All language subtitles for Royal.Pains.S08E02.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:06,615 . 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,573 - Previously on "Royal Pains"... 3 00:00:09,618 --> 00:00:09,878 - Can we get a little help over here? 4 00:00:10,445 --> 00:00:10,923 - Jen and Sam! 5 00:00:12,054 --> 00:00:13,795 Sam seems like such a great, happy kid, 6 00:00:13,926 --> 00:00:16,059 I don't want to cause collateral damage. 7 00:00:16,190 --> 00:00:17,713 I don't wanna be my dad. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,193 - Sam's actually leaving next week 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,324 to spend the summer in Idaho with his dad. 10 00:00:21,455 --> 00:00:24,067 - Hi. Diana Underhill. - Hank Lawson. Nice to meet you. 11 00:00:24,198 --> 00:00:26,460 - I can't let anyone see me dealing with a medical problem. 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,071 - Diana, I'm sorry to tell you, 13 00:00:28,202 --> 00:00:30,073 you may have to consider a hysterectomy. 14 00:00:30,204 --> 00:00:31,769 - Can I get it all done at once? 15 00:00:31,900 --> 00:00:33,990 - You mean do the hysterectomy on the spot? 16 00:00:34,121 --> 00:00:35,164 - I think I just wanna get it over with 17 00:00:35,295 --> 00:00:37,210 and get back to work. 18 00:00:37,341 --> 00:00:39,125 I have a Senate seat to win. 19 00:00:39,256 --> 00:00:40,823 - Excuse me, we're looking for Dr. Sacani. 20 00:00:40,953 --> 00:00:42,085 Are we in the right place? 21 00:00:43,695 --> 00:00:44,740 - Jeremiah, those patients over there are waiting for you. 22 00:00:46,045 --> 00:00:46,741 - Those aren't patients. Those are my parents. 23 00:00:48,351 --> 00:00:48,700 I don't know why they're here, but I'll ask them to leave. 24 00:00:50,093 --> 00:00:51,094 - Hospital server's down. No one's getting emails. 25 00:00:51,225 --> 00:00:52,442 [chimes] I think this tech glitch 26 00:00:52,573 --> 00:00:53,966 is getting worse. 27 00:00:54,097 --> 00:00:56,098 You know that glitch? It's not a technical problem. 28 00:00:56,229 --> 00:00:57,579 - So then what's the issue? 29 00:00:57,709 --> 00:00:59,493 - We've been hacked. 30 00:01:01,191 --> 00:01:04,150 [upbeat music] 31 00:01:04,281 --> 00:01:09,111 ♪ 32 00:01:09,242 --> 00:01:13,115 Thank you all for convening so quickly. 33 00:01:13,246 --> 00:01:15,162 All right, as department heads, 34 00:01:15,292 --> 00:01:16,685 I just wanna make sure you're fully informed 35 00:01:16,814 --> 00:01:18,513 about this recent data hack, and here with an update 36 00:01:18,643 --> 00:01:22,343 is our head of IT, Lewis Nardhoffer. Lewis? 37 00:01:22,472 --> 00:01:24,039 - Right, uh... 38 00:01:24,170 --> 00:01:25,606 so we don't know who did it, 39 00:01:25,736 --> 00:01:27,087 but we're trying to figure it out 40 00:01:27,216 --> 00:01:30,525 using a single packet IP traceback, only... 41 00:01:30,655 --> 00:01:31,700 see, the router storage intervals 42 00:01:31,829 --> 00:01:33,222 are, like, crazy short, 43 00:01:33,353 --> 00:01:35,269 so cross your fingers that whoever it was 44 00:01:35,399 --> 00:01:36,573 wasn't configured to forward 45 00:01:36,704 --> 00:01:39,402 their DNS queries though a proxy. 46 00:01:41,448 --> 00:01:42,798 Of course, that's unlikely, 47 00:01:42,927 --> 00:01:45,061 and their source fields are probably spoofed anyway. 48 00:01:45,192 --> 00:01:47,236 - Right. Got that? Cross your fingers. 49 00:01:47,367 --> 00:01:48,933 Thank you, Lewis. - Yeah, no problem. 50 00:01:49,064 --> 00:01:50,979 I should have more for you by the end of the day. 51 00:01:51,110 --> 00:01:52,895 - Okay, great. Now... 52 00:01:53,025 --> 00:01:55,115 until we know enough to address the situation properly, 53 00:01:55,245 --> 00:01:57,159 I don't want anyone discussing it, okay? 54 00:01:57,290 --> 00:02:01,076 With anyone. No one, and that means... 55 00:02:01,207 --> 00:02:03,731 everyone. Okay? Am I clear? 56 00:02:03,861 --> 00:02:04,906 - I think not. 57 00:02:06,126 --> 00:02:07,561 - Boris! Uh, hello. I wasn't expecting you. 58 00:02:07,692 --> 00:02:08,736 - Yes. [sighs] 59 00:02:08,866 --> 00:02:10,259 You appear to have a knack 60 00:02:10,390 --> 00:02:12,567 for not expecting things, Mr. Lawson. 61 00:02:12,697 --> 00:02:14,699 I want a letter drafted immediately 62 00:02:14,830 --> 00:02:16,788 alerting anyone who may have been affected by this-- 63 00:02:16,919 --> 00:02:20,227 our employees, vendors, patients, etcetera. 64 00:02:20,356 --> 00:02:22,837 Their personal information has been compromised, 65 00:02:22,967 --> 00:02:25,406 and it is essential that they know that. 66 00:02:25,536 --> 00:02:28,408 - The thing is, Boris, we don't know that. 67 00:02:28,538 --> 00:02:30,627 Do we? 68 00:02:30,759 --> 00:02:33,152 - That is a syslog FTP analysis question. 69 00:02:34,588 --> 00:02:37,156 - Evan, the situation is dire enough as it is. 70 00:02:37,287 --> 00:02:38,896 Wouldn't you agree? 71 00:02:39,027 --> 00:02:40,203 Concealing it or... 72 00:02:40,334 --> 00:02:42,336 even the appearance of concealing it 73 00:02:42,466 --> 00:02:46,295 can only aggravate it and me further. 