:39,164 change your attitude 1640 01:03:39,782 --> 01:03:40,847 and fix the problem 1641 01:03:40,859 --> 01:03:41,945 with that road, got it? 1642 01:03:43,252 --> 01:03:43,820 You can go now. 1643 01:03:48,904 --> 01:03:51,445 Kerala Police my foot! 1644 01:03:52,442 --> 01:03:53,602 He was trying to lecture me! 1645 01:03:55,140 --> 01:03:56,383 Hey, you go to our site. 1646 01:03:56,780 --> 01:03:57,531 We have some work there. 1647 01:03:59,449 --> 01:04:00,008 Okay, you come. 1648 01:04:00,578 --> 01:04:01,367 I'm on my way. 1649 01:04:02,107 --> 01:04:02,367 Okay. 1650 01:04:05,797 --> 01:04:06,857 I should put a 1651 01:04:06,869 --> 01:04:08,383 firecracker in his ass! 1652 01:04:15,446 --> 01:04:16,406 Brother, I'm going to the site. 1653 01:04:16,844 --> 01:04:17,547 Come, I'll drop you. 1654 01:04:18,219 --> 01:04:19,961 No need. The bus will come soon. 1655 01:04:20,906 --> 01:04:21,959 No, I'm going that way 1656 01:04:21,971 --> 01:04:23,360 anyway. Get in. I'll take you. 1657 01:04:25,164 --> 01:04:26,478 Oh! Will he take me and 1658 01:04:26,503 --> 01:04:27,610 dump me somewhere? 1659 01:04:28,959 --> 01:04:31,363 " A day will come when 1660 01:04:31,375 --> 01:04:34,559 even time and hope vanish " 1661 01:04:36,485 --> 01:04:39,465 " A day will come " 1662 01:04:43,997 --> 01:04:46,977 " A day will come " 1663 01:05:09,371 --> 01:05:10,570 Not starting work, Rajesh? 1664 01:05:11,500 --> 01:05:12,391 To start work, shouldn't these 1665 01:05:12,526 --> 01:05:13,453 chains be removed, brother? 1666 01:05:14,967 --> 01:05:16,086 I can remove the chains. 1667 01:05:18,830 --> 01:05:19,305 Just give me... 1668 01:05:20,020 --> 01:05:20,945 two lakh rupees. 1669 01:05:27,121 --> 01:05:28,161 We planted 10300 banana 1670 01:05:28,173 --> 01:05:28,835 trees. All gone 1671 01:05:28,847 --> 01:05:29,813 because of the flood! 1672 01:05:30,119 --> 01:05:32,086 You know how much money we lost? 1673 01:05:32,935 --> 01:05:33,305 Let go of me. 1674 01:05:35,528 --> 01:05:36,861 Hey, Johnny, come here. 1675 01:05:36,886 --> 01:05:38,409 There's a fight there. Run! 1676 01:05:38,421 --> 01:05:38,930 Hurry up! 1677 01:05:39,608 --> 01:05:40,188 Let go! 1678 01:05:40,853 --> 01:05:42,938 Hey, what kind of man are you? 1679 01:05:43,246 --> 01:05:44,050 If I had two lakhs 1680 01:05:44,062 --> 01:05:45,014 in hand, wouldn't I 1681 01:05:45,039 --> 01:05:45,835 have given you the 1682 01:05:45,847 --> 01:05:46,360 extra 50,000 too? 1683 01:05:47,152 --> 01:05:47,821 Be quiet, Rajesh. 1684 01:05:47,833 --> 01:05:48,320 Let go of me, you! 1685 01:05:48,867 --> 01:05:50,259 If you don't want generosity, 1686 01:05:50,271 --> 01:05:51,765 pay me the money and talk. 1687 01:05:51,790 --> 01:05:52,643 You want more 1688 01:05:52,655 --> 01:05:54,251 money? Shameless prick! 1689 01:05:54,283 --> 01:05:55,892 You're the shameless one! 1690 01:05:55,967 --> 01:05:57,023 Aren’t you the one trying to 1691 01:05:57,035 --> 01:05:57,493 grab someone 1692 01:05:57,505 --> 01:05:58,297 else’s land for free? 1693 01:05:58,448 --> 01:05:59,807 You got this land for free 1694 01:06:00,039 --> 01:06:01,242 too. Why not share a bit? 1695 01:06:01,267 --> 01:06:02,556 If I got it for free, that’s 1696 01:06:02,568 --> 01:06:03,915 because I was smart enough! 1697 01:06:04,343 --> 01:06:05,894 Now that it’s mine, I’ll 1698 01:06:05,906 --> 01:06:07,844 decide who gets it and how. 1699 01:06:08,227 --> 01:06:09,494 Who are you to question me? 1700 01:06:09,519 --> 01:06:10,817 Why did you go 1701 01:06:10,841 --> 01:06:12,259 and save this guy? 1702 01:06:12,830 --> 01:06:13,842 Of all the people here, 1703 01:06:13,854 --> 01:06:14,923 you chose to save him? 1704 01:06:18,193 --> 01:06:19,266 Hey, listen up! 1705 01:06:19,801 --> 01:06:21,041 Pay exactly what I asked. 1706 01:06:21,066 --> 01:06:22,350 Only then can you come 1707 01:06:22,375 --> 01:06:23,508 this way again. That’s final. 1708 01:06:23,594 --> 01:06:24,757 If you try stepping 1709 01:06:24,769 --> 01:06:25,820 in here again... 1710 01:06:25,900 --> 01:06:27,660 Yeah? What will you do? 1711 01:06:28,193 --> 01:06:28,945 You listen up too. 1712 01:06:29,585 --> 01:06:30,917 In three days, I’m bringing a 1713 01:06:30,929 --> 01:06:32,235 JCB through here into my land! 1714 01:06:32,489 --> 01:06:33,263 I’ll level the place 1715 01:06:33,275 --> 01:06:33,852 and lay the blocks too. 1716 01:06:34,615 --> 01:06:35,975 Try and stop me if you can! 1717 01:06:36,000 --> 01:06:37,095 If you’re that confident, 1718 01:06:37,107 --> 01:06:38,037 go ahead and do it. 1719 01:06:38,094 --> 01:06:38,852 If you manage that, I’ll 1720 01:06:38,864 --> 01:06:39,617 give you this land for free. 1721 01:06:39,891 --> 01:06:40,438 Promise? 1722 01:06:40,993 --> 01:06:42,766 Your wish will never come true. 1723 01:06:42,922 --> 01:06:43,797 If I ever go back on 1724 01:06:43,977 --> 01:06:45,349 my word, I’d rather die! 1725 01:06:45,565 --> 01:06:47,472 What you said will come true. 1726 01:06:47,992 --> 01:06:49,140 Then be ready to die. 1727 01:06:49,165 --> 01:06:49,836 Come on, bro. 1728 01:06:50,312 --> 01:06:50,828 Let’s see. 1729 01:07:01,364 --> 01:07:01,844 Still, you 1730 01:07:02,039 --> 01:07:02,352 didn’t have to 1731 01:07:02,364 --> 01:07:03,102 challenge him like that. 1732 01:07:03,800 --> 01:07:05,274 That was just unnecessary. 1733 01:07:05,774 --> 01:07:06,867 Unnecessary? 1734 01:07:07,201 --> 01:07:08,930 I think this is a golden chance. 1735 01:07:09,235 --> 01:07:09,867 Didn’t he himself say 1736 01:07:09,879 --> 01:07:10,781 he’d give the land for free 1737 01:07:10,882 --> 01:07:11,980 if we brought the JCB 1738 01:07:11,992 --> 01:07:12,961 and laid the blocks? 1739 01:07:13,216 --> 01:07:13,961 So what are we waiting for? 1740 01:07:14,680 --> 01:07:15,453 But a JCB has to 1741 01:07:15,465 --> 01:07:15,969 go that way, right? 1742 01:07:16,794 --> 01:07:17,594 And lay the blocks too, right? 1743 01:07:19,703 --> 01:07:20,237 Do you really 1744 01:07:20,249 --> 01:07:21,094 think he’ll allow it? 1745 01:07:22,268 --> 01:07:23,977 Why do we need his permission? 1746 01:07:24,100 --> 01:07:25,216 One hit and he’ll be flat 1747 01:07:25,228 --> 01:07:26,281 on the ground. Then what? 1748 01:07:28,068 --> 01:07:29,531 It’s not going to be that easy. 1749 01:07:30,876 --> 01:07:31,762 That’s exactly why 1750 01:07:31,774 --> 01:07:32,500 he challenged you. 1751 01:07:34,376 --> 01:07:34,820 What do you mean? 1752 01:07:35,596 --> 01:07:36,860 You’ve got no idea about it. 1753 01:07:38,007 --> 01:07:39,297 He’s got a brotherinlaw. 1754 01:07:40,168 --> 01:07:41,110 A crazy guy named Marutha Baby. 1755 01:07:41,911 --> 01:07:42,563 Ever heard of him? 1756 01:07:44,408 --> 01:07:46,071 Go ask around near 1757 01:07:46,359 --> 01:07:47,156 that Erattupetta side. 1758 01:07:49,299 --> 01:07:49,906 Then you’ll know what 1759 01:07:50,286 --> 01:07:51,211 kind of person he is. 1760 01:07:53,536 --> 01:07:54,654 If he said that with 1761 01:07:54,666 --> 01:07:54,985 such confidence, 1762 01:07:56,011 --> 01:07:56,575 he must have him 1763 01:07:56,599 --> 01:07:57,133 in mind already. 1764 01:07:57,919 --> 01:07:59,089 One wrong move, and that guy 1765 01:07:59,101 --> 01:07:59,774 will stab you without 1766 01:07:59,799 --> 01:08:00,219 thinking twice. 1767 01:08:01,602 --> 01:08:02,351 Can anyone really 1768 01:08:02,363 --> 01:08:03,024 handle someone like him? 1769 01:08:03,780 --> 01:08:05,024 JCB it seems! 1770 01:08:07,270 --> 01:08:08,781 How can he just stab 1771 01:08:08,813 --> 01:08:09,672 someone like that? 1772 01:08:10,017 --> 01:08:10,641 Don’t we have 1773 01:08:10,798 --> 01:08:12,328 police and jail here? 1774 01:08:12,482 --> 01:08:14,164 What’s the point of all that 1775 01:08:14,241 --> 01:08:16,188 after someone’s been stabbed? 1776 01:08:18,049 --> 01:08:19,930 That guy has a yellow card. 1777 01:08:20,530 --> 01:08:21,526 He’s only spent a 1778 01:08:21,538 --> 01:08:22,844 little time in jail recently. 1779 01:08:23,733 --> 01:08:24,985 If I’m right, Sunnippan must’ve 1780 01:08:25,817 --> 01:08:27,633 already called him by now. 1781 01:08:28,308 --> 01:08:28,922 You get what I’m saying? 1782 01:08:30,382 --> 01:08:31,445 If he calls, he’ll come. 1783 01:08:33,547 --> 01:08:34,591 Chances are, it might 1784 01:08:34,603 --> 01:08:35,313 even be tomorrow. 1785 01:08:37,091 --> 01:08:39,311 Go with your JCB and blocks! 1786 01:08:39,875 --> 01:08:40,416 He’ll drive that 1787 01:08:40,428 --> 01:08:41,470 block into your chest. 1788 01:08:49,011 --> 01:08:50,170 Rajesh, I really understand 1789 01:08:50,182 --> 01:08:51,110 what you’re going through. 1790 01:08:52,086 --> 01:08:53,279 Knowingly or not, I’ve also 1791 01:08:53,291 --> 01:08:54,539 been part of your suffering. 1792 01:08:55,803 --> 01:08:56,649 I know that too. 1793 01:08:57,360 --> 01:08:58,219 That’s why I’m saying this. 1794 01:08:58,873 --> 01:09:00,367 Don’t do anything rash. 1795 01:09:01,368 --> 01:09:02,422 What’s more important 1796 01:09:02,937 --> 01:09:03,875 this land or your life? 1797 01:09:05,355 --> 01:09:06,381 We can’t predict 1798 01:09:06,406 --> 01:09:07,508 what that guy might do. 1799 01:09:08,676 --> 01:09:10,024 Forget the challenge and ego. 1800 01:09:10,727 --> 01:09:11,530 Only 3 or 4 people 1801 01:09:11,542 --> 01:09:12,063 heard it anyway. 1802 01:09:13,328 --> 01:09:14,641 Let’s try to find another way. 1803 01:09:16,492 --> 01:09:17,719 What other way is there, bro? 1804 01:09:18,141 --> 01:09:18,808 Haven’t we tried 1805 01:09:18,820 --> 01:09:19,539 everything already? 