Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,470 --> 00:00:06,370
(Episode 13)
2
00:00:11,136 --> 00:00:12,203
Sung Tae,
3
00:00:13,536 --> 00:00:14,770
we shouldn't do this.
4
00:00:14,770 --> 00:00:15,736
If we do,
5
00:00:16,503 --> 00:00:18,536
people will misunderstand you even more.
6
00:00:21,203 --> 00:00:22,203
I know.
7
00:00:23,070 --> 00:00:24,236
But I don't care.
8
00:00:25,036 --> 00:00:26,203
I said all I wanted to say.
9
00:00:26,203 --> 00:00:27,936
- Sung Tae...
- So Ra,
10
00:00:28,703 --> 00:00:31,636
I'm fine now that I've told the world
I love you.
11
00:00:32,070 --> 00:00:33,370
But Sung Tae, this is...
12
00:00:33,370 --> 00:00:34,370
So Ra,
13
00:00:35,936 --> 00:00:38,003
just trust and follow me.
14
00:00:39,836 --> 00:00:41,703
Just imagine I'm the only one
in the world.
15
00:00:44,136 --> 00:00:45,170
You can do that, right?
16
00:00:48,236 --> 00:00:49,370
Can you?
17
00:00:51,036 --> 00:00:51,970
Yes.
18
00:00:54,070 --> 00:00:55,103
Perfect, then.
19
00:00:56,103 --> 00:00:57,070
Let's go!
20
00:01:08,036 --> 00:01:09,570
(Anmyeon Island, Seosan)
21
00:01:43,470 --> 00:01:46,970
Bring it on, everyone who's against us!
22
00:01:46,970 --> 00:01:48,503
Bring it on!
23
00:01:48,503 --> 00:01:50,403
You think you can get your way?
24
00:01:51,370 --> 00:01:53,003
No way!
25
00:01:54,503 --> 00:01:56,536
As long as I have So Ra,
26
00:01:57,870 --> 00:01:59,670
I have nothing to be afraid of!
27
00:01:59,670 --> 00:02:00,603
Same here!
28
00:02:02,336 --> 00:02:04,170
As long as I have Sung Tae,
29
00:02:05,336 --> 00:02:07,736
I fear nothing!
30
00:02:07,736 --> 00:02:09,103
You feel much better, right?
31
00:02:09,970 --> 00:02:10,903
Yes.
32
00:02:10,903 --> 00:02:14,303
There're no more pent-up feelings
in your heart, right?
33
00:02:14,303 --> 00:02:15,336
No!
34
00:02:16,370 --> 00:02:19,136
Ba Da once said...
35
00:02:19,136 --> 00:02:23,270
you could only see stars
when everything around you was dark.
36
00:02:23,270 --> 00:02:26,870
I can see it now that it's dark.
37
00:02:28,787 --> 00:02:30,670
The star that the universe gave me...
38
00:02:33,636 --> 00:02:35,070
is you, Sung Tae.
39
00:02:35,070 --> 00:02:39,336
I'm So Ra's star!
40
00:03:04,870 --> 00:03:05,903
This is the room.
41
00:03:06,303 --> 00:03:08,203
I put the heating on,
so it should be warm.
42
00:03:09,270 --> 00:03:10,336
Thank you.
43
00:03:11,036 --> 00:03:12,136
Thank you.
44
00:03:17,070 --> 00:03:18,036
Go in first.
45
00:03:45,403 --> 00:03:46,970
Excuse me!
46
00:03:46,970 --> 00:03:47,970
- Coming through!
- Is Mr. Gu here?
47
00:03:47,970 --> 00:03:49,003
- Excuse me.
- Excuse me.
48
00:03:49,636 --> 00:03:50,836
Start filming.
49
00:03:50,836 --> 00:03:53,003
Are Mr. Gu and the lady manager not home?
50
00:03:53,003 --> 00:03:54,570
Where did they go?
51
00:03:54,570 --> 00:03:56,136
This is where Mr. Gu lived, right?
52
00:04:31,936 --> 00:04:33,070
Did I scare you?
53
00:04:33,070 --> 00:04:35,136
Why did you pretend to be asleep?
54
00:04:36,036 --> 00:04:37,870
So did you!
55
00:04:38,703 --> 00:04:40,436
That's because...
56
00:04:42,370 --> 00:04:43,870
What a guy.
57
00:04:54,936 --> 00:04:58,003
Do you feel uncomfortable?
Should I go over there?
58
00:04:58,003 --> 00:04:59,170
If you want.
59
00:05:01,503 --> 00:05:05,170
Well, the cold air comes from there,
60
00:05:05,170 --> 00:05:06,736
which makes my back so cold.
61
00:05:08,070 --> 00:05:09,536
Should I just stay here?
62
00:05:10,636 --> 00:05:12,970
If you want.
63
00:05:16,403 --> 00:05:17,536
Well...
64
00:05:28,176 --> 00:05:29,336
Are you okay?
65
00:05:35,203 --> 00:05:36,203
Why are you laughing?
66
00:05:36,770 --> 00:05:41,503
It's not like this is our first time
being together overnight.
67
00:05:41,503 --> 00:05:43,636
It's funny to see you so nervous.
68
00:05:45,336 --> 00:05:46,570
Is that right?
69
00:05:46,570 --> 00:05:52,270
Come on. We also spent the night
together at the cabin.
70
00:05:53,003 --> 00:05:56,003
That's a whole different story!
71
00:05:56,003 --> 00:05:56,903
How is it any different?
72
00:05:56,903 --> 00:06:01,103
Those were two people who didn't know
they loved each other.
73
00:06:01,103 --> 00:06:05,570
Now, it's two people who know
they love each other.
74
00:06:05,570 --> 00:06:07,170
Those are completely different things!
75
00:06:12,370 --> 00:06:13,670
- Aren't I right?
- That's true.
76
00:06:17,003 --> 00:06:17,970
Well...
77
00:06:19,070 --> 00:06:21,203
Is your heart pounding too?
78
00:06:21,203 --> 00:06:23,236
Hey!
79
00:06:23,903 --> 00:06:24,970
Well...
80
00:06:27,203 --> 00:06:28,170
Just a little.
81
00:06:34,936 --> 00:06:36,736
I can hear your heart beating
all the way from here.
82
00:06:38,403 --> 00:06:40,636
Go away.
83
00:06:40,636 --> 00:06:42,836
Yes, my heart is pounding! Happy?
84
00:06:44,668 --> 00:06:45,668
Geez.
85
00:06:46,836 --> 00:06:50,570
I know. It'd be weird
for your heart not to pound...
86
00:06:50,570 --> 00:06:52,570
when you're with a sexy man like me.
87
00:06:52,570 --> 00:06:55,536
You're always so full of yourself!
88
00:06:55,536 --> 00:06:57,936
Why do you always want to show off?
89
00:07:07,503 --> 00:07:10,370
You can check
how fast my heart is beating too.
90
00:07:10,370 --> 00:07:12,036
- Let go.
- Just feel it.
91
00:07:12,036 --> 00:07:14,436
- I don't want to know!
- Come on!
92
00:07:16,536 --> 00:07:17,636
You!
93
00:07:17,636 --> 00:07:18,603
Let go!
94
00:07:19,236 --> 00:07:20,236
That hurts.
95
00:07:45,070 --> 00:07:47,503
Did the two flee somewhere?
96
00:07:48,203 --> 00:07:51,270
- Just tell us.
- Yes, tell us something.
97
00:07:51,270 --> 00:07:52,203
No.
98
00:07:52,203 --> 00:07:54,070
Give me a minute.
Your coffee will be ready soon.
99
00:08:00,603 --> 00:08:01,570
Hello?
100
00:08:01,570 --> 00:08:03,270
It's me, Sung Tae.
101
00:08:04,770 --> 00:08:05,836
Yes, Father.
102
00:08:06,536 --> 00:08:08,470
I have a lot of guests at home.
103
00:08:09,336 --> 00:08:11,303
Sorry, give me a moment.
104
00:08:18,470 --> 00:08:20,770
Yes, Father. It's nothing.
105
00:08:24,670 --> 00:08:25,603
Where are you?
106
00:08:25,603 --> 00:08:28,870
I'm somewhere quite far away.
107
00:08:29,303 --> 00:08:30,336
Sorry.
108
00:08:30,336 --> 00:08:32,570
Why didn't you tell them
exactly what was going on with Ye Rin?
109
00:08:33,003 --> 00:08:34,103
I didn't want you to see...
110
00:08:35,503 --> 00:08:38,270
Ye Rin and me fighting...
111
00:08:39,403 --> 00:08:40,703
and hurting each other.
112
00:08:41,270 --> 00:08:43,036
Before, I would've thought...
113
00:08:43,036 --> 00:08:45,936
the obvious thing for you to do
was to turn your back on Ye Rin.
114
00:08:47,103 --> 00:08:48,836
I would've thought it only made sense...
115
00:08:48,836 --> 00:08:51,103
for you to stand with me against Ye Rin,
as she was the one at fault.
116
00:08:52,770 --> 00:08:57,003
But I've changed a lot.