74 00:02:46,426 --> 00:02:47,906 Am I clear? 75 00:02:48,037 --> 00:02:49,603 - Crystal. 76 00:02:54,304 --> 00:02:57,829 - Come on, Rosie, come on. Get the Frisbee. 77 00:02:59,656 --> 00:03:02,269 - So is the coffee okay? 78 00:03:02,399 --> 00:03:04,879 - Uh, yes. Absolutely okay. 79 00:03:05,009 --> 00:03:07,274 Oh, there's Divya. 80 00:03:07,403 --> 00:03:10,102 So off we go, and off you go. 81 00:03:10,233 --> 00:03:12,669 Safe travels. - Good morning! 82 00:03:12,800 --> 00:03:15,151 - Good morning. Can I offer you some breakfast? 83 00:03:15,282 --> 00:03:17,240 - Oh, no, I'm fine. Thank you. 84 00:03:17,371 --> 00:03:20,808 Uh...did you two stay out here last night? 85 00:03:20,938 --> 00:03:23,072 - Sure did. Rosie loves the beach 86 00:03:23,203 --> 00:03:24,465 and with a sweet ride like Bess here, 87 00:03:24,594 --> 00:03:25,901 why bunk in with Jerry? 88 00:03:26,031 --> 00:03:28,033 - Yeah, they call the RV Bess. - And you Jerry. 89 00:03:28,163 --> 00:03:30,210 - Are you sure I can't get you something to eat? 90 00:03:30,340 --> 00:03:31,993 You look like you're eating for at least two. 91 00:03:32,123 --> 00:03:34,953 - You are kind, but, uh, no. 92 00:03:35,084 --> 00:03:37,042 Jeremiah and I, we've got to get going. 93 00:03:37,173 --> 00:03:38,086 - Same with us. 94 00:03:39,175 --> 00:03:39,479 Niagara Falls isn't gonna see itself. 95 00:03:40,524 --> 00:03:42,222 - So soon? - Divya, we ride to live 96 00:03:42,352 --> 00:03:43,310 and live to ride. 97 00:03:43,439 --> 00:03:45,093 - But you just got here last night. 98 00:03:45,224 --> 00:03:48,706 And there is a HankMed barbecue tonight. 99 00:03:48,836 --> 00:03:50,186 I got extra buns. 100 00:03:50,317 --> 00:03:52,144 - You know, if they're unopened, you can return them. 101 00:03:52,275 --> 00:03:53,449 - Don't be silly. You're his parents. 102 00:03:53,581 --> 00:03:56,235 You have to stay. Don't they, Jerry? 103 00:03:56,365 --> 00:03:58,194 - "They have to" seems a little imperative. 104 00:03:58,324 --> 00:04:00,151 But... 105 00:04:00,282 --> 00:04:02,806 - I guess we could stay another night. 106 00:04:02,937 --> 00:04:05,245 - Good! Good. Then we'll see you at the party. 107 00:04:05,375 --> 00:04:06,942 - Great. I'll bring a cheese ball. 108 00:04:07,072 --> 00:04:09,205 - I'll bring her. - Ha ha ha! 109 00:04:09,336 --> 00:04:10,945 [laughter] 110 00:04:11,075 --> 00:04:12,468 - All right, bye. 111 00:04:12,599 --> 00:04:13,861 - Bye-bye. 112 00:04:13,991 --> 00:04:16,778 Come on, Rosie. Get the Frisbee. 113 00:04:16,908 --> 00:04:18,082 Rose! 114 00:04:18,213 --> 00:04:21,086 [upbeat music] 115 00:04:21,216 --> 00:04:23,132 ♪ 116 00:04:23,262 --> 00:04:24,524 - But I want to go. 117 00:04:26,004 --> 00:04:27,266 - Because the HankMed cookout sounds so fun to you? 118 00:04:27,396 --> 00:04:28,528 - No, because pie. 119 00:04:28,658 --> 00:04:30,531 - I'm sorry, I didn't mean to cause a problem, 120 00:04:30,661 --> 00:04:33,273 but it's totally casual, and you guys are more than welcome. 121 00:04:33,403 --> 00:04:34,882 - Please, Mom? 122 00:04:35,012 --> 00:04:37,233 - Okay. Because pie. 123 00:04:37,363 --> 00:04:38,495 - Great. Nice running into you, 124 00:04:38,625 --> 00:04:40,149 and I'll see you later. 125 00:04:40,279 --> 00:04:42,629 Pro tip--show up early if you want more than one slice. 126 00:04:42,759 --> 00:04:44,545 - Can we go with Hank? - No, he has to go to work. 127 00:04:44,675 --> 00:04:46,242 You have to go to camp. - Hey, you wanna trade? 128 00:04:46,372 --> 00:04:48,069 I'll go canoeing and you can make house calls? 129 00:04:48,199 --> 00:04:50,072 - Nah. - Smart move. 130 00:04:50,201 --> 00:04:52,814 Today looks like it's gonna be pretty boring. 131 00:04:55,250 --> 00:04:58,209 [woman screaming] 132 00:04:58,341 --> 00:05:00,211 - Aah! 133 00:05:06,740 --> 00:05:08,656 - Drop to the ground and roll to put out the-- 134 00:05:10,439 --> 00:05:12,312 Or...yeah...that. 135 00:05:12,442 --> 00:05:14,704 - Okay. You're not on fire anymore. 136 00:05:14,836 --> 00:05:17,055 - Oh...I hope they got the shot. 137 00:05:17,185 --> 00:05:18,535 That looked real, right? 138 00:05:18,665 --> 00:05:19,884 - Yeah, I'd say a little too real. 139 00:05:20,014 --> 00:05:20,884 Are you--are you okay? 140 00:05:21,016 --> 00:05:22,495 - Yeah. Mostly. 141 00:05:25,106 --> 00:05:28,065 [upbeat music] 142 00:05:28,197 --> 00:05:29,110 ♪ 143 00:05:31,331 --> 00:05:31,504 . 144 00:05:31,591 --> 00:05:34,463 [upbeat music] 145 00:05:34,985 --> 00:05:37,074 ♪ 146 00:05:37,206 --> 00:05:39,990 - I'm a doctor. Your finger's dislocated. 147 00:05:40,122 --> 00:05:42,906 What I need to do is... that. 148 00:05:43,038 --> 00:05:45,909 - It happens all the time. - Pain amuses her. 149 00:05:46,040 --> 00:05:48,043 Should have seen the face-plant she took last week. 150 00:05:48,173 --> 00:05:49,610 - Life of a stuntwoman. 151 00:05:49,740 --> 00:05:51,612 - You're making a movie? - Yeah, we're trying. 152 00:05:51,742 --> 00:05:53,177 - Uh, sorry to freak you out. 153 00:05:53,308 --> 00:05:55,093 I'm Rachel Kepler. This is my brother Doug 154 00:05:55,223 --> 00:05:56,312 and our friend Scott. 