All language subtitles for Royal.Pains.S08E06.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,207 --> 00:00:01,415 . 2 00:00:01,449 --> 00:00:03,555 - Previously on "Royal Pains"... 3 00:00:03,589 --> 00:00:05,038 - I got big news. I'm getting married! 4 00:00:05,073 --> 00:00:06,315 - That's a little sudden, no? 5 00:00:06,351 --> 00:00:08,352 - Yeah, and yet, it can't come soon enough. 6 00:00:08,387 --> 00:00:09,630 - We have a problem. - What? 7 00:00:09,663 --> 00:00:11,114 - Dad-- he's not coming. 8 00:00:11,148 --> 00:00:13,667 I guess you were right to have doubted him, after all. 9 00:00:13,702 --> 00:00:15,497 - Hank hasn't heard from him either? 10 00:00:15,532 --> 00:00:17,085 Are you going to reach out? 11 00:00:17,120 --> 00:00:19,742 - No, not this time. The ball's in Eddie's court. 12 00:00:19,777 --> 00:00:21,469 - Hank, I want to apply to medical school. 13 00:00:21,504 --> 00:00:24,161 - Divya, it's the admissions office from Johns Hopkins. 14 00:00:24,196 --> 00:00:25,472 - I'm wait-listed. 15 00:00:25,507 --> 00:00:26,750 - Is it true? 16 00:00:26,785 --> 00:00:28,303 - The doctor called this afternoon, 17 00:00:28,338 --> 00:00:29,373 and if all goes well, 18 00:00:29,408 --> 00:00:31,893 we could be pregnant by the end of the month. 19 00:00:31,928 --> 00:00:32,997 [engine sputtering] 20 00:00:33,033 --> 00:00:35,137 - Really? 21 00:01:01,820 --> 00:01:03,822 - Thanks. 22 00:01:08,343 --> 00:01:10,346 [clears throat] 23 00:01:16,283 --> 00:01:19,492 [monitor beeping] 24 00:01:19,527 --> 00:01:20,908 - Thank you. 25 00:01:36,441 --> 00:01:39,444 [bell rings] 26 00:01:41,756 --> 00:01:43,758 - [sighs] 27 00:01:54,354 --> 00:01:56,840 You got to be kidding me. 28 00:01:59,049 --> 00:02:01,775 - Oh. You're here. - Yes, I am. 29 00:02:01,811 --> 00:02:05,400 - Oh. Today's the day. 30 00:02:05,435 --> 00:02:08,197 - Well, Paige and I were keeping her egg retrieval private, 31 00:02:08,230 --> 00:02:11,441 given the expectations, but, yeah, today's the day. 32 00:02:11,475 --> 00:02:13,650 - Okay. - Why are you here? 33 00:02:13,685 --> 00:02:15,582 - Your office said you were in the male room, 34 00:02:15,617 --> 00:02:17,653 which I assumed is a room where mail is delivered, 35 00:02:17,688 --> 00:02:19,656 not where that gets delivered. 36 00:02:19,691 --> 00:02:21,243 - [laughs] 37 00:02:21,278 --> 00:02:22,625 Yeah, well... 38 00:02:22,658 --> 00:02:24,799 What's wrong? - What? 39 00:02:24,834 --> 00:02:26,663 - You look like something's wrong. 40 00:02:26,698 --> 00:02:28,802 Did you have to euthanize the Saab? 41 00:02:28,837 --> 00:02:31,046 Or is your dream house sold already or both? 42 00:02:31,080 --> 00:02:33,014 - No, and, no. The Saab is fine. 43 00:02:33,049 --> 00:02:35,671 Oh, she will be once her radiator's stabilized. 44 00:02:35,706 --> 00:02:37,364 And I'm looking at the house after work today. 45 00:02:37,397 --> 00:02:40,331 But I need to borrow your car. - Yeah. 46 00:02:40,366 --> 00:02:42,817 - We don't have to get into why. - Sure. 47 00:02:42,852 --> 00:02:44,680 When you say, "We don't have to get into why," 48 00:02:44,716 --> 00:02:46,304 I really start wondering why. 49 00:02:46,337 --> 00:02:47,683 - Yeah, just give me the keys. 50 00:02:47,718 --> 00:02:49,341 It's nothing for you to worry about, especially today. 51 00:02:49,376 --> 00:02:50,652 - Okay, now you're freaking me out. 52 00:02:50,687 --> 00:02:52,826 What the heck's going on? - [sighs] 53 00:02:52,861 --> 00:02:55,347 I found out that Dad had heart surgery. 54 00:02:55,382 --> 00:02:56,521 Five days ago, he underwent 55 00:02:56,555 --> 00:02:57,936 a transcatheter aortic valve replacement. 56 00:02:57,969 --> 00:02:59,039 - I'm not a doctor. 57 00:02:59,074 --> 00:03:00,938 - It's a repair of his stenosis. - Henry? 58 00:03:00,973 --> 00:03:03,320 - His heart valve wasn't working. 59 00:03:03,354 --> 00:03:05,323 - Is he okay? - I think so. 60 00:03:05,356 --> 00:03:07,256 I mean, it's not like it was open-heart or anything, 61 00:03:07,289 --> 00:03:09,498 and he was discharged, which means he's fine, 62 00:03:09,533 --> 00:03:12,052 but I'm going to Passaic to try to find him. 63 00:03:12,087 --> 00:03:13,295 - Passaic? 64 00:03:13,330 --> 00:03:15,228 Wait. How did you find out about all of this? 65 00:03:15,264 --> 00:03:17,645 - Um, I hired a PI to look for him. 66 00:03:17,680 --> 00:03:20,096 And get this, she found him under the family name Roth, 67 00:03:20,129 --> 00:03:21,855 when he used his health insurance. 68 00:03:21,890 --> 00:03:23,409 - So I thought we were keeping the ball 69 00:03:23,443 --> 00:03:25,032 in Eddie's court this time. 70 00:03:25,066 --> 00:03:26,481 - Yeah, that's how you felt, and I get it, 71 00:03:26,515 --> 00:03:28,103 but I felt differently. 72 00:03:28,138 --> 00:03:29,692 - So you went behind my back? 73 00:03:29,725 --> 00:03:32,141 - Look, this just didn't feel like dad's other disappearances. 74 00:03:32,176 --> 00:03:33,627 Before, he was always escaping from trouble. 75 00:03:33,661 --> 00:03:35,525 This time-- - I don't care why. 76 00:03:35,560 --> 00:03:36,906 - Do you have something for me? 77 00:03:36,939 --> 00:03:40,323 - Oh, yeah. It's this. That's my, uh... 78 00:03:40,358 --> 00:03:42,635 Evan R. Lawson. Handle with care. 79 00:03:44,326 --> 00:03:45,879 [sighs] 80 00:03:45,914 --> 00:03:48,055 You know what, Henry? Do whatever you want. 81 00:03:48,088 --> 00:03:50,159 - Look, don't think about this, okay? 82 00:03:50,194 --> 00:03:52,197 You got a big day. I'll let you know what I find out. 83 00:03:52,231 --> 00:03:53,716 - Don't bother. 84 00:03:53,750 --> 00:03:56,822 You're right, Paige and I don't need the extra stress right now. 85 00:03:56,856 --> 00:03:59,824 [rock music] 86 00:03:59,860 --> 00:04:07,937 ♪ 87 00:04:30,615 --> 00:04:32,548 - [clears throat] 88 00:04:32,581 --> 00:04:33,548 - May I help you? 89 00:04:33,582 --> 00:04:36,240 - Yes. Hi. I'm Dr. Hank Lawson. 90 00:04:36,276 --> 00:04:37,862 A patient of mine, Edward Roth, 91 00:04:37,898 --> 00:04:39,312 recently had a valve replacement. 92 00:04:39,348 --> 00:04:40,797 I wanted to pick up his records. 93 00:04:40,831 --> 00:04:42,177 [keys clacking] 94 00:04:42,211 --> 00:04:45,284 - Roth. Roth. 95 00:04:45,319 --> 00:04:47,665 Oh, yeah, Eddie. Sweet guy. 96 00:04:47,701 --> 00:04:48,840 - Yeah, he is. 97 00:04:48,874 --> 00:04:51,014 - He sent a copy of his book to the doctor. 98 00:04:51,048 --> 00:04:52,292 - That's him. 99 00:04:52,326 --> 00:04:54,639 - Wow. The Hamptons. Nice there? 100 00:04:54,673 --> 00:04:56,399 - Very nice, yeah. 101 00:04:56,433 --> 00:04:58,987 - Never been. Is it better than down the Shore? 102 00:04:59,021 --> 00:05:01,680 - It's, uh, different. - Huh. 103 00:05:01,714 --> 00:05:05,165 So what brings you all the way to Passaic, Dr. Lawson? 104 00:05:05,201 --> 00:05:06,995 - Oh, actually, I grew up here. - Oh. 105 00:05:07,029 --> 00:05:09,653 - Still have ties. - Mm. 106 00:05:09,687 --> 00:05:11,586 - Okay, look, I can't do this. 107 00:05:11,620 --> 00:05:13,485 He's not my patient. He's my dad. 108 00:05:13,519 --> 00:05:16,177 We're not in contact, and I'm worried about him. 109 00:05:16,211 --> 00:05:17,971 Can you help me out? 110 00:05:18,007 --> 00:05:19,560 - Are you really Dr. Hank Lawson? 111 00:05:19,595 --> 00:05:21,665 - Yes, yes, I am. I promise. 112 00:05:21,699 --> 00:05:23,391 - Then it's not an issue. 113 00:05:23,425 --> 00:05:25,980 He listed you as his emergency contact. 114 00:05:26,014 --> 00:05:27,464 - He did? 115 00:05:27,499 --> 00:05:29,225 - He wrote, "in case something goes wrong," 116 00:05:29,259 --> 00:05:30,915 and signed the release. 117 00:05:30,951 --> 00:05:33,332 So, even though nothing did go wrong, 118 00:05:33,367 --> 00:05:34,817 I can email it to you. 119 00:05:34,850 --> 00:05:37,095 - Great. Great. Thank you. 120 00:05:37,129 --> 00:05:38,129 Did he leave an address? 