117
00:08:59,170 --> 00:09:03,170
Because I know what love is.
118
00:09:05,270 --> 00:09:08,070
I now understand how it feels...
119
00:09:10,836 --> 00:09:12,070
to want to protect someone at all costs.
120
00:09:18,636 --> 00:09:20,603
You must be very worried about So Ra.
121
00:09:22,136 --> 00:09:23,136
Yes.
122
00:09:24,436 --> 00:09:27,170
To be honest, I worry more about her
than about you.
123
00:09:31,703 --> 00:09:32,670
I'm sorry.
124
00:09:34,636 --> 00:09:36,703
This is why you were against us.
125
00:09:36,703 --> 00:09:41,303
Do you understand
why I was so against you two?
126
00:09:43,003 --> 00:09:44,503
Yes.
127
00:09:44,503 --> 00:09:47,636
But there's no way I'm giving up on her.
128
00:09:49,136 --> 00:09:52,470
What do you like about So Ra so much?
129
00:09:54,336 --> 00:09:55,303
Everything.
130
00:09:57,603 --> 00:10:00,803
Especially the fact
that she's your sister.
131
00:10:02,203 --> 00:10:05,003
You're now kissing up.
132
00:10:06,336 --> 00:10:07,370
I'm serious.
133
00:10:09,470 --> 00:10:13,603
If So Ra hadn't been your sister,
134
00:10:14,636 --> 00:10:19,903
and if I had not seen you two fight
for each other through tears,
135
00:10:21,503 --> 00:10:24,036
I wouldn't have loved her.
136
00:10:24,036 --> 00:10:25,636
You're all she has now.
137
00:10:27,570 --> 00:10:29,503
I'm nothing to her now
because of you. You know that?
138
00:10:31,670 --> 00:10:35,670
I would punch you so many times
if I didn't see you as my little brother.
139
00:10:36,536 --> 00:10:38,503
You better know how lucky you are.
140
00:10:39,270 --> 00:10:40,203
I do.
141
00:11:12,403 --> 00:11:13,903
Have some coffee.
142
00:11:13,903 --> 00:11:15,303
Thank you.
143
00:11:16,036 --> 00:11:17,036
Here.
144
00:11:22,336 --> 00:11:23,370
What's this?
145
00:11:23,370 --> 00:11:25,370
Can't you tell? It's a bouquet.
146
00:11:26,236 --> 00:11:27,936
I'm asking what it's for.
147
00:11:27,936 --> 00:11:29,503
It's a consolation bouquet
in others' eyes,
148
00:11:30,203 --> 00:11:31,803
but it's actually a congratulatory one.
149
00:11:32,903 --> 00:11:34,236
Ye Rin,
150
00:11:34,236 --> 00:11:35,836
congratulations on getting
through the worst.
151
00:11:37,970 --> 00:11:39,336
It's too early for a celebration.
152
00:11:40,036 --> 00:11:41,203
No need to be so humble.
153
00:11:41,870 --> 00:11:44,670
The whole world feels bad for you...
154
00:11:44,670 --> 00:11:46,903
because they think
a cheater broke your heart.
155
00:11:46,903 --> 00:11:49,936
Then you must be reconsidering
my worth as well.
156
00:11:49,936 --> 00:11:51,336
That's why I'm here to see you.
157
00:11:51,336 --> 00:11:52,670
Let me make it clear.
158
00:11:53,103 --> 00:11:55,603
Don't ever say
you'll give up on me so easily.
159
00:11:56,070 --> 00:11:59,036
If you do that again,
I don't know what I'll do to you.
160
00:12:02,536 --> 00:12:03,570
I'll keep that in mind.
161
00:12:04,670 --> 00:12:06,036
You must feel great...
162
00:12:06,570 --> 00:12:09,470
now that Sung Tae's reputation is ruined
and Ba Da and So Ra are struggling.
163
00:12:10,703 --> 00:12:14,103
Shouldn't you reward me?
164
00:12:14,703 --> 00:12:15,870
What do you want?
165
00:12:17,136 --> 00:12:18,136
Sung Tae.
166
00:12:19,903 --> 00:12:21,170
Gu Sung Tae?
167
00:12:21,170 --> 00:12:22,482
He has talent,
168
00:12:22,498 --> 00:12:25,178
so I'm sure he can get back
on his feet after some time.
169
00:12:25,203 --> 00:12:27,036
And that'll leave me nervous again.
170
00:12:28,136 --> 00:12:30,303
So, bring him into our agency...
171
00:12:30,770 --> 00:12:32,436
so that he can never come at us again.
172
00:12:44,270 --> 00:12:45,836
What is it that you want to say?
173
00:12:45,836 --> 00:12:48,570
Give Sung Tae to me.
174
00:12:49,536 --> 00:12:50,536
What?
175
00:12:51,403 --> 00:12:53,736
His acting career is at risk.
176
00:12:54,203 --> 00:12:57,003
And you can't do anything to save it.
177
00:12:58,370 --> 00:13:01,503
But I have the power you don't have.
178
00:13:01,503 --> 00:13:03,403
I can help him.
179
00:13:03,403 --> 00:13:05,236
Dream on.
180
00:13:05,236 --> 00:13:07,803
You're desperate to ruin his life.
181
00:13:07,803 --> 00:13:10,370
How can you expect me to believe you
when you say you'll help him?
182
00:13:10,370 --> 00:13:13,603
Of course, I wouldn't help him for free
like you did.
183
00:13:14,203 --> 00:13:17,270
He's a worthy investment,
so I merely want to invest.
184
00:13:19,170 --> 00:13:22,170
A real businessman buys a product
when its worth goes down...
185
00:13:22,170 --> 00:13:23,570
and waits for its time to shine.
186
00:13:23,570 --> 00:13:25,836
Sung Tae can get back up on his feet
without your help.
187
00:13:26,403 --> 00:13:28,836
Even with me blocking his path every time?
188
00:13:30,303 --> 00:13:32,103
It's hard to stomp on a star's career,
189
00:13:32,536 --> 00:13:35,236
but stomping on an already-trashed career
is a piece of cake.
190
00:13:36,303 --> 00:13:38,136
You know that too, don't you?
191
00:13:38,136 --> 00:13:40,136
Your threat won't work on us.
192
00:13:40,636 --> 00:13:42,970
Sung Tae would never work
with someone like you.
193
00:13:44,470 --> 00:13:46,336
That's why I've come to you.
194
00:13:47,070 --> 00:13:49,603
You're the only one...
195
00:13:49,603 --> 00:13:54,270
who can advise Sung Tae,
who has no idea how the world works.
196
00:13:54,270 --> 00:13:57,970
And I'm sure So Ra is
completely blinded by love.
197
00:13:59,903 --> 00:14:02,603
Sung Tae may not feel it now,
198
00:14:03,203 --> 00:14:04,803
but living as a celebrity
that the public has abandoned...
199
00:14:05,803 --> 00:14:07,936
is sadder than it sounds.
200
00:14:08,603 --> 00:14:11,503
Acting is the only skill he has.
201
00:14:11,503 --> 00:14:12,936
So, what will happen to him...
202
00:14:14,603 --> 00:14:15,970
if he can't even do that?
203
00:14:15,970 --> 00:14:18,936
Worry about your own life
if you have time to worry about his.
204
00:14:19,903 --> 00:14:22,903
Your life is sadder and more pathetic
than Sung Tae's life!
205
00:14:24,836 --> 00:14:26,670
Don't get so emotional.
206
00:14:27,670 --> 00:14:30,336
Think objectively for his sake.
207
00:14:31,236 --> 00:14:33,970
You can't let your sister be
the reason he ruins his career.
208
00:14:34,870 --> 00:14:38,736
It'd be too agonizing
for someone as kind as you are...
209
00:14:38,736 --> 00:14:39,803
to see Sung Tae fail.
210
00:14:40,436 --> 00:14:42,370
Don't ever call me again.
211
00:14:42,736 --> 00:14:43,736
Think about it.
212
00:14:45,203 --> 00:14:47,870
I'm not so incapable...
213
00:14:49,803 --> 00:14:51,303
as to waste a talented actor.
214
00:14:55,701 --> 00:14:58,100
Thanks for taking so much time
to tell us everything honestly...
215
00:14:58,108 --> 00:15:00,145
when it must've been hard for you.
216
00:15:00,170 --> 00:15:03,070
I have to ask you once again.
217
00:15:03,936 --> 00:15:06,070
Please don't make Sung Tae look so bad
in your article.
218
00:15:07,336 --> 00:15:09,403
You should focus on yourself.
219
00:15:11,103 --> 00:15:12,170
I will.
220
00:15:13,203 --> 00:15:15,270
Ms. Jeong, I need a photo.
221
00:15:15,270 --> 00:15:17,403
I know it's hard, but please smile.
222
00:15:20,036 --> 00:15:22,370
It's a photo you took with Gu Sung Tae.
He's the talk of the town nowadays.
223
00:15:23,403 --> 00:15:24,403
Right.
224
00:15:26,436 --> 00:15:28,103
Things were great back then.