155 00:05:56,442 --> 00:05:58,358 - Hey. - You're filming on a phone? 156 00:05:58,487 --> 00:06:00,271 - On a phone with an anamorphic lens, 157 00:06:00,403 --> 00:06:02,230 a Steadicam and Filmic Pro, yeah. 158 00:06:02,362 --> 00:06:04,886 - Please don't ask him any more about lenses, I beg you. 159 00:06:05,016 --> 00:06:06,583 - So that's really how it's being done now. 160 00:06:06,713 --> 00:06:08,062 - You ever hear of a movie called 161 00:06:09,586 --> 00:06:10,064 "Curse of Shelter Island"? - They made that on a phone? 162 00:06:10,848 --> 00:06:11,196 - No, they never made it. 163 00:06:12,632 --> 00:06:14,024 Our dad wrote it in 1970, and he turned 70 this year, 164 00:06:14,156 --> 00:06:15,723 so we're making it as a gift for him. 165 00:06:15,853 --> 00:06:16,940 - That's awesome. 166 00:06:17,072 --> 00:06:20,074 - Rachel! Are you hurt? Are you okay? 167 00:06:20,204 --> 00:06:21,293 - I'm fine, Bree. 168 00:06:21,423 --> 00:06:24,035 - [sighs] Okay. good. 169 00:06:24,165 --> 00:06:25,209 Also, I'm okay. 170 00:06:25,341 --> 00:06:27,560 - Yeah, what's not okay 171 00:06:27,690 --> 00:06:29,300 is you went a little early, Rach. 172 00:06:29,432 --> 00:06:31,521 - If I didn't have to wear those stupid contacts... 173 00:06:31,651 --> 00:06:33,175 - Well, you do, I'm sorry. You guys have to match. 174 00:06:33,305 --> 00:06:34,742 We're gonna have to light you up again. 175 00:06:34,872 --> 00:06:35,872 Hope there's enough protective gel. 176 00:06:36,004 --> 00:06:38,136 - You hope? - Come on, Bree. 177 00:06:39,442 --> 00:06:41,966 - So how long have you been a stunt person? 178 00:06:42,096 --> 00:06:43,490 - Professionally, the last five years, 179 00:06:43,620 --> 00:06:44,882 but really, my whole life. 180 00:06:45,012 --> 00:06:46,622 I'm a dedicated adrenaline junkie. 181 00:06:46,754 --> 00:06:49,365 - I'm familiar with the impulse. I used to be an ER doctor. 182 00:06:49,495 --> 00:06:50,845 - Oh, yeah? What happened? 183 00:06:50,975 --> 00:06:53,064 - I settled down and became a concierge doctor. 184 00:06:53,194 --> 00:06:55,762 Now I make house calls. - Oh, I'm so sorry. 185 00:06:55,893 --> 00:06:57,242 - Oh, no, don't be. I'm much happier this way. 186 00:06:57,372 --> 00:06:59,201 - Guess that would never be me. 187 00:06:59,331 --> 00:07:01,202 I like to skate as close to the edge as I can get. 188 00:07:01,333 --> 00:07:03,074 - Uh, you guys don't happen to have 189 00:07:03,204 --> 00:07:04,946 any medical support staff on this, do you? 190 00:07:05,076 --> 00:07:09,211 - We have a dermatologist friend who lets us text him. 191 00:07:09,341 --> 00:07:11,908 - Good news, Rach. Got enough gel for one more. 192 00:07:12,040 --> 00:07:13,606 - Oh, okay, great. 193 00:07:13,737 --> 00:07:16,173 - Uh, listen, I hope we don't need to meet again, 194 00:07:16,305 --> 00:07:17,480 but just in case. - Okay, thanks. 195 00:07:17,610 --> 00:07:19,134 - Yeah. 196 00:07:33,887 --> 00:07:37,805 - So, uh...three things, actually. 197 00:07:37,935 --> 00:07:40,242 First, here's a draft of the letter you asked for 198 00:07:40,372 --> 00:07:43,071 disclosing the data hack. 199 00:07:43,201 --> 00:07:45,115 Second, Lewis tells me the hackers were in our system 200 00:07:45,247 --> 00:07:46,682 for about three hours. 201 00:07:46,814 --> 00:07:48,468 He thinks it could be state-sponsored, 202 00:07:48,598 --> 00:07:51,165 in which case we'd have to bring in the FBI. 203 00:07:51,295 --> 00:07:52,514 Unless you'd like to do that now. 204 00:07:52,646 --> 00:07:55,605 - And the third thing? 205 00:07:55,735 --> 00:07:58,216 - The third thing is an apology. 206 00:07:58,346 --> 00:07:59,783 I let you down. 207 00:07:59,913 --> 00:08:01,350 More importantly, I let the hospital down. 208 00:08:01,480 --> 00:08:04,658 So, uh...I'm sorry. 209 00:08:04,788 --> 00:08:06,834 But I'm here to make it right. 210 00:08:06,963 --> 00:08:08,487 - You're offering to resign. 211 00:08:08,617 --> 00:08:12,143 - [laughs] What? No, I--no. 212 00:08:12,274 --> 00:08:15,538 I mean, I...wasn't, unless...I am. 213 00:08:15,668 --> 00:08:17,627 Is that what you're saying I should do? 214 00:08:17,757 --> 00:08:21,064 - Absolutely not. - Oh! Well... [laughs] 215 00:08:21,196 --> 00:08:22,457 Wow. Thank you. Great, I mean, I... 216 00:08:22,588 --> 00:08:24,067 - Volunteering for the guillotine 217 00:08:24,199 --> 00:08:27,071 is a craven gesture. 218 00:08:27,201 --> 00:08:28,725 If your head needs to roll, 219 00:08:28,855 --> 00:08:31,901 I will be the one to drop the blade. 220 00:08:33,250 --> 00:08:35,078 - Got it. 221 00:08:44,306 --> 00:08:45,741 - You sure you're okay to drive? 222 00:08:45,873 --> 00:08:47,918 - I'm pregnant, not drunk! 223 00:08:48,048 --> 00:08:50,138 - Hormones can also impair one's judgment. 