121 00:05:38,165 --> 00:05:41,341 - A PO box. - Oh. 122 00:05:41,375 --> 00:05:43,584 - He has a follow-up appointment in a week. 123 00:05:43,619 --> 00:05:45,206 - Yeah, if he keeps it. 124 00:05:48,519 --> 00:05:50,867 - The doctor doesn't read much. 125 00:05:50,901 --> 00:05:52,730 He asked me to recycle it. 126 00:05:52,766 --> 00:05:54,699 - Oh. 127 00:05:57,286 --> 00:05:59,288 - It's not too far. 128 00:05:59,324 --> 00:06:02,776 Do you need directions? - No, I know the way. 129 00:06:17,514 --> 00:06:19,379 [chuckles] 130 00:06:30,699 --> 00:06:33,668 [doorbell rings] 131 00:06:49,995 --> 00:06:52,031 Hello? 132 00:06:52,066 --> 00:06:54,067 Anybody home? 133 00:07:13,502 --> 00:07:16,297 - [coughing] 134 00:07:33,831 --> 00:07:35,593 - Dad? 135 00:07:35,627 --> 00:07:38,526 What are you doing here? - [groans] I'm dying. 136 00:07:38,560 --> 00:07:41,045 - Dad, are you having chest pain, trouble breathing? 137 00:07:41,081 --> 00:07:43,082 - No, just my stomach. 138 00:07:43,117 --> 00:07:45,567 - Okay, what about your groin where they put in the catheter? 139 00:07:45,603 --> 00:07:47,742 - No, no, no, no, no. No, my stomach. 140 00:07:47,776 --> 00:07:51,816 - Okay. Let me feel. I'm not gonna hurt you. 141 00:07:51,850 --> 00:07:53,300 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 142 00:07:53,334 --> 00:07:56,509 What happened to the part where you're not going to hurt me? 143 00:07:56,545 --> 00:07:58,925 - Yeah, Dad, your bladder is severely distended. 144 00:07:58,961 --> 00:08:00,100 When's the last time you peed? 145 00:08:00,202 --> 00:08:01,687 - I don't know. Maybe yesterday. 146 00:08:01,721 --> 00:08:03,723 The day before that was every five minutes. 147 00:08:03,759 --> 00:08:05,380 - Okay, and did it burn? 148 00:08:05,415 --> 00:08:08,452 - Uh-huh. Like the Cuyahoga River. 149 00:08:08,487 --> 00:08:11,420 Hank, I feel like I'm going to explode. 150 00:08:11,456 --> 00:08:14,252 - Yeah, you're burning up. Okay, stay here. 151 00:08:14,286 --> 00:08:16,149 - What am I going to do-- shoot hoops? 152 00:08:16,185 --> 00:08:17,600 - Okay. 153 00:08:17,634 --> 00:08:19,153 - Hurry up. 154 00:08:19,187 --> 00:08:20,845 Oh. 155 00:08:20,879 --> 00:08:23,848 [upbeat music] 156 00:08:23,882 --> 00:08:25,504 ♪ 157 00:08:26,194 --> 00:08:26,401 . 158 00:08:26,435 --> 00:08:28,024 - Okay, ambulance is on the way. 159 00:08:28,059 --> 00:08:29,543 I'm not sure we can wait that long. 160 00:08:29,577 --> 00:08:30,819 - Because? 161 00:08:30,855 --> 00:08:32,649 - Because I think your bladder's about to rupture. 162 00:08:32,683 --> 00:08:34,341 Post-op urinary retention is normal, 163 00:08:34,375 --> 00:08:35,653 but you're running a fever. 164 00:08:35,687 --> 00:08:37,101 You had a Foley catheter, right? 165 00:08:37,136 --> 00:08:38,138 - Mm-hmm. 166 00:08:38,172 --> 00:08:39,657 - Okay, I think it gave you prostatitis-- 167 00:08:39,691 --> 00:08:41,485 an infected prostate that's swollen so badly, 168 00:08:41,520 --> 00:08:43,488 it's obstructing your bladder, and if your bladder bursts... 169 00:08:43,523 --> 00:08:44,971 - I die. 170 00:08:45,006 --> 00:08:47,456 - Well, at the very least, you'd expose all your abdominal organs 171 00:08:47,491 --> 00:08:48,942 to infection, and you don't want that. 172 00:08:48,975 --> 00:08:52,186 - No, no, no, Hank, it hurts. 173 00:08:52,221 --> 00:08:53,498 [groans] 174 00:08:53,533 --> 00:08:56,673 - Okay. Okay. 175 00:08:56,707 --> 00:08:58,951 - It hurts. Hank, it hurts. 176 00:08:58,985 --> 00:09:02,230 - I know. I know. 177 00:09:02,264 --> 00:09:05,648 And in we go. 178 00:09:07,131 --> 00:09:09,168 - That hurts. - Yep, yep, okay. 179 00:09:09,202 --> 00:09:11,135 - Oh. - It's about to feel better. 180 00:09:11,171 --> 00:09:14,207 And I'm removing the needle. That's it. 181 00:09:16,038 --> 00:09:18,177 Okay. 182 00:09:18,211 --> 00:09:20,456 And... 183 00:09:20,490 --> 00:09:21,490 there we go. 184 00:09:21,525 --> 00:09:22,769 There we go. 185 00:09:22,802 --> 00:09:25,599 - [groans] - [sighs] 186 00:09:25,634 --> 00:09:27,600 Whew. - Thank you, Hank. 187 00:09:27,635 --> 00:09:29,638 - You're welcome. - Oh, you know... 188 00:09:29,672 --> 00:09:31,293 - What? 189 00:09:31,328 --> 00:09:34,158 - It's always been your brother that's taken the piss out of me. 190 00:09:34,193 --> 00:09:36,091 - [laughs] 191 00:09:36,126 --> 00:09:37,576 - Watch your shoes. 192 00:09:37,610 --> 00:09:39,370 - Oh, thank you. 193 00:09:39,405 --> 00:09:41,096 - Oh. 194 00:09:49,865 --> 00:09:51,936 - So... 195 00:09:51,970 --> 00:09:54,938 we have retrieved 14 eggs from you, Mrs. Lawson-- 196 00:09:54,972 --> 00:09:57,355 healthy and perfect in every way. 197 00:09:57,389 --> 00:09:59,253 - Oh, that's wonderful. - Oh, my God. 198 00:09:59,288 --> 00:10:00,392 - Indeed. 199 00:10:00,427 --> 00:10:01,910 The laboratory must separate them 200 00:10:01,946 --> 00:10:05,225 from their follicular fluids and prepare them for fertilization. 201 00:10:05,259 --> 00:10:08,745 - That's gr-- And what about my, uh, stuff? 202 00:10:08,779 --> 00:10:10,989 - Your semen is substandard. - Yeah, I know. 203 00:10:11,024 --> 00:10:13,991 - But if we are able to salvage a few healthy gametes, 204 00:10:14,027 --> 00:10:15,166 we will proceed 205 00:10:15,200 --> 00:10:16,995 with the intracytoplasmic sperm injection. 206 00:10:17,029 --> 00:10:18,996 - ICSI. - Right, ICSI. 207 00:10:19,032 --> 00:10:20,895 Uh, and if that works, we get-- 208 00:10:20,929 --> 00:10:22,518 - Blastocysts... 209 00:10:22,552 --> 00:10:24,001 then embryos. 210 00:10:24,037 --> 00:10:25,831 - [chuckles] Sorry. 211 00:10:25,865 --> 00:10:28,350 Has anyone ever told you you remind them of a Bond villain? 212 00:10:28,385 --> 00:10:29,663 Like-- 213 00:10:29,697 --> 00:10:32,114 - Dr. Gruber, um, would it be possible for us 214 00:10:32,148 --> 00:10:34,149 to actually watch the procedure? 215 00:10:34,184 --> 00:10:35,530 - No. 216 00:10:35,565 --> 00:10:40,086 During fertilization, the environment must remain sterile. 217 00:10:40,121 --> 00:10:42,331 [laughing] 218 00:10:42,365 --> 00:10:44,644 [sighs] That is my joke-- 219 00:10:44,677 --> 00:10:46,265 sterilization and fertility 220 00:10:46,299 --> 00:10:48,648 being customarily antithetical, of course. 221 00:10:48,682 --> 00:10:51,615 - Of, of course. Right. - Right. Antithetical. 222 00:10:51,650 --> 00:10:54,514 - And it's very funny once you explain it. 223 00:10:54,549 --> 00:10:56,793 - We are talking about the moment of conception, though, 224 00:10:56,827 --> 00:10:59,831 like, the two of us making a child. 225 00:10:59,865 --> 00:11:02,833 So, if there's any way for us to be present, it would be-- 226 00:11:02,869 --> 00:11:04,145 - Nonessential. 227 00:11:04,179 --> 00:11:05,768 Trust me, if you wish to become pregnant, 228 00:11:05,802 --> 00:11:09,013 you must step aside and let us do nature's work. 229 00:11:09,047 --> 00:11:12,015 [chuckles] 230 00:11:15,985 --> 00:11:17,711 - Okay, we've emptied your bladder, 231 00:11:17,745 --> 00:11:21,403 filled you with antibiotics, and away we go. 232 00:11:21,438 --> 00:11:23,405 - You're a lifesaver, kiddo, 233 00:11:23,441 --> 00:11:25,167 and thanks for saying you'd take care of me 234 00:11:25,201 --> 00:11:27,065 so I could be discharged. 235 00:11:27,100 --> 00:11:29,895 - Yeah, I didn't just say it. I am taking care of you... 236 00:11:29,929 --> 00:11:31,311 in the Hamptons. 237 00:11:31,345 --> 00:11:32,830 - Oh, that works for me too. 238 00:11:32,864 --> 00:11:36,004 Look who got a big-boy doctor car. 239 00:11:36,039 --> 00:11:38,524 - It's Evan's. Here we go. 240 00:11:38,558 --> 00:11:40,043 - Slow, slow, slow, slow. Slow. 241 00:11:40,077 --> 00:11:42,046 - This is slow. - Okay. 242 00:11:42,080 --> 00:11:44,150 - Wait. Your car is in the shop again? 