225
00:15:28,536 --> 00:15:31,036
How have things gotten so bad?
226
00:15:31,703 --> 00:15:35,836
Did you know
Ye Rin fabricated all of this?
227
00:15:35,836 --> 00:15:37,270
She wasn't even that pretty.
228
00:15:37,270 --> 00:15:40,136
- She's all plastic!
- Mi Ryeon!
229
00:15:40,136 --> 00:15:41,870
- I'm talking!
- Wait!
230
00:15:41,870 --> 00:15:43,536
- It's her!
- Who?
231
00:15:43,536 --> 00:15:44,670
That witch.
232
00:15:44,670 --> 00:15:46,036
Ye Rin!
233
00:15:46,536 --> 00:15:48,303
What? Jeong Ye Rin?
234
00:15:48,303 --> 00:15:49,836
Where?
235
00:15:49,836 --> 00:15:51,736
She's doing an interview next door.
236
00:15:52,536 --> 00:15:54,203
- Really?
- Yes!
237
00:15:54,570 --> 00:15:55,536
What should we do?
238
00:15:56,236 --> 00:15:58,470
Here. She'd better watch out.
239
00:15:58,470 --> 00:16:01,836
I'm glad she's here. I'll crush her!
240
00:16:01,836 --> 00:16:05,170
Right. Can you give her a hair treatment?
241
00:16:05,170 --> 00:16:06,803
I'll be right back.
242
00:16:06,803 --> 00:16:08,203
That witch!
243
00:16:08,203 --> 00:16:09,203
Step aside!
244
00:16:13,570 --> 00:16:14,536
My goodness!
245
00:16:14,536 --> 00:16:15,970
Wait!
246
00:16:15,970 --> 00:16:18,803
Darn it! Get out before I bite you!
247
00:16:23,403 --> 00:16:24,570
The interview is done.
248
00:16:24,570 --> 00:16:26,070
Bring the car to the cafe.
249
00:16:36,070 --> 00:16:38,003
You know why I'm here
when I'm so busy, don't you?
250
00:16:40,936 --> 00:16:43,003
I'm here to slap you in the face!
251
00:16:44,570 --> 00:16:45,936
What do you think you're doing?
252
00:16:45,936 --> 00:16:47,303
How dare you?
253
00:16:47,303 --> 00:16:48,570
Come here!
254
00:16:48,570 --> 00:16:51,203
- Hey!
- Stop!
255
00:16:52,003 --> 00:16:54,370
- You're dead meat!
- Call the cops!
256
00:16:54,370 --> 00:16:56,770
The cops? Go ahead!
257
00:16:56,770 --> 00:16:58,736
You're dead!
258
00:16:58,736 --> 00:17:01,803
What a witch you are!
259
00:17:02,203 --> 00:17:03,903
You know what I'm talking about,
don't you?
260
00:17:03,903 --> 00:17:05,703
I didn't do anything wrong!
261
00:17:05,703 --> 00:17:08,636
How dare you hurt So Ra and Sung Tae?
262
00:17:08,636 --> 00:17:11,303
You're lucky they haven't done anything,
263
00:17:11,303 --> 00:17:13,136
but you're dead today!
264
00:17:13,136 --> 00:17:15,170
You witch!
265
00:17:15,170 --> 00:17:17,003
- Stop!
- Ms. Jeong!
266
00:17:17,003 --> 00:17:18,803
What do you think you're doing?
267
00:17:18,803 --> 00:17:20,636
Call the cops if you want!
268
00:17:32,036 --> 00:17:33,736
You think you can get away
with everything?
269
00:17:33,736 --> 00:17:35,370
You're dead today!
270
00:17:35,370 --> 00:17:36,803
Let go, you witch!
271
00:17:36,803 --> 00:17:38,103
Let go!
272
00:17:38,103 --> 00:17:41,003
How dare you talk to me like that?
273
00:17:43,170 --> 00:17:45,570
- That hurts!
- Come on!
274
00:17:45,570 --> 00:17:46,803
Be gentle!
275
00:17:46,803 --> 00:17:50,570
Fine! It's not even that bad!
276
00:17:50,570 --> 00:17:52,136
- It hurts!
- Hold still!
277
00:17:52,136 --> 00:17:54,736
Goodness. Why are you such a wuss?
278
00:17:54,736 --> 00:17:57,003
- It hurts!
- It's not even that bad!
279
00:17:57,003 --> 00:17:57,936
What's with your knee?
280
00:17:57,936 --> 00:17:59,836
- Your stocking has a big hole!
- Mine hurts more!
281
00:17:59,836 --> 00:18:01,003
You dummy!
282
00:18:01,003 --> 00:18:04,303
- Why would you jump into the fight?
- It hurts.
283
00:18:04,303 --> 00:18:06,836
She'd better watch out next time!
284
00:18:06,836 --> 00:18:09,403
I'll punch her with my ring on!
285
00:18:09,836 --> 00:18:11,436
Seriously!
286
00:18:11,436 --> 00:18:13,115
It hurts so much!
287
00:18:13,140 --> 00:18:16,051
- This scar won't go away.
- If I'm this much in pain,
288
00:18:16,076 --> 00:18:18,470
I bet she can't even sleep tonight.
289
00:18:19,036 --> 00:18:20,736
That hurts.
290
00:18:21,603 --> 00:18:23,936
It's not blood. It's the medicine.
291
00:18:23,936 --> 00:18:24,936
Ba Da!
292
00:18:28,103 --> 00:18:30,103
You! You called him, didn't you?
293
00:18:30,536 --> 00:18:34,236
He's the only one
who can make you feel better!
294
00:18:36,936 --> 00:18:38,336
Have a great time.
295
00:18:47,970 --> 00:18:49,670
How much have you heard?
296
00:18:52,136 --> 00:18:53,136
Everything.
297
00:18:57,203 --> 00:19:01,536
Yes, I know you probably think
I'm barbaric and stupid.
298
00:19:01,536 --> 00:19:03,770
But an eye for an eye
and a tooth for a tooth!
299
00:19:03,770 --> 00:19:06,770
Someone as barbaric as her deserves
to be treated like that!
300
00:19:06,770 --> 00:19:08,070
Forget manners!
301
00:19:10,936 --> 00:19:12,303
Right. I should've thought
about who it was first.
302
00:19:15,401 --> 00:19:16,368
Good job.
303
00:19:17,501 --> 00:19:18,801
What?
304
00:19:18,801 --> 00:19:20,568
Good job. Did you get hurt anywhere?
305
00:19:21,768 --> 00:19:24,701
Are you worried about me?
306
00:19:25,601 --> 00:19:29,134
Are you worried about me first
when I just beat Ye Rin up?
307
00:19:29,134 --> 00:19:31,468
Tell me if you want to eat anything.
It's on me.
308
00:19:31,468 --> 00:19:33,368
You must be so tired after the fight.
309
00:19:35,068 --> 00:19:36,068
Ba Da!
310
00:19:38,301 --> 00:19:39,668
Thank you.
311
00:19:41,268 --> 00:19:42,268
Mi Ryeon,
312
00:19:43,068 --> 00:19:46,001
thank you so much for looking out...
313
00:19:46,968 --> 00:19:48,168
for Sung Tae, So Ra, and me.
314
00:19:49,234 --> 00:19:51,968
I'll be good to you from now on.
315
00:19:53,568 --> 00:19:56,168
You're finally growing up!
316
00:19:56,168 --> 00:19:58,234
I'm the best, aren't I?
317
00:20:00,268 --> 00:20:02,701
I got a scratch here.
318
00:20:05,334 --> 00:20:06,268
Do you want some tea?
319
00:20:06,268 --> 00:20:08,968
- Come here.
- Hey!
320
00:20:13,034 --> 00:20:14,068
Hey!
321
00:20:14,068 --> 00:20:16,168
Hey! What are you looking at? Get out!
322
00:20:16,168 --> 00:20:18,001
You're too young to see this.
323
00:20:18,001 --> 00:20:20,001
- What are you doing?
- Come here.
324
00:20:21,434 --> 00:20:22,401
Come on!
325
00:20:22,734 --> 00:20:24,034
Come here!
326
00:20:28,568 --> 00:20:29,534
So Ra,
327
00:20:30,268 --> 00:20:33,068
I may get to see a more beautiful beach
than this someday,
328
00:20:33,634 --> 00:20:36,234
but not one as warm as this.
329
00:20:37,468 --> 00:20:41,468
So, if you ever get sick of me
or resent me,
330
00:20:41,468 --> 00:20:42,768
think back to this day, okay?
331
00:20:43,634 --> 00:20:45,934
Think about how happy we were
to be together...
332
00:20:45,934 --> 00:20:47,334
and how much support we were
to each other.
333
00:20:48,134 --> 00:20:49,268
Don't ever forget.
334
00:20:55,968 --> 00:20:57,801
(Gu Sung Tae's Perfume Commercial
Is Cancelled.)
335
00:20:57,801 --> 00:21:01,568
(Causing a stir by living
with an older female manager)
336
00:21:44,034 --> 00:21:44,968
Ba Da.