224 00:08:51,792 --> 00:08:53,533 But you seem fine. 225 00:08:56,404 --> 00:08:59,755 - So...why don't you want your parents to stay? 226 00:08:59,886 --> 00:09:02,279 - Oh, this is just a stop-off on their park tour. 227 00:09:02,410 --> 00:09:04,195 They're not really here to see me. 228 00:09:04,326 --> 00:09:06,501 - Of course they are. 229 00:09:06,633 --> 00:09:09,897 And...you ought to spend time with them. 230 00:09:10,027 --> 00:09:12,289 Before they're gone. - Oh, that's years away. 231 00:09:12,421 --> 00:09:14,249 Barring accidents. 232 00:09:15,250 --> 00:09:17,120 You meant gone on their park tour. 233 00:09:17,251 --> 00:09:18,905 - I did. - [clears throat] 234 00:09:19,036 --> 00:09:20,168 We've never really been close, 235 00:09:20,298 --> 00:09:22,256 even when I was little. 236 00:09:22,386 --> 00:09:24,650 That's why they have dogs. 237 00:09:24,780 --> 00:09:27,653 - I'm sorry, I-I don't follow. 238 00:09:27,783 --> 00:09:31,134 - Well, growing up, I found... 239 00:09:31,265 --> 00:09:34,095 hugging and touching overwhelming. 240 00:09:34,225 --> 00:09:35,879 I-I knew they wanted that from me, 241 00:09:36,009 --> 00:09:37,359 but, um, I couldn't give it to them, 242 00:09:37,489 --> 00:09:40,361 so when I turned five, they got their first dog. 243 00:09:40,491 --> 00:09:43,451 Buddy. Part Lab, part Shepherd. Very affectionate. 244 00:09:43,582 --> 00:09:46,629 Probably the best available solution. 245 00:09:46,759 --> 00:09:49,283 - Jeremiah, I'm sure that's not true. 246 00:09:50,807 --> 00:09:52,940 - Why? 247 00:10:00,730 --> 00:10:02,297 - American businesswoman 248 00:10:02,427 --> 00:10:04,995 and political candidate Diana Underhill 249 00:10:05,125 --> 00:10:08,085 is the latest high-profile victim of a hacking incident, 250 00:10:08,216 --> 00:10:10,566 this one at a New York area hospital. 251 00:10:10,697 --> 00:10:12,873 The news of her endometriosis was revealed 252 00:10:13,003 --> 00:10:14,221 after an unknown perpetrator 253 00:10:15,788 --> 00:10:16,919 was able to gain access to hospital computers. 254 00:10:17,051 --> 00:10:18,922 [knocking] - Yes? 255 00:10:19,052 --> 00:10:20,793 Mr. Lawson. 256 00:10:20,923 --> 00:10:22,664 Thank you. So kind of you to visit. 257 00:10:22,796 --> 00:10:25,188 - Uh, yes, I wish it were just for that. 258 00:10:25,320 --> 00:10:27,104 Uh, Ms. Underhill, I just wanted to apologize 259 00:10:27,235 --> 00:10:28,802 to you personally for this hacking incident. 260 00:10:28,932 --> 00:10:30,716 I assure you we're doing everything we can 261 00:10:30,846 --> 00:10:32,456 to seal the leak and repair the damage, 262 00:10:32,587 --> 00:10:34,154 and I just wanted you to hear it from me. 263 00:10:34,284 --> 00:10:36,244 - Well, I appreciate that. I do, 264 00:10:36,374 --> 00:10:39,246 but as you can see, the damage has been done. 265 00:10:39,376 --> 00:10:41,292 - Safely from her diagnosis... 266 00:10:41,423 --> 00:10:43,599 - Well, this is just one show, right? 267 00:10:43,730 --> 00:10:46,297 - This once proud... - Political hopeful Diana... 268 00:10:46,427 --> 00:10:48,735 - Well, that-- - New York Senate candidate... 269 00:10:48,865 --> 00:10:51,693 - Again, I am so... so sorry. 270 00:10:51,825 --> 00:10:52,913 - [chuckles] 271 00:10:53,043 --> 00:10:54,653 On the bright side, Mr. Lawson, 272 00:10:54,783 --> 00:10:56,307 now I have a few more campaign issues 273 00:10:56,437 --> 00:10:58,091 to which I intend to speak personally 274 00:10:58,221 --> 00:11:00,355 like privacy, cyber security, 275 00:11:00,485 --> 00:11:02,705 how our health care system is being run by 276 00:11:02,836 --> 00:11:04,663 marginally competent bureaucrats. 277 00:11:04,793 --> 00:11:07,100 - That doesn't include me, right? 278 00:11:07,230 --> 00:11:09,798 [both chuckling] 279 00:11:09,929 --> 00:11:12,105 - I need to address this, Mr. Lawson, 280 00:11:12,235 --> 00:11:14,673 and you and your hospital need to be held accountable. 281 00:11:14,803 --> 00:11:17,588 - Right, but... can you address it 282 00:11:17,720 --> 00:11:19,808 in general terms, like... 283 00:11:19,940 --> 00:11:21,462 without the human sacrifice? 284 00:11:21,592 --> 00:11:23,378 I could. 285 00:11:23,508 --> 00:11:26,947 But you know, America loves a good story. 286 00:11:27,076 --> 00:11:30,558 Especially one with a hero and a villain. 287 00:11:30,690 --> 00:11:32,342 And in this one, Mr. Lawson, 288 00:11:32,474 --> 00:11:35,519 I'm afraid you are the villain. 289 00:11:38,261 --> 00:11:39,437 - Huh. 290 00:11:43,092 --> 00:11:43,267 . 291 00:11:43,354 --> 00:11:46,269 [upbeat music] 292 00:11:46,793 --> 00:11:47,183 ♪ 293 00:11:48,272 --> 00:11:49,273 - First Boris tears you a new one, 294 00:11:49,403 --> 00:11:50,665 then Diana Underhill. 295 00:11:50,797 --> 00:11:52,058 It's a good thing you work in a hospital. 296 00:11:52,188 --> 00:11:54,061 - Yeah. Maybe I can find you an empathy donor. 297 00:11:54,191 --> 00:11:56,192 - [chuckles] Hey, you hear from Dad? 298 00:11:56,323 --> 00:11:57,629 - Nope. You? 299 00:11:57,759 --> 00:12:00,501 - Nope. Not me, not you, not Newberg. 300 00:12:00,631 --> 00:12:02,417 Not even his book editor. 301 00:12:02,547 --> 00:12:05,636 - I can't even comprehend it. 302 00:12:05,768 --> 00:12:07,900 How does a guy just walk out on people like that? 303 00:12:08,030 --> 00:12:10,033 - Practice. 