1806 01:09:21,343 --> 01:09:22,453 Now I have only one option. 1807 01:09:23,619 --> 01:09:24,586 I don’t know if I 1808 01:09:24,611 --> 01:09:25,727 can actually do it. 1809 01:09:26,749 --> 01:09:27,438 But I’m going to try. 1810 01:09:28,791 --> 01:09:29,733 Till now, I’ve always 1811 01:09:29,745 --> 01:09:30,805 been scared of everything. 1812 01:09:31,758 --> 01:09:32,836 But not this time. 1813 01:09:33,887 --> 01:09:34,836 Whatever happens, happens. 1814 01:09:35,606 --> 01:09:36,531 Let’s wait and see. 1815 01:09:50,289 --> 01:09:51,366 You’re planning to take up 1816 01:09:51,378 --> 01:09:52,563 that challenge, aren’t you? 1817 01:09:55,227 --> 01:09:55,688 Listen, we don’t 1818 01:09:56,114 --> 01:09:57,266 need any of this. 1819 01:09:59,032 --> 01:09:59,516 What? 1820 01:10:00,282 --> 01:10:01,321 Who knows what kind 1821 01:10:01,333 --> 01:10:02,367 of man he really is? 1822 01:10:03,033 --> 01:10:04,742 Rajesh, you can’t handle this. 1823 01:10:05,476 --> 01:10:06,711 Let’s find some other way. 1824 01:10:07,970 --> 01:10:09,006 What if he stabs 1825 01:10:09,018 --> 01:10:09,922 you or something? 1826 01:10:12,893 --> 01:10:14,914 Shinu, who told you all this? 1827 01:10:18,480 --> 01:10:19,442 Kuttappi called in the 1828 01:10:19,454 --> 01:10:20,789 morning. He told me everything. 1829 01:10:21,173 --> 01:10:22,445 That guy’s making it impossible 1830 01:10:22,470 --> 01:10:23,305 for anyone to live in peace! 1831 01:10:26,172 --> 01:10:27,146 Oh, my dear Shinu, 1832 01:10:27,158 --> 01:10:28,309 it’s not like that. 1833 01:10:28,334 --> 01:10:29,267 He’s just bluffing 1834 01:10:29,279 --> 01:10:30,203 to get a reaction. 1835 01:10:30,324 --> 01:10:31,563 No, that's not the case. 1836 01:10:31,896 --> 01:10:33,398 He explained everything to me. 1837 01:10:33,410 --> 01:10:34,445 I’ll deal with 1838 01:10:34,719 --> 01:10:35,168 that idiot myself! 1839 01:10:35,193 --> 01:10:36,164 Where are you going now? 1840 01:10:36,699 --> 01:10:37,445 Stop there. 1841 01:10:44,399 --> 01:10:44,934 Where are they? 1842 01:10:45,043 --> 01:10:45,500 They left. 1843 01:10:46,508 --> 01:10:47,516 Left? Where to? 1844 01:10:47,719 --> 01:10:49,055 Probably to their house. 1845 01:10:49,133 --> 01:10:50,042 It’s Sunday, right? 1846 01:10:50,250 --> 01:10:51,362 They left in the morning. 1847 01:10:51,813 --> 01:10:53,344 Then why are you so shocked? 1848 01:10:53,546 --> 01:10:54,617 Oh, was that it? 1849 01:10:55,727 --> 01:10:56,575 You say it. 1850 01:10:56,649 --> 01:10:57,420 Say what? 1851 01:10:57,724 --> 01:10:58,781 Tell me what you've decided. 1852 01:11:00,524 --> 01:11:01,961 Shinu, that’s our land. 1853 01:11:02,344 --> 01:11:03,083 We paid for it. 1854 01:11:03,095 --> 01:11:03,985 It's our property. 1855 01:11:04,178 --> 01:11:04,828 Shouldn’t we be 1856 01:11:04,840 --> 01:11:05,722 the ones to decide 1857 01:11:05,734 --> 01:11:06,254 if a JCB or 1858 01:11:06,278 --> 01:11:07,133 bulldozer goes there? 1859 01:11:07,331 --> 01:11:08,552 Don't we need his permission 1860 01:11:08,564 --> 01:11:09,665 to go through his path? 1861 01:11:10,172 --> 01:11:10,944 If he doesn’t agree, 1862 01:11:10,956 --> 01:11:11,617 we won’t go through. 1863 01:11:12,149 --> 01:11:12,991 We’re not here to 1864 01:11:13,003 --> 01:11:14,125 fight or stab anyone. 1865 01:11:14,735 --> 01:11:15,828 If that’s the case, then fine. 1866 01:11:16,050 --> 01:11:16,951 When I heard him 1867 01:11:16,963 --> 01:11:17,899 speak, I thought... 1868 01:11:18,610 --> 01:11:19,555 Isn’t he a bit crazy? 1869 01:11:20,118 --> 01:11:20,920 Would anyone else 1870 01:11:20,932 --> 01:11:21,758 believe what he says? 1871 01:11:22,368 --> 01:11:23,024 Got coffee? 1872 01:11:23,755 --> 01:11:25,195 I want to go meet that JCB guy. 1873 01:11:31,905 --> 01:11:32,817 Just level the 1874 01:11:32,829 --> 01:11:34,280 sides and road a bit, 1875 01:11:34,797 --> 01:11:35,464 then level the rest of the land. 1876 01:11:35,476 --> 01:11:36,583 That should be enough, right? 1877 01:11:36,860 --> 01:11:37,667 Yeah, that’s enough. 1878 01:11:37,695 --> 01:11:38,713 It's not a big job. 1879 01:11:38,891 --> 01:11:39,754 Just a small task. 1880 01:11:39,779 --> 01:11:40,805 Just tell me when to come. 1881 01:11:41,148 --> 01:11:41,465 Tomorrow, maybe? 1882 01:11:41,489 --> 01:11:42,172 Tomorrow... 1883 01:11:42,922 --> 01:11:43,305 Yeah, I can come. 1884 01:11:43,849 --> 01:11:46,000 Wait... There’s a small issue. 1885 01:11:46,154 --> 01:11:46,820 What issue? 1886 01:11:47,224 --> 01:11:48,904 There's a bit of a dispute going 1887 01:11:48,916 --> 01:11:50,617 on there. That’s the problem. 1888 01:11:50,657 --> 01:11:51,906 That happens everywhere. 1889 01:11:52,453 --> 01:11:53,789 Once the JCB is there, who’s 1890 01:11:54,031 --> 01:11:54,504 gonna block it by 1891 01:11:54,516 --> 01:11:55,297 standing in front? 1892 01:11:55,597 --> 01:11:57,133 Exactly! That’s what I told you. 1893 01:11:57,976 --> 01:12:00,188 Where exactly is the land? 1894 01:12:00,852 --> 01:12:01,833 Take the left from the 1895 01:12:02,203 --> 01:12:03,087 chapel, go a bit ahead, 1896 01:12:03,112 --> 01:12:04,008 and there’s a small 1897 01:12:04,202 --> 01:12:05,578 roundabout on the left. 1898 01:12:06,844 --> 01:12:07,893 Isn’t that the land 1899 01:12:07,905 --> 01:12:08,797 with the dispute? 1900 01:12:09,000 --> 01:12:09,992 That’s the one! 1901 01:12:10,992 --> 01:12:12,712 Oh, then this is famous stuff! 1902 01:12:12,922 --> 01:12:13,801 Is Sunnippan bro the 1903 01:12:13,826 --> 01:12:15,171 one causing the problem? 1904 01:12:15,196 --> 01:12:16,227 Exactly, that’s the guy! 1905 01:12:16,650 --> 01:12:18,086 So you're the buyers? 1906 01:12:18,098 --> 01:12:19,217 Yeah, it’s us. 1907 01:12:19,338 --> 01:12:20,254 That’s the land 1908 01:12:20,278 --> 01:12:21,313 we want to level. 1909 01:12:21,554 --> 01:12:23,134 Nope. We’re not coming. 1910 01:12:23,915 --> 01:12:24,766 Find someone else. 1911 01:12:26,485 --> 01:12:27,555 Why are you saying that? 1912 01:12:27,639 --> 01:12:28,796 Didn’t you just agree? 1913 01:12:28,821 --> 01:12:29,741 You didn’t say which 1914 01:12:29,753 --> 01:12:30,703 land it was earlier. 1915 01:12:31,086 --> 01:12:32,479 Now I can’t come. 1916 01:12:32,504 --> 01:12:33,399 Find someone else. 1917 01:12:33,679 --> 01:12:35,105 At least tell us why 1918 01:12:35,117 --> 01:12:36,267 you can’t come? 1919 01:12:36,292 --> 01:12:37,430 You really want to know? 1920 01:12:37,649 --> 01:12:39,275 Yeah, would be nice to know. 1921 01:12:39,307 --> 01:12:40,348 Do you know Sunnippan 1922 01:12:40,360 --> 01:12:41,469 has a brotherinlaw? 1923 01:12:41,664 --> 01:12:42,438 Yeah, Marutha Baby. 1924 01:12:42,737 --> 01:12:43,953 So you do know! 1925 01:12:44,166 --> 01:12:45,858 You guys brought me here 1926 01:12:45,883 --> 01:12:46,921 just to get me killed, 1927 01:12:46,933 --> 01:12:47,586 didn’t you, you dogs! 1928 01:12:49,544 --> 01:12:50,738 Didn’t you just say disputes 1929 01:12:50,750 --> 01:12:51,703 are common everywhere? 1930 01:12:51,930 --> 01:12:52,617 Don't make it a big deal. 1931 01:12:52,919 --> 01:12:53,813 Didn’t you also say no one 1932 01:12:53,846 --> 01:12:54,530 would dare stand 1933 01:12:54,555 --> 01:12:55,500 in front of a JCB? 1934 01:12:55,867 --> 01:12:56,598 First the JCB has 1935 01:12:56,622 --> 01:12:57,289 to come, right? 1936 01:12:57,500 --> 01:12:58,233 You clearly don’t 1937 01:12:58,245 --> 01:12:59,070 know what he’s like. 1938 01:12:59,266 --> 01:12:59,940 He won’t even let 1939 01:12:59,952 --> 01:13:00,711 you step on that land. 1940 01:13:01,041 --> 01:13:02,539 He’s insane. Completely lunatic. 1941 01:13:02,955 --> 01:13:03,930 So you better look elsewhere. 1942 01:13:04,774 --> 01:13:06,750 Please, just help us somehow. 1943 01:13:07,399 --> 01:13:07,929 He’s not going to 1944 01:13:07,941 --> 01:13:08,752 do anything, right? 1945 01:13:08,777 --> 01:13:09,680 You sure about that? 1946 01:13:10,281 --> 01:13:11,558 If he stabs me, will you 1947 01:13:11,570 --> 01:13:13,021 pay for my wife and kids? 1948 01:13:13,250 --> 01:13:13,953 Me? 1949 01:13:14,313 --> 01:13:15,968 Why would I pay? 1950 01:13:16,021 --> 01:13:17,016 I can’t even manage 1951 01:13:17,083 --> 01:13:18,125 my own expenses! 1952 01:13:20,185 --> 01:13:20,804 Please, bro. Think 1953 01:13:20,926 --> 01:13:21,782 about it once more. 1954 01:13:22,086 --> 01:13:22,727 Not happening. 1955 01:13:22,796 --> 01:13:23,922 Tell him to leave. 1956 01:13:24,304 --> 01:13:25,225 Are there no other 1957 01:13:25,237 --> 01:13:26,188 JCBs in this town? 1958 01:13:26,246 --> 01:13:27,711 Let’s try someone else. Come on. 1959 01:13:28,770 --> 01:13:30,110 Go on, try your luck now! 1960 01:13:30,663 --> 01:13:31,386 Try someone from 1961 01:13:31,398 --> 01:13:32,141 the next district. 1962 01:13:32,849 --> 01:13:33,805 Get lost, man! 1963 01:13:34,336 --> 01:13:35,836 I’ll slap one more on you. 1964 01:13:35,985 --> 01:13:36,461 Watch me do it. 1965 01:13:37,574 --> 01:13:39,497 Hello guys. Two idiots have 1966 01:13:39,509 --> 01:13:40,610 shown up, enough 1967 01:13:40,635 --> 01:13:41,938 to spoil our peace. 1968 01:13:42,333 --> 01:13:43,436 If you’re not ready to 1969 01:13:43,448 --> 01:13:44,714 risk your life or body, 1970 01:13:44,746 --> 01:13:46,297 stay out of their trap. 1971 01:13:46,520 --> 01:13:47,188 Okay? 1972 01:13:53,399 --> 01:13:54,640 We’ve called every 1973 01:13:54,652 --> 01:13:55,982 JCB guy in India. 