337
00:21:51,468 --> 00:21:53,101
Why are you out here?
338
00:21:54,434 --> 00:21:56,401
In case you guys can't find your way back.
339
00:22:02,368 --> 00:22:03,734
Sorry that we made you worry.
340
00:22:10,834 --> 00:22:11,834
Sorry.
341
00:22:13,701 --> 00:22:15,301
How was the beach? Was it nice?
342
00:22:20,001 --> 00:22:21,234
I'm glad it was.
343
00:22:48,221 --> 00:22:50,801
Stay at Mi Ryeon's house
for the time being, So Ra.
344
00:22:50,801 --> 00:22:53,534
Sung Tae and I will stay at a motel
or something.
345
00:22:54,301 --> 00:22:55,534
Why?
346
00:22:55,534 --> 00:22:57,634
The reporters may be waiting by our house.
347
00:22:57,634 --> 00:22:59,934
You shouldn't need to leave your house
because of me.
348
00:22:59,934 --> 00:23:01,168
You can go home.
349
00:23:02,234 --> 00:23:03,734
I'll just go home too.
350
00:23:03,734 --> 00:23:05,468
- So Ra.
- Ba Da,
351
00:23:05,468 --> 00:23:09,268
So Ra and I have decided
not to hide or avoid anything anymore.
352
00:23:09,268 --> 00:23:11,801
We don't care what people think anymore.
353
00:23:16,268 --> 00:23:17,234
Fine.
354
00:23:17,968 --> 00:23:19,601
Do as you wish.
355
00:23:22,901 --> 00:23:25,234
- They're back!
- Over there!
356
00:23:25,234 --> 00:23:28,701
Mr. Gu, wait!
357
00:23:29,634 --> 00:23:30,601
Give us a moment.
358
00:23:30,601 --> 00:23:31,734
Please do an interview with us.
359
00:23:37,501 --> 00:23:39,104
Mr. Gu, can you say something?
360
00:23:39,129 --> 00:23:40,868
- Mr. Gu!
- Please!
361
00:23:40,868 --> 00:23:43,134
- Mr. Gu!
- Please look here!
362
00:23:43,134 --> 00:23:47,001
- Wait!
- Staying silent won't do you good!
363
00:23:47,001 --> 00:23:48,001
Say something!
364
00:23:48,001 --> 00:23:49,068
Please say something.
365
00:23:49,901 --> 00:23:53,101
- Sorry. I have nothing to say.
- Please say anything.
366
00:23:53,101 --> 00:23:56,134
It'll only make matters worse for you
if you stay quiet!
367
00:23:56,134 --> 00:23:57,101
Coming through.
368
00:23:57,101 --> 00:23:58,834
We can't write in favor of you
if you don't talk!
369
00:23:59,468 --> 00:24:01,468
- Please get out of our way.
- Mr. Gu!
370
00:24:01,468 --> 00:24:02,501
Wait!
371
00:24:03,234 --> 00:24:05,201
- Mr. Gu!
- Sorry.
372
00:24:05,201 --> 00:24:06,168
- Wait!
- Please go back.
373
00:24:06,168 --> 00:24:08,501
- Please do an interview.
- You can't stay silent!
374
00:24:08,768 --> 00:24:11,201
- We'll write an unfavorable article!
- Mr. Gu!
375
00:24:11,201 --> 00:24:12,368
- Wait!
- Say something!
376
00:24:12,368 --> 00:24:14,534
- Hey! Come on!
- Please go back.
377
00:24:14,534 --> 00:24:15,601
Mr. Gu!
378
00:24:15,601 --> 00:24:18,834
- Say something, Mr. Gu!
- Mr. Gu.
379
00:24:18,834 --> 00:24:19,801
Here.
380
00:24:23,068 --> 00:24:25,101
You wrote it to give to So Ra, right?
381
00:24:26,134 --> 00:24:27,368
You can give it to her now.
382
00:24:29,101 --> 00:24:32,701
Things will only get harder for you two.
383
00:24:33,168 --> 00:24:36,201
But I trust you two now.
384
00:24:36,868 --> 00:24:41,168
I trust you guys to protect
and cherish each other through everything.
385
00:24:44,668 --> 00:24:45,734
Ba Da!
386
00:24:48,201 --> 00:24:49,334
Thank you!
387
00:24:51,834 --> 00:24:52,934
Ba Da!
388
00:25:03,498 --> 00:25:06,101
(Gu Sung Tae Lives
with His Older Female Manager!)
389
00:25:06,101 --> 00:25:07,326
(They Knew Each Other
Even Before the Debut.)
390
00:25:07,351 --> 00:25:08,568
I knew he'd be like this.
391
00:25:08,568 --> 00:25:09,668
That's terrible!
392
00:25:09,668 --> 00:25:11,668
All handsome guys are like this.
393
00:25:11,668 --> 00:25:13,668
This is why you shouldn't fall
for someone so good-looking.
394
00:25:17,368 --> 00:25:19,001
We don't have any demands.
395
00:25:19,001 --> 00:25:20,468
Just let Sung Tae continue acting.
396
00:25:20,468 --> 00:25:22,234
He'll work really hard.
397
00:25:22,234 --> 00:25:27,768
You're making it so hard for me
by coming all the way here.
398
00:25:27,768 --> 00:25:30,901
But you need to see this
from the producer's perspective too.
399
00:25:30,901 --> 00:25:32,301
We understand.
400
00:25:32,301 --> 00:25:35,668
I understand it's difficult to hire me
with all of this going on.
401
00:25:35,668 --> 00:25:37,901
But I'm confident I can do well.
402
00:25:37,901 --> 00:25:39,068
Please trust me just once.
403
00:25:39,068 --> 00:25:41,234
As you probably know
from the script you've read,
404
00:25:41,234 --> 00:25:45,534
we need a bright and healthy image
for this role.
405
00:25:45,534 --> 00:25:49,568
That's why I strongly recommended you
to the director.
406
00:25:49,568 --> 00:25:54,334
But with all that's happened,
casting you for the role...
407
00:25:55,568 --> 00:25:57,868
would be too big a risk.
408
00:25:58,768 --> 00:25:59,834
I'm sorry.
409
00:26:11,134 --> 00:26:12,801
I can't do anything.
410
00:26:12,801 --> 00:26:15,168
We need investors to invest in us too,
411
00:26:15,168 --> 00:26:17,834
and they don't want you at all.
412
00:26:18,468 --> 00:26:20,668
I'll do an audition, then.
413
00:26:20,668 --> 00:26:22,601
Please see my acting at the audition.
414
00:26:22,601 --> 00:26:26,534
You know your skill isn't the issue here.
415
00:26:27,568 --> 00:26:29,768
I'm sure there will be
a better chance another time.
416
00:26:29,768 --> 00:26:31,101
See you then.
417
00:26:31,834 --> 00:26:32,801
Ma'am...
418
00:26:41,034 --> 00:26:42,468
Don't worry too much.
419
00:26:43,234 --> 00:26:45,068
A chance will come if we keep waiting.
420
00:27:02,034 --> 00:27:03,001
Sung Tae.
421
00:27:05,234 --> 00:27:06,201
Ba Da!
422
00:27:06,768 --> 00:27:08,801
There's a videotape version
of "Abyss" now.
423
00:27:08,801 --> 00:27:11,001
I wonder if lots of people are renting it.
424
00:27:12,701 --> 00:27:13,968
Should we rent it too?
425
00:27:13,968 --> 00:27:16,501
No, it'd be too embarrassing
to watch it again.
426
00:27:16,934 --> 00:27:17,901
Let's go.
427
00:27:28,468 --> 00:27:31,101
Ba Da, let's go skiing sometime.
428
00:27:31,101 --> 00:27:34,901
I was skiing like this last time,
and people thought I was a professional!
429
00:27:34,901 --> 00:27:38,201
I should try snowboarding too!
430
00:27:39,201 --> 00:27:42,001
Isn't that Gu Sung Tae?
431
00:27:42,001 --> 00:27:43,034
Yes, it is!
432
00:27:53,001 --> 00:27:53,968
Sung Tae.
433
00:28:01,168 --> 00:28:02,668
It's frustrating, isn't it?
434
00:28:04,468 --> 00:28:06,201
Not at all.
435
00:28:06,201 --> 00:28:10,101
The sky is high, and the wind is cool.
436
00:28:10,101 --> 00:28:11,201
Stop it.
437
00:28:12,734 --> 00:28:13,668
What?
438
00:28:13,668 --> 00:28:16,334
Acting like you're happy around me.
439
00:28:16,734 --> 00:28:19,534
That makes me so sad, so stop.
440
00:28:20,434 --> 00:28:24,634
Just tell me how you feel...
441
00:28:24,634 --> 00:28:27,034
when you're frustrated or mad.
442
00:28:29,701 --> 00:28:30,768
To be honest,
443
00:28:32,301 --> 00:28:33,901
I'm fine with everything,
444
00:28:34,434 --> 00:28:35,801
really.
445
00:28:39,734 --> 00:28:41,434
But I miss acting.