304 00:12:10,163 --> 00:12:12,818 - This is different, though. - How? 305 00:12:12,948 --> 00:12:15,211 - Because I genuinely thought he'd changed. 306 00:12:15,342 --> 00:12:18,259 Like...I don't even wanna find him, Henry. 307 00:12:18,389 --> 00:12:19,346 I feel like I'm done with him. 308 00:12:20,652 --> 00:12:22,524 - And I feel like that's easier said than done. 309 00:12:22,653 --> 00:12:24,525 So what's with Boris threatening to fire you? 310 00:12:24,655 --> 00:12:26,528 It's not like you hacked into the hospital computers 311 00:12:26,658 --> 00:12:27,789 and stole everyone's information. 312 00:12:29,182 --> 00:12:29,705 - Could you keep it down just a little bit? Thanks. 313 00:12:30,836 --> 00:12:31,489 I don't know-- it happened on my watch. 314 00:12:32,533 --> 00:12:33,230 It's on me. What am I gonna do? 315 00:12:33,360 --> 00:12:34,230 Wallow in a Barcalounger 316 00:12:35,493 --> 00:12:36,277 watching "Jerry Springer" reruns all day? 317 00:12:37,538 --> 00:12:38,278 Kinda like you back in Brooklyn, actually. 318 00:12:38,408 --> 00:12:39,628 - Yeah, I remember. 319 00:12:41,586 --> 00:12:43,110 I tell you what I'm gonna do. 320 00:12:43,240 --> 00:12:44,676 I'm gonna talk to Boris about this for you. 321 00:12:44,807 --> 00:12:47,288 - What are-- no, you won't. 322 00:12:47,418 --> 00:12:48,549 I'm not seven, Henry. 323 00:12:48,679 --> 00:12:49,942 This is not a school playground. 324 00:12:50,072 --> 00:12:51,248 I can battle a cybercriminal, a billionaire, 325 00:12:52,727 --> 00:12:53,597 and a Senator on my own. - Okay, simmer down, "Avengers." 326 00:12:55,077 --> 00:12:55,644 I'm just trying to help. - Well, I don't want your help. 327 00:12:56,950 --> 00:12:57,777 I'm an adult. - Oh, well excuse me for caring. 328 00:12:57,907 --> 00:12:59,168 - Well, maybe try caring less. 329 00:13:00,692 --> 00:13:01,171 - You know, at the moment, I'm not sure I could care less. 330 00:13:02,389 --> 00:13:02,432 - Oh, that's-- [laughs] That's real good. 331 00:13:03,216 --> 00:13:04,217 It's rich. Real rich. 332 00:13:06,307 --> 00:13:08,048 [elevator bell dings] 333 00:13:08,177 --> 00:13:11,051 See you at the barbecue. - Yeah, can't wait. 334 00:13:11,181 --> 00:13:13,662 - And don't forget to bring chips! 335 00:13:13,793 --> 00:13:15,533 This is my floor-- no, no-- 336 00:13:15,663 --> 00:13:20,886 ♪ 337 00:13:21,017 --> 00:13:24,542 - So...now we are not only married, 338 00:13:24,673 --> 00:13:28,546 but we have my daughter and his twins, 339 00:13:28,677 --> 00:13:31,201 and another boy or girl on the way. 340 00:13:31,331 --> 00:13:32,419 Which, of course, is the perfect time 341 00:13:32,549 --> 00:13:34,073 for me to be starting medical school. 342 00:13:34,203 --> 00:13:35,292 - [laughing] 343 00:13:35,423 --> 00:13:37,947 - I am so sorry. 344 00:13:38,077 --> 00:13:39,905 I don't know why I just told you all of that. 345 00:13:40,036 --> 00:13:42,125 - Oh, I have that effect on people--it's my gift. 346 00:13:42,255 --> 00:13:44,213 Sometimes my burden, but... 347 00:13:44,345 --> 00:13:46,869 it's my calling and it gives my life purpose. 348 00:13:47,000 --> 00:13:49,437 - Oh, so you're a-- - Hairdresser. 349 00:13:49,567 --> 00:13:52,048 - [chuckles] 350 00:13:52,178 --> 00:13:54,094 You and your son 351 00:13:54,224 --> 00:13:55,225 could not be more different. 352 00:13:55,355 --> 00:13:56,225 - I know. 353 00:13:56,356 --> 00:13:58,620 Well... 354 00:13:58,750 --> 00:14:01,710 that quiet distance he keeps... 355 00:14:01,841 --> 00:14:03,842 Chuck made his peace with it long ago, 356 00:14:03,972 --> 00:14:06,846 long before we even knew that there was a... 357 00:14:06,975 --> 00:14:09,413 spectrum that, uh, Jerry might be on. 358 00:14:09,543 --> 00:14:13,068 But, you know, they can always talk about 359 00:14:13,200 --> 00:14:15,201 the weather or... 360 00:14:15,331 --> 00:14:17,465 a ballgame or traffic even. 361 00:14:17,595 --> 00:14:21,686 You know men. [chuckles] 362 00:14:21,817 --> 00:14:23,340 But a mother needs a little bit more, 363 00:14:23,471 --> 00:14:27,039 needs to know she's... needed. 364 00:14:27,169 --> 00:14:29,432 Needs to know she's loved. 365 00:14:29,563 --> 00:14:31,783 Needs to know she might have done 366 00:14:31,913 --> 00:14:35,308 something right. 367 00:14:35,438 --> 00:14:37,745 But, uh, you know, I... 368 00:14:37,876 --> 00:14:39,790 I've never gotten that from Jerry, 369 00:14:39,922 --> 00:14:42,097 and I don't imagine that I ever will. 370 00:14:44,621 --> 00:14:48,104 - He may be more capable than you think. 371 00:14:48,235 --> 00:14:50,105 When we were roommates... 372 00:14:50,236 --> 00:14:52,369 - Roommates? 373 00:14:52,500 --> 00:14:54,283 Well, I'm finding more about his life from you 374 00:14:54,414 --> 00:14:57,113 than I ever have from him. [laughs] 375 00:14:58,201 --> 00:15:01,422 - I know...that it can be hard to connect. 376 00:15:01,552 --> 00:15:03,336 But you can't give up. 377 00:15:03,466 --> 00:15:06,166 - Oh, I won't, I won't. I just... 378 00:15:06,296 --> 00:15:08,124 - What? 379 00:15:08,254 --> 00:15:11,083 - I don't know, maybe I have given up a little bit. 380 00:15:11,214 --> 00:15:13,259 Maybe I need to make my peace with it. 381 00:15:13,389 --> 00:15:16,088 - You do not strike me as a surrendering type. 382 00:15:16,219 --> 00:15:18,918 - I'm not. 383 00:15:19,048 --> 00:15:22,095 But you know, after all these years... 