1974 01:13:56,124 --> 01:13:57,610 Not one agreed to come. 1975 01:13:59,626 --> 01:14:00,286 Something shady 1976 01:14:00,310 --> 01:14:01,180 is going on, bro. 1977 01:14:01,900 --> 01:14:03,221 If everyone’s this scared, 1978 01:14:03,246 --> 01:14:04,570 is this Marutha Baby 1979 01:14:04,938 --> 01:14:05,992 guy really that dangerous? 1980 01:14:06,722 --> 01:14:07,110 Is he? 1981 01:14:11,063 --> 01:14:12,232 Why the hell did 1982 01:14:12,244 --> 01:14:13,313 I challenge him?! 1983 01:14:16,674 --> 01:14:17,305 Bro... 1984 01:14:18,006 --> 01:14:19,828 Maybe we should wait a 1985 01:14:20,156 --> 01:14:21,690 bit, like Ouseppachan said? 1986 01:14:23,058 --> 01:14:23,767 You're the only one 1987 01:14:23,779 --> 01:14:24,453 who escalated all this. 1988 01:14:24,799 --> 01:14:25,797 And now you want to wait? 1989 01:14:28,594 --> 01:14:29,367 Anyway, we’ve stepped 1990 01:14:29,705 --> 01:14:30,883 in. Now let’s go all the way. 1991 01:14:32,106 --> 01:14:33,367 What about the JCB now? 1992 01:14:34,373 --> 01:14:35,451 Should we try someone 1993 01:14:35,463 --> 01:14:36,211 from the next district? 1994 01:14:38,542 --> 01:14:39,485 Or leave it. 1995 01:14:39,961 --> 01:14:41,164 Let me think. 1996 01:14:41,364 --> 01:14:42,746 Sit and think! 1997 01:14:47,020 --> 01:14:47,586 Where are you going? 1998 01:14:51,549 --> 01:14:52,540 Hey, Rajesh, bro. 1999 01:14:52,672 --> 01:14:53,531 Let me come with you. 2000 01:14:55,718 --> 01:14:56,422 Rajesh bro... 2001 01:15:00,041 --> 01:15:01,195 Hey, he's here. 2002 01:15:05,852 --> 01:15:06,242 Brother, 2003 01:15:06,828 --> 01:15:07,133 Yeah, what 2004 01:15:07,531 --> 01:15:07,930 is it? 2005 01:15:08,217 --> 01:15:09,529 I wanted to tell you something. 2006 01:15:09,541 --> 01:15:10,037 Go ahead. 2007 01:15:11,199 --> 01:15:11,516 That... 2008 01:15:12,133 --> 01:15:12,688 Meera... 2009 01:15:14,446 --> 01:15:15,219 She's pregnant. 2010 01:15:19,125 --> 01:15:20,156 Did you tell Shinu? 2011 01:15:20,406 --> 01:15:21,805 I told her yesterday. 2012 01:15:21,830 --> 01:15:23,156 Since you were late to come... 2013 01:15:24,052 --> 01:15:25,211 You are getting settled, right? 2014 01:15:26,033 --> 01:15:26,508 Brother, yes... 2015 01:15:27,234 --> 01:15:28,388 but don't take anything 2016 01:15:28,413 --> 01:15:29,445 from that day to heart. 2017 01:15:30,832 --> 01:15:32,516 That day, I was just angry... 2018 01:15:32,891 --> 01:15:33,465 I was thinking 2019 01:15:33,489 --> 01:15:34,219 only about myself. 2020 01:15:34,831 --> 01:15:35,475 You've known me 2021 01:15:35,487 --> 01:15:36,289 since we were kids, right? 2022 01:15:36,977 --> 01:15:37,492 Please forgive me. 2023 01:15:38,308 --> 01:15:39,211 It's okay. 2024 01:15:39,828 --> 01:15:40,508 To be honest, when 2025 01:15:41,000 --> 01:15:41,969 you said all that, I 2026 01:15:42,860 --> 01:15:43,300 also started thinking 2027 01:15:43,312 --> 01:15:44,274 seriously about it. 2028 01:15:45,829 --> 01:15:47,125 If I think from your side 2029 01:15:48,227 --> 01:15:48,820 there's nothing wrong 2030 01:15:48,845 --> 01:15:49,422 in what you said. 2031 01:15:51,516 --> 01:15:52,644 If I can't understand you, 2032 01:15:52,656 --> 01:15:53,922 who else would I understand? 2033 01:15:54,451 --> 01:15:55,367 You're my own younger brother. 2034 01:16:11,633 --> 01:16:12,289 Rajesh bro... 2035 01:16:13,273 --> 01:16:14,539 Hey, why that big smile? 2036 01:16:15,835 --> 01:16:16,852 Man, our Meera... 2037 01:16:18,367 --> 01:16:19,430 She's pregnant. 2038 01:16:19,813 --> 01:16:20,531 Ah, that's awesome. 2039 01:16:20,852 --> 01:16:21,844 Then you'll have to move 2040 01:16:21,856 --> 01:16:22,547 out of there soon, right? 2041 01:16:24,110 --> 01:16:24,762 You just can't 2042 01:16:24,774 --> 01:16:25,856 stop being negative 2043 01:16:25,868 --> 01:16:26,738 even when hearing 2044 01:16:26,750 --> 01:16:27,781 good news, can you? 2045 01:16:28,774 --> 01:16:30,805 No, just think about it. 2046 01:16:30,859 --> 01:16:32,029 They'll need their 2047 01:16:32,041 --> 01:16:33,618 own privacy too, right? 2048 01:16:36,852 --> 01:16:37,867 So that’s good news for 2049 01:16:38,000 --> 01:16:38,977 him. What about you now? 2050 01:16:39,693 --> 01:16:40,429 Don’t you want to 2051 01:16:40,441 --> 01:16:41,541 bring your wife and baby 2052 01:16:41,566 --> 01:16:42,691 from the hospital straight 2053 01:16:42,703 --> 01:16:43,534 to your own home? 2054 01:16:43,559 --> 01:16:44,438 You little sneak! 2055 01:16:45,641 --> 01:16:46,149 Why? Can’t I wish 2056 01:16:46,559 --> 01:16:47,976 for something like that? 2057 01:16:48,250 --> 01:16:49,102 No problem at all. 2058 01:16:49,617 --> 01:16:50,688 But if that has to happen, a JCB 2059 01:16:50,836 --> 01:16:51,759 has to start work 2060 01:16:51,771 --> 01:16:52,672 there in two days. 2061 01:16:53,647 --> 01:16:55,156 Did you find anyone for that? 2062 01:16:55,711 --> 01:16:56,219 No. 2063 01:16:56,530 --> 01:16:57,727 Then come, let’s look for one. 2064 01:16:58,997 --> 01:16:59,781 Hey, I don’t have a 2065 01:16:59,806 --> 01:17:00,590 single penny in hand. 2066 01:17:01,177 --> 01:17:01,731 Let me sit at the 2067 01:17:01,755 --> 01:17:02,492 shop for a day. 2068 01:17:03,368 --> 01:17:03,969 You go and search. 2069 01:17:05,492 --> 01:17:06,143 It’s not just about 2070 01:17:06,168 --> 01:17:06,793 the shop. It’s 2071 01:17:06,820 --> 01:17:08,024 good to keep everything in mind. 2072 01:17:08,131 --> 01:17:09,807 Family issues, 2073 01:17:10,172 --> 01:17:12,164 loans, land, road... 2074 01:17:12,617 --> 01:17:13,862 You told me the bank called 2075 01:17:13,887 --> 01:17:15,066 saying the house construction 2076 01:17:15,078 --> 01:17:15,664 has to start soon, right? 2077 01:17:17,278 --> 01:17:18,735 We don’t have much time. 2078 01:17:18,985 --> 01:17:20,007 Whatever we have to 2079 01:17:20,019 --> 01:17:21,117 do, we have to do now. 2080 01:17:25,258 --> 01:17:25,703 Ah, there 2081 01:17:26,102 --> 01:17:26,899 he is, the 2082 01:17:26,911 --> 01:17:28,320 reason for all this! 2083 01:17:31,742 --> 01:17:32,211 What happened? 2084 01:17:32,559 --> 01:17:33,524 Found a JCB driver? 2085 01:17:33,790 --> 01:17:34,781 Oh, no. 2086 01:17:36,692 --> 01:17:37,672 Didn’t I tell you it 2087 01:17:37,835 --> 01:17:38,860 won’t be that easy? 2088 01:17:39,490 --> 01:17:40,352 Ah, when I said it 2089 01:17:40,364 --> 01:17:41,723 earlier, you were annoyed! 2090 01:17:41,818 --> 01:17:42,819 This guy just opens his 2091 01:17:42,831 --> 01:17:43,727 mouth to spread negativity. 2092 01:17:44,172 --> 01:17:44,765 Now you’ve got 2093 01:17:44,777 --> 01:17:45,352 nothing to say, huh? 2094 01:17:46,469 --> 01:17:47,265 Actually, I came to 2095 01:17:47,277 --> 01:17:48,474 say something positive. 2096 01:17:49,075 --> 01:17:50,836 I know a guy, Thomachan. 2097 01:17:52,508 --> 01:17:53,415 He takes up jobs that 2098 01:17:53,427 --> 01:17:54,555 no one else will touch. 2099 01:17:55,133 --> 01:17:56,068 Whatever the issue at the 2100 01:17:56,080 --> 01:17:57,281 site, Thomachan will handle it. 2101 01:17:58,536 --> 01:17:59,780 If he gets involved, you'll 2102 01:17:59,792 --> 01:18:00,883 get a good JCB operator. 2103 01:18:05,387 --> 01:18:06,172 This is his number. 2104 01:18:06,894 --> 01:18:08,000 Go and meet him. 2105 01:18:08,939 --> 01:18:09,656 Don’t worry. 2106 01:18:12,931 --> 01:18:14,055 Good things will come your way. 2107 01:18:15,692 --> 01:18:16,242 Take a look. 2108 01:18:20,453 --> 01:18:21,281 Alright, I’m leaving. 2109 01:18:22,836 --> 01:18:23,914 No point staying any longer. 2110 01:18:39,880 --> 01:18:41,524 So we need a brave JCB driver. 2111 01:18:41,898 --> 01:18:42,250 Right? 2112 01:18:43,016 --> 01:18:44,192 I don’t always need 2113 01:18:44,204 --> 01:18:45,258 a regular JCB guy. 2114 01:18:45,712 --> 01:18:46,458 So I call someone 2115 01:18:46,470 --> 01:18:47,539 only when there's work. 2116 01:18:49,752 --> 01:18:50,779 Right now, no one’s 2117 01:18:50,791 --> 01:18:52,000 likely to come for this job. 2118 01:18:54,312 --> 01:18:55,149 What was the name of 2119 01:18:55,268 --> 01:18:56,453 that other guy, the thug? 2120 01:18:56,879 --> 01:18:57,662 Shouldn’t we find 2121 01:18:57,674 --> 01:18:58,516 out where he's from? 2122 01:18:58,970 --> 01:18:59,301 Bro, his 2123 01:18:59,680 --> 01:19:00,077 name is 2124 01:19:00,102 --> 01:19:00,664 Baby or something. 2125 01:19:01,249 --> 01:19:02,430 Yes, Marutha Baby, I think. 2126 01:19:03,141 --> 01:19:04,039 Marutha Baby? 2127 01:19:04,281 --> 01:19:05,195 Yeah, the same. 2128 01:19:05,940 --> 01:19:07,008 No wonder no one’s coming. 2129 01:19:07,578 --> 01:19:08,174 If he’s the one, 2130 01:19:08,186 --> 01:19:09,332 no one will turn up. 2131 01:19:10,236 --> 01:19:11,156 But one guy will. 2132 01:19:12,293 --> 01:19:13,540 Only he will come. 2133 01:19:13,838 --> 01:19:14,555 Who’s that? 2134 01:19:15,070 --> 01:19:16,797 Heard of Kottamala Saji? 2135 01:19:17,600 --> 01:19:18,711 Kottamala Saji. 2136 01:19:22,275 --> 01:19:23,063 Let me tell you. 2137 01:19:24,078 --> 01:19:24,992 That Baby guy once 2138 01:19:25,279 --> 01:19:26,375 stabbed someone 2139 01:19:26,646 --> 01:19:27,735 and wasn’t in jail for long. 2140 01:19:28,828 --> 01:19:29,570 You get it? 2141 01:19:29,779 --> 01:19:30,755 That’s why he’s still 2142 01:19:30,767 --> 01:19:32,132 roaming around like a thug. 2143 01:19:32,247 --> 01:19:32,852 Oh! 2144 01:19:32,903 --> 01:19:33,899 And you know... 2145 01:19:34,540 --> 01:19:35,480 Who would want to 2146 01:19:35,492 --> 01:19:36,445 mess with a crazy guy 2147 01:19:36,852 --> 01:19:37,661 holding a knife 2148 01:19:37,673 --> 01:19:38,570 with nothing to lose? 2149 01:19:39,640 --> 01:19:40,586 That's his whole story. 