Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,853 --> 00:00:07,607
(Episode 11)
2
00:00:23,670 --> 00:00:24,997
What happened?
3
00:00:26,701 --> 00:00:29,616
A stalker has been stalking me
for a while.
4
00:00:30,377 --> 00:00:32,719
I kept turning him down
whenever he asked me out,
5
00:00:35,126 --> 00:00:36,983
but I didn't know he would go this far.
6
00:00:47,895 --> 00:00:49,329
How did he get in here?
7
00:00:51,206 --> 00:00:53,319
I think he hid somewhere
and waited for me.
8
00:00:54,068 --> 00:00:56,776
When I opened the door, he pushed me in.
9
00:00:57,724 --> 00:00:58,724
Oh, no.
10
00:01:00,026 --> 00:01:01,248
Did you report it to the police?
11
00:01:02,909 --> 00:01:04,831
Why not? You need to report it...
12
00:01:04,831 --> 00:01:06,620
and be protected.
13
00:01:07,743 --> 00:01:09,916
He had already looked into everything
about me.
14
00:01:11,145 --> 00:01:13,647
He said he had evidence
that I used to work at a bar...
15
00:01:14,647 --> 00:01:16,002
and threatened me,
saying he'd tell the world about it...
16
00:01:16,296 --> 00:01:18,799
if I called the police.
17
00:01:19,949 --> 00:01:22,169
You can't just let him do this, though!
18
00:01:22,548 --> 00:01:23,895
I don't know.
19
00:01:24,561 --> 00:01:27,419
I'm so scared
that I can't think of anything now.
20
00:01:48,702 --> 00:01:50,089
Mr. Gu...
21
00:01:54,129 --> 00:01:57,384
My life feels like a bottomless pit.
22
00:01:58,959 --> 00:02:01,235
Whenever I feel
like I've gotten out of it,
23
00:02:01,260 --> 00:02:03,749
something else grabs my ankle
and drags me in.
24
00:02:05,472 --> 00:02:08,368
I only started working at the bar
because that was the best I could do.
25
00:02:09,537 --> 00:02:10,851
I was the only one...
26
00:02:10,876 --> 00:02:13,604
to support my family,
so that was all I could do.
27
00:02:15,545 --> 00:02:18,225
But that past is holding me back now.
28
00:02:25,874 --> 00:02:27,554
You understand me, right?
29
00:02:29,356 --> 00:02:31,131
We're so much like each other.
30
00:02:32,160 --> 00:02:34,615
We came this far...
31
00:02:34,640 --> 00:02:37,470
only with the dream and determination
to become actors.
32
00:02:38,900 --> 00:02:41,428
I guess that's why I keep wanting
to rely on you.
33
00:03:02,937 --> 00:03:03,937
Excuse me.
34
00:03:18,901 --> 00:03:19,901
I...
35
00:03:20,547 --> 00:03:22,720
Don't you have anyone else to call?
36
00:03:22,745 --> 00:03:23,701
Please don't go.
37
00:03:23,726 --> 00:03:25,058
I'd better get going.
38
00:03:25,058 --> 00:03:26,260
Please don't leave me, Sung Tae.
39
00:03:26,285 --> 00:03:28,261
You were the only one I could think of.
40
00:03:28,483 --> 00:03:31,378
I couldn't think of anyone else but you.
41
00:03:31,403 --> 00:03:33,427
You're the only one...
42
00:03:33,427 --> 00:03:34,793
I can show this side of me to.
43
00:03:34,793 --> 00:03:36,523
You're the only one...
44
00:03:36,523 --> 00:03:38,111
I can talk about my pain with!
45
00:03:40,115 --> 00:03:43,037
I don't think I can bear it alone
if you leave me now.
46
00:05:02,743 --> 00:05:04,009
(Karaoke)
47
00:05:46,400 --> 00:05:47,400
Sung Tae.
48
00:05:49,496 --> 00:05:50,496
Sorry.
49
00:06:51,102 --> 00:06:53,247
(Shooting the Stars)
50
00:07:00,969 --> 00:07:02,282
I can't do it.
51
00:07:02,524 --> 00:07:03,924
I should go out and look for him again.
52
00:07:04,739 --> 00:07:06,933
No, warm up a bit first.
53
00:07:09,753 --> 00:07:10,753
Sung Tae.
54
00:07:17,745 --> 00:07:18,745
Are you crazy?
55
00:07:19,480 --> 00:07:21,555
Where were you all night?
Why did you come home so late?
56
00:07:23,363 --> 00:07:24,451
Don't you hear me?
57
00:07:25,085 --> 00:07:27,574
Where were you all night long?
58
00:07:29,089 --> 00:07:30,089
I got drunk...
59
00:07:30,370 --> 00:07:31,779
and fell asleep at a bar.
60
00:07:33,044 --> 00:07:36,096
Do you know how worried I was for you?
61
00:07:36,417 --> 00:07:37,417
Do you know...
62
00:07:37,442 --> 00:07:39,346
how long I've looked for you?
63
00:07:39,533 --> 00:07:41,140
Sung Tae!
64
00:07:41,535 --> 00:07:42,856
Say something!
65
00:07:43,163 --> 00:07:44,023
Come on!
66
00:07:44,023 --> 00:07:45,325
Let me take a shower.
67
00:07:47,386 --> 00:07:48,555
Sung Tae!
68
00:07:49,290 --> 00:07:50,844
- Wait there.
- So Ra.
69
00:07:50,844 --> 00:07:51,844
Sung Tae!
70
00:07:51,844 --> 00:07:53,113
- So Ra.
- Ba Da...
71
00:07:53,138 --> 00:07:54,634
I'm sure he heard you enough.
72
00:07:59,307 --> 00:08:01,327
You should give him a break.
73
00:08:01,352 --> 00:08:03,243
Men pass out at bars all the time...
74
00:08:03,257 --> 00:08:05,498
when they're frustrated.
75
00:08:08,056 --> 00:08:09,436
It's not that I don't understand him.
76
00:08:09,436 --> 00:08:10,810
I'm just sad.
77
00:08:11,506 --> 00:08:13,600
I'm sad Ba Da disapproves of us...
78
00:08:14,436 --> 00:08:16,830
and to see Sung Tae sad like that.
79
00:08:17,712 --> 00:08:19,259
You poor girl.
80
00:08:19,573 --> 00:08:21,339
I'm sad just watching you,
81
00:08:21,339 --> 00:08:23,276
so I can't imagine how sad you are.
82
00:08:24,059 --> 00:08:26,379
Don't resent Ba Da too much, though.
83
00:08:26,379 --> 00:08:29,623
How do you think he feels
when he has to disapprove of you two?
84
00:08:32,733 --> 00:08:34,414
I know, Mi Ryeon.
85
00:08:36,337 --> 00:08:37,337
Good morning.
86
00:08:38,959 --> 00:08:40,100
What brings you here?
87
00:08:40,580 --> 00:08:41,808
I was just dropping by.
88
00:08:41,808 --> 00:08:43,583
I need to give something to So Ra, anyway.
89
00:08:44,204 --> 00:08:45,238
To me?
90
00:08:50,857 --> 00:08:52,771
Why do you have this?
91
00:08:52,771 --> 00:08:55,488
Sung Tae left this at my house last night.
92
00:08:55,509 --> 00:08:57,484
Could you hand it over to him?
93
00:08:58,304 --> 00:09:00,165
He went to your house last night?
94
00:09:00,714 --> 00:09:01,714
Why?
95
00:09:03,143 --> 00:09:04,317
I'll come back another time.
96
00:09:04,606 --> 00:09:05,364
Bye.
97
00:09:06,654 --> 00:09:08,068
That fox!
98
00:09:34,348 --> 00:09:35,348
Aren't you going home?
99
00:09:36,116 --> 00:09:37,116
Aren't you?
100
00:09:37,684 --> 00:09:38,999
I will.
101
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
Goodness.
102
00:09:40,540 --> 00:09:41,840
Don't be disheartened.
103
00:09:42,042 --> 00:09:43,482
You lose if you are.
104
00:09:44,124 --> 00:09:46,426
Why do you think Ye Rin came to you
with this?
105
00:09:46,827 --> 00:09:49,582
She's purposely trying to get you.
106
00:09:50,165 --> 00:09:51,751
What a witch!
107
00:09:51,903 --> 00:09:53,791
She leeched off Ba Da too!
108
00:09:53,905 --> 00:09:55,615
How dare she set her eyes
on Sung Tae after that?
109
00:09:56,170 --> 00:09:59,692
I should've ripped her hair off
when she was here earlier!
110
00:10:00,012 --> 00:10:01,898
I can't believe I just let her go.
111
00:10:02,130 --> 00:10:03,637
What an idiot I was!
112
00:10:04,912 --> 00:10:05,912
No,
113
00:10:05,944 --> 00:10:08,160
Ye Rin isn't the issue here.