384 00:15:25,446 --> 00:15:27,796 I'm a little defeated. 385 00:15:27,927 --> 00:15:30,798 [melancholy music] 386 00:15:30,929 --> 00:15:34,323 ♪ 387 00:15:34,455 --> 00:15:36,152 - Rehearsing! 388 00:15:39,067 --> 00:15:40,940 - [inhales sharply] 389 00:15:41,070 --> 00:15:42,245 - It's bad, isn't it? 390 00:15:42,375 --> 00:15:43,506 - Well, it's not good, but it's-- 391 00:15:43,638 --> 00:15:45,856 - I knew it! First Rachel, now me. 392 00:15:45,988 --> 00:15:47,120 You know what this is, don't you? 393 00:15:47,250 --> 00:15:48,381 - I actu-- - It's the curse 394 00:15:48,511 --> 00:15:50,078 of "The Curse of Shelter Island." 395 00:15:50,210 --> 00:15:51,298 - It's the what of the what now? 396 00:15:51,427 --> 00:15:53,212 - Rachel and Doug didn't tell you, 397 00:15:53,342 --> 00:15:55,345 but the reason their dad's movie never got made 398 00:15:55,475 --> 00:15:57,086 is because it was cursed. 399 00:15:57,216 --> 00:15:58,566 The director disappeared. 400 00:15:58,696 --> 00:16:01,917 The lead actor was in some mysterious car accident. 401 00:16:02,048 --> 00:16:03,962 And the business manager for the agent 402 00:16:04,092 --> 00:16:06,182 who represented the actress who played my role 403 00:16:06,312 --> 00:16:09,880 died of scabies. - Scabies isn't fatal. 404 00:16:10,011 --> 00:16:13,711 - That's how bad the curse is. It was disaster upon disaster 405 00:16:13,841 --> 00:16:15,191 until the studio had to shut it down. 406 00:16:15,322 --> 00:16:17,105 So what do I have? 407 00:16:17,236 --> 00:16:19,979 Hepatitis? Meningitis? Leprosy? 408 00:16:20,109 --> 00:16:22,764 - No. Just a slight case of self-fulfilling prophecy. 409 00:16:22,894 --> 00:16:24,157 - What? 410 00:16:24,287 --> 00:16:26,594 - Stress weakens your immune system. 411 00:16:26,724 --> 00:16:28,029 A weak immune system can allow 412 00:16:28,161 --> 00:16:31,076 a dormant chicken pox virus to reawaken. 413 00:16:31,206 --> 00:16:33,427 I think your stress about the curse is what caused this. 414 00:16:33,557 --> 00:16:36,559 This being shingles. You have shingles. 415 00:16:36,691 --> 00:16:38,084 - So...I'm sick 416 00:16:38,213 --> 00:16:40,650 because I was stressing about being sick? 417 00:16:40,782 --> 00:16:42,783 - Hence my diagnosis of self-fulfilling prophecy, 418 00:16:42,913 --> 00:16:44,046 which also isn't fatal. 419 00:16:44,177 --> 00:16:46,134 - So there's no curse. 420 00:16:46,265 --> 00:16:47,484 - No curse. 421 00:16:47,615 --> 00:16:49,921 - You're sure it's just shingles? 422 00:16:50,052 --> 00:16:51,793 - Positive. But you can text your dermatologist friend 423 00:16:51,923 --> 00:16:53,794 if you like, or I can just go ahead 424 00:16:53,924 --> 00:16:55,230 and prescribe you some Valtrex, which is-- 425 00:16:55,361 --> 00:16:57,058 - I know what it is. Show business. 426 00:16:57,190 --> 00:16:58,408 - Right. 427 00:17:00,715 --> 00:17:02,107 - Whoa! 428 00:17:02,238 --> 00:17:03,847 That was really good. 429 00:17:03,979 --> 00:17:06,721 - That wasn't supposed to happen. 430 00:17:06,851 --> 00:17:07,982 - Rachel! 431 00:17:08,114 --> 00:17:09,897 Rachel! 432 00:17:10,028 --> 00:17:13,162 Rachel, hey, are you okay? 433 00:17:13,292 --> 00:17:17,210 - [gasps, coughs] 434 00:17:17,339 --> 00:17:18,166 I don't know. 435 00:17:19,255 --> 00:17:20,212 I think I passed out for a second. 436 00:17:21,952 --> 00:17:23,693 - Did you pass out during that fire stunt too? 437 00:17:23,825 --> 00:17:25,347 Is that maybe why you went early? 438 00:17:25,479 --> 00:17:27,307 - Maybe. 439 00:17:27,436 --> 00:17:28,699 - Okay, listen to me. 440 00:17:28,829 --> 00:17:30,179 Skating close to the edge is one thing, 441 00:17:30,309 --> 00:17:32,789 but passing out twice for no reason is another. 442 00:17:32,921 --> 00:17:35,009 I'm taking you to the hospital. 443 00:17:35,141 --> 00:17:37,490 - Still think there's no curse? 444 00:17:40,189 --> 00:17:43,148 [upbeat music] 445 00:17:43,278 --> 00:17:46,194 ♪ 446 00:17:46,326 --> 00:17:48,806 - Looks normal. 447 00:17:48,936 --> 00:17:50,634 Well, your EEG looks normal. 448 00:17:50,765 --> 00:17:52,375 - So what's going on then? 449 00:17:52,506 --> 00:17:54,637 - Can't say for sure until your blood work's back, 450 00:17:54,769 --> 00:17:56,423 but I'm concerned about seizures. 451 00:17:56,552 --> 00:17:58,250 Although you say this hasn't happened 452 00:17:58,381 --> 00:18:00,557 outside these two instances. - No. Never. 453 00:18:00,688 --> 00:18:01,776 - Okay. 454 00:18:03,125 --> 00:18:04,083 What about that face-plant your brother mentioned? 455 00:18:04,212 --> 00:18:05,432 - That was different. 456 00:18:06,867 --> 00:18:06,911 I remember that whole thing from start to finish. 457 00:18:08,304 --> 00:18:09,522 - Right. All right, I want to do an ambulatory EEG. 458 00:18:09,653 --> 00:18:11,089 So you'll keep the cap on, 459 00:18:11,220 --> 00:18:12,613 but I'll attach it to a portable monitor 460 00:18:12,742 --> 00:18:15,136 you'll carry with you for 24 hours. 