2150 01:19:40,971 --> 01:19:42,914 And the guy you just mentioned? 2151 01:19:43,667 --> 01:19:44,331 He doesn’t care 2152 01:19:44,343 --> 01:19:45,141 whether he lives or dies. 2153 01:19:46,369 --> 01:19:47,414 If this guy is terror, 2154 01:19:47,798 --> 01:19:49,016 then our guy is a terrorist. 2155 01:19:50,379 --> 01:19:51,547 You’re getting the idea, right? 2156 01:19:52,133 --> 01:19:53,137 Back in 94, when there 2157 01:19:53,375 --> 01:19:54,508 was a landslide in Kottamala, 2158 01:19:54,894 --> 01:19:56,328 a whole hill came down. 2159 01:19:56,700 --> 01:19:58,563 Only one person survived it. 2160 01:19:59,017 --> 01:19:59,707 That was Saji, 2161 01:20:00,141 --> 01:20:00,969 Kottamala Saji. 2162 01:20:01,797 --> 01:20:03,119 The last time he saw his 2163 01:20:03,131 --> 01:20:05,078 parents was under a JCB’s blade. 2164 01:20:05,784 --> 01:20:06,729 He lost all fear 2165 01:20:06,741 --> 01:20:07,727 and desire that day. 2166 01:20:08,478 --> 01:20:09,746 No matter how tough the 2167 01:20:09,758 --> 01:20:10,496 terrain, Saji’s 2168 01:20:10,688 --> 01:20:11,508 JCB can climb it. 2169 01:20:12,348 --> 01:20:13,500 But finding him is tough. 2170 01:20:15,195 --> 01:20:16,680 If you think he suits you, I 2171 01:20:16,750 --> 01:20:17,610 have another reason too. 2172 01:20:17,986 --> 01:20:18,985 There was a problem in Poonjar. 2173 01:20:19,733 --> 01:20:20,763 Some officials came 2174 01:20:20,775 --> 01:20:21,938 to demolish a building. 2175 01:20:22,836 --> 01:20:23,655 The owner brought 2176 01:20:23,846 --> 01:20:25,219 Marutha Baby 2177 01:20:25,719 --> 01:20:26,492 to stop them. 2178 01:20:27,792 --> 01:20:29,133 But the JCB? It 2179 01:20:29,539 --> 01:20:30,258 was our Saji's. 2180 01:20:31,305 --> 01:20:32,641 You can imagine the situation. 2181 01:20:34,031 --> 01:20:36,094 When he couldn’t stand up to 2182 01:20:36,617 --> 01:20:37,747 Saji, you know what Baby did? 2183 01:20:38,508 --> 01:20:40,281 Threw sand in both of Saji’s 2184 01:20:40,422 --> 01:20:41,477 eyes, stabbed 2185 01:20:42,227 --> 01:20:43,363 him, and ran away. 2186 01:20:43,388 --> 01:20:44,617 But Saji didn’t stop. 2187 01:20:45,500 --> 01:20:47,133 He finished demolishing that 2188 01:20:47,444 --> 01:20:48,586 building before 2189 01:20:49,094 --> 01:20:50,220 going to the hospital. 2190 01:20:51,239 --> 01:20:51,937 Now you get what 2191 01:20:51,949 --> 01:20:52,328 kind of guy he is? 2192 01:20:52,817 --> 01:20:53,451 He let that go 2193 01:20:53,463 --> 01:20:53,891 for the time being. 2194 01:20:54,831 --> 01:20:56,563 But he’s still looking for Baby. 2195 01:20:56,989 --> 01:20:57,844 That’s why I said, 2196 01:20:58,440 --> 01:20:59,477 if Baby’s involved, Saji 2197 01:20:59,664 --> 01:21:00,969 will definitely show up. 2198 01:21:02,007 --> 01:21:03,117 You should go talk to him. 2199 01:21:03,789 --> 01:21:04,266 Wait, 2200 01:21:04,633 --> 01:21:05,264 since you 2201 01:21:05,289 --> 01:21:06,305 know him so well... 2202 01:21:07,008 --> 01:21:07,676 why don’t you call 2203 01:21:07,688 --> 01:21:08,211 and convince him? 2204 01:21:08,644 --> 01:21:10,445 Just talk and get him ready? 2205 01:21:11,335 --> 01:21:12,211 Even if I ask, 2206 01:21:12,567 --> 01:21:13,875 he won’t come. 2207 01:21:14,334 --> 01:21:15,086 He has to feel it. 2208 01:21:15,889 --> 01:21:16,836 Only then he’ll act. 2209 01:21:17,672 --> 01:21:18,280 So you have to go 2210 01:21:18,292 --> 01:21:18,953 meet him in person. 2211 01:21:19,325 --> 01:21:20,774 Tell him everything clearly. 2212 01:21:21,211 --> 01:21:21,860 He’ll come. 2213 01:21:22,302 --> 01:21:23,211 The master won't come. 2214 01:21:23,719 --> 01:21:24,945 As if he has nothing else to do! 2215 01:21:26,092 --> 01:21:27,477 You try some other way, man. 2216 01:21:28,493 --> 01:21:29,250 Hey, let me just 2217 01:21:29,262 --> 01:21:30,024 talk to him once. 2218 01:21:30,175 --> 01:21:31,063 No way. 2219 01:21:31,321 --> 01:21:32,133 Don't say that. 2220 01:21:32,904 --> 01:21:34,274 It's not happening. Go, go. 2221 01:21:34,543 --> 01:21:35,912 You gave up already. Let 2222 01:21:36,070 --> 01:21:37,776 us at least try talking to him. 2223 01:21:37,900 --> 01:21:38,891 No need for that. 2224 01:21:40,266 --> 01:21:41,164 Don't say that. 2225 01:21:41,269 --> 01:21:41,867 Just ask him once. 2226 01:21:43,625 --> 01:21:43,930 There... 2227 01:21:44,606 --> 01:21:45,047 go and ask. 2228 01:21:45,936 --> 01:21:46,516 He's here. 2229 01:22:05,251 --> 01:22:05,703 What is it? 2230 01:22:07,565 --> 01:22:08,734 Master, didn't we talk about 2231 01:22:08,746 --> 01:22:09,695 the land dispute earlier? 2232 01:22:10,046 --> 01:22:11,250 What I told you this morning. 2233 01:22:12,578 --> 01:22:13,328 They're the ones. 2234 01:22:13,620 --> 01:22:14,284 They've come 2235 01:22:14,421 --> 01:22:15,328 about the JCB matter. 2236 01:22:16,512 --> 01:22:17,818 They're heading that way. 2237 01:22:17,843 --> 01:22:18,250 Master... 2238 01:22:21,903 --> 01:22:24,391 They came to meet you. 2239 01:22:26,545 --> 01:22:27,352 This could work out, right? 2240 01:22:28,363 --> 01:22:29,328 Maybe. 2241 01:22:31,198 --> 01:22:31,992 Come, come. 2242 01:22:33,343 --> 01:22:34,406 You always get me into 2243 01:22:34,418 --> 01:22:35,352 trouble for no reason! 2244 01:22:38,372 --> 01:22:39,328 I'm not coming. You guys go. 2245 01:22:39,872 --> 01:22:40,586 Don't just waste 2246 01:22:40,598 --> 01:22:40,953 time standing here. 2247 01:22:41,899 --> 01:22:43,094 Brother, please don't say that. 2248 01:22:43,780 --> 01:22:45,211 We really have no other option. 2249 01:22:45,941 --> 01:22:47,008 Brother, please think once... 2250 01:22:47,679 --> 01:22:49,235 No! Marutha Baby will 2251 01:22:49,375 --> 01:22:50,272 come, your revenge! 2252 01:22:50,325 --> 01:22:52,392 Marutha Baby, my foot! 2253 01:22:52,842 --> 01:22:53,801 Don’t even take that 2254 01:22:53,813 --> 01:22:54,664 idiot’s name here. 2255 01:22:54,760 --> 01:22:56,216 Bloody! 2256 01:22:58,182 --> 01:22:58,975 Think it through 2257 01:22:58,987 --> 01:22:59,563 once... Can you help? 2258 01:23:00,180 --> 01:23:01,110 Just come, please. 2259 01:23:01,418 --> 01:23:02,117 That’s not it. 2260 01:23:02,648 --> 01:23:03,868 The moment I see 2261 01:23:03,880 --> 01:23:05,516 him, I get super angry. 2262 01:23:06,033 --> 01:23:08,484 Oh yeah? If you get that angry, 2263 01:23:08,774 --> 01:23:09,730 go ahead and punch 2264 01:23:09,742 --> 01:23:10,703 him. No problem. 2265 01:23:11,084 --> 01:23:11,485 Wow! 2266 01:23:12,742 --> 01:23:13,518 I’ll hit him and 2267 01:23:13,530 --> 01:23:14,172 go to jail, is it? 2268 01:23:14,767 --> 01:23:15,489 He won’t even 2269 01:23:15,513 --> 01:23:16,117 get one case filed! 2270 01:23:16,619 --> 01:23:18,039 Do I look that insane? 2271 01:23:18,615 --> 01:23:19,414 Leave me alone, bro. 2272 01:23:19,782 --> 01:23:20,867 Go look for someone else. 2273 01:23:21,147 --> 01:23:22,742 There’s no one else left, bro. 2274 01:23:24,188 --> 01:23:24,988 We called every 2275 01:23:25,000 --> 01:23:26,344 JCB guy in the district. 2276 01:23:26,593 --> 01:23:27,414 No one is coming. 2277 01:23:29,203 --> 01:23:31,563 You’re our last hope, bro 2278 01:23:31,872 --> 01:23:32,661 That’s why we’re 2279 01:23:32,673 --> 01:23:33,625 begging like this. 2280 01:23:34,451 --> 01:23:35,922 Didn’t I tell you my situation? 2281 01:23:37,290 --> 01:23:38,956 I’ve got loans, debts, 2282 01:23:40,021 --> 01:23:40,836 everything is a mess. 2283 01:23:41,106 --> 01:23:41,989 I have to move out 2284 01:23:42,001 --> 01:23:42,680 of the house soon, bro. 2285 01:23:43,781 --> 01:23:45,066 Before all that, we need 2286 01:23:45,091 --> 01:23:46,539 to fix that road properly. 2287 01:23:47,265 --> 01:23:49,172 Please don’t leave us hanging. 2288 01:23:50,871 --> 01:23:51,695 Come with us, bro. 2289 01:23:52,411 --> 01:23:54,764 What do you have to lose? 2290 01:23:55,398 --> 01:23:56,281 Help them, master. 2291 01:23:56,755 --> 01:23:57,762 They’re asking 2292 01:23:57,786 --> 01:23:58,399 with so much hope. 2293 01:23:58,808 --> 01:23:59,399 Hey Bosco... 2294 01:23:59,969 --> 01:24:00,904 At least stand on 2295 01:24:00,916 --> 01:24:01,664 one boat firmly. 2296 01:24:02,844 --> 01:24:03,930 Or just be quiet for a while. 2297 01:24:04,844 --> 01:24:06,711 Won’t even let a man be decent. 2298 01:24:08,958 --> 01:24:10,610 Alright, I’ll come. 2299 01:24:11,437 --> 01:24:12,602 But I’m telling you one thing. 2300 01:24:13,420 --> 01:24:15,297 If I see him, I’ll lose control. 2301 01:24:15,912 --> 01:24:16,817 Then I can’t say 2302 01:24:16,829 --> 01:24:18,000 what will happen there. 2303 01:24:18,691 --> 01:24:19,360 No problem, right? 2304 01:24:19,796 --> 01:24:20,953 No problem at all. 2305 01:24:21,178 --> 01:24:22,638 You just come bravely. 2306 01:24:23,605 --> 01:24:24,597 It’s fine. We don’t 2307 01:24:24,609 --> 01:24:25,825 have any other option. 2308 01:24:26,359 --> 01:24:28,110 So will you come tomorrow? 2309 01:24:28,517 --> 01:24:29,016 Tomorrow? 2310 01:24:29,774 --> 01:24:30,246 I won’t be able 2311 01:24:30,270 --> 01:24:30,914 to come tomorrow. 2312 01:24:31,438 --> 01:24:31,895 I’ve got a lot of 2313 01:24:31,919 --> 01:24:32,367 work tomorrow. 