114
00:10:08,375 --> 00:10:10,364
It's Sung Tae's fault...
115
00:10:10,397 --> 00:10:13,179
for lying to you
and staying out all night.
116
00:10:14,021 --> 00:10:15,382
Don't stay here and get angry.
117
00:10:15,407 --> 00:10:17,003
Go home...
118
00:10:17,030 --> 00:10:19,559
and rip Sung Tae's hair off!
119
00:10:19,560 --> 00:10:21,061
He deserves it.
120
00:10:21,420 --> 00:10:23,237
Doesn't he know what's going on?
121
00:10:23,317 --> 00:10:27,108
Ba Da doesn't approve of you two dating,
122
00:10:27,243 --> 00:10:29,636
and he slept at Ye Rin's house?
123
00:10:29,830 --> 00:10:31,277
Is he out of his mind?
124
00:10:31,564 --> 00:10:33,107
I sure am!
125
00:10:33,547 --> 00:10:34,547
Goodness.
126
00:10:41,088 --> 00:10:42,088
Come on.
127
00:10:42,176 --> 00:10:44,091
I'm sure nothing happened.
128
00:10:44,170 --> 00:10:45,359
He probably just got drunk...
129
00:10:45,359 --> 00:10:47,594
and fell asleep.
130
00:10:49,022 --> 00:10:50,256
I know.
131
00:10:51,298 --> 00:10:52,232
You...
132
00:10:52,257 --> 00:10:53,943
aren't thinking of anything, are you?
133
00:10:55,722 --> 00:10:56,836
No.
134
00:10:56,861 --> 00:10:58,732
Exactly. Don't overthink it.
135
00:10:58,732 --> 00:11:00,934
Sung Tae wouldn't do anything bad.
136
00:11:01,331 --> 00:11:02,802
I hear you.
137
00:11:03,337 --> 00:11:04,458
I'll get going.
138
00:11:04,483 --> 00:11:06,566
Okay. Get home safely, okay?
139
00:11:06,773 --> 00:11:08,408
Don't get into an accident or anything.
140
00:11:18,130 --> 00:11:19,299
Don't you hear me?
141
00:11:19,926 --> 00:11:22,382
Where were you all night long?
142
00:11:24,423 --> 00:11:25,423
I got drunk...
143
00:11:25,423 --> 00:11:27,227
and fell asleep at a bar.
144
00:11:56,155 --> 00:11:57,409
Let's go over the script.
145
00:12:00,574 --> 00:12:01,574
Okay.
146
00:12:06,412 --> 00:12:07,412
Bring your recorder.
147
00:12:08,222 --> 00:12:09,209
Okay.
148
00:12:22,384 --> 00:12:23,990
Why? Is it gone?
149
00:12:25,678 --> 00:12:26,607
No,
150
00:12:26,632 --> 00:12:27,840
I'm sure it's somewhere.
151
00:12:34,062 --> 00:12:35,635
Did you get drunk and lose it?
152
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
No,
153
00:12:38,605 --> 00:12:39,759
that can't be.
154
00:12:54,841 --> 00:12:55,741
Where are you going?
155
00:12:55,741 --> 00:12:57,257
Go in first. I need to look for something!
156
00:13:00,150 --> 00:13:01,475
What are you looking for?
157
00:13:05,586 --> 00:13:06,586
Sung Tae!
158
00:13:08,101 --> 00:13:09,161
You don't want to tell me?
159
00:13:13,175 --> 00:13:14,175
The recorder.
160
00:13:20,101 --> 00:13:21,821
How do you expect to find it now?
161
00:13:21,821 --> 00:13:24,077
That's the most important thing I have.
162
00:13:24,464 --> 00:13:25,342
I have to find it.
163
00:13:25,367 --> 00:13:27,093
Why is it so important?
164
00:13:27,100 --> 00:13:28,100
That recorder...
165
00:13:28,964 --> 00:13:31,037
was Ba Da's first present to me.
166
00:13:31,519 --> 00:13:32,646
Ba Da and I promised...
167
00:13:32,858 --> 00:13:34,948
to stay together forever on that recorder.
168
00:13:35,068 --> 00:13:36,015
And it's recorded...
169
00:13:36,116 --> 00:13:39,274
all the happy moments the
three of us had together.
170
00:13:39,299 --> 00:13:40,578
If it's so important,
171
00:13:41,488 --> 00:13:42,488
you shouldn't have lost it!
172
00:13:42,488 --> 00:13:43,730
Why would you lose it?
173
00:13:43,730 --> 00:13:44,678
I don't know...
174
00:13:44,698 --> 00:13:46,359
why I had to lose it now either.
175
00:13:47,067 --> 00:13:49,035
I have a bad feeling about it
and feel anxious too!
176
00:13:49,035 --> 00:13:50,483
So, I have to find it quickly!
177
00:13:50,543 --> 00:13:51,683
A bad feeling?
178
00:13:52,379 --> 00:13:53,433
What do you mean?
179
00:13:55,334 --> 00:13:56,635
If I lose that recorder,
180
00:13:58,725 --> 00:13:59,725
I'm afraid...
181
00:14:01,081 --> 00:14:03,216
we three can't go back
to how we were before.
182
00:14:03,376 --> 00:14:05,171
Don't make excuses!
183
00:14:05,925 --> 00:14:08,619
You're anxious
because your heart is unsure.
184
00:14:09,069 --> 00:14:10,575
It's just a recorder!
185
00:14:10,985 --> 00:14:12,885
You can buy another one if you lose it.
186
00:14:13,032 --> 00:14:14,706
A bad feeling?
187
00:14:14,799 --> 00:14:16,272
That's not manly of you at all!
188
00:14:17,324 --> 00:14:19,797
Your heart is what matters most!
189
00:14:20,433 --> 00:14:22,040
You can lose your recorder
a thousand times,
190
00:14:22,065 --> 00:14:24,477
and as long as your heart stays the same,
it can't do anything.
191
00:14:24,477 --> 00:14:25,477
- Don't you know?
- So Ra!
192
00:14:25,502 --> 00:14:27,219
Just head inside, will you?
193
00:14:34,281 --> 00:14:35,735
Look for it tomorrow if you have to.
194
00:14:36,155 --> 00:14:37,263
You can barely see anything...
195
00:14:37,817 --> 00:14:39,050
even if you're to look for it now.
196
00:14:39,312 --> 00:14:40,712
I have to find it now!
197
00:14:41,078 --> 00:14:42,279
You're not going to listen?
198
00:14:43,056 --> 00:14:45,878
If you leave again,
I'll have to wait until you're back again!
199
00:14:46,231 --> 00:14:47,540
I'm exhausted...
200
00:14:47,565 --> 00:14:49,760
from staying up all night last night
for you already!
201
00:14:53,000 --> 00:14:54,133
Just come in!
202
00:15:52,119 --> 00:15:54,594
So Ra, have you seen the socks
I wore yesterday?
203
00:15:54,628 --> 00:15:55,822
They should be somewhere there.
204
00:15:56,689 --> 00:15:57,689
I don't see them.
205
00:16:00,039 --> 00:16:01,654
Oh, here it is!
206
00:16:02,071 --> 00:16:03,775
Sung Tae, I found the recorder!
207
00:16:05,900 --> 00:16:06,947
Ba Da,
208
00:16:06,972 --> 00:16:08,648
where was it?
209
00:16:08,648 --> 00:16:09,922
Under the couch.
210
00:16:09,947 --> 00:16:12,145
That's weird.
We looked everywhere last night.
211
00:16:12,721 --> 00:16:14,201
It's like the recorder has feet.
212
00:16:14,201 --> 00:16:16,249
See? It was here all along!
213
00:16:16,249 --> 00:16:17,457
You should've looked for it
more thoroughly.
214
00:16:20,974 --> 00:16:21,974
I'm glad.
215
00:16:23,297 --> 00:16:24,999
I looked so hard for it!
216
00:16:29,243 --> 00:16:30,243
Hey.
217
00:16:30,691 --> 00:16:32,117
Do you want a taste?
218
00:16:33,620 --> 00:16:34,620
Here.
219
00:16:35,008 --> 00:16:36,008
Be careful. It's hot.
220
00:16:36,976 --> 00:16:38,363
- Is it good?
- Yes, it is.
221
00:16:41,241 --> 00:16:43,196
You must've had something to say
when you asked me to meet, right?
222
00:16:44,757 --> 00:16:45,757
Yes.
223
00:16:46,179 --> 00:16:48,087
I have something to say to you.
224
00:16:48,942 --> 00:16:49,936
Go ahead, then.
225
00:16:51,151 --> 00:16:53,326
I didn't tell Sung Tae...
226
00:16:54,054 --> 00:16:55,461
about you coming to me with the recorder.