461 00:18:15,268 --> 00:18:16,703 - Okay, that's fine, 462 00:18:16,834 --> 00:18:19,228 but I can't do it till after the last stunt. 463 00:18:19,358 --> 00:18:21,099 - Rachel, listen to me. Sometimes your body 464 00:18:21,230 --> 00:18:22,404 has ways of telling you it's time to ease up 465 00:18:22,536 --> 00:18:23,798 on the adrenaline. 466 00:18:23,928 --> 00:18:26,147 - And sometimes that's a story you tell yourself 467 00:18:26,278 --> 00:18:27,540 to justify your circumstances. 468 00:18:27,671 --> 00:18:29,499 - [laughs] You talking about me? 469 00:18:29,630 --> 00:18:32,111 - Look, adrenaline junkies don't just settle down, Hank. 470 00:18:32,240 --> 00:18:34,634 That crazy rush we get from wondering 471 00:18:34,765 --> 00:18:35,766 "Am I gonna make it through this?" 472 00:18:35,896 --> 00:18:37,463 That's what makes us feel alive. 473 00:18:37,594 --> 00:18:39,814 Isn't there a part of you that misses that? 474 00:18:39,943 --> 00:18:42,121 - Sure, sure, sometimes, 475 00:18:42,250 --> 00:18:44,731 but let's deal with you first. You can't do the stunt. 476 00:18:44,862 --> 00:18:46,820 - And you can say that, but I'm doing the stunt. 477 00:18:46,951 --> 00:18:47,951 - Rachel, I'm telling you-- - Look... 478 00:18:48,083 --> 00:18:49,650 this is really important to me 479 00:18:49,779 --> 00:18:51,694 and my dad and my brother. 480 00:18:51,826 --> 00:18:53,219 So unless you put me in a straitjacket-- 481 00:18:53,348 --> 00:18:54,480 which actually wouldn't work, 482 00:18:54,611 --> 00:18:56,265 'cause I know how to get out of one-- 483 00:18:56,395 --> 00:18:58,397 I'm doing the stunt. 484 00:18:58,528 --> 00:19:02,141 - All right. Then I'm coming with you. 485 00:19:02,270 --> 00:19:06,101 ♪ 486 00:19:06,231 --> 00:19:10,278 [pop music in background] 487 00:19:10,410 --> 00:19:12,151 - Oh, good. 488 00:19:12,280 --> 00:19:13,630 - Hi. 489 00:19:13,760 --> 00:19:17,286 ♪ 490 00:19:17,416 --> 00:19:19,635 - So if you press the tip of your middle finger 491 00:19:19,767 --> 00:19:21,115 to the tip of your thumb, 492 00:19:21,247 --> 00:19:22,769 that fleshy area right under your thumb 493 00:19:22,900 --> 00:19:25,032 is what medium-rare feels like. 494 00:19:26,295 --> 00:19:28,428 - Yeah. - And that one's yours now, 495 00:19:28,557 --> 00:19:30,080 right? - Ha. Right. Yes. 496 00:19:30,211 --> 00:19:31,257 - Leave it to a doctor 497 00:19:31,386 --> 00:19:33,084 to make grilling a teachable moment. 498 00:19:33,214 --> 00:19:35,521 - What can I say? Science is everywhere. 499 00:19:35,652 --> 00:19:37,740 Hey, you wanna practice your curve ball tomorrow? 500 00:19:37,872 --> 00:19:40,090 - Can't. I'm going to visit my dad, remember? 501 00:19:40,221 --> 00:19:41,832 - Ah, right. Idaho. 502 00:19:41,962 --> 00:19:43,182 - I'm gonna get another soda. 503 00:19:43,311 --> 00:19:45,140 - Okay. - Um... 504 00:19:45,270 --> 00:19:46,576 - How's your curve ball? 505 00:19:46,707 --> 00:19:48,622 - It's not so good. 506 00:19:48,751 --> 00:19:49,623 Which is actually why I was thinking 507 00:19:50,666 --> 00:19:52,712 more along the lines of, um...dinner. 508 00:19:52,843 --> 00:19:54,801 Maybe like a real grown-up dinner? 509 00:19:54,932 --> 00:19:56,194 - Grown-up, huh? Does that mean 510 00:19:56,325 --> 00:19:58,108 we couldn't get crayons to color on our menus? 511 00:19:58,240 --> 00:19:59,153 - Oh, no, we would get crayons. 512 00:19:59,285 --> 00:20:00,547 - Okay, I'm in. - Okay. 513 00:20:00,676 --> 00:20:03,549 - I am so glad you like my cheese ball, Divya. 514 00:20:03,680 --> 00:20:05,508 - Like it? I cannot stop eating it. 515 00:20:05,638 --> 00:20:08,207 - [laughs] - Jeremiah. 516 00:20:08,336 --> 00:20:10,425 Did your mom always cook like this? 517 00:20:10,557 --> 00:20:13,080 - Yes, food was often molded into shapes. 518 00:20:13,211 --> 00:20:15,083 Balls, rings, bars. 519 00:20:15,213 --> 00:20:17,303 Logs. Loaves. Squares. 520 00:20:17,432 --> 00:20:20,044 Cups. Domes. Triangles. 521 00:20:20,174 --> 00:20:22,221 - Towers. 522 00:20:22,351 --> 00:20:24,222 - A tower's a structure, not a shape. 523 00:20:24,353 --> 00:20:26,224 Wedges. - Hey, Jeremiah, 524 00:20:26,355 --> 00:20:28,096 um...why don't you tell your parents 525 00:20:28,227 --> 00:20:29,618 what you're working on. 526 00:20:29,750 --> 00:20:32,056 - Oh, i-it's rather technical. 527 00:20:32,186 --> 00:20:34,755 - Try us. We might surprise you. 528 00:20:36,583 --> 00:20:39,150 - Well, there are these things called virusomes. 529 00:20:39,280 --> 00:20:42,153 which are...unilamellar phospholipid vesicles 530 00:20:42,284 --> 00:20:45,808 incorporating virus-derived but non-infectious proteins 531 00:20:45,940 --> 00:20:48,247 that facilitate the delivery of a drug or a vaccine. 532 00:20:48,376 --> 00:20:53,643 I'm attempting to engineer a new kind of virosome. 533 00:20:53,773 --> 00:20:55,165 - Well... 534 00:20:55,297 --> 00:20:57,820 that's very interesting. 535 00:20:59,387 --> 00:21:02,478 - I hear it's supposed to rain next week. 536 00:21:02,608 --> 00:21:04,132 - Uh, Dr. Lawson? 