243 00:11:44,186 --> 00:11:45,705 - Yep. 244 00:11:48,120 --> 00:11:49,950 Thank you. 245 00:11:53,953 --> 00:11:56,991 [sighs] 246 00:11:57,025 --> 00:11:59,890 Dad, before we go, I need to ask you something. 247 00:11:59,926 --> 00:12:01,616 - Put on my seat belt. 248 00:12:01,650 --> 00:12:03,169 - No. 249 00:12:03,205 --> 00:12:04,861 Well, yeah... 250 00:12:04,895 --> 00:12:08,831 but what I really need to ask is, 251 00:12:08,865 --> 00:12:11,696 why the hell did you disappear like that? 252 00:12:14,456 --> 00:12:16,908 - When I asked Newberg to marry me, 253 00:12:16,942 --> 00:12:19,530 I knew two things... 254 00:12:19,566 --> 00:12:21,809 that I loved her 255 00:12:21,844 --> 00:12:24,501 and that I needed heart surgery 256 00:12:24,536 --> 00:12:26,815 and I could die. 257 00:12:26,849 --> 00:12:27,918 - That's three things. 258 00:12:27,953 --> 00:12:29,333 - Are you gonna nitpick, 259 00:12:29,369 --> 00:12:30,783 or are you gonna let me finish the story? 260 00:12:30,818 --> 00:12:33,337 - Sorry, sorry. Go ahead. 261 00:12:33,373 --> 00:12:35,547 - And I didn't want any of you to think 262 00:12:35,581 --> 00:12:39,102 that I asked her to marry me so that I wouldn't die alone. 263 00:12:39,136 --> 00:12:40,759 - Nobody wants to die alone, Dad. 264 00:12:40,793 --> 00:12:42,244 - That's why I asked her to marry me. 265 00:12:42,278 --> 00:12:44,142 - Oh. - And I love her. 266 00:12:44,177 --> 00:12:47,283 I really do. - I know you do. 267 00:12:47,317 --> 00:12:50,803 - But lying to her... 268 00:12:50,838 --> 00:12:55,084 created so much guilt. 269 00:12:55,119 --> 00:12:57,431 I panicked. 270 00:12:57,466 --> 00:12:58,812 And when I panic... 271 00:12:58,846 --> 00:13:01,125 - Yeah, we know. 272 00:13:01,158 --> 00:13:03,298 - My therapist almost fired me. 273 00:13:03,333 --> 00:13:05,267 - [chuckles] 274 00:13:05,301 --> 00:13:08,166 - I'm a schmuck. 275 00:13:08,201 --> 00:13:10,859 - [sighs] [engine turning over] 276 00:13:14,206 --> 00:13:17,347 - [sighs] - Any word from Johns Hopkins? 277 00:13:17,381 --> 00:13:20,212 - No, but Raj is in Baltimore right now, 278 00:13:20,246 --> 00:13:22,110 looking into job possibilities. 279 00:13:22,145 --> 00:13:25,149 - Oh, that's good. - No, it's not. 280 00:13:25,182 --> 00:13:28,359 It's more pressure. It's more anxiety. 281 00:13:28,393 --> 00:13:30,119 It's more of me spinning around in my own head, 282 00:13:30,153 --> 00:13:31,326 wondering if I was an idiot 283 00:13:31,361 --> 00:13:32,846 to pin all of my hopes on one school. 284 00:13:32,880 --> 00:13:35,399 - You're not an idiot. You're, uh--you're aspirational. 285 00:13:35,434 --> 00:13:39,058 - Okay. I'm hardheaded or uncompromising. 286 00:13:39,094 --> 00:13:41,475 That's what my mother would say. [car alarm beeps] 287 00:13:41,509 --> 00:13:45,030 That if you insist on having it all... 288 00:13:45,065 --> 00:13:47,999 you could end up with nothing. 289 00:13:48,033 --> 00:13:49,586 - Maybe if I'd been more socially active 290 00:13:49,620 --> 00:13:50,932 when I was at Johns Hopkins, 291 00:13:50,967 --> 00:13:52,970 my letter of recommendation would have carried more weight. 292 00:13:53,004 --> 00:13:54,211 - Oh, no, no, no. 293 00:13:54,246 --> 00:13:55,592 I'm sure it actually has more to do 294 00:13:55,626 --> 00:13:57,663 with how much money you give after you graduate. 295 00:13:57,697 --> 00:14:00,631 - Right. Probably too late for that now. 296 00:14:02,945 --> 00:14:04,913 - Good afternoon, Divya, Dr. Sacani. 297 00:14:04,947 --> 00:14:06,879 I'll see you at tomorrow's board meeting, yes? 298 00:14:06,914 --> 00:14:08,951 - Uh, yes, yes, we'll definitely be there. 299 00:14:08,985 --> 00:14:11,264 - Good. 300 00:14:11,298 --> 00:14:14,611 Important matters to discuss. 301 00:14:14,645 --> 00:14:18,235 [engines turning over] 302 00:14:21,205 --> 00:14:23,413 - Well, I bet I know what one of the important matters is. 303 00:14:23,447 --> 00:14:25,899 Your virosome. Congratulations. 304 00:14:25,933 --> 00:14:28,659 - Oh, um, it's hardly news. 305 00:14:28,695 --> 00:14:31,215 Promising, yes, but there's still a lot of work to be done. 306 00:14:31,249 --> 00:14:32,905 - That is not what I heard. 307 00:14:32,941 --> 00:14:35,701 My friend in Berlin told me about the Phase One trial 308 00:14:35,735 --> 00:14:36,841 that's happening over there, 309 00:14:36,875 --> 00:14:38,325 like, in Latvia or something, right? 310 00:14:38,360 --> 00:14:40,672 - Uh, maybe it's someone else's virosome. 311 00:14:40,706 --> 00:14:42,259 Ours isn't ready for trial yet. 312 00:14:42,294 --> 00:14:43,433 - Are you sure? 313 00:14:43,467 --> 00:14:45,436 Because they said they heard it from a KJR exec 314 00:14:45,470 --> 00:14:48,163 who said it was theirs. 315 00:14:48,197 --> 00:14:50,096 Is it possible Boris' company 316 00:14:50,129 --> 00:14:53,477 has more than one virosome in development? 317 00:14:53,513 --> 00:14:56,619 - It's possible, just not likely. 318 00:15:02,245 --> 00:15:04,178 - Here we go. 319 00:15:04,212 --> 00:15:06,940 All right, we're gonna sit right here. 320 00:15:06,975 --> 00:15:09,046 Easy, easy, I don't want to call you Papa Stitch. 321 00:15:09,080 --> 00:15:10,909 - Oh. Oh. - There you go. 322 00:15:10,943 --> 00:15:13,083 - Better. Good. 323 00:15:14,188 --> 00:15:17,260 - [clears throat] 324 00:15:17,294 --> 00:15:20,091 [sighs] Home sweet home. 325 00:15:20,125 --> 00:15:21,921 - If you don't mind, I'm going to spend the rest of the day 326 00:15:21,955 --> 00:15:23,404 right here. 327 00:15:23,438 --> 00:15:25,716 - Yeah, I don't mind. 328 00:15:27,340 --> 00:15:29,618 Dad? - Hmm? 329 00:15:29,652 --> 00:15:31,860 - One last question-- 330 00:15:31,895 --> 00:15:36,520 Why Passaic? Why the old house? 331 00:15:36,556 --> 00:15:38,282 - It's where your mother got sick. 332 00:15:38,316 --> 00:15:40,767 - Yeah, okay, but how'd you know the owner wouldn't be there? 333 00:15:40,801 --> 00:15:43,665 - [chuckles] I knew. I'm the owner. 334 00:15:43,701 --> 00:15:45,841 - What? 335 00:15:45,875 --> 00:15:47,947 You've owned that house this entire time? 336 00:15:47,980 --> 00:15:51,328 - Yeah, it was always my plan to give it to you and Evan. 337 00:15:51,364 --> 00:15:54,677 Then one day Evan said, "I hated that house." 338 00:15:54,711 --> 00:15:55,955 It made me sad. 339 00:15:55,989 --> 00:15:57,610 Then you guys did so well for yourselves, 340 00:15:57,645 --> 00:16:00,544 I thought giving you the house, it's pathetic. 341 00:16:00,580 --> 00:16:03,238 And so it's been sitting empty for a long time, 342 00:16:03,272 --> 00:16:07,897 and I thought, "This might be the perfect place to..." 343 00:16:07,932 --> 00:16:10,347 - To punish yourself and suffer alone. 344 00:16:10,383 --> 00:16:11,729 - Seemed fair. 345 00:16:11,763 --> 00:16:13,005 My turn. 346 00:16:13,041 --> 00:16:15,836 - But Mom didn't suffer alone, Dad. 347 00:16:15,870 --> 00:16:18,701 She had me, and she had Evan, 348 00:16:18,735 --> 00:16:22,463 and now you have me and Evan. 349 00:16:22,498 --> 00:16:25,500 But you've got to decide if you deserve us. 350 00:16:35,510 --> 00:16:35,717 . 351 00:16:35,753 --> 00:16:38,203 - Oh, my God, I love the master suite-- 352 00:16:38,238 --> 00:16:39,653 all that beautiful woodwork. 353 00:16:39,687 --> 00:16:41,102 - Oh, I restored that myself. 354 00:16:41,138 --> 00:16:43,139 - When my Saab broke down in front of your "for sale" sign, 355 00:16:43,173 --> 00:16:45,038 I thought life had thrown me a curveball, 356 00:16:45,072 --> 00:16:47,523 but maybe it did me a favor. 357 00:16:47,557 --> 00:16:50,905 - Curveballs are like that. Trust me. I'm an expert. 358 00:16:50,940 --> 00:16:53,322 Come see the view outside. - Yeah. 359 00:16:54,634 --> 00:16:56,187 - [sighs] - Wow. 360 00:16:56,221 --> 00:16:58,465 [chuckles] - Feel free to wander. 361 00:16:58,500 --> 00:17:00,846 The property line goes down to the water. 362 00:17:00,880 --> 00:17:03,952 I'd join you, but my knees can't take the hills. 