2314 01:24:32,509 --> 01:24:33,086 Yes, yes. 2315 01:24:33,430 --> 01:24:34,649 Bro, don’t say that. 2316 01:24:34,968 --> 01:24:35,690 Did you ask me before 2317 01:24:35,702 --> 01:24:36,328 going up against them? 2318 01:24:36,589 --> 01:24:37,000 Did you? 2319 01:24:37,638 --> 01:24:38,688 That... I couldn't ask you. 2320 01:24:39,527 --> 01:24:40,281 But I did challenge him. 2321 01:24:42,069 --> 01:24:42,717 This guy! 2322 01:24:43,031 --> 01:24:43,944 Now what do I do? 2323 01:24:45,061 --> 01:24:46,194 Please bro... somehow... 2324 01:24:47,469 --> 01:24:49,405 Everyone comes with some drama! 2325 01:24:49,958 --> 01:24:51,835 I really can’t come tomorrow. 2326 01:24:52,897 --> 01:24:53,725 Day after tomorrow, maybe. 2327 01:24:53,894 --> 01:24:55,162 Yeah, yeah, that’s enough, bro. 2328 01:24:55,643 --> 01:24:56,890 Day after tomorrow is fine. 2329 01:24:57,245 --> 01:24:58,030 Good. 2330 01:25:01,034 --> 01:25:01,725 Hey Bosco, 2331 01:25:02,960 --> 01:25:03,655 we’ll go to their 2332 01:25:04,327 --> 01:25:05,108 place after tomorrow. 2333 01:25:05,600 --> 01:25:06,629 Yeah, okay. 2334 01:25:06,747 --> 01:25:07,624 Alright then, you guys go. 2335 01:25:08,130 --> 01:25:09,025 Let’s fix it for day 2336 01:25:09,037 --> 01:25:09,762 after tomorrow. 2337 01:25:09,837 --> 01:25:11,624 Do you know what their plan is? 2338 01:25:12,165 --> 01:25:13,752 No idea, bro. But he’ll come. 2339 01:25:15,381 --> 01:25:16,249 Let everyone come. 2340 01:25:17,100 --> 01:25:17,803 Then do one thing. 2341 01:25:18,483 --> 01:25:19,163 You come here tomorrow evening. 2342 01:25:19,746 --> 01:25:20,460 We’ll plan it out. 2343 01:25:22,273 --> 01:25:22,866 Alright then, you guys 2344 01:25:22,993 --> 01:25:23,475 go. See you tomorrow. 2345 01:25:24,095 --> 01:25:24,514 Okay. 2346 01:25:27,225 --> 01:25:28,342 Do you need some 2347 01:25:28,538 --> 01:25:29,889 advance payment? 2348 01:25:30,631 --> 01:25:31,296 Better take this 2349 01:25:31,308 --> 01:25:32,124 useless fellow along. 2350 01:25:32,925 --> 01:25:33,651 Don’t let him show 2351 01:25:33,675 --> 01:25:34,432 up here again. 2352 01:25:34,746 --> 01:25:35,358 Bloody! 2353 01:25:40,043 --> 01:25:41,889 Good thing you said yes to them. 2354 01:25:42,420 --> 01:25:42,823 Otherwise, who knows 2355 01:25:42,835 --> 01:25:43,842 what they would’ve done. 2356 01:25:43,936 --> 01:25:45,155 Really? Hey! 2357 01:25:45,874 --> 01:25:47,289 Never bring issues 2358 01:25:47,301 --> 01:25:49,601 like this again, got it? 2359 01:25:49,787 --> 01:25:50,335 Let go! 2360 01:25:50,917 --> 01:25:51,303 Get lost! 2361 01:25:52,511 --> 01:25:53,491 Oh... son of a... 2362 01:26:00,848 --> 01:26:01,941 Leave this here. 2363 01:26:06,166 --> 01:26:06,596 Not that one. 2364 01:26:06,620 --> 01:26:07,170 Take the other one. 2365 01:26:17,652 --> 01:26:19,225 Who the heck is that? 2366 01:26:27,202 --> 01:26:28,722 Why is he here now? 2367 01:26:28,958 --> 01:26:29,428 No idea. 2368 01:26:40,594 --> 01:26:41,428 Oh no! 2369 01:26:42,210 --> 01:26:43,107 Hey man, watch out! 2370 01:26:43,138 --> 01:26:44,157 Which idiot tied a 2371 01:26:44,169 --> 01:26:45,327 chain across the road? 2372 01:26:45,566 --> 01:26:46,170 That was... 2373 01:26:46,928 --> 01:26:47,577 Yes, yes. That one. 2374 01:26:47,952 --> 01:26:49,163 Still, brotherinlaw, it’s 2375 01:26:49,302 --> 01:26:50,803 been so long since I saw you. 2376 01:26:51,030 --> 01:26:52,444 I guessed you might not come. 2377 01:26:52,497 --> 01:26:54,147 What are you even saying? 2378 01:26:54,514 --> 01:26:55,376 When you called, I 2379 01:26:55,388 --> 01:26:56,413 was under the tower. 2380 01:26:56,707 --> 01:26:57,569 Under what? 2381 01:26:58,170 --> 01:26:59,249 Not under anything. 2382 01:26:59,499 --> 01:27:00,170 There was a fight 2383 01:27:00,182 --> 01:27:01,085 going on at the tower. 2384 01:27:01,304 --> 01:27:02,952 After that I came here. 2385 01:27:02,977 --> 01:27:04,474 But it's not easy to reach here. 2386 01:27:05,913 --> 01:27:06,444 Sister... 2387 01:27:06,945 --> 01:27:08,100 Why did you come here now? 2388 01:27:08,359 --> 01:27:09,170 Brotherinlaw called me. 2389 01:27:10,219 --> 01:27:11,982 Me? When did I call you? 2390 01:27:12,389 --> 01:27:13,138 Oh right! You've been 2391 01:27:13,150 --> 01:27:14,006 calling me nonstop 2392 01:27:14,018 --> 01:27:14,663 for the past 23 2393 01:27:14,675 --> 01:27:15,701 days, like 1020 times! 2394 01:27:15,726 --> 01:27:16,619 Shut up! 2395 01:27:16,644 --> 01:27:17,413 And you are acting like this? 2396 01:27:17,776 --> 01:27:18,418 Oh, ruined it! 2397 01:27:18,510 --> 01:27:20,063 Oh, so that's going on here! 2398 01:27:20,156 --> 01:27:21,110 Didn't you tell her? 2399 01:27:21,141 --> 01:27:22,536 Just tell why you came now. 2400 01:27:22,797 --> 01:27:23,452 Sorry sister, since 2401 01:27:23,667 --> 01:27:25,177 brotherinlaw didn’t tell you, 2402 01:27:25,288 --> 01:27:26,788 I shouldn't say that to you. 2403 01:27:27,432 --> 01:27:29,795 But that’s against my ethics. 2404 01:27:30,513 --> 01:27:31,284 I’m a man of 2405 01:27:31,308 --> 01:27:31,944 truth and integrity. 2406 01:27:33,228 --> 01:27:34,303 You came here. 2407 01:27:34,669 --> 01:27:35,241 Yeah, I’ll come. 2408 01:27:36,516 --> 01:27:37,405 Damn his truth and 2409 01:27:37,553 --> 01:27:38,969 integrity! Don’t piss me off! 2410 01:27:39,695 --> 01:27:41,053 Who are you to always speak the 2411 01:27:41,065 --> 01:27:41,689 truth? Are you 2412 01:27:41,701 --> 01:27:42,452 some kind of saint? 2413 01:27:42,745 --> 01:27:43,978 Did you tell me that 2414 01:27:43,990 --> 01:27:45,298 you didn’t tell her? 2415 01:27:45,490 --> 01:27:47,163 Ugh, you’re too much! 2416 01:27:48,626 --> 01:27:49,920 Who’s this pest? 2417 01:27:51,726 --> 01:27:52,475 Black Cat. 2418 01:27:54,345 --> 01:27:55,999 Hmm, a black cat for a donkey! 2419 01:27:58,443 --> 01:27:59,374 Where are the others? 2420 01:27:59,548 --> 01:28:00,503 They and the vehicle 2421 01:28:00,515 --> 01:28:01,006 are coming behind. 2422 01:28:04,151 --> 01:28:04,444 Come on. 2423 01:28:18,026 --> 01:28:18,749 What? 2424 01:28:19,507 --> 01:28:20,678 What's your intention? 2425 01:28:21,425 --> 01:28:22,131 What intention? 2426 01:28:22,491 --> 01:28:23,418 I don’t have any. 2427 01:28:23,569 --> 01:28:24,883 No plan? Then why 2428 01:28:25,210 --> 01:28:26,420 did you call him here? 2429 01:28:27,091 --> 01:28:28,263 So it’s true that you 2430 01:28:28,275 --> 01:28:29,798 challenged Rajesh, right? 2431 01:28:30,339 --> 01:28:31,464 When I asked, you acted 2432 01:28:31,476 --> 01:28:32,960 like you didn’t know anything. 2433 01:28:33,561 --> 01:28:34,264 Tell the truth. 2434 01:28:34,795 --> 01:28:35,655 Isn’t that 2435 01:28:35,835 --> 01:28:37,342 why you called Baby here? 2436 01:28:39,100 --> 01:28:40,756 Wow! You figured it out so fast! 2437 01:28:41,374 --> 01:28:43,045 What a smartass you are! 2438 01:28:43,163 --> 01:28:44,397 Ugh, don’t piss me off. 2439 01:28:45,212 --> 01:28:46,717 I seriously don't understand. 2440 01:28:47,225 --> 01:28:48,585 Why are you doing all this? 2441 01:28:48,735 --> 01:28:49,975 What do you have against that 2442 01:28:49,987 --> 01:28:51,455 poor guy building a house there? 2443 01:28:51,480 --> 01:28:52,819 I have a little ego, you see. 2444 01:28:53,732 --> 01:28:54,749 I can’t stand others building 2445 01:28:54,983 --> 01:28:56,499 houses right in 2446 01:28:56,694 --> 01:28:57,638 front of my yard. 2447 01:28:58,119 --> 01:28:59,280 If you had that much ego, why 2448 01:28:59,530 --> 01:29:00,167 did you even let 2449 01:29:00,191 --> 01:29:00,874 go of that land? 2450 01:29:01,592 --> 01:29:02,756 I tried to buy it, but 2451 01:29:03,069 --> 01:29:03,710 they didn't give it to me. 2452 01:29:04,124 --> 01:29:05,664 You tried to buy the land 2453 01:29:05,676 --> 01:29:07,670 for the lowest price possible. 2454 01:29:07,745 --> 01:29:08,866 Now just watch and see. 2455 01:29:10,558 --> 01:29:12,131 He’ll sell me that 2456 01:29:12,217 --> 01:29:13,178 land at the price I say. 2457 01:29:13,445 --> 01:29:14,061 How? 2458 01:29:15,727 --> 01:29:16,256 I mean... 2459 01:29:17,889 --> 01:29:18,585 He’s not going to get access 2460 01:29:18,610 --> 01:29:19,280 through that route anyway. 2461 01:29:20,690 --> 01:29:21,528 And I’m not giving 2462 01:29:21,540 --> 01:29:22,147 in to him either. 2463 01:29:23,655 --> 01:29:24,413 Without access, how 2464 01:29:24,425 --> 01:29:25,217 will he build a house? 2465 01:29:27,530 --> 01:29:28,907 Once he’s tired 2466 01:29:28,919 --> 01:29:30,670 of all the games... 2467 01:29:31,068 --> 01:29:33,131 He’ll go back to Ouseppachan. 2468 01:29:35,164 --> 01:29:36,369 And even if he wants 2469 01:29:36,381 --> 01:29:37,460 to get the land back, 2470 01:29:37,840 --> 01:29:39,499 his children won’t agree. 2471 01:29:40,027 --> 01:29:40,874 I’m sure of it. 2472 01:29:41,913 --> 01:29:43,493 And if he tries to sell that 2473 01:29:43,505 --> 01:29:44,819 land to someone else... 2474 01:29:48,493 --> 01:29:49,694 Again, the access 2475 01:29:49,706 --> 01:29:51,133 issue will come up. 2476 01:29:51,242 --> 01:29:53,303 So eventually... 2477 01:29:53,961 --> 01:29:57,124 When he’s drowning in loans 2478 01:29:57,218 --> 01:30:00,272 and problems, 2479 01:30:00,413 --> 01:30:01,439 feeling helpless... 2480 01:30:02,700 --> 01:30:04,967 I’ll name a price for that land. 2481 01:30:06,548 --> 01:30:08,633 He’ll give it to me just 2482 01:30:08,645 --> 01:30:10,928 to be rid of the headache. 