227
00:16:55,822 --> 00:16:58,584
I don't know what your intentions were
when you brought it to me,
228
00:16:58,751 --> 00:17:00,933
but I have nothing to say to Sung Tae
about that.
229
00:17:01,995 --> 00:17:03,863
I trust him and not you.
230
00:17:05,031 --> 00:17:06,031
So,
231
00:17:06,132 --> 00:17:08,741
if you have anything else to give back,
give it straight to him instead.
232
00:17:09,991 --> 00:17:11,624
That's all I needed to say.
233
00:17:11,839 --> 00:17:13,186
I'll pay the bill.
234
00:17:13,708 --> 00:17:15,468
You must really love Sung Tae.
235
00:17:17,077 --> 00:17:19,619
Love makes people
trust their lovers blindly.
236
00:17:21,481 --> 00:17:24,337
But I'm surprised you still trust men,
237
00:17:24,832 --> 00:17:26,805
considering you probably haven't
forgotten about Do Hoon yet.
238
00:17:28,221 --> 00:17:29,221
Sorry,
239
00:17:29,556 --> 00:17:30,811
but Sung Tae isn't Do Hoon.
240
00:17:30,836 --> 00:17:31,836
How is he any different?
241
00:17:32,426 --> 00:17:33,526
He's a man too.
242
00:17:33,526 --> 00:17:35,261
So, what is it that you want to say?
243
00:17:35,261 --> 00:17:37,156
I just didn't want to lie to you.
244
00:17:37,197 --> 00:17:38,611
Lie to me about what?
245
00:17:38,786 --> 00:17:40,779
What happened between Sung Tae and me.
246
00:17:40,829 --> 00:17:41,829
What happened?
247
00:17:42,523 --> 00:17:44,697
I didn't expect things
to go this way either.
248
00:17:45,483 --> 00:17:47,286
Sung Tae came to my house
after getting drunk,
249
00:17:47,796 --> 00:17:49,760
and we were just having
a heart-to-heart when...
250
00:17:51,096 --> 00:17:51,814
And what?
251
00:17:51,839 --> 00:17:53,221
You slept with him?
252
00:17:56,079 --> 00:17:57,079
Yes.
253
00:18:06,093 --> 00:18:07,317
Don't get me wrong.
254
00:18:08,081 --> 00:18:09,582
It's not that I believe your words.
255
00:18:10,432 --> 00:18:13,618
It's that I can't stand you
acting like this...
256
00:18:13,719 --> 00:18:16,699
when Ba Da and Sung Tae did their best
to help you. Do you understand?
257
00:18:17,858 --> 00:18:19,447
Do what you will with that information.
258
00:18:19,472 --> 00:18:21,567
All I did was tell you what happened.
259
00:18:26,347 --> 00:18:27,613
You witch.
260
00:18:44,491 --> 00:18:45,491
Hey.
261
00:18:45,722 --> 00:18:48,497
Why are you crying?
You were so good there!
262
00:18:48,529 --> 00:18:49,562
Don't cry.
263
00:18:50,537 --> 00:18:51,564
I'm mad.
264
00:18:51,931 --> 00:18:53,873
I'm so mad at myself.
265
00:18:54,795 --> 00:18:56,322
I know what she said isn't true.
266
00:18:56,910 --> 00:18:58,431
There's no way it is.
267
00:18:58,612 --> 00:18:59,525
But...
268
00:18:59,812 --> 00:19:01,681
I hate myself for thinking
she might be true.
269
00:19:01,902 --> 00:19:02,880
I'm so mad at myself!
270
00:19:02,905 --> 00:19:03,964
You idiot!
271
00:19:04,337 --> 00:19:06,337
Go to Sung Tae and ask him what happened!
272
00:19:06,337 --> 00:19:08,514
Ask him to tell you...
273
00:19:08,514 --> 00:19:10,650
every single thing he did with Ye Rin!
274
00:19:11,237 --> 00:19:12,598
You'd feel better that way, at least!
275
00:19:12,699 --> 00:19:13,613
No.
276
00:19:14,813 --> 00:19:16,582
Why not? Because you're too proud?
277
00:19:16,762 --> 00:19:18,230
Should you really be thinking
about your pride right now?
278
00:19:18,231 --> 00:19:19,830
I promised him...
279
00:19:20,333 --> 00:19:21,694
that I'd trust him.
280
00:19:22,068 --> 00:19:23,896
That means I can't tell him
to tell me the truth.
281
00:19:24,003 --> 00:19:26,699
I shouldn't do that
if I really do trust him.
282
00:19:26,779 --> 00:19:28,848
Why not?
283
00:19:29,135 --> 00:19:31,003
You need to put yourself first!
284
00:19:32,278 --> 00:19:34,640
Why are you so stupid?
285
00:19:34,827 --> 00:19:37,765
I'm supposed to be the dumb one here,
not you!
286
00:19:37,790 --> 00:19:38,790
Mi Ryeon,
287
00:19:40,320 --> 00:19:41,320
I...
288
00:19:41,581 --> 00:19:42,688
trust Sung Tae.
289
00:19:42,956 --> 00:19:43,956
So,
290
00:19:44,445 --> 00:19:45,652
I'll...
291
00:19:46,365 --> 00:19:48,575
just cry about it once
and forget about what she said.
292
00:19:50,937 --> 00:19:51,863
Fine.
293
00:19:52,666 --> 00:19:54,074
Cry all you want, then.
294
00:19:54,534 --> 00:19:57,229
Storing up tears in you...
295
00:19:57,731 --> 00:19:58,824
will only make you sick.
296
00:19:59,004 --> 00:20:00,204
And Mi Ryeon,
297
00:20:00,815 --> 00:20:02,301
don't tell Ba Da about this.
298
00:20:02,326 --> 00:20:03,376
If he finds out,
299
00:20:03,610 --> 00:20:05,191
it'll only get him and Sung Tae further.
300
00:20:06,566 --> 00:20:07,620
Okay.
301
00:20:09,916 --> 00:20:13,272
Why do you have so much to worry about?
302
00:20:14,120 --> 00:20:15,408
You poor girl.
303
00:20:19,116 --> 00:20:20,116
Mi Ryeon...
304
00:20:21,855 --> 00:20:23,556
Don't cry.
305
00:20:23,581 --> 00:20:25,432
I just feel so bad for you!
306
00:20:25,813 --> 00:20:27,440
Don't cry. I'm fine.
307
00:20:27,506 --> 00:20:28,527
I'm really fine.
308
00:20:28,527 --> 00:20:29,889
I guess...
309
00:20:30,119 --> 00:20:32,917
she must be living a nightmare now,
even though So Ra said to me like that.
310
00:20:33,673 --> 00:20:36,309
Doubt doesn't disappear easily.
311
00:20:37,109 --> 00:20:38,383
That's not enough.
312
00:20:39,078 --> 00:20:42,199
Sung Tae shook you off and left
even when you begged him to stay.
313
00:20:43,429 --> 00:20:45,396
That's how much he loves her.
314
00:20:46,345 --> 00:20:47,907
He's getting more successful,
315
00:20:48,393 --> 00:20:50,247
and if his love for So Ra grows...
316
00:20:50,890 --> 00:20:52,858
He'll try to get revenge on me...
317
00:20:53,107 --> 00:20:54,367
for So Ra and Ba Da himself.
318
00:20:54,961 --> 00:20:55,961
But if they break up,
319
00:20:56,382 --> 00:20:58,195
Ba Da and Sung Tae would no longer be
a manager and an actor, no?
320
00:21:16,229 --> 00:21:17,018
Sung Tae!
321
00:21:17,043 --> 00:21:18,839
- Sung Tae, we love you so much!
- We love you!
322
00:21:18,864 --> 00:21:19,768
You look so handsome!
323
00:21:19,793 --> 00:21:21,781
- Please line up. There's a crowd.
- I got it.
324
00:21:21,806 --> 00:21:24,160
- I just want a photo!
- Can I just take one photo?
325
00:21:24,185 --> 00:21:26,525
- I love you!
- People are waiting behind you.
326
00:21:26,550 --> 00:21:27,550
Please give way.
327
00:21:27,550 --> 00:21:29,931
- Please let us take one photo.
- Just one.
328
00:21:30,588 --> 00:21:31,984
Please smile!
329
00:21:34,455 --> 00:21:36,715
Something must be wrong.
330
00:21:36,715 --> 00:21:37,717
What's with his face?
331
00:21:37,742 --> 00:21:38,862
I know.
332
00:21:40,769 --> 00:21:43,136
They're here to see you. Do your best.
333
00:21:44,170 --> 00:21:46,018
- Okay.
- Sorry, I'll take one more.
334
00:21:46,018 --> 00:21:48,708
- Just one more.
- Smile big!
335
00:21:49,447 --> 00:21:51,112
- You're so handsome!
- You look amazing!