363 00:17:03,988 --> 00:17:06,784 Oh. Well, my knees, my hips, my ankles... 364 00:17:06,817 --> 00:17:07,785 - You have a health issue? 365 00:17:07,818 --> 00:17:10,063 - Early stages, rheumatoid arthritis. 366 00:17:10,097 --> 00:17:11,720 One of those common diseases 367 00:17:11,753 --> 00:17:13,548 that doctors still don't know much about. 368 00:17:13,584 --> 00:17:14,549 - While it's not my specialty, 369 00:17:14,585 --> 00:17:16,000 I do know they have new treatments 370 00:17:16,035 --> 00:17:17,311 that can ease the progression. 371 00:17:17,346 --> 00:17:20,866 - My granny had RA and was pretty crippled by age 50, so... 372 00:17:20,901 --> 00:17:22,351 it seems wise to move back to Manhattan 373 00:17:22,385 --> 00:17:24,871 where I have an elevator and my pick of rheumatologists. 374 00:17:24,904 --> 00:17:26,561 - Well, I'm sorry to hear that's why you're selling. 375 00:17:26,596 --> 00:17:29,151 - Hopefully not so sorry that you won't make an offer. 376 00:17:29,185 --> 00:17:30,703 - [chuckles] 377 00:17:30,739 --> 00:17:32,153 - It is hard to let go of a place 378 00:17:32,189 --> 00:17:34,397 that's been such a huge part of your life. 379 00:17:34,432 --> 00:17:36,296 - Yeah, I know what you mean. 380 00:17:36,330 --> 00:17:37,952 And this house is clearly special. 381 00:17:37,987 --> 00:17:39,679 I mean, I didn't even know I was looking until I saw it. 382 00:17:39,712 --> 00:17:41,025 I don't have a real-estate agent yet. 383 00:17:41,059 --> 00:17:42,130 - Me neither. - Oh. 384 00:17:42,163 --> 00:17:44,579 - I'm a big DIY fan this year, 385 00:17:44,615 --> 00:17:46,651 and I don't just mean sanding woodwork. 386 00:17:46,685 --> 00:17:49,826 I had no idea what to ask for this place, 387 00:17:49,861 --> 00:17:53,519 so I went on Zillow, looked for comps--easy. 388 00:17:53,555 --> 00:17:55,488 Turns out you can do anything if you're forced to. 389 00:17:55,521 --> 00:17:57,593 - God, I wish all my patients had your attitude. 390 00:17:57,627 --> 00:18:01,355 - [chuckles] Well, I wasn't talking about my health. 391 00:18:01,390 --> 00:18:04,497 The offer has to be approved by my soon-to-be ex-husband. 392 00:18:04,530 --> 00:18:06,015 - Ah. 393 00:18:06,049 --> 00:18:08,500 I'm beginning to understand your expertise in curveballs. 394 00:18:08,535 --> 00:18:10,088 - Not that he won't accept the offer. 395 00:18:10,123 --> 00:18:12,849 It's just, he's traveling, so it may take a while to reach him, 396 00:18:12,884 --> 00:18:14,368 but it's a friendly divorce. 397 00:18:14,403 --> 00:18:16,818 - Oh, I hear that's the best kind, if you can pull it off. 398 00:18:16,854 --> 00:18:19,236 - 24 years with your childhood sweetheart 399 00:18:19,269 --> 00:18:20,615 should count for something. 400 00:18:20,651 --> 00:18:23,999 - Yeah. - But, you know, we grew apart. 401 00:18:24,032 --> 00:18:26,726 To be honest, he grew apart. 402 00:18:26,759 --> 00:18:28,589 So I decided to move out here 403 00:18:28,624 --> 00:18:31,385 and devote myself to turning our summer house 404 00:18:31,420 --> 00:18:32,972 into a fresh start for me. 405 00:18:33,008 --> 00:18:35,942 - Uh-huh. And then you became symptomatic. 406 00:18:35,976 --> 00:18:38,012 - Please don't mention anything about my health 407 00:18:38,047 --> 00:18:39,601 if you have occasion to speak to my husband. 408 00:18:39,634 --> 00:18:41,981 - He doesn't know why you're selling? 409 00:18:42,017 --> 00:18:43,432 - I don't want him to feel like 410 00:18:43,467 --> 00:18:45,157 he has to come and take care of me, you know. 411 00:18:45,192 --> 00:18:47,608 He was unhappy. He should be happy. 412 00:18:47,643 --> 00:18:50,058 I think he's even found someone new. 413 00:18:50,094 --> 00:18:51,440 He deserves a new life. 414 00:18:51,474 --> 00:18:52,786 - And how about you? 415 00:18:52,820 --> 00:18:55,340 - Mm, we'll see. [chuckles] 416 00:18:55,375 --> 00:18:58,413 - Wow. I'm impressed by how nice and civilized 417 00:18:58,447 --> 00:18:59,482 and modern you are. 418 00:18:59,517 --> 00:19:01,795 - Oh, no. I am totally old-fashioned. 419 00:19:01,829 --> 00:19:03,314 I follow my heart. - Oh. 420 00:19:03,348 --> 00:19:05,903 - Which is why I hope you make an offer. 421 00:19:05,936 --> 00:19:07,353 I have a good feeling about you. 422 00:19:07,386 --> 00:19:08,940 - Mm. 423 00:19:08,974 --> 00:19:10,320 - So go, look around. - Yeah. 424 00:19:10,355 --> 00:19:11,942 - Yeah. - Okay, great. 425 00:19:11,978 --> 00:19:13,152 - [giggles] 426 00:19:15,257 --> 00:19:17,777 - Hey. - Hi. 427 00:19:17,810 --> 00:19:20,606 - I'm so glad you're free for dinner tonight. 428 00:19:20,642 --> 00:19:22,608 - [sighs] Why, are you starving? 429 00:19:22,644 --> 00:19:25,750 - No, I just feel like we should be together. 430 00:19:25,785 --> 00:19:28,236 - I know. 431 00:19:28,269 --> 00:19:29,892 You feeling okay? - Yeah, I am. 432 00:19:29,926 --> 00:19:32,688 The sedation wore off like they said it would. 433 00:19:32,722 --> 00:19:36,001 It's just so wild to think that sometime soon, 434 00:19:36,036 --> 00:19:39,316 some of your sperm are going to meet some of my eggs. 435 00:19:39,349 --> 00:19:43,112 - I know. I know. I hope they hit it off. 436 00:19:43,146 --> 00:19:45,114 - Oh, of course they will. 437 00:19:45,148 --> 00:19:47,185 I just wish we could be part of it. 438 00:19:47,220 --> 00:19:49,188 So where should we go for dinner? 439 00:19:51,362 --> 00:19:53,537 - We're not going to dinner. 440 00:19:53,570 --> 00:19:57,712 - I really can't allow you in a sterile environment. 441 00:19:57,748 --> 00:19:59,336 - Yeah, we know it's sterile. That's why we're gowning up. 442 00:19:59,369 --> 00:20:01,923 - Still, without a doctor's approval, I just-- 443 00:20:01,959 --> 00:20:03,892 - Look, I'm the administrator 444 00:20:03,925 --> 00:20:05,721 visiting one of my hospital's departments 445 00:20:05,756 --> 00:20:07,930 in order to better understand their needs 446 00:20:07,964 --> 00:20:12,279 and to determine their future budget allocations, so... 447 00:20:13,625 --> 00:20:16,249 - Let's get started. - Okay. 448 00:20:16,284 --> 00:20:18,355 - Nice. 449 00:20:19,701 --> 00:20:23,739 - I've identified seven of the most robust sperm, 450 00:20:23,773 --> 00:20:26,500 the first of which I will now inject directly 451 00:20:26,535 --> 00:20:30,435 into the center of an egg. 452 00:20:30,470 --> 00:20:32,438 - There he is. 453 00:20:32,471 --> 00:20:35,717 - Yeah. - You can see him. 454 00:20:40,272 --> 00:20:43,241 Oh, did--just gonna... 455 00:20:46,728 --> 00:20:48,730 both: Wow. 456 00:20:58,429 --> 00:21:01,500 [both chuckle] 457 00:21:09,888 --> 00:21:11,960 - Felicity? Are you home? 458 00:21:11,993 --> 00:21:14,169 - Hank, I'm here. 459 00:21:14,202 --> 00:21:15,998 I'm sorry. Did you ring? 460 00:21:16,032 --> 00:21:18,241 - Uh, yeah, I did. 461 00:21:18,277 --> 00:21:21,175 Are you okay? - Oh, I'm a little warm. 462 00:21:21,210 --> 00:21:23,211 My knee is acting up, 463 00:21:23,247 --> 00:21:25,731 but if that contract even comes close to my asking price, 464 00:21:25,767 --> 00:21:26,768 I think I'll recover. 465 00:21:26,801 --> 00:21:30,529 - [chuckles] May I feel? - Sure. 466 00:21:31,738 --> 00:21:34,568 - Oh. Would you mind a quick exam? 467 00:21:34,603 --> 00:21:35,673 - Mm-mm. 468 00:21:39,056 --> 00:21:41,471 - Okay. 469 00:21:41,507 --> 00:21:44,819 That should ease the pain. 470 00:21:44,855 --> 00:21:47,478 I'll have the lab run tests on this fluid, 471 00:21:47,512 --> 00:21:49,548 but I'm a little puzzled. 472 00:21:49,584 --> 00:21:51,758 Fever is not a hallmark of RA. 473 00:21:51,792 --> 00:21:53,311 Have you had any other symptoms? 474 00:21:53,346 --> 00:21:56,315 - Uh, a little fatigue, nausea. 475 00:21:56,348 --> 00:21:58,212 - And the swollen lymph nodes. 476 00:21:58,247 --> 00:22:00,732 - Oh, yeah, and a rash on my legs. 477 00:22:00,767 --> 00:22:02,182 I'm falling apart. 