2483 01:30:12,905 --> 01:30:13,717 How’s that? 2484 01:30:14,152 --> 01:30:14,678 Nice. 2485 01:30:15,428 --> 01:30:16,261 How can you 2486 01:30:16,285 --> 01:30:17,262 even think like this? 2487 01:30:18,129 --> 01:30:19,842 For what sake? 2488 01:30:20,898 --> 01:30:21,770 Isn’t it because 2489 01:30:21,782 --> 01:30:22,998 of you that our only 2490 01:30:23,010 --> 01:30:24,844 daughter ran away with some guy? 2491 01:30:25,219 --> 01:30:26,366 Poor girl, my daughter. 2492 01:30:27,546 --> 01:30:28,131 We don’t even know 2493 01:30:28,156 --> 01:30:28,850 where she is now. 2494 01:30:29,933 --> 01:30:31,038 So who are you building 2495 01:30:31,050 --> 01:30:31,858 all this property for? 2496 01:30:32,725 --> 01:30:33,303 Can you take it with 2497 01:30:33,328 --> 01:30:33,842 you when you die? 2498 01:30:35,211 --> 01:30:35,761 Have you ever 2499 01:30:35,785 --> 01:30:36,374 thought about that? 2500 01:30:36,715 --> 01:30:38,079 If your plan is to create 2501 01:30:38,091 --> 01:30:39,319 more problems over this, 2502 01:30:40,147 --> 01:30:41,743 then I’m not standing with you. 2503 01:30:41,933 --> 01:30:42,686 That’s for sure. 2504 01:30:44,917 --> 01:30:45,452 Is she leaving? 2505 01:30:49,243 --> 01:30:50,100 Of course! 2506 01:30:51,077 --> 01:30:52,342 Where else would she go? 2507 01:30:53,016 --> 01:30:53,569 Brotherinlaw... 2508 01:30:56,585 --> 01:30:58,000 If anyone crosses this 2509 01:30:58,012 --> 01:30:59,749 chain and comes in here... 2510 01:30:59,867 --> 01:31:00,976 His intestines will 2511 01:31:00,988 --> 01:31:02,038 be hanging right here! 2512 01:31:02,807 --> 01:31:03,542 Oh, now that’s 2513 01:31:03,554 --> 01:31:04,887 honesty, brotherinlaw! 2514 01:31:05,014 --> 01:31:06,116 I feel at peace now. 2515 01:31:07,933 --> 01:31:09,077 Wait, didn’t they say 2516 01:31:09,089 --> 01:31:10,245 when they’re coming? 2517 01:31:10,270 --> 01:31:10,999 Oh, I don’t know. 2518 01:31:11,504 --> 01:31:12,811 Anyway, they’ll come. 2519 01:31:14,575 --> 01:31:15,194 Black Cat... 2520 01:31:18,576 --> 01:31:19,147 Come brotherinlaw, 2521 01:31:19,302 --> 01:31:20,186 let’s go eat. 2522 01:31:20,327 --> 01:31:21,272 Let him watch this. 2523 01:31:21,566 --> 01:31:22,593 He’s the most respectful 2524 01:31:22,605 --> 01:31:23,913 and obedient one here, right? 2525 01:31:24,128 --> 01:31:24,443 Really? 2526 01:31:26,017 --> 01:31:27,340 When they come, let’s 2527 01:31:27,352 --> 01:31:29,451 throw their JCB into the canal. 2528 01:31:38,097 --> 01:31:38,577 Come, brotherinlaw. 2529 01:31:42,207 --> 01:31:43,747 Huh, he came! 2530 01:32:00,376 --> 01:32:00,975 Rajesh bro... 2531 01:32:01,752 --> 01:32:02,491 He’s here, he’s here! 2532 01:32:03,167 --> 01:32:03,545 Who? 2533 01:32:03,768 --> 01:32:04,280 He came! 2534 01:32:04,991 --> 01:32:05,350 Who? 2535 01:32:06,035 --> 01:32:06,788 Did you see him come? 2536 01:32:07,060 --> 01:32:07,464 Yeah, I saw. 2537 01:32:07,488 --> 01:32:07,960 How? 2538 01:32:08,514 --> 01:32:09,483 He looks gigantic 2539 01:32:09,611 --> 01:32:10,413 and uncontrollable. 2540 01:32:11,923 --> 01:32:12,592 Shall I call Saji? 2541 01:32:12,617 --> 01:32:13,600 Yes, yes, call him. 2542 01:32:13,876 --> 01:32:14,444 Call quickly! 2543 01:32:23,106 --> 01:32:24,530 Hello? Hello, Saji bro. 2544 01:32:26,387 --> 01:32:27,819 Bro, Rajesh here. 2545 01:32:29,282 --> 01:32:30,186 Bro, you should come to the 2546 01:32:30,897 --> 01:32:31,503 site where I'm 2547 01:32:31,527 --> 01:32:32,077 building my house. 2548 01:32:32,102 --> 01:32:33,522 There’s a small issue. 2549 01:32:37,366 --> 01:32:38,499 Oh! Can you try once, Saji bro? 2550 01:32:38,634 --> 01:32:39,332 We’ve got a few 2551 01:32:39,344 --> 01:32:40,384 things to fix in two 2552 01:32:40,396 --> 01:32:41,242 days. If you come, 2553 01:32:41,254 --> 01:32:42,217 we can sort it out. 2554 01:32:42,897 --> 01:32:43,585 One minute, one 2555 01:32:43,631 --> 01:32:44,147 minute You talk to him. 2556 01:32:44,288 --> 01:32:44,850 Here, you speak. 2557 01:32:45,796 --> 01:32:46,303 Hello, 2558 01:32:46,835 --> 01:32:47,639 Saji bro... 2559 01:32:48,798 --> 01:32:50,045 That guy is... 2560 01:32:50,903 --> 01:32:51,881 ...a bit large in size. 2561 01:32:58,592 --> 01:33:00,018 What is it? 2562 01:33:00,204 --> 01:33:00,639 Is everything okay? 2563 01:33:07,635 --> 01:33:08,256 Where are you going? 2564 01:33:09,335 --> 01:33:10,505 Yeah, I’ll just go meet 2565 01:33:10,517 --> 01:33:11,686 the JCB guys quickly. 2566 01:33:12,647 --> 01:33:13,455 Need to plan things 2567 01:33:13,467 --> 01:33:14,632 there. I’ll be back soon. 2568 01:33:14,811 --> 01:33:15,617 There's no change 2569 01:33:15,629 --> 01:33:16,699 in tomorrow's plan? 2570 01:33:17,494 --> 01:33:18,115 Didn’t I say... 2571 01:33:18,972 --> 01:33:19,911 This is the final option. 2572 01:33:20,575 --> 01:33:21,427 I won’t back down no 2573 01:33:21,724 --> 01:33:22,787 matter what anyone says. 2574 01:33:23,265 --> 01:33:24,615 Since the house work started... 2575 01:33:25,904 --> 01:33:27,974 No, since this issue began, 2576 01:33:28,216 --> 01:33:29,655 you’ve really changed. 2577 01:33:29,935 --> 01:33:30,271 Really? 2578 01:33:31,263 --> 01:33:31,896 Which is better, old 2579 01:33:32,601 --> 01:33:33,886 me or the new me? 2580 01:33:34,028 --> 01:33:34,677 The better one... 2581 01:33:35,489 --> 01:33:36,350 You used to be 2582 01:33:36,362 --> 01:33:37,513 scared of everything. 2583 01:33:38,150 --> 01:33:39,255 Now look at what you're doing. 2584 01:33:40,280 --> 01:33:40,943 The new one is better. 2585 01:33:41,638 --> 01:33:42,497 Then what’s the problem? 2586 01:33:43,199 --> 01:33:46,247 I was scared at first. 2587 01:33:46,272 --> 01:33:47,487 Still, I’ll say this... 2588 01:33:48,646 --> 01:33:49,263 Don’t lose. 2589 01:33:50,277 --> 01:33:50,849 I won’t lose. 2590 01:33:52,203 --> 01:33:53,796 Just don’t stand there with your 2591 01:33:53,808 --> 01:33:54,875 chest out if he comes 2592 01:33:54,887 --> 01:33:55,880 at you with a knife. 2593 01:33:57,046 --> 01:33:57,764 You know you’re 2594 01:33:57,776 --> 01:33:58,799 all I’ve got, right? 2595 01:33:59,025 --> 01:34:00,852 Go away, stop scaring me! 2596 01:34:04,057 --> 01:34:04,736 When did he come? 2597 01:34:04,760 --> 01:34:05,497 This morning. 2598 01:34:06,143 --> 01:34:06,486 Right? 2599 01:34:06,510 --> 01:34:06,779 Yeah. 2600 01:34:09,961 --> 01:34:10,622 What’s the plan for tomorrow? 2601 01:34:11,984 --> 01:34:13,216 Can we set it up in the morning? 2602 01:34:14,310 --> 01:34:14,888 Best! 2603 01:34:15,383 --> 01:34:15,736 Do you check 2604 01:34:15,748 --> 01:34:16,396 auspicious time and stuff? 2605 01:34:16,595 --> 01:34:17,505 Not that. 2606 01:34:17,865 --> 01:34:18,827 If it’s that time, no 2607 01:34:18,839 --> 01:34:19,536 one will be around. 2608 01:34:20,029 --> 01:34:21,982 And if a crowd gathers, 2609 01:34:22,154 --> 01:34:23,232 things might get messy. 2610 01:34:24,182 --> 01:34:25,169 Yeah, true. 2611 01:34:26,175 --> 01:34:27,177 Still, let’s go in the morning. 2612 01:34:29,876 --> 01:34:30,607 And one more thing... 2613 01:34:31,022 --> 01:34:32,271 If a fight breaks out, 2614 01:34:33,035 --> 01:34:34,607 no one should jump in 2615 01:34:34,632 --> 01:34:37,107 to break it up or mediate. 2616 01:34:37,583 --> 01:34:38,241 If anyone comes 2617 01:34:38,253 --> 01:34:39,427 in, they’ll get it first. 2618 01:34:40,058 --> 01:34:40,615 Got it? 2619 01:34:40,799 --> 01:34:41,497 Yeah. 2620 01:34:42,819 --> 01:34:43,746 Don’t be scared, 2621 01:34:43,966 --> 01:34:44,935 no one will interfere. 2622 01:34:45,031 --> 01:34:45,935 Especially not me! 2623 01:34:47,146 --> 01:34:48,286 Looking at you, it seems 2624 01:34:48,818 --> 01:34:49,570 like you’ll run home and hide 2625 01:34:49,595 --> 01:34:50,802 before the fight even begins 2626 01:34:50,936 --> 01:34:52,169 Hey, kiddo! 2627 01:34:52,689 --> 01:34:53,177 What? 2628 01:34:55,734 --> 01:34:56,435 So it’s all set then. 2629 01:34:57,320 --> 01:34:58,005 Let’s go in the morning. 2630 01:35:00,450 --> 01:35:01,333 If they don’t block us, we’ll 2631 01:35:01,805 --> 01:35:03,216 work. If they do, it’s war! 2632 01:35:03,825 --> 01:35:04,365 Okay? 2633 01:35:05,200 --> 01:35:05,810 Okay. 2634 01:35:05,920 --> 01:35:06,693 Double okay. 2635 01:35:08,245 --> 01:35:08,958 Take him from here. 2636 01:35:09,622 --> 01:35:10,513 Okay. 2637 01:35:15,743 --> 01:35:16,208 Okay, right? 2638 01:35:16,810 --> 01:35:17,642 Get lost, you jackal! 2639 01:35:17,654 --> 01:35:18,655 Shouldn’t have asked. 2640 01:35:18,749 --> 01:35:21,372 Brotherinlaw, be brave. 2641 01:35:21,998 --> 01:35:23,497 I’m with you, right? 2642 01:35:26,810 --> 01:35:28,536 If anyone crosses that 2643 01:35:28,996 --> 01:35:31,404 chain and steps in... 2644 01:35:32,323 --> 01:35:34,779 Look, I’ll slice them with this! 2645 01:35:35,315 --> 01:35:36,677 That’s enough, brotherinlaw. 2646 01:35:37,382 --> 01:35:38,075 Bro, he once tried to 2647 01:35:38,629 --> 01:35:40,054 cut open a snack cover 2648 01:35:40,078 --> 01:35:41,396 with this knife 2649 01:35:41,591 --> 01:35:42,208 and couldn’t do it. 2650 01:35:42,763 --> 01:35:43,404 In the end, he 2651 01:35:43,416 --> 01:35:44,427 had to bite it open. 2652 01:35:44,610 --> 01:35:46,418 What’s the whispering about? 2653 01:35:46,497 --> 01:35:47,607 Nothing, master. 2654 01:35:50,523 --> 01:35:52,237 They’re all scared of me. 2655 01:35:56,469 --> 01:35:57,763 No, brotherinlaw... 2656 01:35:58,865 --> 01:36:01,279 They’ll go to any extent. 2657 01:36:03,023 --> 01:36:05,490 We’ll be safe, right? 