336
00:21:51,137 --> 00:21:53,139
- Thank you.
- Thank you.
337
00:22:16,337 --> 00:22:18,044
This is your first commercial, right?
338
00:22:18,069 --> 00:22:19,178
How do you feel?
339
00:22:20,936 --> 00:22:22,182
It's not my first time, actually.
340
00:22:22,207 --> 00:22:23,836
I've made some smaller appearances
as an extra.
341
00:22:24,309 --> 00:22:27,025
But this was my first time
being the main model,
342
00:22:27,050 --> 00:22:28,985
so I was very nervous.
343
00:22:29,289 --> 00:22:31,584
But thanks to everyone's help,
344
00:22:31,881 --> 00:22:34,606
I'd say it went well.
345
00:22:35,834 --> 00:22:38,450
You were voted as the top celebrity...
346
00:22:38,475 --> 00:22:41,080
suitable for male perfumes...
347
00:22:41,080 --> 00:22:42,555
in an online vote.
348
00:22:42,969 --> 00:22:45,182
I hear that's how you became
a top priority...
349
00:22:45,182 --> 00:22:47,079
for this particular commercial.
350
00:22:47,392 --> 00:22:48,945
I know you've been rejecting...
351
00:22:48,970 --> 00:22:50,442
other commercial gigs.
352
00:22:50,558 --> 00:22:52,712
Why did you accept this particular one?
353
00:22:53,646 --> 00:22:54,721
Well,
354
00:22:54,814 --> 00:22:56,976
I leave...
355
00:22:57,042 --> 00:22:58,237
all of my work-related decisions...
356
00:22:58,262 --> 00:23:00,820
up to my manager.
357
00:23:01,009 --> 00:23:03,095
So, all I did was...
358
00:23:03,120 --> 00:23:04,470
follow his suggestions.
359
00:23:05,365 --> 00:23:06,746
You're so honest.
360
00:23:06,949 --> 00:23:08,307
Can you give me...
361
00:23:08,332 --> 00:23:09,987
an honest answer to this too?
362
00:23:10,525 --> 00:23:13,579
I know many lady fans are curious.
363
00:23:13,821 --> 00:23:15,948
Do you currently have a girlfriend?
364
00:23:17,970 --> 00:23:18,970
Well...
365
00:23:26,946 --> 00:23:28,267
Yes, I do.
366
00:23:28,953 --> 00:23:30,356
Do you?
367
00:23:30,383 --> 00:23:32,097
You're so honest!
368
00:23:32,444 --> 00:23:34,304
Can you...
369
00:23:34,329 --> 00:23:36,329
tell me about her a bit more?
370
00:23:37,369 --> 00:23:38,369
Well...
371
00:23:38,448 --> 00:23:39,448
I don't know.
372
00:23:39,910 --> 00:23:42,655
I'd need to ask for her permission...
373
00:23:42,702 --> 00:23:43,948
before I tell you anything.
374
00:23:45,131 --> 00:23:46,438
Why did you say that?
375
00:23:46,438 --> 00:23:48,360
- Say what?
- That you have a girlfriend.
376
00:23:48,707 --> 00:23:49,808
Because I do.
377
00:23:50,089 --> 00:23:51,690
Do you want me to lie?
378
00:23:51,704 --> 00:23:53,365
I got you a house.
379
00:23:54,360 --> 00:23:55,980
That's why I've gotten so busy...
380
00:23:56,376 --> 00:23:57,543
with all the commercials
and meet-and-greets!
381
00:23:57,543 --> 00:23:58,744
Because you needed money for a house!
382
00:23:58,769 --> 00:23:59,692
Yes.
383
00:23:59,717 --> 00:24:01,205
You're moving tomorrow.
384
00:24:01,848 --> 00:24:02,848
Tomorrow?
385
00:24:02,873 --> 00:24:05,110
You don't even have much stuff.
A day should be enough.
386
00:24:05,137 --> 00:24:06,140
Cancel the contract.
387
00:24:06,165 --> 00:24:08,193
- Sung Tae.
- There's no way I'm moving out!
388
00:24:08,218 --> 00:24:09,437
Stop being so stubborn.
389
00:24:09,437 --> 00:24:11,517
I can't let you live with So Ra!
390
00:24:11,542 --> 00:24:12,464
Ba Da!
391
00:24:12,938 --> 00:24:14,693
I've done everything as you said.
392
00:24:14,860 --> 00:24:16,340
And I plan on continuing to do so!
393
00:24:16,460 --> 00:24:18,460
But I can't do as you say on this.
394
00:24:18,785 --> 00:24:19,718
I can't leave in a rush...
395
00:24:19,812 --> 00:24:21,868
like you're evicting me!
396
00:24:22,009 --> 00:24:22,963
If I do leave,
397
00:24:22,963 --> 00:24:25,056
I want to leave with your approval
that I can date So Ra!
398
00:24:25,081 --> 00:24:26,716
Nothing will change my mind.
399
00:24:26,716 --> 00:24:28,067
The same goes for me!
400
00:24:28,092 --> 00:24:30,763
Do you really think we three
can live under one roof like this?
401
00:24:31,041 --> 00:24:32,056
It's not just me.
402
00:24:32,184 --> 00:24:33,693
It's the hardest for So Ra!
403
00:24:33,718 --> 00:24:34,967
Have you ever thought...
404
00:24:35,014 --> 00:24:37,014
about how hard it'd be for her
to be stuck between us two?
405
00:24:37,884 --> 00:24:39,491
If you really love So Ra,
406
00:24:40,832 --> 00:24:42,020
do as I say.
407
00:24:42,047 --> 00:24:43,648
Don't be so stubborn.
408
00:25:11,331 --> 00:25:12,451
Oh, my!
409
00:25:14,787 --> 00:25:16,996
Goodness!
410
00:25:20,887 --> 00:25:22,067
What are you doing?
411
00:25:23,422 --> 00:25:24,422
What's wrong?
412
00:25:24,831 --> 00:25:26,124
- Are you having a bad day?
- No.
413
00:25:26,592 --> 00:25:27,880
You are!
414
00:25:27,905 --> 00:25:28,826
That's why...
415
00:25:29,433 --> 00:25:30,913
my killer wink didn't work.
416
00:25:31,370 --> 00:25:32,579
How did the commercial shoot go?
417
00:25:32,604 --> 00:25:33,826
It went well, of course.
418
00:25:35,788 --> 00:25:37,049
Let me tell you.
419
00:25:37,723 --> 00:25:38,970
Once the commercial airs,
420
00:25:39,424 --> 00:25:40,868
every girl is going to faint!
421
00:25:43,522 --> 00:25:45,423
- Let's go.
- Go where?
422
00:25:45,550 --> 00:25:46,685
On a date!
423
00:25:46,738 --> 00:25:47,665
A date?
424
00:25:47,690 --> 00:25:50,362
Yes, let's go on a date
like every other couple!
425
00:25:50,387 --> 00:25:52,856
Ba Da will be furious
if both of us stay out.
426
00:25:52,856 --> 00:25:54,392
He already disapproves of us.
427
00:25:54,423 --> 00:25:56,955
An extra day of his disapproval
won't change anything.
428
00:25:59,378 --> 00:26:00,332
Let's go.
429
00:26:07,709 --> 00:26:10,362
- It's Gu Sung Tae.
- Gu Sung Tae!
430
00:26:10,387 --> 00:26:12,878
- No way!
- What's he doing here?
431
00:26:15,308 --> 00:26:16,268
Don't worry.
432
00:26:17,018 --> 00:26:18,557
Wait somewhere else.
433
00:26:18,582 --> 00:26:20,099
I'll get the tickets and get you.
434
00:26:20,124 --> 00:26:21,860
Forget it!
435
00:26:21,939 --> 00:26:24,285
Have you ever seen a man
wait elsewhere ...
436
00:26:24,310 --> 00:26:25,930
while his date gets the tickets?
437
00:26:26,507 --> 00:26:27,399
Still...
438
00:26:27,424 --> 00:26:30,088
No, let's do
what everyone else does today.
439
00:26:31,704 --> 00:26:33,431
My goodness, you!
440
00:26:35,883 --> 00:26:37,096
Look at them.
441
00:26:37,422 --> 00:26:38,862
They're so affectionate.
442
00:26:38,988 --> 00:26:40,646
That's a real date!
443
00:26:45,143 --> 00:26:46,552
Hey, stop it!
444
00:26:46,577 --> 00:26:49,013
I'll run away if you do this.
445
00:26:49,690 --> 00:26:51,484
Fine!
446
00:26:51,611 --> 00:26:52,538
You're so scared.
447
00:26:52,563 --> 00:26:53,946
I have my hand fixed in my pocket.
448
00:26:54,066 --> 00:26:56,658
Wait. Did I fix it too hard?