478 00:22:02,217 --> 00:22:04,839 - Hmm. Tell me more about your diagnosis. 479 00:22:04,875 --> 00:22:06,634 You said you're still at an early stage? 480 00:22:06,670 --> 00:22:10,673 - Yeah, as my GP explained, it was a diagnosis of exclusion 481 00:22:10,708 --> 00:22:13,607 and too early for the factor to be detected in my blood. 482 00:22:13,642 --> 00:22:17,025 - Okay, let's have a look. 483 00:22:17,058 --> 00:22:19,786 Um, can you feel that? 484 00:22:19,820 --> 00:22:20,855 - Mm-hmm. - Okay. 485 00:22:20,891 --> 00:22:22,824 Now with your eyes closed. 486 00:22:24,894 --> 00:22:26,827 - But everything else was ruled out, 487 00:22:26,862 --> 00:22:30,487 and since my granny had RA, it seems the likely culprit. 488 00:22:30,520 --> 00:22:31,660 - Yeah, except that, like you said, 489 00:22:31,694 --> 00:22:33,352 there's a lot science doesn't know, 490 00:22:33,385 --> 00:22:35,318 and while there can be a genetic propensity, 491 00:22:35,354 --> 00:22:38,115 RA isn't considered hereditary. 492 00:22:38,148 --> 00:22:41,359 You have some decreased sensation in your lower legs. 493 00:22:41,394 --> 00:22:42,671 How's your appetite? 494 00:22:42,705 --> 00:22:44,154 - Mm. - Okay. 495 00:22:44,190 --> 00:22:45,846 Did your joint pain begin around the time 496 00:22:45,881 --> 00:22:47,779 you started woodworking? 497 00:22:47,814 --> 00:22:50,022 - Yes. Why does that matter? 498 00:22:50,057 --> 00:22:52,440 - Your fever might be the sign of a simple infection, 499 00:22:52,473 --> 00:22:54,718 but in an old house like this, there could be toxins 500 00:22:54,751 --> 00:22:56,166 that might account for your fever, 501 00:22:56,201 --> 00:22:58,272 as well as your joint pain and neuropathy. 502 00:22:58,307 --> 00:23:00,413 - Like what? - Arsenic maybe. 503 00:23:00,448 --> 00:23:02,967 It was used in the past to treat wood. 504 00:23:03,001 --> 00:23:04,486 - So are you telling me 505 00:23:04,520 --> 00:23:06,488 that I don't have rheumatoid arthritis 506 00:23:06,522 --> 00:23:10,250 or that I do have it and some other disease? 507 00:23:10,285 --> 00:23:12,493 - Let's find out. 508 00:23:12,528 --> 00:23:14,496 - Okay. - Okay. 509 00:23:18,050 --> 00:23:20,191 - And good. 510 00:23:20,226 --> 00:23:22,089 That brings us to a bit of housekeeping 511 00:23:22,124 --> 00:23:24,575 before I turn the meeting over. 512 00:23:24,609 --> 00:23:25,680 If-- 513 00:23:25,713 --> 00:23:28,992 Ah, Hank. 514 00:23:29,028 --> 00:23:30,547 So glad you could join us. 515 00:23:30,580 --> 00:23:32,169 - Sorry. 516 00:23:32,202 --> 00:23:33,445 - As I was saying, 517 00:23:33,480 --> 00:23:36,173 as Mr. Lawson, Evan R, 518 00:23:36,207 --> 00:23:39,451 has now admirably completed six months as administrator, 519 00:23:39,487 --> 00:23:43,455 it seems prudent to move that he be assigned my proxy vote 520 00:23:43,490 --> 00:23:45,285 in the event of my absence. 521 00:23:45,319 --> 00:23:47,183 Any objections? 522 00:23:49,566 --> 00:23:52,291 - Motion carries. - Excellent. 523 00:23:52,326 --> 00:23:55,123 I'll turn the meeting over, as I have other obligations. 524 00:23:55,156 --> 00:23:57,401 - I have a question. 525 00:23:57,435 --> 00:24:00,368 - Perhaps Mr. Lawson can address them. 526 00:24:00,403 --> 00:24:01,612 - It's a question for you. 527 00:24:01,646 --> 00:24:04,063 Is KJR Pharmaceuticals conducting a Phase One trial 528 00:24:04,096 --> 00:24:08,480 of my virosome on patients in Latvia? 529 00:24:08,516 --> 00:24:10,863 - That is not a matter for the board to consider. 530 00:24:10,896 --> 00:24:14,106 - Well, if research generated by our Rare and Orphan Diseases Lab 531 00:24:14,142 --> 00:24:16,593 is being improperly rushed forward without the knowledge 532 00:24:16,626 --> 00:24:18,732 of the lead investigator into a third-world environment 533 00:24:18,767 --> 00:24:20,837 in order to skirt safety regulations, 534 00:24:20,873 --> 00:24:23,012 then the board should be made aware. 535 00:24:23,047 --> 00:24:24,358 - And if that were the case, Dr. Sacani, 536 00:24:24,393 --> 00:24:25,773 such discussion would be merited. 537 00:24:25,808 --> 00:24:26,981 Since it is not-- 538 00:24:27,017 --> 00:24:28,500 - Are you denying that my virosome research 539 00:24:28,536 --> 00:24:32,021 is the basis for a trial in Eastern Europe? 540 00:24:32,056 --> 00:24:33,851 Because I made some calls-- - The trial was accelerated 541 00:24:33,885 --> 00:24:35,645 for reasons inappropriate to discuss here. 542 00:24:35,681 --> 00:24:37,164 There are factors of which you are not aware. 543 00:24:37,199 --> 00:24:39,547 - There are factors of which you are not aware, 544 00:24:39,580 --> 00:24:42,134 such as a basic understanding of microbiology 545 00:24:42,170 --> 00:24:44,862 and the potential cataclysmic immunological response 546 00:24:44,896 --> 00:24:46,587 engendered by the invasive presence 547 00:24:46,623 --> 00:24:50,211 of an untested virosome in a human environment. 548 00:24:58,497 --> 00:25:01,326 [door slams] 549 00:25:01,361 --> 00:25:03,363 - Well... [stammering] 550 00:25:07,884 --> 00:25:09,508 [door closes] 551 00:25:14,512 --> 00:25:16,617 Meeting adjourned. 552 00:25:24,005 --> 00:25:24,211 . 553 00:25:24,246 --> 00:25:26,352 - You know, I've been sitting here thinking 554 00:25:26,385 --> 00:25:29,388 about how much we all take for granted. 555 00:25:29,423 --> 00:25:30,597 - You mean family. 556 00:25:30,632 --> 00:25:32,944 - No, I was thinking about the ability to urinate. 557 00:25:32,979 --> 00:25:34,704 - Oh. - Yes, family. 558 00:25:34,740 --> 00:25:36,119 - Come here. 559 00:25:36,154 --> 00:25:38,052 [thermometer beeping] 560 00:25:38,087 --> 00:25:40,159 You're doing a lot better. Lean forward. 561 00:25:40,192 --> 00:25:42,092 - Can I tell you--last night was the first time 562 00:25:42,125 --> 00:25:44,645 I could sleep lying flat. 563 00:25:44,681 --> 00:25:46,164 - Deep breath in and out. 564 00:25:46,199 --> 00:25:49,720 Yep, that's your repaired heart valve. Again. 565 00:25:49,755 --> 00:25:52,204 See, you don't have fluid pooling in your lungs anymore. 566 00:25:52,240 --> 00:25:54,482 - Yeah. That's not the only thing clear, I'll tell you. 567 00:25:54,518 --> 00:25:55,656 - You mean your conscience. 568 00:25:55,692 --> 00:25:57,589 - No, again, I was talking urination. 569 00:25:57,625 --> 00:25:59,730 Yes, my conscience. 570 00:25:59,765 --> 00:26:01,282 I saw Newberg this morning. 571 00:26:01,317 --> 00:26:02,457 - And how'd that go? 572 00:26:02,490 --> 00:26:04,423 - Oh, she gave me quite a tongue-lashing. 573 00:26:04,459 --> 00:26:05,424 - Please be a metaphor. 574 00:26:05,460 --> 00:26:06,910 - Then I had to get on my knees. 575 00:26:06,943 --> 00:26:07,980 - Oh, God. 576 00:26:08,013 --> 00:26:10,016 - She rode me pretty hard. - Uh-huh. 577 00:26:10,050 --> 00:26:11,292 - Nearly came to blows. - Dad. 578 00:26:11,327 --> 00:26:12,846 - But once she took the whole thing in... 579 00:26:12,881 --> 00:26:14,330 - Right. 580 00:26:14,365 --> 00:26:16,608 - I was forgiven. - Ah, good. 581 00:26:16,644 --> 00:26:19,923 - She was pretty satisfied. - Okay, Dad, I get the picture. 582 00:26:19,957 --> 00:26:21,509 How about the wedding? 583 00:26:21,545 --> 00:26:25,272 - Oh, it's back on, except now we want to do it "her way." 584 00:26:25,307 --> 00:26:26,826 - With a bride and a groom? 585 00:26:26,861 --> 00:26:28,759 - Oh, no, much more of a spectacle-- 586 00:26:28,794 --> 00:26:31,969 fountains and white tigers and fireworks, 587 00:26:32,003 --> 00:26:32,970 all the important things. 588 00:26:33,005 --> 00:26:34,903 - [laughs] I can't wait. 589 00:26:34,938 --> 00:26:36,628 - Yeah, me either. 590 00:26:36,663 --> 00:26:40,356 Now all I got to do is clear things up with Evan and Paige. 