2658 01:36:06,752 --> 01:36:08,240 You just sit quiet. 2659 01:36:09,334 --> 01:36:10,506 I’ve seen enough fights 2660 01:36:10,518 --> 01:36:11,654 and issues in my life. 2661 01:36:11,877 --> 01:36:12,941 If they step into 2662 01:36:12,966 --> 01:36:13,837 the plot tomorrow, 2663 01:36:13,862 --> 01:36:15,358 I’ll rip out their guts 2664 01:36:15,370 --> 01:36:16,841 and make mappas curry! 2665 01:36:17,296 --> 01:36:18,677 You be brave. 2666 01:36:19,255 --> 01:36:20,699 They’ll only step in after 2667 01:36:20,711 --> 01:36:22,255 walking over my dead body. 2668 01:36:23,037 --> 01:36:24,396 Who said that? 2669 01:36:25,045 --> 01:36:25,615 Who? 2670 01:36:26,104 --> 01:36:26,591 Hey! 2671 01:36:27,513 --> 01:36:28,654 Tell me, who I am? 2672 01:36:28,820 --> 01:36:29,490 Marutha! 2673 01:36:30,755 --> 01:36:31,536 Marutha! 2674 01:36:31,807 --> 01:36:33,460 Marutha is your bloody father! 2675 01:36:34,677 --> 01:36:35,406 Brotherinlaw, 2676 01:36:35,418 --> 01:36:36,240 I’m saying this... 2677 01:36:36,477 --> 01:36:37,841 You just stay brave. 2678 01:36:39,384 --> 01:36:40,880 I’m handling this. 2679 01:36:48,453 --> 01:36:49,540 I’m leaving now. 2680 01:36:59,479 --> 01:37:00,896 Good night then. 2681 01:37:01,244 --> 01:37:02,638 Go sleep peacefully. 2682 01:37:03,958 --> 01:37:05,607 I’m handling this. 2683 01:37:06,146 --> 01:37:08,793 Knife, guts, mappas! 2684 01:37:29,284 --> 01:37:30,803 Why are you standing there 2685 01:37:30,815 --> 01:37:31,974 instead of coming inside? 2686 01:37:33,597 --> 01:37:35,297 What should we do, Rajesh? 2687 01:37:35,346 --> 01:37:36,536 Let Saji come first. 2688 01:37:37,356 --> 01:37:38,607 Hey, will this take a long time? 2689 01:37:39,286 --> 01:37:40,263 If there's a delay, I'll go 2690 01:37:40,583 --> 01:37:42,931 have two parottas and tea. 2691 01:37:43,029 --> 01:37:44,086 Been out since 2692 01:37:44,098 --> 01:37:45,855 morning, starving now! 2693 01:37:46,852 --> 01:37:48,014 You want to eat parotta 2694 01:37:48,026 --> 01:37:49,185 in the middle of this? 2695 01:37:49,341 --> 01:37:50,628 Oh! Parotta! 2696 01:37:51,057 --> 01:37:51,966 Let’s go together then. 2697 01:37:53,779 --> 01:37:55,348 Stop hanging around there, 2698 01:37:55,360 --> 01:37:57,254 if you're so brave, step in 2699 01:37:57,677 --> 01:37:58,132 If I came to step in, 2700 01:37:58,144 --> 01:37:58,880 I’ll damn well do it. 2701 01:37:59,116 --> 01:37:59,728 I don't need 2702 01:37:59,752 --> 01:38:00,411 anyone's permission. 2703 01:38:00,730 --> 01:38:01,586 Try stepping in if 2704 01:38:01,598 --> 01:38:02,271 you’ve got the guts. 2705 01:38:02,635 --> 01:38:03,717 If someone steps 2706 01:38:03,729 --> 01:38:05,075 this side of the chain, 2707 01:38:05,690 --> 01:38:07,661 his leg and himself will both 2708 01:38:08,435 --> 01:38:09,443 end up on this knife’s edge. 2709 01:38:09,678 --> 01:38:10,735 If anyone’s that 2710 01:38:10,747 --> 01:38:12,013 confident, step up. 2711 01:38:25,158 --> 01:38:25,559 Hey, what’s 2712 01:38:26,083 --> 01:38:26,781 written 2713 01:38:26,793 --> 01:38:28,122 on top of that JCB? 2714 01:38:29,580 --> 01:38:31,083 Kottamala Earth Mov... 2715 01:38:31,130 --> 01:38:32,388 Saji! 2716 01:38:32,773 --> 01:38:33,263 What is it, bro? 2717 01:38:36,338 --> 01:38:37,779 Stay strong. I’m here with you. 2718 01:38:39,240 --> 01:38:40,404 Bro, where does this path go? 2719 01:38:40,651 --> 01:38:42,115 This goes to the chapel. 2720 01:38:42,779 --> 01:38:43,646 Easy route from here. 2721 01:38:43,786 --> 01:38:44,068 Ohh. 2722 01:38:44,275 --> 01:38:44,833 What’s up, bro? 2723 01:38:47,343 --> 01:38:48,911 Nothing, bro. Just stay strong. 2724 01:39:03,169 --> 01:39:04,958 That's Saji! 2725 01:39:21,854 --> 01:39:23,004 Didn’t someone say 2726 01:39:23,029 --> 01:39:24,630 JCBs aren’t allowed here? 2727 01:39:25,099 --> 01:39:25,779 I’m the one who said it. 2728 01:39:26,357 --> 01:39:27,513 Not allowed. 2729 01:39:27,911 --> 01:39:28,193 Oh really? That 2730 01:39:29,044 --> 01:39:30,232 JCB is mine. 2731 01:39:32,036 --> 01:39:33,274 Since I’m already here, 2732 01:39:33,286 --> 01:39:34,302 how can I not step in? 2733 01:39:35,073 --> 01:39:35,661 Then what do we do? 2734 01:39:36,410 --> 01:39:37,279 Nothing to do. 2735 01:39:38,257 --> 01:39:39,225 Turn the JCB around and 2736 01:39:39,237 --> 01:39:40,232 go back the way you came. 2737 01:39:41,243 --> 01:39:42,323 That’s better for both 2738 01:39:42,335 --> 01:39:43,075 you and your JCB. 2739 01:39:44,247 --> 01:39:44,900 Hey Baby, I’ll 2740 01:39:45,607 --> 01:39:46,285 finish what I 2741 01:39:46,310 --> 01:39:47,685 came for and go back, okay? 2742 01:39:47,966 --> 01:39:48,365 How's that? 2743 01:39:48,850 --> 01:39:50,153 I don't want to start 2744 01:39:50,165 --> 01:39:51,146 a bloodbath here. 2745 01:39:51,415 --> 01:39:52,302 You go ahead and show me. 2746 01:39:53,165 --> 01:39:54,216 Let me see what you’ll do. 2747 01:39:56,322 --> 01:39:57,357 Where is he? 2748 01:39:57,424 --> 01:39:57,802 No idea. 2749 01:39:58,339 --> 01:39:59,560 Finish him, brotherinlaw. 2750 01:39:59,872 --> 01:40:00,802 Ohno! 2751 01:40:01,115 --> 01:40:02,587 Hey make way! 2752 01:40:02,701 --> 01:40:04,441 Bring the vehicle here, quick! 2753 01:40:04,553 --> 01:40:05,840 I’ll see you at the chapel. 2754 01:40:05,865 --> 01:40:06,621 Bro... bro... 2755 01:40:06,633 --> 01:40:07,786 Get lost, you dog! 2756 01:40:08,539 --> 01:40:09,353 Bro! 2757 01:40:09,377 --> 01:40:10,027 Get lost, idiot. 2758 01:40:10,052 --> 01:40:11,424 What about the bloodbath? 2759 01:40:11,449 --> 01:40:13,982 Hey! Knife, guts, mappas! 2760 01:40:14,124 --> 01:40:15,302 Hey, I’m not interested 2761 01:40:15,314 --> 01:40:16,711 in this. Don’t follow me. 2762 01:40:16,808 --> 01:40:18,734 If you do, I’ll run you over. 2763 01:40:18,908 --> 01:40:20,060 Don’t chase me, please! 2764 01:40:20,609 --> 01:40:21,351 Stay right there! 2765 01:40:21,363 --> 01:40:22,369 Get lost, bloody dog! 2766 01:40:32,763 --> 01:40:33,534 What happened, man? 2767 01:40:33,546 --> 01:40:34,245 Rajesh bro... 2768 01:40:34,360 --> 01:40:35,413 He only stopped running 2769 01:40:35,521 --> 01:40:36,767 once he reached the chapel. 2770 01:40:37,419 --> 01:40:38,310 They had a big 2771 01:40:38,404 --> 01:40:39,622 fight there, it seems. 2772 01:40:39,820 --> 01:40:40,154 Really? 2773 01:40:41,607 --> 01:40:42,013 Then what? 2774 01:40:42,497 --> 01:40:43,107 On one side was 2775 01:40:43,407 --> 01:40:44,411 Baby and his gang, 2776 01:40:44,864 --> 01:40:45,717 and on the other, 2777 01:40:45,729 --> 01:40:46,700 Saji bro, all alone. 2778 01:40:46,870 --> 01:40:48,818 He smashed all of them, I heard. 2779 01:40:50,357 --> 01:40:50,755 And then? 2780 01:40:51,253 --> 01:40:52,745 Then what, police came half an 2781 01:40:52,757 --> 01:40:54,177 hour ago and took them all away. 2782 01:40:55,840 --> 01:40:56,513 Superb! 2783 01:40:57,099 --> 01:40:57,911 I'm leaving then. 2784 01:40:58,215 --> 01:40:59,279 Where are you going now? 2785 01:40:59,957 --> 01:41:00,771 The JCB’s gone, 2786 01:41:00,932 --> 01:41:01,700 so has my master. 2787 01:41:01,863 --> 01:41:02,669 Why should I wait here now? 2788 01:41:03,877 --> 01:41:05,206 By the way, that chapel you 2789 01:41:05,218 --> 01:41:06,810 mentioned, where exactly is it? 2790 01:41:07,211 --> 01:41:07,747 It’s over there. 2791 01:41:09,044 --> 01:41:10,169 Ah, okay. 2792 01:41:10,396 --> 01:41:11,458 Tough day, man. 2793 01:41:36,935 --> 01:41:38,680 Rajesh bro, what are you doing? 2794 01:41:38,692 --> 01:41:39,411 Move away, man. 2795 01:41:44,833 --> 01:41:45,560 Rajesh bro! 2796 01:41:50,291 --> 01:41:51,017 Move aside. 2797 01:41:51,041 --> 01:41:51,755 Move, man. 2798 01:41:54,709 --> 01:41:55,474 Rajesh bro! 2799 01:41:56,836 --> 01:41:57,911 Rajesh! 2800 01:41:58,722 --> 01:41:59,740 Rajesh! 2801 01:42:01,904 --> 01:42:02,825 Rajesh! 2802 01:42:03,189 --> 01:42:04,185 Rajesh! 2803 01:42:04,441 --> 01:42:06,129 What are you even doing? 2804 01:42:06,154 --> 01:42:06,669 Let it go. 2805 01:42:13,151 --> 01:42:14,337 I lost! 2806 01:42:18,050 --> 01:42:19,880 Rajesh, come. Let’s go. 2807 01:42:20,540 --> 01:42:21,161 Come on. 2808 01:42:23,730 --> 01:42:24,615 Come. 2809 01:42:38,556 --> 01:42:39,396 You go home. 2810 01:42:40,086 --> 01:42:40,896 I’ll be there. 2811 01:42:44,950 --> 01:42:46,166 This tree has been 2812 01:42:46,178 --> 01:42:46,927 more useful to this land 2813 01:42:48,079 --> 01:42:49,825 than you ever were. 2814 01:42:52,315 --> 01:42:54,231 An utter wasted life! 2815 01:43:26,038 --> 01:43:30,938 " Unfinished... " 2816 01:43:35,575 --> 01:43:40,955 " Unfaltering... " 2817 01:43:45,291 --> 01:43:49,737 " Untamed... " 2818 01:43:54,818 --> 01:44:00,078 " Unbroken " 2819 01:44:04,414 --> 01:44:08,807 " Beyond the eye’s horizon " 2820 01:44:13,997 --> 01:44:18,270 " Beyond the hand’s reach " 2821 01:44:23,616 --> 01:44:30,400 " The shore you seek lies far " 2822 01:44:33,156 --> 01:44:40,363 " Scorching summers will pass " 2823 01:44:42,734 --> 01:44:45,842 " And one day, you 2824 01:44:45,867 --> 01:44:49,854 will reach the shore " 2825 01:44:52,261 --> 01:44:59,985 " Scorching summers will pass " 2826 01:45:06,106 --> 01:45:07,193 You come and sit here. 2827 01:45:15,515 --> 01:45:17,621 Rajesh bro. 2828 01:45:17,721 --> 01:45:18,607 Just have one sip of this. 2829 01:45:19,735 --> 01:45:20,677 Here. 2830 01:45:21,298 --> 01:45:21,997 I don't want it. 2831 01:45:25,607 --> 01:45:26,595 Don't sit around 2832 01:45:26,607 --> 01:45:27,638 upset like a kid. 2833 01:45:29,302 --> 01:45:31,208 Even if a JCB goes there now, 2834 01:45:31,536 --> 01:45:32,030 he's not going to 2835 01:45:32,042 --> 01:45:32,958 give you that land. 2836 01:45:35,203 --> 01:45:36,705 Knowing him, he'll come 2837 01:45:36,717 --> 01:45:38,363 up with something else. 2838 01:45:39,453 --> 01:45:41,240 That's why you drink this now. 2839 01:45:41,574 --> 01:45:42,646 Let's look for another way. 2840 01:45:43,818 --> 01:45:44,618 You've done so 2841 01:45:44,630 --> 01:45:45,919 much till now, right? 