449
00:26:56,683 --> 00:26:58,236
Oh, no! I can't move!
450
00:27:18,170 --> 00:27:21,460
Lights off.
451
00:27:21,499 --> 00:27:23,975
Off.
452
00:27:24,571 --> 00:27:27,914
Please, lights off.
453
00:27:27,939 --> 00:27:30,649
Lights off.
454
00:27:31,257 --> 00:27:32,368
Off.
455
00:28:10,302 --> 00:28:11,550
You're so sneaky.
456
00:29:31,040 --> 00:29:32,079
Oh, look!
457
00:29:32,104 --> 00:29:33,705
Fish buns, your favorite!
458
00:29:34,647 --> 00:29:36,275
Wait here. I'll get some.
459
00:29:40,348 --> 00:29:42,755
Oh, my! That's Gu Sung Tae!
460
00:29:42,780 --> 00:29:44,998
What? You're right!
461
00:29:45,146 --> 00:29:47,592
I saw him in my dream last night!
462
00:29:47,617 --> 00:29:49,034
Does he have a girl beside him?
463
00:29:49,059 --> 00:29:50,059
No, he doesn't.
464
00:29:50,084 --> 00:29:52,623
He said he had a girlfriend
in an interview.
465
00:29:52,648 --> 00:29:55,687
- Really?
- I wonder what she's like!
466
00:29:55,833 --> 00:29:58,765
I bet she's a hot model...
467
00:29:58,765 --> 00:30:00,345
or from a really rich family.
468
00:30:00,370 --> 00:30:01,882
I'd die happily...
469
00:30:01,882 --> 00:30:04,943
if I could date a guy like him
just for a month!
470
00:30:04,968 --> 00:30:06,932
I don't even need a month.
471
00:30:06,957 --> 00:30:08,286
A week will do!
472
00:30:08,286 --> 00:30:10,435
He's coming this way!
473
00:30:10,460 --> 00:30:12,824
Should we ask him out for some tea?
474
00:30:12,849 --> 00:30:14,699
Go ahead if you're that confident!
475
00:30:14,724 --> 00:30:16,615
Okay, don't stop me!
476
00:30:18,865 --> 00:30:20,692
Excuse me, you're Mr. Gu Sung Tae, right?
477
00:30:54,946 --> 00:30:55,946
It's me.
478
00:30:56,270 --> 00:30:58,116
What was that? Are you pulling a prank?
479
00:30:58,924 --> 00:31:00,552
I thought I'd have some fun. Why not?
480
00:31:00,966 --> 00:31:02,921
You could've hurt yourself!
481
00:31:03,982 --> 00:31:06,051
You know I'm a professional runner.
482
00:31:07,807 --> 00:31:09,782
Don't move. Just stay there, okay?
483
00:31:09,807 --> 00:31:11,807
Don't run away. Okay?
484
00:31:14,954 --> 00:31:15,954
Okay.
485
00:31:35,963 --> 00:31:36,963
So Ra!
486
00:32:10,050 --> 00:32:11,607
Stop it! People are looking!
487
00:32:11,643 --> 00:32:12,643
Who is?
488
00:32:12,992 --> 00:32:14,906
Stop it!
489
00:32:15,182 --> 00:32:16,415
Fish buns!
490
00:32:17,310 --> 00:32:18,851
They look just like your face!
491
00:32:18,953 --> 00:32:20,086
- What?
- Give them to me!
492
00:32:20,646 --> 00:32:21,646
Come on!
493
00:32:21,671 --> 00:32:23,508
The tail is my favorite part!
494
00:32:25,290 --> 00:32:26,892
These buns are so good!
495
00:32:29,436 --> 00:32:30,636
Sung Tae!
496
00:32:31,372 --> 00:32:34,086
Are you tired? Why are you slowing down?
497
00:32:34,339 --> 00:32:36,123
- Don't you mind the people?
- Mind what?
498
00:32:36,310 --> 00:32:38,076
Everyone's looking.
499
00:32:38,652 --> 00:32:40,332
Of course, I'm tired of it.
500
00:32:41,086 --> 00:32:42,752
Everyone can't take their eyes off of you!
501
00:32:43,230 --> 00:32:44,657
People love pretty people, don't they?
502
00:32:44,682 --> 00:32:46,126
You're so handsome!
503
00:32:46,151 --> 00:32:47,059
Isn't she so pretty?
504
00:32:48,020 --> 00:32:49,020
What?
505
00:32:49,756 --> 00:32:51,316
Stop it!
506
00:32:52,164 --> 00:32:54,533
- It's all you.
- What did I do?
507
00:32:54,995 --> 00:32:57,469
You should've told me you liked me sooner.
508
00:32:57,469 --> 00:32:59,071
If you did that before I got famous,
509
00:32:59,084 --> 00:33:01,046
and if we started dating sooner,
510
00:33:01,415 --> 00:33:03,261
we could've gone on dates...
511
00:33:03,475 --> 00:33:05,001
without everyone looking at us.
512
00:33:05,026 --> 00:33:07,026
Hey! Why didn't you...
513
00:33:07,200 --> 00:33:09,200
tell me you liked me sooner, then?
514
00:33:10,210 --> 00:33:11,710
Should I have done that?
515
00:33:12,389 --> 00:33:13,824
I didn't think of that!
516
00:33:15,100 --> 00:33:16,100
How are we...
517
00:33:16,125 --> 00:33:18,663
the same,
518
00:33:21,520 --> 00:33:23,114
even down to confessing our feelings?
519
00:33:27,768 --> 00:33:30,149
Now that we're full on the fish buns,
520
00:33:30,149 --> 00:33:31,496
let's move on to the next spot.
521
00:33:31,616 --> 00:33:33,051
Where are we going?
522
00:33:33,332 --> 00:33:34,861
Where every couple goes.
523
00:33:35,640 --> 00:33:36,640
Stay tuned.
524
00:33:36,640 --> 00:33:38,376
- Let's go.
- Wait!
525
00:33:38,376 --> 00:33:39,376
- People are looking!
- Don't mind.
526
00:33:42,409 --> 00:33:43,862
Every couple's must-visit spot!
527
00:33:44,323 --> 00:33:45,531
The land of wonders!
528
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
I spent a fortune...
529
00:33:48,962 --> 00:33:50,429
on renting the place!
530
00:33:50,454 --> 00:33:52,373
- How much?
- The entrance fee.
531
00:33:52,890 --> 00:33:53,816
Let's go!
532
00:33:53,952 --> 00:33:54,952
This is great!
533
00:35:04,455 --> 00:35:05,998
- So Ra!
- What?
534
00:35:07,653 --> 00:35:09,194
What do you think you're doing?
535
00:35:09,346 --> 00:35:10,346
Come on!
536
00:35:10,602 --> 00:35:12,862
What couple doesn't kiss
on a ride like this?
537
00:35:13,452 --> 00:35:16,061
I find couples who do that so corny!
538
00:35:16,194 --> 00:35:17,736
Well, if you don't want to be corny,
539
00:35:18,362 --> 00:35:19,698
kiss me in front of a crowd instead!
540
00:35:46,845 --> 00:35:47,938
It's weird.
541
00:35:48,554 --> 00:35:49,554
What is?
542
00:35:50,404 --> 00:35:52,330
You're the same person...
543
00:35:52,330 --> 00:35:53,531
as the one I met at first.
544
00:35:54,292 --> 00:35:55,340
But how do you feel...
545
00:35:55,480 --> 00:35:57,002
so different from then?
546
00:35:57,930 --> 00:35:59,404
What was I like at first?
547
00:36:00,465 --> 00:36:01,620
Don't you know?
548
00:36:02,134 --> 00:36:03,141
You were such a chatty old lady!
549
00:36:03,141 --> 00:36:04,373
My goodness!
550
00:36:04,391 --> 00:36:08,066
Hey, you were such a jerk!
551
00:36:10,788 --> 00:36:11,482
Goodness.
552
00:36:11,482 --> 00:36:12,482
Anyway,
553
00:36:12,822 --> 00:36:14,019
we're an amazing couple!
554
00:36:20,179 --> 00:36:21,439
Hey!
555
00:36:24,659 --> 00:36:27,572
Did you have a great day, everyone?
556
00:36:27,882 --> 00:36:30,942
It's time to close. Get home safely.
557
00:36:31,237 --> 00:36:32,243
Oh, no.
558
00:36:32,797 --> 00:36:34,104
We have to leave now.
559
00:36:35,200 --> 00:36:36,741
It's already that late?
560
00:36:37,736 --> 00:36:39,524
Brace yourself.
561
00:36:39,524 --> 00:36:41,112
I bet Ba Da is fuming.
562
00:36:43,609 --> 00:36:44,609
Let's go.
563
00:36:46,317 --> 00:36:47,317
What?
564
00:36:48,280 --> 00:36:49,848
Let's stay just ten more minutes.