446
00:28:43,801 --> 00:28:47,068
You know how you want to do something
even more when you can't do it?
447
00:28:47,068 --> 00:28:48,134
It's like that.
448
00:28:48,734 --> 00:28:52,868
But I've decided to be grateful
for everything I'm going through.
449
00:28:54,234 --> 00:28:57,634
As you know, I'm overly naive.
450
00:28:59,534 --> 00:29:04,801
If this hadn't happened,
I would've believed everyone...
451
00:29:04,801 --> 00:29:06,934
when they said I was the best.
452
00:29:07,768 --> 00:29:09,301
You need hardship to grow, they say.
453
00:29:09,301 --> 00:29:12,034
I finally feel like I'm learning life now.
454
00:29:13,934 --> 00:29:15,634
Do you really think so?
455
00:29:16,234 --> 00:29:17,168
Of course.
456
00:29:18,068 --> 00:29:19,101
Just wait and see.
457
00:29:19,801 --> 00:29:22,101
The frog that crouches the lowest
jumps the highest.
458
00:29:22,101 --> 00:29:26,101
I'll use all of this as my experience
and become an excellent actor.
459
00:29:28,734 --> 00:29:30,634
I'm so proud of you.
460
00:29:31,634 --> 00:29:33,601
Ribbit-ribbit.
461
00:29:49,968 --> 00:29:51,034
Hey.
462
00:29:51,334 --> 00:29:53,801
I hear you've been taking Sung Tae around
and begging for a gig.
463
00:29:55,301 --> 00:29:57,301
Don't waste time and just hand him to me.
464
00:29:57,301 --> 00:30:00,434
Then, I can let him act in the movie
my agency is investing in.
465
00:30:01,434 --> 00:30:03,968
You said you were a manager
working for Sung Tae and not you.
466
00:30:04,834 --> 00:30:08,934
You can't stop him from getting back
on his feet after saying that.
467
00:30:23,901 --> 00:30:24,868
Ba Da!
468
00:30:25,834 --> 00:30:27,534
Why did you call me here?
469
00:30:28,968 --> 00:30:29,934
What's wrong?
470
00:30:44,065 --> 00:30:47,234
("Abyss")
471
00:31:41,668 --> 00:31:42,934
Are you insane?
472
00:31:43,834 --> 00:31:46,034
You want to sign Sung Tae with Power?
What do you mean?
473
00:31:47,334 --> 00:31:48,934
I've thought a lot about it too.
474
00:31:48,934 --> 00:31:51,034
That's complete nonsense!
475
00:31:51,901 --> 00:31:53,868
You think Sung Tae would work
with Do Hoon?
476
00:31:53,868 --> 00:31:55,434
That's why we need to convince him.
477
00:31:55,434 --> 00:31:56,801
No!
478
00:31:56,801 --> 00:31:58,368
There's no way I can do that!
479
00:31:59,868 --> 00:32:00,834
Ba Da,
480
00:32:01,501 --> 00:32:03,668
we can work harder.
481
00:32:04,168 --> 00:32:06,101
We can support him more,
482
00:32:06,601 --> 00:32:08,901
and he'll get a better chance
than the ones he's ever had!
483
00:32:08,901 --> 00:32:11,268
How will you support him?
484
00:32:11,268 --> 00:32:15,101
People don't see you as his manager
but as his woman now!
485
00:32:15,534 --> 00:32:20,034
You can cook for him
but can't help him with anything!
486
00:32:20,034 --> 00:32:21,601
Then you can!
487
00:32:22,134 --> 00:32:24,168
You can help him for me too!
488
00:32:24,168 --> 00:32:27,368
I'm suggesting this
because I can't do anything for him!
489
00:32:27,368 --> 00:32:28,801
- Ba Da!
- So Ra!
490
00:32:29,234 --> 00:32:31,401
You think I want to sign Sung Tae
with Do Hoon?
491
00:32:32,368 --> 00:32:36,234
Do you want to get in Sung Tae's way
because of our bad blood?
492
00:32:36,234 --> 00:32:38,201
What if he ruins Sung Tae's career more?
493
00:32:38,901 --> 00:32:41,101
What if he takes Sung Tae
and ruins his reputation?
494
00:32:41,101 --> 00:32:42,334
What will you do, then?
495
00:32:42,334 --> 00:32:44,034
Sung Tae isn't Ye Rin.
496
00:32:44,568 --> 00:32:47,468
He won't go down easily,
no matter how hard Do Hoon shakes him.
497
00:32:47,468 --> 00:32:51,134
And Do Hoon knows Sung Tae's talent
better than anyone else.
498
00:32:51,501 --> 00:32:53,701
He'd make Sung Tae successful,
499
00:32:53,701 --> 00:32:57,434
even if it were for his own good.
500
00:32:57,434 --> 00:32:59,201
There's no way Sung Tae would agree.
501
00:32:59,668 --> 00:33:01,668
No matter how hard we try to convince him,
502
00:33:01,668 --> 00:33:04,034
he'll never leave us!
503
00:33:04,034 --> 00:33:05,201
Don't you know Sung Tae?
504
00:33:05,201 --> 00:33:08,968
That's because he sees us as family
and not as his managers.
505
00:33:08,968 --> 00:33:12,601
He puts us before his own dream.
506
00:33:12,601 --> 00:33:14,434
That's why we need to let him go.
507
00:33:14,434 --> 00:33:17,401
If we really care about him
and see him as our own family,
508
00:33:17,401 --> 00:33:19,768
we need to do this for him.
509
00:33:19,768 --> 00:33:22,601
That won't do him any good!
510
00:33:23,568 --> 00:33:27,034
Sung Tae can't be happy without us.
511
00:33:27,634 --> 00:33:28,701
So Ra,
512
00:33:29,334 --> 00:33:33,801
Sung Tae shines the brightest
in front of a camera.
513
00:33:34,234 --> 00:33:35,934
If he can't act anymore,
514
00:33:36,801 --> 00:33:39,468
he'll be so miserable.
515
00:33:39,468 --> 00:33:41,301
- But Ba Da...
- So Ra,
516
00:33:41,301 --> 00:33:44,634
we won't be over
just because we let Sung Tae go now.
517
00:33:44,634 --> 00:33:49,434
Think of it as stepping aside
just until Sung Tae becomes successful.
518
00:33:49,434 --> 00:33:51,101
You said you loved him.
519
00:33:51,101 --> 00:33:52,601
Can't you wait for him, then?
520
00:34:03,534 --> 00:34:04,634
Are you not feeling well?
521
00:34:06,634 --> 00:34:07,601
No.
522
00:34:08,068 --> 00:34:10,701
Then why are you in your room all day?
523
00:34:10,701 --> 00:34:12,401
I just need a break.
524
00:34:13,301 --> 00:34:14,401
Let's head out.
525
00:34:15,268 --> 00:34:16,234
Why?
526
00:34:16,668 --> 00:34:18,268
I have something to say.
527
00:34:18,268 --> 00:34:19,701
Let's talk here.
528
00:34:19,701 --> 00:34:22,001
No, let's head out.
529
00:34:22,001 --> 00:34:23,001
Come on.
530
00:34:25,868 --> 00:34:27,901
What is it?
531
00:34:27,901 --> 00:34:29,001
Three more minutes.
532
00:34:29,501 --> 00:34:30,501
Until what?
533
00:34:30,501 --> 00:34:33,001
It's 2003 in 3 minutes.
534
00:34:33,801 --> 00:34:35,158
I made you come here...
535
00:34:35,183 --> 00:34:37,768
because I wanted to spend
this legendary moment with you.
536
00:34:38,201 --> 00:34:39,901
You can be so slow sometimes.
537
00:34:41,201 --> 00:34:43,468
Is it already 2003?
538
00:34:43,468 --> 00:34:46,768
- You didn't even know today's date?
- No.
539
00:34:48,568 --> 00:34:50,268
Goodness, I'm so mad.
540
00:34:50,668 --> 00:34:51,768
Why?
541
00:34:51,768 --> 00:34:57,101
I waited the whole day with excitement
just for this moment!
542
00:34:57,934 --> 00:34:59,001
Did you?
543
00:34:59,601 --> 00:35:03,068
In other countries,
544
00:35:03,068 --> 00:35:08,368
I hear they kiss whoever is nearby
when the New Year comes.
545
00:35:08,968 --> 00:35:10,201
I've heard of that too.
546
00:35:10,801 --> 00:35:14,334
Shouldn't we accept other cultures
if it's something as good as that?
547
00:35:14,334 --> 00:35:15,334
Sung Tae,
548
00:35:16,134 --> 00:35:20,501
we've gone through so much.
549
00:35:21,534 --> 00:35:22,568
Haven't we?
550
00:35:24,668 --> 00:35:26,501
Every day has 24 hours.
551
00:35:27,001 --> 00:35:29,434
But some days felt so long
while others felt so short.
552
00:35:30,734 --> 00:35:34,368
Some days were as short as a moment,
553
00:35:35,768 --> 00:35:37,868
and others were as long as forever.