2842 01:45:47,033 --> 01:45:47,772 No one should make 2843 01:45:47,784 --> 01:45:48,419 even one more step! 2844 01:45:49,640 --> 01:45:50,179 Why? 2845 01:45:50,357 --> 01:45:50,923 I don't want that 2846 01:45:50,947 --> 01:45:51,583 land any more. 2847 01:45:52,540 --> 01:45:53,622 I'm going to return it. 2848 01:45:54,360 --> 01:45:55,646 Hey Rajesh bro, don't 2849 01:45:56,000 --> 01:45:58,060 say things just like that. 2850 01:45:58,558 --> 01:45:59,857 Then what should I do now? 2851 01:46:00,988 --> 01:46:02,013 How long should I keep waiting? 2852 01:46:03,080 --> 01:46:03,794 I'm tired of this. 2853 01:46:05,198 --> 01:46:06,677 I'll move to a rented house. 2854 01:46:07,404 --> 01:46:07,775 I'm not lucky enough 2855 01:46:07,787 --> 01:46:08,622 to have one of my own. 2856 01:46:08,805 --> 01:46:10,302 Don't think like that. 2857 01:46:11,724 --> 01:46:12,857 Even then, how sure are we 2858 01:46:12,869 --> 01:46:14,083 that he'll take the land back? 2859 01:46:15,771 --> 01:46:17,039 If, as he says, his kids 2860 01:46:17,051 --> 01:46:18,278 are the ones deciding 2861 01:46:18,303 --> 01:46:19,708 they won't take it back. 2862 01:46:22,140 --> 01:46:23,726 And even if they do, they 2863 01:46:23,738 --> 01:46:25,341 know they can't resell it. 2864 01:46:27,553 --> 01:46:29,537 If we try to sell it outside, 2865 01:46:29,763 --> 01:46:31,591 he'll mess it up anyway, right? 2866 01:46:32,407 --> 01:46:33,490 Who will even buy it? 2867 01:46:35,778 --> 01:46:37,318 Then what do I do now? 2868 01:46:38,107 --> 01:46:39,185 Have one more sip. 2869 01:46:40,716 --> 01:46:41,661 Just keep quiet. 2870 01:46:43,286 --> 01:46:43,911 Rajesh bro. 2871 01:46:45,440 --> 01:46:46,192 For now, there's 2872 01:46:46,204 --> 01:46:46,958 nothing else to do. 2873 01:46:48,520 --> 01:46:49,739 Let’s wait a little 2874 01:46:49,751 --> 01:46:50,411 more like this. 2875 01:46:52,691 --> 01:46:55,060 Let’s try for some compromise. 2876 01:46:56,459 --> 01:46:57,628 If he at least agrees 2877 01:46:57,640 --> 01:46:59,130 to let the truck through, 2878 01:46:59,247 --> 01:47:00,330 we can finish 2879 01:47:00,354 --> 01:47:01,310 building the house. 2880 01:47:13,234 --> 01:47:14,253 I don't think that's 2881 01:47:14,265 --> 01:47:14,888 going to happen. 2882 01:47:16,310 --> 01:47:18,122 From what I saw, he’s a 2883 01:47:18,521 --> 01:47:19,740 horrible man with no mercy. 2884 01:47:20,072 --> 01:47:21,857 Then give me another idea. 2885 01:47:22,256 --> 01:47:22,857 What else? I have 2886 01:47:23,271 --> 01:47:24,411 no other idea. 2887 01:47:29,240 --> 01:47:31,654 I don’t think you can build 2888 01:47:32,083 --> 01:47:33,318 the house there 2889 01:47:34,041 --> 01:47:34,990 unless he dies. 2890 01:47:37,774 --> 01:47:41,083 Then think of a way to kill him. 2891 01:47:41,390 --> 01:47:42,005 Hey, shut your 2892 01:47:42,646 --> 01:47:45,146 mouth or I’ll kill you. 2893 01:47:53,486 --> 01:47:56,154 Then think of a way to kill him. 2894 01:47:59,209 --> 01:48:00,075 I want to live 2895 01:48:00,217 --> 01:48:01,021 without killing him. 2896 01:48:13,328 --> 01:48:14,919 Why is he entering my land? 2897 01:48:23,630 --> 01:48:26,662 Do you want to build a house 2898 01:48:26,687 --> 01:48:28,190 right in front of mine 2899 01:48:28,263 --> 01:48:29,904 and live happily in it, huh? 2900 01:48:33,539 --> 01:48:35,240 There's no point letting him go. 2901 01:48:36,379 --> 01:48:37,427 I’ll knock you down! 2902 01:48:37,841 --> 01:48:39,115 Lie there! 2903 01:48:40,701 --> 01:48:41,966 Today is his end. 2904 01:49:34,560 --> 01:49:38,206 [Christian funeral song playing] 2905 01:50:07,910 --> 01:50:08,982 Shall I call? 2906 01:50:15,943 --> 01:50:16,588 Does anyone know 2907 01:50:16,600 --> 01:50:17,200 what time it happened? 2908 01:50:17,778 --> 01:50:18,708 No one knows. 2909 01:50:19,754 --> 01:50:20,508 He was lying in the 2910 01:50:20,520 --> 01:50:21,154 land in the morning. 2911 01:50:21,391 --> 01:50:22,074 It was the rubber 2912 01:50:22,086 --> 01:50:22,997 tapper who saw him first. 2913 01:50:24,465 --> 01:50:25,630 Now it's become a place where 2914 01:50:26,343 --> 01:50:27,529 older people can't 2915 01:50:27,541 --> 01:50:28,552 live peacefully. 2916 01:50:28,802 --> 01:50:29,844 Did someone inform 2917 01:50:29,856 --> 01:50:30,969 his only daughter? 2918 01:50:31,596 --> 01:50:33,409 I think she was informed. 2919 01:50:33,434 --> 01:50:34,896 I'm leaving. 2920 01:50:39,545 --> 01:50:40,669 I heard he went down 2921 01:50:40,681 --> 01:50:42,349 to the land at night to pee. 2922 01:50:42,858 --> 01:50:43,584 Everyone says it 2923 01:50:43,596 --> 01:50:44,518 was a heart attack. 2924 01:50:44,879 --> 01:50:46,016 Nobody knows when 2925 01:50:46,028 --> 01:50:47,379 or how it happened. 2926 01:50:48,538 --> 01:50:48,893 It’s a human 2927 01:50:48,905 --> 01:50:49,700 unpredictable life, after all. 2928 01:50:49,906 --> 01:50:50,263 Yes. 2929 01:50:50,466 --> 01:50:52,241 But still, why did he have to 2930 01:50:52,253 --> 01:50:53,911 go pee on someone else's land? 2931 01:50:54,264 --> 01:50:55,003 Where was the 2932 01:50:55,015 --> 01:50:56,271 body? Was it up there? 2933 01:50:56,501 --> 01:50:57,575 Yeah, I think it was there. 2934 01:50:58,651 --> 01:50:59,368 It was the rubber 2935 01:50:59,380 --> 01:51:00,177 tapper who saw him. 2936 01:51:00,458 --> 01:51:01,263 Is he from here? 2937 01:51:01,432 --> 01:51:02,011 Yeah. 2938 01:51:02,333 --> 01:51:02,859 He usually comes early 2939 01:51:02,871 --> 01:51:03,841 morning to tap rubber, right? 2940 01:51:04,138 --> 01:51:04,419 Yes. 2941 01:51:05,313 --> 01:51:05,708 Poor guy. 2942 01:51:06,825 --> 01:51:08,304 Everyone in the village 2943 01:51:08,966 --> 01:51:09,583 says he was a harmless man. 2944 01:51:10,230 --> 01:51:12,013 He was a good person. 2945 01:51:42,943 --> 01:51:43,800 Is it time to start on 2946 01:51:43,812 --> 01:51:44,568 the compound wall? 2947 01:51:44,943 --> 01:51:46,029 No auntie, we still have time. 2948 01:51:46,434 --> 01:51:48,053 Did you go to church? Yes. 2949 01:51:48,134 --> 01:51:49,489 I forgot to tell you. Anna, 2950 01:51:49,529 --> 01:51:50,614 my daughter is home. 2951 01:51:50,841 --> 01:51:51,935 You have never seen her, right? 2952 01:51:52,028 --> 01:51:52,310 No. 2953 01:51:54,037 --> 01:51:55,050 She got the news late, so 2954 01:51:55,062 --> 01:51:56,250 she couldn’t come that day. 2955 01:51:56,356 --> 01:51:57,048 Okay Rajesh. 2956 01:51:57,072 --> 01:51:57,710 Alright auntie. 2957 01:51:58,873 --> 01:52:00,271 We're out of cement blocks, bro. 2958 01:52:01,005 --> 01:52:02,089 More blocks will come in the 2959 01:52:02,101 --> 01:52:02,761 evening. Finish 2960 01:52:02,773 --> 01:52:03,529 with what's here first. 2961 01:52:06,302 --> 01:52:06,919 Greetings. 2962 01:52:08,419 --> 01:52:09,997 Mom told me about you. 2963 01:52:10,236 --> 01:52:10,785 Really? 2964 01:52:10,879 --> 01:52:12,244 It wasn’t a situation where I 2965 01:52:12,256 --> 01:52:12,950 could come here. 2966 01:52:13,107 --> 01:52:13,771 You know, right? 2967 01:52:13,935 --> 01:52:14,669 I know. 2968 01:52:15,115 --> 01:52:15,651 That’s why we 2969 01:52:15,663 --> 01:52:16,310 haven’t met till now. 2970 01:52:16,704 --> 01:52:17,543 From now on, I’ll be 2971 01:52:17,555 --> 01:52:18,704 here. Mom's alone, right? 2972 01:52:20,766 --> 01:52:21,141 So how far 2973 01:52:21,755 --> 01:52:22,043 has the 2974 01:52:22,068 --> 01:52:22,599 house work reached? 2975 01:52:22,940 --> 01:52:23,919 The work is going well. 2976 01:52:27,333 --> 01:52:28,004 The lorry must have 2977 01:52:28,016 --> 01:52:28,902 come up here, right? 2978 01:52:28,914 --> 01:52:29,592 The stones on the 2979 01:52:29,604 --> 01:52:30,388 road are all messed up. 2980 01:52:31,271 --> 01:52:31,818 That's because of the 2981 01:52:31,843 --> 01:52:32,544 truck carrying this load. 2982 01:52:33,240 --> 01:52:33,872 We can fix it after the 2983 01:52:33,897 --> 01:52:34,349 construction is done. 2984 01:52:36,036 --> 01:52:36,916 Another load of materials 2985 01:52:36,928 --> 01:52:37,851 is coming this evening. 2986 01:52:37,990 --> 01:52:38,615 Is it? 2987 01:52:38,823 --> 01:52:39,654 That’s fine. 2988 01:52:40,677 --> 01:52:41,661 So what I wanted to say... 2989 01:52:42,575 --> 01:52:43,387 Since you’re also 2990 01:52:43,399 --> 01:52:44,335 using this road, 2991 01:52:44,360 --> 01:52:46,271 shouldn't you share 2992 01:52:46,318 --> 01:52:47,263 some of it's cost? 2993 01:52:48,310 --> 01:52:48,865 No worries. Take your 2994 01:52:49,054 --> 01:52:49,997 time. I’m here anyway. 2995 01:52:50,551 --> 01:52:51,466 Think it over and let 2996 01:52:51,491 --> 01:52:52,247 me know your decision 2997 01:52:52,607 --> 01:52:54,004 before the lorry 2998 01:52:54,016 --> 01:52:55,344 comes in the evening. 2999 01:52:55,678 --> 01:52:56,193 Okay? 3000 01:52:57,475 --> 01:52:58,607 Alright then. I am off. 182230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.