565
00:36:50,328 --> 00:36:51,328
There you go again.
566
00:36:51,950 --> 00:36:53,530
It's your new habit now, isn't it?
567
00:36:53,886 --> 00:36:56,181
Stop being so stubborn and get up.
We have to get going.
568
00:37:04,856 --> 00:37:06,184
I'm moving out tomorrow.
569
00:37:08,241 --> 00:37:09,241
What?
570
00:37:09,388 --> 00:37:10,388
Ba Da...
571
00:37:12,538 --> 00:37:14,085
got me a place.
572
00:37:19,198 --> 00:37:20,365
Sung Tae...
573
00:37:23,015 --> 00:37:24,015
At first,
574
00:37:26,018 --> 00:37:27,385
I planned on staying...
575
00:37:28,287 --> 00:37:30,669
even if he tried to drag me out.
576
00:37:31,223 --> 00:37:33,184
I planned on staying stubborn,
577
00:37:34,893 --> 00:37:36,921
but that's not going to solve anything.
578
00:37:37,629 --> 00:37:40,493
He's just as determined as I am.
579
00:37:43,114 --> 00:37:44,114
So,
580
00:37:45,904 --> 00:37:47,387
that's why you wanted to go on this date?
581
00:37:47,387 --> 00:37:48,633
Because you're moving out tomorrow?
582
00:37:50,242 --> 00:37:51,456
It's a good excuse,
583
00:37:52,110 --> 00:37:53,110
isn't it?
584
00:37:55,113 --> 00:37:56,654
I thought about it a lot.
585
00:37:57,182 --> 00:37:59,890
How I could change Ba Da's mind.
586
00:38:03,422 --> 00:38:04,422
I thought about it,
587
00:38:05,557 --> 00:38:08,233
and I think he needs time to consider too.
588
00:38:09,962 --> 00:38:11,930
Let's not rush...
589
00:38:12,396 --> 00:38:14,165
and patiently wait...
590
00:38:14,379 --> 00:38:15,694
until he accepts us.
591
00:38:16,230 --> 00:38:17,415
That'd be better for you too, right?
592
00:38:21,560 --> 00:38:22,560
Yes.
593
00:38:26,491 --> 00:38:27,958
So, I've decided...
594
00:38:28,981 --> 00:38:30,502
I'd do everything as Ba Da tells me...
595
00:38:31,136 --> 00:38:33,251
for a year.
596
00:38:34,653 --> 00:38:36,461
I'll act well in all my gigs...
597
00:38:36,928 --> 00:38:38,688
and show him how hardworking I am.
598
00:38:39,217 --> 00:38:41,192
He'll see me
and eventually be convinced, right?
599
00:38:43,428 --> 00:38:44,428
That I'm good enough...
600
00:38:45,025 --> 00:38:46,765
for you...
601
00:38:47,366 --> 00:38:48,520
and that I can...
602
00:38:48,545 --> 00:38:50,428
make you happy.
603
00:38:51,270 --> 00:38:52,884
I'm going to do my best...
604
00:38:53,357 --> 00:38:54,837
until he's convinced so.
605
00:38:56,020 --> 00:38:57,434
You have to do the same, okay?
606
00:38:57,909 --> 00:38:58,909
Convince Ba Da...
607
00:38:59,117 --> 00:39:00,351
you've become a better person...
608
00:39:00,405 --> 00:39:02,405
through meeting me.
609
00:39:02,920 --> 00:39:04,594
And that you're hardworking.
610
00:39:04,827 --> 00:39:05,930
Work hard until you hear him say so.
611
00:39:07,152 --> 00:39:08,526
You get what I mean, right?
612
00:39:11,323 --> 00:39:12,323
I'll...
613
00:39:13,125 --> 00:39:15,013
work harder than I do now.
614
00:39:15,038 --> 00:39:16,688
I won't be swayed by anything.
615
00:39:17,323 --> 00:39:18,224
But...
616
00:39:18,290 --> 00:39:20,290
promise me you won't change either.
617
00:39:21,500 --> 00:39:23,535
I've already given you my whole heart.
618
00:39:24,842 --> 00:39:26,336
I have no heart to change.
619
00:39:30,435 --> 00:39:32,781
And I need you to do one more thing.
620
00:39:35,581 --> 00:39:36,534
What is it?
621
00:39:42,521 --> 00:39:43,521
Well...
622
00:39:44,256 --> 00:39:45,950
Even if you don't live with me,
623
00:39:47,291 --> 00:39:48,585
imagine I'm still there.
624
00:39:52,798 --> 00:39:54,479
Even if we're not on a date,
625
00:39:55,267 --> 00:39:56,434
imagine we are.
626
00:39:59,571 --> 00:40:00,939
Always smile like I'm there, okay?
627
00:40:07,184 --> 00:40:08,451
I'll do the same.
628
00:40:10,840 --> 00:40:12,614
I'll always be happy like I was today.
629
00:40:13,979 --> 00:40:15,246
I'll keep my smile.
630
00:40:16,822 --> 00:40:17,822
Sung Tae,
631
00:40:19,518 --> 00:40:20,472
you've...
632
00:40:21,412 --> 00:40:23,781
grown into quite a fine man.
633
00:40:24,563 --> 00:40:25,563
I chose...
634
00:40:26,064 --> 00:40:28,119
such a good man for me.
635
00:41:14,813 --> 00:41:15,813
So Ra,
636
00:41:16,314 --> 00:41:17,428
do you want to race...
637
00:41:18,021 --> 00:41:20,504
back to the house one last time?
638
00:41:20,529 --> 00:41:21,529
One last time?
639
00:41:22,507 --> 00:41:23,948
It's the final round, then.
640
00:41:24,689 --> 00:41:25,689
That's right.
641
00:41:25,832 --> 00:41:26,911
This round's winner is...
642
00:41:26,951 --> 00:41:28,892
the final winner forever.
643
00:41:30,223 --> 00:41:31,583
Don't cheat again, okay?
644
00:41:31,583 --> 00:41:32,583
Okay!
645
00:41:33,118 --> 00:41:34,398
Shall we get started?
646
00:41:34,661 --> 00:41:35,661
Okay!
647
00:41:38,163 --> 00:41:40,165
One,
648
00:41:40,231 --> 00:41:41,198
two,
649
00:41:41,526 --> 00:41:42,800
three! Run after three, okay? Wait.
650
00:41:44,704 --> 00:41:46,657
- You're so impatient.
- You!
651
00:41:47,879 --> 00:41:48,846
Three!
652
00:41:49,389 --> 00:41:50,389
Hey!
653
00:42:44,236 --> 00:42:45,236
Isn't it so cool?
654
00:42:46,758 --> 00:42:48,045
I can feel...
655
00:42:48,874 --> 00:42:49,994
my heart get warmer...
656
00:42:50,942 --> 00:42:52,210
whenever I'm here.
657
00:42:53,086 --> 00:42:55,039
It's because it's our house!
658
00:42:55,814 --> 00:42:56,814
So,
659
00:42:57,010 --> 00:42:58,716
I now have a home too!
660
00:42:59,636 --> 00:43:00,636
A home?
661
00:43:00,661 --> 00:43:02,280
You said you were reminded
of the beach in your hometown...
662
00:43:02,661 --> 00:43:04,495
whenever you felt lonely and sad.
663
00:43:05,129 --> 00:43:06,757
I'll miss this place...
664
00:43:07,225 --> 00:43:08,866
whenever I'm lonely and sad.
665
00:43:09,828 --> 00:43:10,828
So, to me,
666
00:43:10,929 --> 00:43:12,283
this is my home.
667
00:43:16,275 --> 00:43:17,762
I'm going to win!
668
00:43:18,017 --> 00:43:19,017
Hey!
669
00:43:19,170 --> 00:43:21,052
You said you wouldn't cheat!
670
00:43:23,410 --> 00:43:25,276
But I didn't!
671
00:43:26,111 --> 00:43:28,446
You're cheating!
672
00:43:29,493 --> 00:43:31,179
(Shooting the Stars)
673
00:43:31,398 --> 00:43:32,249
I won!
674
00:43:43,847 --> 00:43:45,049
Fine. You won.
675
00:43:45,688 --> 00:43:47,835
You're probably the fastest old lady...
676
00:43:48,208 --> 00:43:50,114
in all of Korea!
677
00:43:51,020 --> 00:43:52,336
Old lady?
678
00:43:52,730 --> 00:43:54,230
Fine, then.
679
00:43:54,468 --> 00:43:56,781
Good to see you admit your defeat
like a man should!
680
00:43:56,994 --> 00:43:57,994
That's right.
681
00:43:58,343 --> 00:43:59,797
That was the final round, after all.
682
00:44:00,189 --> 00:44:01,292
That deserves a medal, yes?
683
00:44:01,409 --> 00:44:02,667
A medal?