554
00:35:39,034 --> 00:35:40,301
Right!
555
00:35:41,001 --> 00:35:44,068
Whenever we're together, time flies.
556
00:35:44,068 --> 00:35:46,368
But when we're apart,
every minute feels like forever.
557
00:35:46,368 --> 00:35:47,301
Right?
558
00:35:47,301 --> 00:35:48,268
Yes.
559
00:35:49,568 --> 00:35:52,834
But what matters is
that we're together now.
560
00:35:53,468 --> 00:35:56,801
We've gone through so much,
but we're together now.
561
00:35:57,768 --> 00:36:01,134
So, I'd say this year was successful.
562
00:36:01,134 --> 00:36:02,168
Don't you think so?
563
00:36:02,801 --> 00:36:04,034
Yes.
564
00:36:04,034 --> 00:36:08,968
I don't believe in breaking up
because you love each other.
565
00:36:08,968 --> 00:36:10,843
You have to stay together
if you love each other,
566
00:36:10,851 --> 00:36:12,643
no matter what life brings you!
567
00:36:12,668 --> 00:36:16,034
Forever. Until death. Forever!
568
00:36:16,034 --> 00:36:17,068
Don't you agree?
569
00:36:22,068 --> 00:36:23,434
Ten more seconds!
570
00:36:24,234 --> 00:36:35,768
In 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1!
571
00:36:41,068 --> 00:36:43,001
What are you doing?
572
00:36:44,501 --> 00:36:48,334
Let's just stay like this for a minute.
573
00:36:53,034 --> 00:36:54,034
Fine.
574
00:36:55,468 --> 00:36:59,034
It's not like we've never kissed.
No need to be so shy!
575
00:36:59,601 --> 00:37:00,668
Goodness.
576
00:37:05,134 --> 00:37:06,634
It's 2003 now.
577
00:37:28,234 --> 00:37:29,201
Ba Da.
578
00:37:36,868 --> 00:37:38,101
I'll let Sung Tae go.
579
00:37:44,468 --> 00:37:45,468
But...
580
00:37:47,434 --> 00:37:49,401
I can tell him after tomorrow, right?
581
00:37:54,034 --> 00:37:55,068
Go ahead.
582
00:38:15,701 --> 00:38:16,701
Wake up, Sung Tae.
583
00:38:19,868 --> 00:38:21,134
Come on, Sung Tae.
584
00:38:21,134 --> 00:38:24,734
Get up already! You have to eat!
585
00:38:25,801 --> 00:38:26,868
Sung Tae.
586
00:38:29,301 --> 00:38:31,534
- Happy birthday!
- Happy birthday!
587
00:38:36,201 --> 00:38:37,201
Birthday?
588
00:38:37,201 --> 00:38:39,568
Yes, you said New Year's Day was
your birthday.
589
00:38:39,568 --> 00:38:42,101
So Ra woke up so early
to cook all of this.
590
00:38:42,101 --> 00:38:44,434
I know it's not your real birthday,
591
00:38:44,434 --> 00:38:46,901
but I wanted to make you
some seaweed soup myself.
592
00:38:47,968 --> 00:38:49,901
Yes, it's my birthday!
593
00:38:49,901 --> 00:38:52,001
The birth date written on my ID
is my birthday, after all.
594
00:38:52,001 --> 00:38:53,001
Isn't that right, Ba Da?
595
00:38:57,868 --> 00:39:00,634
Come on! What's taking you so long?
596
00:39:00,634 --> 00:39:01,968
Wait!
597
00:39:01,968 --> 00:39:05,168
It's my first time getting seaweed soup
on my birthday. I need a good look at it.
598
00:39:07,068 --> 00:39:09,168
Start eating before the food gets cold.
599
00:39:09,168 --> 00:39:10,134
Ba Da, have some.
600
00:39:10,134 --> 00:39:12,268
No, the birthday boy should eat first.
601
00:39:12,268 --> 00:39:13,668
- Shall I, then?
- Yes.
602
00:39:34,301 --> 00:39:36,068
How is it so perfectly seasoned?
603
00:39:36,068 --> 00:39:37,034
Really?
604
00:39:38,301 --> 00:39:41,034
This is the best soup you've made!
605
00:39:41,034 --> 00:39:42,501
- Really?
- Have some.
606
00:39:42,501 --> 00:39:43,601
Okay.
607
00:39:51,701 --> 00:39:52,701
Do you want some more?
608
00:39:55,034 --> 00:39:55,968
Here.
609
00:39:58,701 --> 00:39:59,734
It's so good.
610
00:40:00,568 --> 00:40:03,068
Yes, try this too.
611
00:40:09,634 --> 00:40:10,834
Isn't it incredible?
612
00:40:10,834 --> 00:40:11,801
Yes.
613
00:40:13,134 --> 00:40:14,501
Sung Tae, you're 24, right?
614
00:40:15,801 --> 00:40:19,901
One, two, three, four...
615
00:40:19,901 --> 00:40:21,101
Put on a hat.
616
00:40:21,101 --> 00:40:22,768
That's so childish!
I don't want to wear it.
617
00:40:22,768 --> 00:40:24,034
- What do you mean by "childish?"
- Forget it!
618
00:40:24,034 --> 00:40:25,668
- I don't want it!
- But he's so young!
619
00:40:25,668 --> 00:40:27,501
We need to act his age. Let's switch.
620
00:40:27,501 --> 00:40:29,734
- Take the matching one.
- You're making me match him?
621
00:40:35,234 --> 00:40:41,434
Happy birthday to you
622
00:40:41,434 --> 00:40:46,268
Happy birthday, dear Sung Tae
623
00:40:46,268 --> 00:40:52,134
Happy birthday to you
624
00:40:58,317 --> 00:41:02,238
I just thought you were a nice man
625
00:41:04,793 --> 00:41:07,651
But what is happening now?
626
00:41:07,996 --> 00:41:10,707
I'm getting more and more attracted to you
627
00:41:11,113 --> 00:41:14,542
I guess I've been in love with you
628
00:41:17,450 --> 00:41:20,301
Honey, just look at me
629
00:41:20,700 --> 00:41:23,566
You don't even have time for that?
630
00:42:08,220 --> 00:42:12,720
I don't want to think of my love
every lonely night
631
00:42:14,501 --> 00:42:15,534
Mi Ryeon!
632
00:42:16,168 --> 00:42:18,401
Is this your party?
633
00:42:18,401 --> 00:42:19,468
Hand over the microphone.
634
00:42:19,768 --> 00:42:21,801
- Why?
- Go and sit now.
635
00:42:21,801 --> 00:42:24,934
I'm sacrificing myself to hype us up!
636
00:42:24,934 --> 00:42:27,001
- Just go.
- Fine. You can sing.
637
00:42:27,001 --> 00:42:28,368
Sing all you want.
638
00:42:28,368 --> 00:42:30,601
I'm going to sing with Sung Tae!
639
00:42:31,101 --> 00:42:34,068
Goodness. No need to rub it in my face!
640
00:42:34,801 --> 00:42:37,868
Here. Choose a good song.
641
00:42:38,834 --> 00:42:39,834
Ba Da!
642
00:42:40,501 --> 00:42:41,901
- I did great, right?
- Yes.
643
00:42:42,304 --> 00:42:45,568
- What are you doing?
- Come on.
644
00:42:47,601 --> 00:42:49,601
Do you know any songs?
645
00:42:50,868 --> 00:42:52,234
Not many.
646
00:42:52,234 --> 00:42:54,401
Hey! Stop being so close!
647
00:42:54,401 --> 00:42:56,134
Ba Da is right here, you know?
648
00:42:56,134 --> 00:42:57,668
Goodness.
649
00:42:57,668 --> 00:42:59,934
Come on!
650
00:43:01,134 --> 00:43:02,101
Let's choose a song.
651
00:43:02,668 --> 00:43:03,934
Hurry!
652
00:43:04,834 --> 00:43:08,934
Have this, Ba Da.
How about we sing together too?
653
00:43:10,050 --> 00:43:12,450
- I don't know.
- We're singing together, okay?
654
00:43:12,569 --> 00:43:16,459
I love you
655
00:43:18,952 --> 00:43:22,904
I really love you
656
00:43:25,379 --> 00:43:35,957
After you left me
657
00:43:38,155 --> 00:43:40,473
You don't know
658
00:43:40,498 --> 00:43:41,368
"How much."
659
00:43:41,382 --> 00:43:43,389
- How much
- How much
660
00:43:43,414 --> 00:43:44,654
"I cried."
661
00:43:44,679 --> 00:43:48,928
- I cried
- I cried
662
00:43:49,671 --> 00:43:56,155
I must go
663
00:43:56,804 --> 00:44:01,803
I must go to find Soon Yi
664
00:44:03,921 --> 00:44:09,811
I must go
665
00:44:11,116 --> 00:44:15,874
I must go to find Soon Yi
666
00:44:18,265 --> 00:44:24,585
Has anyone seen this person?