591 00:26:40,391 --> 00:26:42,739 - Uh-huh. 592 00:26:42,772 --> 00:26:45,534 Uh, Dad, they--they have a lot going on right now, you know. 593 00:26:45,568 --> 00:26:47,052 - Oh, right now I'm taking a nap. 594 00:26:47,087 --> 00:26:48,054 - Oh, good. 595 00:26:48,088 --> 00:26:49,711 - But you think it's possible 596 00:26:49,746 --> 00:26:51,989 that I can square it with Evan and Paige, right? 597 00:26:52,023 --> 00:26:53,472 - Yeah, if you find the right moment. 598 00:26:53,508 --> 00:26:55,268 What you don't want to do is just show up without warning. 599 00:26:55,302 --> 00:26:57,236 - No. - But you'll figure it out. 600 00:26:57,269 --> 00:26:58,755 You always do. - Thank you. 601 00:26:58,788 --> 00:27:00,584 - Okay. 602 00:27:04,692 --> 00:27:06,175 - So you believe the trial of your virosome 603 00:27:06,210 --> 00:27:07,866 is being conducted in Eastern Europe 604 00:27:07,902 --> 00:27:09,766 in order to avoid FDA regulations? 605 00:27:09,799 --> 00:27:10,836 - Yes. 606 00:27:10,869 --> 00:27:12,560 - I can assure you it is not, Doctor. 607 00:27:12,596 --> 00:27:15,564 The trial parameters conform fully to FDA standards 608 00:27:15,598 --> 00:27:17,497 for an IND application. 609 00:27:17,531 --> 00:27:21,018 - Then why exclude me? And why Latvia? Why the rush? 610 00:27:21,053 --> 00:27:23,227 - Would those be your only questions? 611 00:27:23,261 --> 00:27:24,849 - No, I have a few more. 612 00:27:24,884 --> 00:27:28,267 - Yes, and that is why I excluded you. 613 00:27:28,300 --> 00:27:32,097 With my company for sale, there was no time for debate. 614 00:27:32,133 --> 00:27:34,169 - You're selling KJR Pharmaceuticals? 615 00:27:34,203 --> 00:27:35,618 - Indeed. Privately. 616 00:27:35,653 --> 00:27:37,794 So, please, keep the information confidential. 617 00:27:37,827 --> 00:27:39,450 - Okay, but I still have-- 618 00:27:39,484 --> 00:27:43,247 - If I were to sell with no Phase One trial completed, 619 00:27:43,281 --> 00:27:46,009 the purchaser would be acquiring only your research. 620 00:27:46,042 --> 00:27:49,115 A clinical trial takes care of that. 621 00:27:49,150 --> 00:27:51,772 It gives KJR a tangible product 622 00:27:51,807 --> 00:27:53,361 and you quite a handsome royalty. 623 00:27:53,394 --> 00:27:57,192 - Yes, but you excluded me. 624 00:27:57,227 --> 00:27:59,711 And I have no need for greater personal wealth. 625 00:27:59,747 --> 00:28:03,440 - Jeremiah, the benefits in this case for you 626 00:28:03,473 --> 00:28:06,442 would not only be financial. 627 00:28:06,477 --> 00:28:08,340 Should your virosome prove successful, 628 00:28:08,375 --> 00:28:09,480 your name will be placed 629 00:28:09,515 --> 00:28:12,068 alongside some of the great names-- 630 00:28:12,104 --> 00:28:15,520 Ehrlich, Pasteur. 631 00:28:15,555 --> 00:28:17,143 - As flattering as that would be, 632 00:28:17,178 --> 00:28:19,007 my work isn't about my reputation either. 633 00:28:19,041 --> 00:28:20,387 - What is it about, then? 634 00:28:20,422 --> 00:28:23,321 - Advancing the human condition through scientific knowledge. 635 00:28:25,738 --> 00:28:27,740 - Your perspective is admirable. 636 00:28:27,775 --> 00:28:29,535 I hope whoever acquires my company 637 00:28:29,568 --> 00:28:32,641 recognizes the asset they have in you... 638 00:28:32,675 --> 00:28:36,058 assuming, that is, you wish to remain. 639 00:28:50,659 --> 00:28:53,627 - Hey, Evan, I have-- 640 00:28:53,662 --> 00:28:55,285 Are you okay? 641 00:28:55,318 --> 00:28:57,701 - Yeah. Yeah, come in. 642 00:28:57,736 --> 00:29:01,290 Sorry. Hank's just updating me on Dad's condition. 643 00:29:01,325 --> 00:29:02,430 - And? 644 00:29:02,463 --> 00:29:05,019 - He will live to exasperate another day. 645 00:29:05,053 --> 00:29:06,260 - Well, that's a relief. 646 00:29:06,296 --> 00:29:08,988 - Yeah. Yeah, it is. 647 00:29:09,022 --> 00:29:10,507 What's up with you? 648 00:29:10,540 --> 00:29:14,614 - Well, I saw the embryologist, and five are developing. 649 00:29:14,648 --> 00:29:16,893 - Five eggs? - Five embryos. 650 00:29:16,926 --> 00:29:18,307 - But we started with seven. What happened? 651 00:29:18,342 --> 00:29:20,517 Well, some of them didn't progress normally, 652 00:29:20,550 --> 00:29:22,138 but it's expected. 653 00:29:22,173 --> 00:29:25,107 - Oh. Well, great. I'm sure they'll catch up. 654 00:29:25,142 --> 00:29:27,281 I had to repeat kindergarten, so I understand. 655 00:29:27,317 --> 00:29:29,940 - This is a little different. 656 00:29:29,974 --> 00:29:33,011 This is like if seven yous got sent to kindergarten 657 00:29:33,047 --> 00:29:35,358 because they knew most of you wouldn't survive it. 658 00:29:35,394 --> 00:29:37,878 - I know. You're saying they can't all be winners. 659 00:29:37,913 --> 00:29:40,192 - Yeah, and we wouldn't want them to be. 660 00:29:40,226 --> 00:29:43,989 - Right. Or else we'd have seven kids and a reality show. 661 00:29:44,022 --> 00:29:46,128 - And we do not need that. We are busy. 662 00:29:46,163 --> 00:29:47,992 - Yeah. 663 00:29:48,027 --> 00:29:50,684 I just want two. 664 00:29:50,719 --> 00:29:52,548 - Two would be good. 665 00:29:55,378 --> 00:29:58,278 - I hope some of them make it. 666 00:29:58,313 --> 00:30:02,593 - Don't worry. It's just kindergarten. 667 00:30:02,627 --> 00:30:03,836 - Hmm. 668 00:30:11,671 --> 00:30:13,604 - Are you working or house hunting? 669 00:30:13,638 --> 00:30:14,846 - Both sort of. 670 00:30:14,882 --> 00:30:17,470 Um, I think I found the perfect place. 671 00:30:17,505 --> 00:30:18,781 You want to see it? - Yeah. 672 00:30:18,817 --> 00:30:21,404 - Okay. 673 00:30:21,440 --> 00:30:22,923 Check it out. 674 00:30:22,959 --> 00:30:24,650 - Ooh, look at you Zillowing. 675 00:30:24,683 --> 00:30:26,479 - That's right. - [chuckles] 676 00:30:26,513 --> 00:30:28,204 Oh, it's gorgeous. 677 00:30:28,240 --> 00:30:30,207 - It may be a little big for me at the moment, 678 00:30:30,241 --> 00:30:32,830 but I could see myself settling there and growing into it. 679 00:30:32,865 --> 00:30:36,868 - Okay, so why were you making your angry face when I came in? 680 00:30:36,903 --> 00:30:39,113 - My angry face? - Yeah. 681 00:30:39,146 --> 00:30:40,561 Mm. 682 00:30:40,596 --> 00:30:42,806 - That's not my angry face. That's my thinking face. 683 00:30:42,840 --> 00:30:45,118 - Ah. If you say so. 684 00:30:45,153 --> 00:30:47,431 - The owner is selling because she's got rheumatoid arthritis, 685 00:30:47,465 --> 00:30:48,881 or so she thinks. 686 00:30:48,915 --> 00:30:50,987 - Oh, now I see where we're going with this. 687 00:30:51,020 --> 00:30:52,505 What are her symptoms? 688 00:30:52,539 --> 00:30:56,130 - Debilitating pain in multiple large joints, fatigue, fever, 689 00:30:56,163 --> 00:30:58,304 and a mild maculopapular rash on her legs. 690 00:30:58,338 --> 00:31:00,340 - What are her glucose levels? - Normal. 691 00:31:00,375 --> 00:31:03,171 - So it's not diabetes-related. How about gout? 692 00:31:03,205 --> 00:31:05,586 - Negative for gout. - Lyme disease? 693 00:31:05,622 --> 00:31:07,451 - Negative for that and antinuclear antibodies 694 00:31:07,486 --> 00:31:09,074 and rheumatoid factor. 695 00:31:09,107 --> 00:31:12,284 - Memingococcemia? Parvovirus? 696 00:31:12,317 --> 00:31:14,250 - She's not that sick, and all of her cultures are normal. 697 00:31:14,286 --> 00:31:15,769 I even tested for arsenic poisoning. 698 00:31:15,804 --> 00:31:18,358 - Mm, so it could be anything, except right now it's nothing. 699 00:31:18,393 --> 00:31:21,154 - Exactly. 700 00:31:21,189 --> 00:31:23,915 Wait a second. Say that again. 701 00:31:23,951 --> 00:31:27,402 - Uh, it could be anything, except right now it's nothing. 702 00:31:27,436 --> 00:31:31,441 - Oh, my God. The Great Imitator. 703 00:31:31,474 --> 00:31:32,924 - Ah. 704 00:31:35,894 --> 00:31:38,550 - [sighs] Felicity... - Yeah. 705 00:31:38,586 --> 00:31:40,932 - I don't think you have RA. 706 00:31:40,968 --> 00:31:42,692 - Okay. Why? 707 00:31:42,728 --> 00:31:45,281 - Well, I'm still waiting on some tests to confirm my hunch, 708 00:31:45,317 --> 00:31:46,904 but can I see your palms? 