684
00:44:03,187 --> 00:44:04,236
What medal?
685
00:44:05,189 --> 00:44:06,189
What is it?
686
00:44:21,333 --> 00:44:23,108
I wasn't going to give it to you...
687
00:44:23,293 --> 00:44:24,628
if I beat you in the race.
688
00:44:24,931 --> 00:44:26,437
But you're always so lucky.
689
00:44:34,520 --> 00:44:35,520
This is...
690
00:44:36,214 --> 00:44:38,796
my first time getting a present from you.
691
00:44:41,519 --> 00:44:43,494
You don't need another gift.
692
00:44:44,623 --> 00:44:46,057
I am the gift, after all.
693
00:44:52,168 --> 00:44:53,443
This necklace...
694
00:44:54,680 --> 00:44:55,733
will protect you...
695
00:44:56,201 --> 00:44:57,883
as my recorder protects me.
696
00:45:00,486 --> 00:45:01,486
Yes.
697
00:45:06,959 --> 00:45:07,959
So Ra!
698
00:45:08,346 --> 00:45:09,346
Yes?
699
00:45:13,299 --> 00:45:14,959
- Han So Ra!
- Yes!
700
00:45:15,587 --> 00:45:17,395
I'm going to say it once, so listen up!
701
00:45:18,370 --> 00:45:19,370
Okay!
702
00:45:25,931 --> 00:45:26,931
I love you.
703
00:45:42,800 --> 00:45:44,068
You love me too?
704
00:45:49,567 --> 00:45:50,567
What?
705
00:45:50,822 --> 00:45:52,155
You love me more than I love you?
706
00:45:54,377 --> 00:45:55,377
Yes.
707
00:46:00,767 --> 00:46:02,726
Han So Ra is mine!
708
00:46:04,236 --> 00:46:05,416
She's nobody else's...
709
00:46:05,765 --> 00:46:06,904
but mine!
710
00:46:22,668 --> 00:46:24,668
You have so much more stuff now.
711
00:46:25,391 --> 00:46:26,844
You only had two bags...
712
00:46:27,659 --> 00:46:29,341
when you first moved in here.
713
00:46:29,341 --> 00:46:30,341
You're right.
714
00:46:31,629 --> 00:46:32,938
I've gotten so rich.
715
00:46:32,938 --> 00:46:34,479
I put your dirty clothes...
716
00:46:34,792 --> 00:46:35,913
in the laundry.
717
00:46:35,938 --> 00:46:37,461
I'd better pack those too, right?
718
00:46:37,701 --> 00:46:39,134
- Right?
- It's fine.
719
00:46:40,559 --> 00:46:42,079
Just bring them to me once they're washed.
720
00:46:43,161 --> 00:46:44,629
I'm close by, anyway.
721
00:46:46,983 --> 00:46:47,983
Should I?
722
00:46:55,553 --> 00:46:56,674
Where are you going?
723
00:46:56,781 --> 00:46:57,781
Hey.
724
00:46:58,055 --> 00:46:59,237
I'm just getting some fresh air.
725
00:47:07,298 --> 00:47:10,113
(Number and capital cards)
726
00:47:59,735 --> 00:48:02,111
Sung Tae will have a housewarming party
once he moves, right?
727
00:48:02,136 --> 00:48:05,269
Why would he have a housewarming party?
He lives alone!
728
00:48:05,468 --> 00:48:07,149
He has to!
729
00:48:08,259 --> 00:48:10,528
I haven't had much time...
730
00:48:10,553 --> 00:48:11,710
to have personal conversations with him...
731
00:48:11,836 --> 00:48:14,512
since he became a star.
732
00:48:16,453 --> 00:48:19,489
You say it as you talked to him so much
before that.
733
00:48:19,514 --> 00:48:20,758
- Mi Ryeon,
- Yes?
734
00:48:20,783 --> 00:48:22,146
I need to go home first.
735
00:48:22,171 --> 00:48:23,571
Hey, your shift isn't over yet.
736
00:48:23,596 --> 00:48:26,477
I need to visit Sung Tae's new house.
737
00:48:26,502 --> 00:48:28,152
Please tell the boss I'm sorry.
738
00:48:28,177 --> 00:48:30,067
Get a lot of his autographs, then!
739
00:48:30,092 --> 00:48:31,762
I'll use those to convince the boss.
740
00:49:09,587 --> 00:49:10,587
Let's go.
741
00:50:38,836 --> 00:50:40,030
Come here, Sung Tae.
742
00:50:43,114 --> 00:50:44,114
Okay.
743
00:50:50,621 --> 00:50:52,530
I'll tell you...
744
00:50:52,530 --> 00:50:53,811
how to use the appliances now.
745
00:50:54,425 --> 00:50:55,425
Listen up.
746
00:50:55,686 --> 00:50:57,515
First, the TV.
747
00:50:58,696 --> 00:51:00,090
The green button...
748
00:51:00,098 --> 00:51:01,098
is the power button.
749
00:51:01,178 --> 00:51:02,446
You use it to turn it on.
750
00:51:02,834 --> 00:51:04,014
You see the four buttons
in the middle, right?
751
00:51:04,435 --> 00:51:06,290
Press this to change channels...
752
00:51:08,866 --> 00:51:09,866
Ba Da,
753
00:51:10,575 --> 00:51:12,169
I really hate you.
754
00:51:13,678 --> 00:51:16,547
I like the old TV at your house
so much more,
755
00:51:17,134 --> 00:51:18,829
but you've gotten me a nice new one...
756
00:51:18,916 --> 00:51:20,658
and are teaching me how to use it
with so much kindness.
757
00:51:22,160 --> 00:51:24,541
You're hurting me
and then trying to make me feel better.
758
00:51:25,522 --> 00:51:27,490
If you just treated me coldly...
759
00:51:27,925 --> 00:51:29,693
and left me to suffer alone,
760
00:51:29,761 --> 00:51:31,522
I would've at least had an excuse
to resent you.
761
00:51:34,665 --> 00:51:35,665
So,
762
00:51:36,300 --> 00:51:37,635
I really hate you right now.
763
00:51:39,837 --> 00:51:40,837
Next, this is how you watch videos.
764
00:51:41,773 --> 00:51:44,241
- To watch a video...
- Don't think I gave up on So Ra...
765
00:51:44,368 --> 00:51:46,410
just because I moved out easily.
766
00:51:47,378 --> 00:51:48,378
I've just decided...
767
00:51:48,446 --> 00:51:52,082
to wait until you've changed your mind.
768
00:51:52,843 --> 00:51:53,843
So Ra and I...
769
00:51:54,077 --> 00:51:55,185
promised to live...
770
00:51:55,210 --> 00:51:56,885
as you'd want us to for the next year.
771
00:51:57,207 --> 00:51:59,122
Just as a manager and an actor.
772
00:52:00,324 --> 00:52:02,720
But if our feelings haven't changed
after that year,
773
00:52:02,747 --> 00:52:04,373
you have to approve of us, okay?
774
00:52:05,790 --> 00:52:07,183
That much time...
775
00:52:07,271 --> 00:52:10,721
should be enough to show you
my feelings for her aren't impulsive,
776
00:52:12,136 --> 00:52:13,136
right?
777
00:52:13,980 --> 00:52:16,287
What will you do
if I still disapprove then?
778
00:52:16,287 --> 00:52:17,287
We'll wait.
779
00:52:17,848 --> 00:52:19,403
We'll wait until you approve of us,
780
00:52:19,428 --> 00:52:20,930
even if it takes 3 or 5 years.
781
00:52:21,085 --> 00:52:22,713
You'll get tired before then.
782
00:52:22,879 --> 00:52:24,395
That won't ever happen.
783
00:52:24,420 --> 00:52:25,443
Just wait and see.
784
00:52:27,607 --> 00:52:29,427
Do what I just showed you.
785
00:52:57,535 --> 00:52:58,535
Come on.
786
00:53:01,106 --> 00:53:02,787
Sung Tae...
787
00:53:11,568 --> 00:53:12,568
Hello?
788
00:53:12,964 --> 00:53:15,039
Hello, I'm Oh Sang Won of Sports Daily.
789
00:53:15,786 --> 00:53:17,173
Hello.
790
00:53:17,928 --> 00:53:20,281
You must be busy with all the gigs.
791
00:53:21,572 --> 00:53:24,074
It's all thanks to your wonderful article.
792
00:53:24,321 --> 00:53:25,342
Well,
793
00:53:25,489 --> 00:53:28,012
I called to confirm something with you.
794
00:53:28,899 --> 00:53:30,161
Sure. Go ahead.
795
00:53:30,440 --> 00:53:32,255
Have you heard...
796
00:53:32,522 --> 00:53:34,638
the rumor about you on the internet?
797
00:53:37,021 --> 00:53:38,021
Rumor?