667
00:44:24,959 --> 00:44:28,506
She is 18 years old
668
00:44:29,108 --> 00:44:31,811
And her name is Soon Yi
669
00:44:35,468 --> 00:44:36,701
Did you have fun?
670
00:44:36,701 --> 00:44:38,101
Yes.
671
00:44:38,101 --> 00:44:40,868
I've never had a better birthday.
672
00:44:41,568 --> 00:44:44,301
People who grow up alone, like me,
673
00:44:44,301 --> 00:44:47,168
don't know what it's like
to be celebrated on their birthdays.
674
00:44:47,168 --> 00:44:51,934
But I got a good look
at that happiness today.
675
00:44:51,934 --> 00:44:56,034
I really feel like I'm born again.
676
00:44:57,134 --> 00:44:59,834
I'm sure you would've enjoyed it more
if you'd spent it alone with So Ra.
677
00:44:59,834 --> 00:45:03,501
No, I loved it because you were with us.
678
00:45:04,168 --> 00:45:06,068
Should I believe your lie or not?
679
00:45:06,434 --> 00:45:08,034
I mean it!
680
00:45:09,034 --> 00:45:13,734
Of course, if you gave us some time
to be on our own,
681
00:45:13,734 --> 00:45:14,768
I'd really appreciate that too.
682
00:45:14,768 --> 00:45:17,601
Hey! How can you say that...
683
00:45:18,834 --> 00:45:20,401
so late?
684
00:45:21,134 --> 00:45:24,434
So Ra! If you say that,
685
00:45:24,434 --> 00:45:26,634
it really makes me look like
I meant what I said!
686
00:45:28,301 --> 00:45:31,334
Fine. I'll let you two have your own time.
687
00:45:31,334 --> 00:45:32,601
You two can go and have fun.
688
00:45:32,601 --> 00:45:34,301
It's fine.
689
00:45:34,301 --> 00:45:35,834
No, it's not!
690
00:45:36,234 --> 00:45:40,234
Just take it when Ba Da is being generous.
691
00:45:40,234 --> 00:45:41,268
Right, Ba Da?
692
00:45:41,734 --> 00:45:42,834
So Ra...
693
00:45:42,834 --> 00:45:46,201
Ba Da, we might be late
but don't worry about us.
694
00:45:46,201 --> 00:45:49,901
Okay. It's cold, so don't catch a cold.
695
00:45:49,901 --> 00:45:50,868
Have fun.
696
00:45:51,634 --> 00:45:52,634
Ba Da...
697
00:45:53,501 --> 00:45:54,768
Sorry.
698
00:45:54,768 --> 00:45:55,801
Let's go!
699
00:45:57,934 --> 00:45:59,168
See you later!
700
00:46:16,801 --> 00:46:18,301
Let's take some photos.
701
00:46:18,301 --> 00:46:20,068
Come on. This is so childish.
702
00:46:20,068 --> 00:46:22,934
Why not? We've never taken
a photo together.
703
00:46:22,934 --> 00:46:24,001
Which booth should we go in?
704
00:46:24,001 --> 00:46:24,934
Come here.
705
00:46:43,801 --> 00:46:45,834
Choose one!
706
00:46:46,834 --> 00:46:47,934
This is better.
707
00:46:50,034 --> 00:46:53,568
This? Why did you press that?
708
00:46:53,568 --> 00:46:56,668
My goodness! I looked prettier
in the other one!
709
00:46:56,668 --> 00:47:00,801
(Sung Tae and So Ra)
710
00:47:02,834 --> 00:47:04,334
This is so childish!
711
00:47:04,334 --> 00:47:06,001
It's pretty!
712
00:47:08,034 --> 00:47:09,901
What should we write?
713
00:47:11,034 --> 00:47:12,001
Look!
714
00:47:14,734 --> 00:47:16,701
This is not even trendy anymore.
715
00:47:16,701 --> 00:47:18,201
Who cares?
716
00:47:19,601 --> 00:47:22,601
Wouldn't Ba Da think this is too much?
717
00:47:22,601 --> 00:47:24,434
He approved of us, anyway.
718
00:47:24,434 --> 00:47:27,968
That's true. He seems happy
with Mi Ryeon nowadays, anyway.
719
00:47:39,468 --> 00:47:42,201
You're not going to put one on me?
720
00:47:43,934 --> 00:47:45,301
You said it wasn't trendy anymore.
721
00:47:45,768 --> 00:47:48,068
That doesn't mean
only you can put it on your phone!
722
00:47:48,601 --> 00:47:50,701
I don't look as nice.
723
00:47:50,701 --> 00:47:53,101
I'll put one on yours next time
when we take a better one.
724
00:47:53,934 --> 00:47:56,001
Ladies are so weird.
725
00:47:56,001 --> 00:47:58,434
They always blame it on the photo...
726
00:47:58,434 --> 00:48:01,034
and don't realize
it's their face that looks like that.
727
00:48:01,034 --> 00:48:05,701
Hey! We'll take a photo next time
and see what I really look like!
728
00:48:05,701 --> 00:48:08,601
It'll look the same, okay?
729
00:48:08,601 --> 00:48:10,968
I'm an actor!
730
00:48:10,968 --> 00:48:14,401
It's a stretch for you to expect yourself
to look better than me.
731
00:48:15,001 --> 00:48:16,001
Forget it.
732
00:48:18,868 --> 00:48:21,334
Goodness, you're so stubborn!
733
00:48:26,501 --> 00:48:28,168
What's your New Year's wish?
734
00:48:29,168 --> 00:48:30,168
My wish?
735
00:48:32,768 --> 00:48:36,101
All my wishes have come true.
736
00:48:37,134 --> 00:48:41,401
My wish was to be loved
by you and Ba Da forever.
737
00:48:43,634 --> 00:48:44,668
That's all?
738
00:48:46,168 --> 00:48:47,834
Oh, I have one more.
739
00:48:47,834 --> 00:48:49,201
To find my foster parents.
740
00:48:50,768 --> 00:48:53,001
I wanted to find them once I got famous...
741
00:48:53,801 --> 00:48:56,068
but didn't have time as so much happened.
742
00:48:56,641 --> 00:48:59,708
So, I'll look for them
as soon as I get famous again.
743
00:49:01,401 --> 00:49:04,434
You would've already found them
had it not been for me.
744
00:49:04,434 --> 00:49:05,734
There you go again!
745
00:49:06,301 --> 00:49:08,468
This is why I can't say anything.
746
00:49:10,534 --> 00:49:12,468
Let's stop talking about this.
747
00:49:13,001 --> 00:49:14,234
This is New Year's Day,
748
00:49:15,668 --> 00:49:18,534
so let's say
what we want from each other in 2003.
749
00:49:19,201 --> 00:49:21,234
What do you think? I'll go first.
750
00:49:24,334 --> 00:49:26,768
As each day goes,
751
00:49:26,768 --> 00:49:29,634
I want us to love each other more.
752
00:49:30,668 --> 00:49:31,834
That's my only wish.
753
00:49:32,801 --> 00:49:34,234
You can do that much, right?
754
00:49:36,601 --> 00:49:38,668
It's your turn now.
755
00:49:47,701 --> 00:49:49,468
Don't skip meals,
756
00:49:53,334 --> 00:49:55,034
don't get sick,
757
00:49:57,934 --> 00:50:00,234
and always think of me wherever you go...
758
00:50:01,401 --> 00:50:02,601
to stay strong.
759
00:50:15,601 --> 00:50:16,868
What's with you?
760
00:50:17,201 --> 00:50:18,368
I don't know.
761
00:50:18,768 --> 00:50:21,834
It's because you're giving me
such a dramatic stare.
762
00:50:24,701 --> 00:50:26,101
I know! You're crying out of happiness!
763
00:50:27,468 --> 00:50:30,034
Yes, because I'm so happy.
764
00:50:30,701 --> 00:50:31,734
Goodness.
765
00:50:32,468 --> 00:50:35,368
You cry when you're happy, sad, and angry.
766
00:50:36,301 --> 00:50:39,001
You're too emotional, you know?
767
00:50:41,168 --> 00:50:45,234
We can punish each other
if we don't keep our word, okay?
768
00:50:52,234 --> 00:50:54,268
Let's go, Rudolph!
769
00:50:54,268 --> 00:50:55,768
I'm Santa Claus!
770
00:50:58,068 --> 00:51:05,134
Rudolph, the red-nosed reindeer,
had a very shiny nose
771
00:51:05,534 --> 00:51:10,568
And if you ever saw it,
you would even say it glows
772
00:51:20,734 --> 00:51:24,268
What did you just say?
773
00:51:26,334 --> 00:51:27,668
Sign with Power.
774
00:51:30,234 --> 00:51:34,468
Ba Da, have you forgotten
who runs that agency?
775
00:51:34,468 --> 00:51:38,001
I wouldn't tell you to sign with Do Hoon
if you were just starting out either.
776
00:51:38,934 --> 00:51:42,901
He could lead you to a bad path
like himself if you were just a rookie.
777
00:51:42,901 --> 00:51:45,068
But you're different.
778
00:51:45,068 --> 00:51:49,068
I believe you won't lose yourself,
no matter whom you meet and where you go.