709 00:31:49,631 --> 00:31:51,667 Okay, good. No rash. 710 00:31:51,701 --> 00:31:53,876 Um, how about the soles of your feet? 711 00:31:53,912 --> 00:31:55,050 - [laughs] 712 00:31:55,085 --> 00:31:57,018 - Please. 713 00:32:02,540 --> 00:32:05,268 Yep. There it is. 714 00:32:05,301 --> 00:32:06,820 Are you sexually active? 715 00:32:06,855 --> 00:32:08,133 - No. - Okay. 716 00:32:08,166 --> 00:32:10,066 - Not since I split with my husband. 717 00:32:10,099 --> 00:32:12,344 - And was he your only recent partner? 718 00:32:12,377 --> 00:32:15,346 - He was my only partner ever. 719 00:32:15,381 --> 00:32:16,451 - Oh. 720 00:32:16,486 --> 00:32:19,834 - I told you I was old-fashioned. Why? 721 00:32:19,867 --> 00:32:21,663 - Because your rash suggests you might also have 722 00:32:21,698 --> 00:32:24,148 a very old-fashioned disease... 723 00:32:24,182 --> 00:32:25,909 syphilis. 724 00:32:28,567 --> 00:32:30,464 - Oh. 725 00:32:36,816 --> 00:32:36,989 . 726 00:32:37,023 --> 00:32:39,440 - That's great news. - Did you hear what I just said? 727 00:32:39,473 --> 00:32:41,304 - That Raj got the job in Baltimore. 728 00:32:41,337 --> 00:32:42,822 - But she's still wait-listed. 729 00:32:42,856 --> 00:32:44,616 - Which means we'll be moving to Baltimore 730 00:32:44,652 --> 00:32:46,240 whether I get into Johns Hopkins or not. 731 00:32:46,273 --> 00:32:47,550 - Oh, that's fine. 732 00:32:47,586 --> 00:32:49,277 If you don't get in, you can just reapply, like Rudy. 733 00:32:49,311 --> 00:32:50,382 - Who's Rudy? 734 00:32:50,415 --> 00:32:52,417 - Rudy Ruettiger. They made a movie about him. 735 00:32:52,452 --> 00:32:53,833 You've never seen "Rudy"? 736 00:32:53,867 --> 00:32:56,042 Okay, so this guy wanted to play football for Notre Dame so badly 737 00:32:56,076 --> 00:32:59,355 that he moved there, worked as a groundskeeper, 738 00:32:59,391 --> 00:33:01,048 and kept applying till he got in. 739 00:33:01,082 --> 00:33:02,670 - After how long? 740 00:33:02,703 --> 00:33:04,499 - Four years. - Terrific. 741 00:33:04,534 --> 00:33:06,432 - It will not take you that long. 742 00:33:06,467 --> 00:33:08,157 Any day now, you could hear good news. 743 00:33:08,192 --> 00:33:10,021 - Actually, so could we. 744 00:33:10,057 --> 00:33:12,817 - Really? IVF is moving forward? 745 00:33:12,852 --> 00:33:15,233 - We could have embryo transfer as early as tomorrow. 746 00:33:15,269 --> 00:33:17,684 At last count, there were still three developing blastocysts. 747 00:33:17,719 --> 00:33:20,549 - Do we have to call them that? It makes them sound dangerous. 748 00:33:20,584 --> 00:33:21,550 - Good morning. - Hi. 749 00:33:21,585 --> 00:33:23,863 - Hi. - Hello, there. 750 00:33:23,897 --> 00:33:25,900 So... - How'd it go? 751 00:33:25,933 --> 00:33:27,211 - How did what go? 752 00:33:27,246 --> 00:33:28,834 - Did you apologize to Boris? 753 00:33:28,867 --> 00:33:30,455 I'm assuming you fell on his mercy 754 00:33:30,490 --> 00:33:32,113 since you still have all your appendages. 755 00:33:32,147 --> 00:33:35,737 - Actually, we both recognized that apologies were unnecessary. 756 00:33:35,771 --> 00:33:38,636 - Well, I'm relieved at least that you didn't lose your job. 757 00:33:38,671 --> 00:33:42,260 - No, I didn't, um, but... 758 00:33:42,296 --> 00:33:43,642 I may be starting my own lab. 759 00:33:43,675 --> 00:33:44,780 - Oh. - What? 760 00:33:44,815 --> 00:33:45,920 - Yeah, I've been contemplating it. 761 00:33:45,953 --> 00:33:46,954 - That's huge. 762 00:33:46,990 --> 00:33:49,372 Does that mean you'll leave HankMed? 763 00:33:49,405 --> 00:33:52,167 - No, I think patient contact is good for me. 764 00:33:52,201 --> 00:33:53,202 - Wow. 765 00:33:53,238 --> 00:33:56,378 Your own lab-- that sounds impressive. 766 00:33:56,413 --> 00:33:57,518 - And expensive. 767 00:33:57,551 --> 00:33:59,037 - Well, I may be coming in to some money, 768 00:33:59,070 --> 00:34:00,451 but I can't discuss it now. 769 00:34:00,486 --> 00:34:03,523 - It sounds like everyone has changes on the horizon. 770 00:34:03,557 --> 00:34:06,388 Paige and Evan--they're hoping for an embryo transfer. 771 00:34:06,423 --> 00:34:08,907 Oh, and I may be working as a groundskeeper. 772 00:34:08,943 --> 00:34:10,047 - Sorry. A groundskeeper? 773 00:34:10,081 --> 00:34:11,739 - We should really go out and celebrate tonight. 774 00:34:11,773 --> 00:34:13,153 Tomorrow you could be joining Divs 775 00:34:13,188 --> 00:34:14,362 in the sparkling-cider club. 776 00:34:14,396 --> 00:34:17,262 - So we should stay in and celebrate. 777 00:34:17,295 --> 00:34:19,918 - No, we should-- - [laughs] 778 00:34:19,954 --> 00:34:23,751 - [laughs] I don't get it. 779 00:34:23,784 --> 00:34:25,545 - They're sharing an innuendo based on the fact 780 00:34:25,579 --> 00:34:27,893 that after the viable embryos are implanted tomorrow, 781 00:34:27,927 --> 00:34:32,000 you'll have to avoid the uterine spasms caused by coitus. 782 00:34:33,657 --> 00:34:37,385 - It's your last night to have sex with your wife. 783 00:34:37,420 --> 00:34:38,731 - Right. 784 00:34:38,766 --> 00:34:40,802 We should stay in. - Mm-hmm. 785 00:34:40,836 --> 00:34:42,251 [giggles] 786 00:34:44,460 --> 00:34:47,222 - And here it is. - Oh. 787 00:34:47,257 --> 00:34:49,224 So this one injection will cure all my symptoms? 788 00:34:49,259 --> 00:34:51,018 - Yes, it will. 789 00:34:51,054 --> 00:34:54,230 - Even my gullibility and my chronic naiveté? 790 00:34:54,264 --> 00:34:55,231 - I would never cure someone 791 00:34:55,264 --> 00:34:58,061 of her most endearing characteristics. 792 00:34:58,096 --> 00:34:59,648 You're going to feel a pinch and then a burning. 793 00:34:59,682 --> 00:35:01,099 - Okay. 794 00:35:01,132 --> 00:35:03,686 - Okay, here's the pinch, and now it's going to burn. 795 00:35:03,722 --> 00:35:05,068 - [inhales sharply] 796 00:35:05,103 --> 00:35:06,449 - Okay, all done. - Ow. 797 00:35:06,483 --> 00:35:09,590 - You just hold on to that. 798 00:35:09,623 --> 00:35:12,282 So you'll need follow-up testing at 3, 6, and 12 months 799 00:35:12,317 --> 00:35:15,009 to confirm that the syphilis has been completely eradicated. 800 00:35:15,043 --> 00:35:17,666 - Plenty of time for me to reassess my happy marriage. 801 00:35:17,701 --> 00:35:19,150 - You spoke to your husband? 802 00:35:19,186 --> 00:35:21,429 - He admitted to quite a history. 803 00:35:21,463 --> 00:35:23,844 He wanted to give a full confession, 804 00:35:23,880 --> 00:35:25,467 but at a certain point, I had to just hang up. 805 00:35:25,501 --> 00:35:28,159 - Hey, you're busy. You got a new life to start. 806 00:35:28,195 --> 00:35:31,405 - And my divorce lawyer was on hold. 807 00:35:31,438 --> 00:35:32,820 It's gonna take some time, 808 00:35:32,853 --> 00:35:34,891 but I'm starting to realize that this curveball 809 00:35:34,925 --> 00:35:36,168 has a silver lining. 810 00:35:36,202 --> 00:35:38,273 - That is one very special curveball. 811 00:35:38,307 --> 00:35:40,516 - [chuckles] I have my health, and I have my home. 812 00:35:40,552 --> 00:35:42,036 - Yeah, rub it in. 813 00:35:42,070 --> 00:35:43,864 - I'm sorry it's not for sale any longer. 814 00:35:43,900 --> 00:35:47,351 - Well, I can't think of anyone I'd rather lose a house to. 815 00:35:47,385 --> 00:35:49,664 - [chuckles] 816 00:35:52,010 --> 00:35:54,980 - Yep, turns out house hunting is as challenging as dating. 817 00:35:55,014 --> 00:35:56,257 - Well, I hope not. 818 00:35:56,291 --> 00:35:58,465 I don't want my son to be single and homeless. 819 00:35:58,501 --> 00:36:00,329 - I'll try to avoid that for your sake, 820 00:36:00,364 --> 00:36:02,849 but, yeah, houses are tricky. 