798
00:53:38,456 --> 00:53:40,818
I guess you don't know.
799
00:53:41,959 --> 00:53:44,802
Rumors say you were a bar hostess.
800
00:53:45,622 --> 00:53:47,196
I was skeptical at first,
801
00:53:47,431 --> 00:53:48,619
but I dug into it some more...
802
00:53:48,766 --> 00:53:50,615
and found some convincing evidence.
803
00:53:51,128 --> 00:53:52,883
We need to stop this
before words spread more.
804
00:53:53,353 --> 00:53:54,798
I'm finally getting some light
as an actress!
805
00:53:54,823 --> 00:53:56,180
I can't go down like this!
806
00:53:56,665 --> 00:53:57,660
Don't be so fussy.
807
00:53:58,068 --> 00:53:59,436
If you show you're anxious now,
808
00:53:59,468 --> 00:54:01,468
you're only showing the rumors are true.
809
00:54:01,493 --> 00:54:03,634
I can't just stay still!
810
00:54:05,816 --> 00:54:07,204
There are many ways to put out a fire.
811
00:54:08,922 --> 00:54:10,429
Sometimes, fighting fire with fire...
812
00:54:10,647 --> 00:54:11,875
can be the best way.
813
00:54:12,863 --> 00:54:13,817
Fire with fire?
814
00:54:14,138 --> 00:54:16,840
Divert people's attention elsewhere.
815
00:54:17,628 --> 00:54:18,628
Where?
816
00:54:20,999 --> 00:54:21,999
Gu Sung Tae.
817
00:54:23,851 --> 00:54:25,799
If we use him well, you can live...
818
00:54:25,824 --> 00:54:27,658
and separate him from So Ra.
819
00:54:31,228 --> 00:54:32,777
They say a crisis can be
an opportunity in disguise.
820
00:54:34,925 --> 00:54:36,224
This could be one.
821
00:54:42,187 --> 00:54:43,760
You know...
822
00:54:43,870 --> 00:54:45,962
how deadly such an article can be.
823
00:54:47,414 --> 00:54:48,866
Ye Rin's acting career...
824
00:54:48,866 --> 00:54:50,641
practically depends on you right now.
825
00:54:51,421 --> 00:54:52,282
I know.
826
00:54:53,163 --> 00:54:55,626
That's why I haven't written
an article about her yet.
827
00:54:56,248 --> 00:54:58,342
It's not that we don't understand you.
828
00:54:58,938 --> 00:55:01,737
I know it's too much to ask of you
not to report something so big.
829
00:55:04,122 --> 00:55:05,515
So, here's a suggestion.
830
00:55:06,683 --> 00:55:07,951
If you let this slide,
831
00:55:08,512 --> 00:55:10,741
I'll give you another scoop nobody knows.
832
00:55:12,476 --> 00:55:13,297
What?
833
00:55:13,443 --> 00:55:14,379
Another news?
834
00:55:16,480 --> 00:55:17,494
You can tell him.
835
00:55:20,358 --> 00:55:21,745
Well, the thing is,
836
00:55:24,715 --> 00:55:26,823
I'm currently dating Sung Tae.
837
00:55:28,988 --> 00:55:30,701
Gu Sung Tae?
838
00:55:31,375 --> 00:55:32,375
Yes.
839
00:55:32,588 --> 00:55:33,688
What do you say?
840
00:55:34,460 --> 00:55:37,080
Is this big enough news for you?
841
00:55:40,838 --> 00:55:42,072
Fine.
842
00:55:43,147 --> 00:55:45,215
I'd feel better about writing
something good...
843
00:55:45,883 --> 00:55:48,911
than throwing Ye Rin under the bus too.
844
00:55:51,155 --> 00:55:52,403
Thank you, sir.
845
00:55:52,747 --> 00:55:54,151
We won't forget your kindness.
846
00:55:55,474 --> 00:55:57,474
Thank you so much.
847
00:55:57,499 --> 00:55:59,510
Please write a good article
about Sung Tae and me.
848
00:56:08,888 --> 00:56:10,913
You got a fashion show model gig,
849
00:56:10,938 --> 00:56:11,938
so I accepted it.
850
00:56:12,289 --> 00:56:13,289
A fashion show?
851
00:56:14,324 --> 00:56:15,913
I'm not really suited...
852
00:56:15,913 --> 00:56:18,433
for a flashy gig like that!
853
00:56:19,450 --> 00:56:20,450
I know.
854
00:56:20,475 --> 00:56:22,475
But it's for a good cause,
so I accepted it.
855
00:56:22,500 --> 00:56:23,442
What?
856
00:56:23,542 --> 00:56:25,962
It's a charity fashion show
to help orphans.
857
00:56:26,991 --> 00:56:29,600
I thought you'd like to help
a cause like that.
858
00:56:29,625 --> 00:56:30,721
Am I wrong?
859
00:56:31,448 --> 00:56:32,448
No.
860
00:56:33,030 --> 00:56:34,392
I'm an orphan.
861
00:56:34,417 --> 00:56:36,827
It'd be ridiculous of me
to turn down helping such a cause.
862
00:56:37,702 --> 00:56:38,702
And Sung Tae,
863
00:56:39,209 --> 00:56:41,651
you're big enough to help others now.
864
00:56:42,372 --> 00:56:44,120
Don't forget that you need to give back...
865
00:56:45,109 --> 00:56:47,251
for all the love you receive
from the public, okay?
866
00:56:48,713 --> 00:56:49,713
I won't.
867
00:56:56,120 --> 00:56:57,120
What?
868
00:56:57,188 --> 00:56:58,188
Well,
869
00:56:58,389 --> 00:57:00,651
you always stand with people...
870
00:57:00,676 --> 00:57:02,192
who are in need.
871
00:57:02,619 --> 00:57:03,547
So,
872
00:57:04,040 --> 00:57:06,449
I'm wondering why you won't understand me.
873
00:57:07,117 --> 00:57:08,244
I struggle and feel lonely...
874
00:57:08,899 --> 00:57:10,634
without So Ra, after all.
875
00:57:12,202 --> 00:57:13,997
They're leaving the show's finale for you,
876
00:57:14,022 --> 00:57:15,022
so you have a lot of responsibilities.
877
00:57:16,073 --> 00:57:18,282
You need to try harder
than when you're paid, okay?
878
00:57:18,876 --> 00:57:19,876
Okay!
879
00:57:34,778 --> 00:57:35,778
Oh!
880
00:57:39,089 --> 00:57:39,884
Come on.
881
00:57:40,659 --> 00:57:42,558
You said you wouldn't be like this.
882
00:57:44,528 --> 00:57:45,528
Ba Da!
883
00:57:46,404 --> 00:57:47,551
So Ra!
884
00:57:48,072 --> 00:57:49,072
Hey,
885
00:57:49,173 --> 00:57:50,534
I brought some side dishes.
886
00:57:50,689 --> 00:57:52,436
Put these in the fridge
and have some later.
887
00:57:53,170 --> 00:57:54,170
Thank you.
888
00:57:55,518 --> 00:57:56,440
Come on.
889
00:57:56,667 --> 00:57:59,947
A manager should look out
for her actor's health, right?
890
00:58:00,961 --> 00:58:01,894
Let's go.
891
00:58:01,919 --> 00:58:02,919
Are you leaving already?
892
00:58:02,944 --> 00:58:04,641
Yes, you can head in and get some rest.
893
00:58:19,758 --> 00:58:21,325
Don't skip dinner!
894
00:59:03,467 --> 00:59:04,939
(We're in Love.)
895
00:59:04,939 --> 00:59:06,604
(Gu Sung Tae Is Dating Jeong Ye Rin.)
896
00:59:06,629 --> 00:59:08,499
(The Couple from "Abyss" Become
A Real Couple.)
897
00:59:08,524 --> 00:59:10,407
(We're in Love.)
898
00:59:22,524 --> 00:59:23,140
(Next Episode)
899
00:59:23,164 --> 00:59:24,859
I'll tell Sung Tae to tell the truth.
900
00:59:24,859 --> 00:59:26,330
What truth are you talking about?
901
00:59:26,355 --> 00:59:27,771
That he's lived with you?
902
00:59:27,771 --> 00:59:28,698
You better be careful what you say!
903
00:59:28,722 --> 00:59:29,547
Mark my word.
904
00:59:29,571 --> 00:59:32,402
The rumors that the rising rookie actor
not only lived with his female manager...
905
00:59:32,402 --> 00:59:34,060
but also flirted with an actress
will be spread.
906
00:59:36,247 --> 00:59:38,895
I'm scared that your life might crumble
because of me!
907
00:59:38,920 --> 00:59:40,210
I'm in love...
908
00:59:40,235 --> 00:59:41,331
with someone else.
909
00:59:44,697 --> 00:59:46,697
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
55714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.