779
00:51:49,068 --> 00:51:50,134
No!
780
00:51:52,234 --> 00:51:53,734
Let's pretend this talk never happened.
781
00:51:54,501 --> 00:51:55,534
Sung Tae,
782
00:51:56,734 --> 00:51:59,368
don't get worked up and hear him out.
783
00:51:59,368 --> 00:52:00,334
No!
784
00:52:01,834 --> 00:52:03,134
I don't care if I can never act again.
785
00:52:03,134 --> 00:52:05,034
I don't care if I don't act
for the rest of my life!
786
00:52:05,034 --> 00:52:06,801
There's no way I'm working
with a jerk like him!
787
00:52:06,801 --> 00:52:07,801
Sung Tae!
788
00:52:08,901 --> 00:52:10,534
How can you say that as an actor?
789
00:52:11,068 --> 00:52:12,134
You must act.
790
00:52:12,134 --> 00:52:14,234
That's your talent and destiny!
791
00:52:14,234 --> 00:52:15,234
But...
792
00:52:16,268 --> 00:52:18,501
I can't ever leave you two!
793
00:52:18,501 --> 00:52:19,534
Sung Tae.
794
00:52:20,001 --> 00:52:21,268
We're managers.
795
00:52:21,268 --> 00:52:22,634
What do managers do?
796
00:52:22,634 --> 00:52:25,534
They guide you to become a good actor.
797
00:52:25,534 --> 00:52:27,301
If we can't do that,
798
00:52:27,301 --> 00:52:29,901
it's our duty to send you off.
799
00:52:32,534 --> 00:52:36,368
What did he use to threaten you?
800
00:52:36,368 --> 00:52:37,501
Tell me.
801
00:52:37,501 --> 00:52:39,534
What prank is he pulling now?
802
00:52:41,201 --> 00:52:44,234
He wants me now?
803
00:52:44,901 --> 00:52:46,701
He wants to take me away from you now?
804
00:52:46,701 --> 00:52:49,701
We don't think
he's taking you away from us.
805
00:52:50,201 --> 00:52:53,901
Just because you sign with him,
it doesn't mean we'll become distant.
806
00:52:53,901 --> 00:52:55,901
That's stupid!
807
00:52:57,268 --> 00:52:59,068
He just wants me.
808
00:52:59,068 --> 00:53:03,101
He wants to take me away from you
to bully you and So Ra until the end!
809
00:53:03,668 --> 00:53:06,134
So, how can I sign with him?
810
00:53:06,134 --> 00:53:07,768
You must still go.
811
00:53:07,768 --> 00:53:09,968
Go if that's what it means
to continue acting! You have no choice!
812
00:53:09,968 --> 00:53:10,968
Ba Da!
813
00:53:15,868 --> 00:53:17,301
- Sung Tae!
- So Ra.
814
00:53:18,368 --> 00:53:20,234
Let's give him some time to think.
815
00:53:42,387 --> 00:53:43,387
Darn it!
816
00:54:46,601 --> 00:54:47,568
I'll...
817
00:54:51,201 --> 00:54:52,234
go.
818
00:54:57,734 --> 00:54:58,768
Thank you.
819
00:55:02,301 --> 00:55:03,668
Good thinking.
820
00:55:45,301 --> 00:55:46,968
You came sooner than I'd expected.
821
00:55:46,968 --> 00:55:49,934
No need to waste time
when I've already decided.
822
00:55:51,334 --> 00:55:52,301
I like that.
823
00:55:53,101 --> 00:55:56,234
I hate wasting time
when the answer is already out.
824
00:55:56,234 --> 00:55:58,568
I'll sign with you on one condition.
825
00:55:58,568 --> 00:55:59,534
Condition?
826
00:56:01,368 --> 00:56:04,034
I don't think you have any leverage
to talk about conditions right now.
827
00:56:04,034 --> 00:56:07,601
You're the last person
I'd ever want to sit across from.
828
00:56:08,534 --> 00:56:12,834
Shouldn't I get something
for doing what I hate so much?
829
00:56:13,934 --> 00:56:14,934
Say what you want.
830
00:56:14,934 --> 00:56:18,001
Pay everything back to Ba Da.
831
00:56:18,568 --> 00:56:20,134
That's too much to ask for.
832
00:56:20,934 --> 00:56:23,268
It's too much to ask you to pay back
the money you've borrowed?
833
00:56:23,268 --> 00:56:25,668
I never wrote an IOU for the money.
834
00:56:25,668 --> 00:56:28,001
That means I have no obligation
to pay it back.
835
00:56:28,768 --> 00:56:30,434
I thought about paying him back,
836
00:56:31,934 --> 00:56:34,801
but as you know,
we're no longer on amicable terms.
837
00:56:34,801 --> 00:56:37,234
If you want me
to be completely separated from Ba Da,
838
00:56:37,634 --> 00:56:39,201
you'll have to do as I say.
839
00:56:39,934 --> 00:56:42,001
I need to pay him back
for everything he's done for me...
840
00:56:42,001 --> 00:56:43,701
to feel free to do anything as well.
841
00:56:46,568 --> 00:56:47,868
Then I have a condition too.
842
00:56:48,334 --> 00:56:51,034
End everything with So Ra.
843
00:56:51,034 --> 00:56:52,501
Then, I'll do what you ask me to do.
844
00:56:53,034 --> 00:56:54,401
As long as you're connected to So Ra,
845
00:56:54,401 --> 00:56:57,101
there's no way
you can be completely separate from Ba Da.
846
00:56:57,101 --> 00:56:58,101
Aren't I right?
847
00:56:59,068 --> 00:57:00,901
And that'll be better for you too.
848
00:57:01,301 --> 00:57:04,134
You're too young
to be chasing after a woman.
849
00:57:05,768 --> 00:57:09,268
You need to focus on earning
your actor title back right now.
850
00:57:09,934 --> 00:57:10,901
Am I wrong?
851
00:57:16,134 --> 00:57:17,201
You can't do that?
852
00:57:17,968 --> 00:57:19,868
Then I can't do as you say either.
853
00:57:22,234 --> 00:57:23,234
Fine, then.
854
00:57:24,768 --> 00:57:26,968
You can't go
to Ba Da's house anymore either.
855
00:57:26,968 --> 00:57:29,468
You're confident
you can make me a star again, right?
856
00:57:31,801 --> 00:57:32,868
Just do as I say,
857
00:57:33,434 --> 00:57:35,868
and I'll make you soar higher than before.
858
00:57:47,668 --> 00:57:48,634
What's this?
859
00:57:49,268 --> 00:57:50,668
The money you lent Do Hoon.
860
00:57:53,468 --> 00:57:54,501
This is only the start.
861
00:57:55,534 --> 00:57:58,601
I'm going to get back
everything he took from us.
862
00:57:59,234 --> 00:58:01,868
I'm going to get it all back for you two.
863
00:58:02,334 --> 00:58:06,401
Sung Tae, stop it if you're thinking
of getting revenge on him for us.
864
00:58:06,401 --> 00:58:08,034
That's not what we want from you.
865
00:58:08,034 --> 00:58:09,001
No.
866
00:58:09,701 --> 00:58:11,001
I'm doing this because I want to.
867
00:58:11,534 --> 00:58:13,801
I won't just watch him crush us anymore.
868
00:58:13,801 --> 00:58:15,334
What are you trying to do?
869
00:58:15,868 --> 00:58:17,034
Don't worry.
870
00:58:17,034 --> 00:58:19,201
Just trust me and wait.
871
00:58:19,668 --> 00:58:21,768
That's all I can say for now.
872
00:59:03,668 --> 00:59:04,934
See you!
873
00:59:26,301 --> 00:59:28,901
(Next Episode)
874
00:59:28,926 --> 00:59:30,559
We'd better keep a good eye on Sung Tae.
875
00:59:30,976 --> 00:59:32,876
I told you to end things
with So Ra completely!
876
00:59:32,901 --> 00:59:34,701
It's So Ra who's not over me.
877
00:59:34,701 --> 00:59:36,034
I'm already over her.
878
00:59:36,034 --> 00:59:37,801
Is this why he signed with Do Hoon...
879
00:59:37,801 --> 00:59:39,234
and left you and Ba Da?
880
00:59:39,234 --> 00:59:40,851
To be Ye Rin's bodyguard?
881
00:59:40,859 --> 00:59:42,176
Is that why he signed with Do Hoon?
882
00:59:42,201 --> 00:59:43,201
Why are you here?
883
00:59:43,201 --> 00:59:44,468
We're not together anymore.
884
00:59:44,468 --> 00:59:46,101
Stop pestering me!
885
00:59:46,101 --> 00:59:48,501
Had it not been for me,
you could've become a murderer.
886
00:59:48,501 --> 00:59:50,434
You've done Ba Da wrong too!
887
00:59:50,434 --> 00:59:51,938
That's nothing compared
to almost killing someone.
888
00:59:51,954 --> 00:59:53,032
Don't you think so?
889
00:59:54,993 --> 00:59:57,327
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
58071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.