821 00:36:02,884 --> 00:36:05,092 I was so sure this one was meant to be. 822 00:36:05,128 --> 00:36:06,197 - You should have seen-- 823 00:36:06,233 --> 00:36:08,545 first time we saw the Passaic house, 824 00:36:08,579 --> 00:36:10,028 it needed a lot of work. 825 00:36:10,063 --> 00:36:12,755 Your mother walked in, fell in love with the potbelly stove. 826 00:36:12,791 --> 00:36:14,550 - Yeah, yeah, yeah. I remember how much she loved that thing. 827 00:36:14,585 --> 00:36:17,001 - Her eyes lit up like it was Christmas, and I thought, 828 00:36:17,036 --> 00:36:20,246 "Okay, yes, this is the place to bring up our sons." 829 00:36:20,280 --> 00:36:21,557 - Right. 830 00:36:21,592 --> 00:36:23,007 - Now it stands empty, 831 00:36:23,041 --> 00:36:26,217 reminding me of everything I didn't live up to. 832 00:36:26,253 --> 00:36:29,289 - Dad...maybe it's time to sell that house. 833 00:36:29,324 --> 00:36:31,809 - Hmm. - Let it go. 834 00:36:31,844 --> 00:36:33,708 - Henry! [door closes] 835 00:36:33,742 --> 00:36:36,710 You here? 836 00:36:36,746 --> 00:36:39,782 - Evan! Hey, what a surprise. 837 00:36:39,818 --> 00:36:40,784 - I drop by like this all the time. 838 00:36:40,818 --> 00:36:41,784 - I know. No, I know. 839 00:36:41,820 --> 00:36:42,958 I just thought you and Paige 840 00:36:42,992 --> 00:36:44,271 would be otherwise occupied tonight. 841 00:36:44,304 --> 00:36:46,342 Isn't tomorrow another big day? 842 00:36:46,376 --> 00:36:48,827 - It is, yeah. She turned in early, though. 843 00:36:48,860 --> 00:36:50,967 I guess I was restless. 844 00:36:51,001 --> 00:36:53,625 Um, thank you so much for texting all those Dad updates 845 00:36:53,659 --> 00:36:54,936 I said I did not want. 846 00:36:54,971 --> 00:36:56,800 - Oh, well, I just thought you might be curious. 847 00:36:56,835 --> 00:36:57,938 And if you are-- 848 00:36:57,974 --> 00:36:59,940 - That last one was a joke, right-- 849 00:36:59,976 --> 00:37:01,666 that he and Ms. Newberg are planning another wedding? 850 00:37:01,702 --> 00:37:03,461 - Not a joke, and Ev-- 851 00:37:03,496 --> 00:37:06,153 - Oh, my God. I can't believe him. 852 00:37:06,188 --> 00:37:07,949 Is he even well enough to do that? 853 00:37:07,983 --> 00:37:10,849 - Sounds like you're worried. 854 00:37:10,882 --> 00:37:11,884 - He's my father. 855 00:37:11,918 --> 00:37:13,679 Of course I'm a little worried, but-- 856 00:37:13,713 --> 00:37:16,199 - Well, that's nice to hear. 857 00:37:20,409 --> 00:37:21,514 - This you didn't text? 858 00:37:21,548 --> 00:37:24,034 - Look, Dad still needs to be under observation, 859 00:37:24,068 --> 00:37:25,588 but his infection is clearing up, 860 00:37:25,621 --> 00:37:27,659 and his heart valve is in better shape than ever. 861 00:37:27,693 --> 00:37:29,143 - That's good. 862 00:37:29,177 --> 00:37:31,007 So there's nothing physically wrong with his heart. 863 00:37:31,041 --> 00:37:33,284 - Ev-- - No, no, no, no. 864 00:37:33,320 --> 00:37:38,255 He's right. I had a major dishonesty relapse. 865 00:37:38,289 --> 00:37:40,672 Evan, I am ashamed. 866 00:37:40,706 --> 00:37:45,365 I'm ashamed that I let the old me burst through. 867 00:37:45,400 --> 00:37:47,436 - Pretty sure the old you is the only you, Dad. 868 00:37:47,472 --> 00:37:49,543 - Okay, look, this time Dad was trying to not be a flake, 869 00:37:49,577 --> 00:37:51,130 not to mislead us. 870 00:37:51,164 --> 00:37:53,304 - Except I handled it badly, 871 00:37:53,340 --> 00:37:56,239 and I shouldn't have left you out. 872 00:37:56,273 --> 00:37:57,447 - But it won't happen again, right? 873 00:37:57,481 --> 00:38:00,692 - I promise, never. 874 00:38:03,556 --> 00:38:05,835 - Well... 875 00:38:05,869 --> 00:38:07,630 uh, mazel tov on your wedding. 876 00:38:07,664 --> 00:38:08,699 - Thank you. 877 00:38:08,733 --> 00:38:11,322 - But, uh, as far as believing your promises, 878 00:38:11,358 --> 00:38:14,326 Paige and I are trying to start our own family right now, 879 00:38:14,360 --> 00:38:17,916 and when we do, my first promise will be 880 00:38:17,949 --> 00:38:19,780 to never let you near enough 881 00:38:19,813 --> 00:38:22,920 to hurt or disappoint our child. 882 00:38:22,954 --> 00:38:24,750 - Are you gonna cut me out of your family? 883 00:38:24,784 --> 00:38:28,202 - He's not saying that. Evan... 884 00:38:28,235 --> 00:38:29,686 tell Dad you're not saying that. 885 00:38:29,721 --> 00:38:31,963 - I'm not cutting you out. 886 00:38:31,998 --> 00:38:33,483 That's--that's your move. 887 00:38:33,518 --> 00:38:35,277 Paige and I will come to your wedding. 888 00:38:35,313 --> 00:38:38,177 We will wish you well, 889 00:38:38,211 --> 00:38:40,387 but make no mistake-- 890 00:38:40,420 --> 00:38:44,838 my first job as a parent will be protecting my family from you. 891 00:38:53,641 --> 00:38:56,643 [door closes] 892 00:39:06,239 --> 00:39:06,413 . 893 00:39:06,447 --> 00:39:09,208 - So we have been monitoring the eggs 894 00:39:09,242 --> 00:39:13,074 which were successfully fertilized, 895 00:39:13,108 --> 00:39:14,835 and it gives me great pleasure to inform you 896 00:39:14,869 --> 00:39:17,320 that one has developed into a blastocyst. 897 00:39:17,355 --> 00:39:19,045 - A potentially viable embryo. 898 00:39:19,079 --> 00:39:22,014 - Yeah, I know. Just one? 899 00:39:22,048 --> 00:39:24,257 That means all our eggs are in one basket. 900 00:39:24,291 --> 00:39:25,811 - Not until I put it there. 901 00:39:25,846 --> 00:39:27,882 - Yeah, but one is all it takes. 902 00:39:27,916 --> 00:39:29,574 - Oh, okay. 903 00:39:29,608 --> 00:39:32,023 - So are you ready to make the transfer? 904 00:39:32,059 --> 00:39:33,681 - Absolutely. 905 00:39:35,476 --> 00:39:36,856 I mean, are you ready? 906 00:39:36,891 --> 00:39:39,652 - Yes. Yes. - Then, yes, we're ready. 907 00:39:41,378 --> 00:39:44,347 [soft indie rock music] 908 00:39:44,382 --> 00:39:47,764 ♪ 909 00:39:47,798 --> 00:39:49,628 - You doing okay? 910 00:39:49,663 --> 00:39:50,871 - Yeah. 911 00:39:50,905 --> 00:39:52,735 Just don't go anywhere. 912 00:39:52,768 --> 00:39:54,599 - [whispering] Are you kidding? 913 00:39:54,632 --> 00:39:57,809 We're in this together. 914 00:39:57,842 --> 00:39:59,362 - How long will this take? 915 00:39:59,396 --> 00:40:01,329 - That's what you say when we do it the old-fashioned way. 916 00:40:01,364 --> 00:40:02,916 - [laughs] 917 00:40:02,952 --> 00:40:05,505 - Believe it or not, I am done. 918 00:40:10,027 --> 00:40:13,480 - That's what you say. [laughs] 919 00:40:13,514 --> 00:40:15,413 Just a joke, little joke. 920 00:40:15,447 --> 00:40:17,898 [laughs] 921 00:40:17,931 --> 00:40:26,389 ♪ 922 00:40:31,807 --> 00:40:33,809 - Good morning, Hank. - Good morning. 923 00:40:33,844 --> 00:40:34,914 You have a moment? 924 00:40:34,949 --> 00:40:36,157 - I do. 925 00:40:36,192 --> 00:40:38,780 But first, I should tell you Dr. Sacani and I 926 00:40:38,815 --> 00:40:41,748 have spoken about what occurred at the board meeting. 927 00:40:41,784 --> 00:40:45,063 - Ah, good to know, but I'd actually already heard. 928 00:40:45,097 --> 00:40:48,998 So I gather you're making some changes. 929 00:40:49,032 --> 00:40:52,726 - I expressly told Jeremiah not to discuss the sale of KJR. 930 00:40:52,760 --> 00:40:54,278 - And he didn't. 931 00:40:54,313 --> 00:40:56,211 I was talking about giving your proxy to Evan, 932 00:40:56,246 --> 00:40:58,731 but now you've added to my curiosity. 933 00:40:58,766 --> 00:41:00,733 - Yeah, such is your nature. 934 00:41:00,768 --> 00:41:03,530 - Giving Evan your vote, selling a major asset... 935 00:41:03,563 --> 00:41:05,255 Boris, are you going somewhere? 936 00:41:05,289 --> 00:41:09,396 Is it because of the people after your DNA? 937 00:41:09,431 --> 00:41:12,503 - I appreciate the concern, Hank, 938 00:41:12,539 --> 00:41:15,231 but all is well. 939 00:41:15,264 --> 00:41:17,094 Should that change, I will alert you. 940 00:41:17,128 --> 00:41:20,512 - Okay, so you are going somewhere. 68485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.