537 00:21:04,262 --> 00:21:05,960 Hi. - Hi. 538 00:21:06,089 --> 00:21:07,917 - What in the name of sweet Jesus are these? 539 00:21:08,048 --> 00:21:09,746 - They're chips, per your demand. 540 00:21:09,876 --> 00:21:11,922 - They are tortilla chips. 541 00:21:12,053 --> 00:21:13,532 They are generic tortilla chips. 542 00:21:13,663 --> 00:21:15,185 They are so generic, Henry, 543 00:21:15,317 --> 00:21:17,101 they don't even list ingredients--nothing! 544 00:21:17,231 --> 00:21:19,233 It's mean. Paige thinks so too, by the way. 545 00:21:19,365 --> 00:21:20,800 - Oh, she's on now because of the chips? 546 00:21:20,931 --> 00:21:22,846 That's ridiculous. - He says you're ridiculous. 547 00:21:22,977 --> 00:21:24,586 - No, I did not. I said you're ridiculous. 548 00:21:24,718 --> 00:21:26,109 - Why would you buy generic chips? 549 00:21:26,240 --> 00:21:27,067 - Everyone's happy-- - They're tortilla chips! 550 00:21:28,199 --> 00:21:29,417 - Hey, hey, guys, easy. - Oh, my God. 551 00:21:29,548 --> 00:21:31,333 - Save it for Thanksgiving. 552 00:21:31,463 --> 00:21:34,030 - I have mustards to organize. 553 00:21:36,295 --> 00:21:39,298 - [scoffs] Oh... what is it with families? 554 00:21:39,427 --> 00:21:41,386 - I know--you try to help, and they get all insulted. 555 00:21:41,517 --> 00:21:42,561 - You try to help, 556 00:21:42,692 --> 00:21:44,519 and you might as well be invisible. 557 00:21:44,651 --> 00:21:46,000 - Whose family are you talking about? 558 00:21:46,130 --> 00:21:47,522 - Well, Jeremiah's. 559 00:21:47,653 --> 00:21:50,090 They want to connect so badly, but they don't know how. 560 00:21:50,221 --> 00:21:52,310 I'm trying to facilitate, but it's not going so well. 561 00:21:52,441 --> 00:21:55,269 - Well, be careful. Families can be like magnets. 562 00:21:55,401 --> 00:21:56,402 The more you try to push them together, 563 00:21:56,531 --> 00:21:57,576 the more they slide apart. 564 00:21:57,707 --> 00:21:59,317 - Unless you turn them around. 565 00:21:59,448 --> 00:22:00,797 - Hmm. 566 00:22:00,928 --> 00:22:03,017 - Hi. I'm Barb. I'm Jerry's mom. 567 00:22:03,146 --> 00:22:04,323 - How do you do? 568 00:22:04,452 --> 00:22:07,020 Boris Kuester von Jurgens-Ratenicz. 569 00:22:07,151 --> 00:22:09,022 - Hey, there. Chuck Sacani. 570 00:22:09,153 --> 00:22:11,590 Sacani Motors? What do you drive? 571 00:22:11,721 --> 00:22:14,810 - I, uh...don't. 572 00:22:14,942 --> 00:22:16,464 - Boris, what a nice surprise. 573 00:22:16,596 --> 00:22:17,814 Excuse us. - Pleasure. 574 00:22:17,944 --> 00:22:20,208 - This thing over... 575 00:22:20,338 --> 00:22:21,426 Yeah. Evan. - Ah. 576 00:22:21,557 --> 00:22:24,691 - Oh. - For you, gentlemen. 577 00:22:24,820 --> 00:22:26,213 - Oh, nice. 578 00:22:26,345 --> 00:22:29,130 "1982 Calon Suger." 579 00:22:29,259 --> 00:22:30,086 - Ségur. Yes. 580 00:22:31,436 --> 00:22:33,700 It...risks overwhelming the hamburger sandwiches, 581 00:22:33,829 --> 00:22:35,615 but it will be worth it. 582 00:22:35,744 --> 00:22:38,356 - I'm just glad it's not a giant metaphorical axe. 583 00:22:38,487 --> 00:22:41,795 - No. I was... overly severe with you earlier. 584 00:22:41,924 --> 00:22:45,364 My apologies. - Thank you, Boris. 585 00:22:45,493 --> 00:22:47,234 You were upset and with good reason. 586 00:22:47,365 --> 00:22:49,192 - Yeah, multiple reasons. 587 00:22:49,324 --> 00:22:51,281 Some pertaining to my pharmaceutical company, 588 00:22:51,413 --> 00:22:54,460 but primarily because I was forced to delay my trip 589 00:22:54,589 --> 00:22:56,113 to see Marisa and Carlos. 590 00:22:56,243 --> 00:22:58,724 - Totally understood. Happy you came. 591 00:22:58,855 --> 00:23:00,378 I'm gonna go pop this guy open. 592 00:23:00,509 --> 00:23:02,163 - Good. 593 00:23:02,292 --> 00:23:03,817 - So you've been missing your family. 594 00:23:03,946 --> 00:23:06,079 - Yeah. Very much so. 595 00:23:06,210 --> 00:23:08,082 Particularly because... 596 00:23:08,211 --> 00:23:10,824 Carlos is about to receive his first treatment 597 00:23:10,953 --> 00:23:14,653 of our new pediatric drug protocol. 598 00:23:14,784 --> 00:23:16,481 - Pediatric drug... for what? 599 00:23:16,612 --> 00:23:19,309 - [sighs] My family's disease. 600 00:23:19,441 --> 00:23:21,790 He has the marker too, Hank. 601 00:23:27,144 --> 00:23:27,317 . 602 00:23:27,405 --> 00:23:30,059 [upbeat music] 603 00:23:30,583 --> 00:23:37,589 ♪ 604 00:23:38,677 --> 00:23:40,854 - Hey, man, sorry it's taking so long, 605 00:23:40,983 --> 00:23:42,463 but I finally have some news. 606 00:23:42,595 --> 00:23:44,248 - Good or bad? 607 00:23:44,378 --> 00:23:46,294 - Uh...both? 608 00:23:49,905 --> 00:23:51,472 [knock on door] 609 00:23:51,604 --> 00:23:53,300 - Hi. 610 00:23:53,432 --> 00:23:55,433 We need to talk. 611 00:23:55,564 --> 00:23:57,609 - My attorneys will be glad to speak with you. 612 00:23:57,740 --> 00:24:00,089 - You leaked your own medical record. 613 00:24:02,266 --> 00:24:03,571 - What? 614 00:24:05,138 --> 00:24:06,182 - I just found out that none of our patients' medical records 615 00:24:07,445 --> 00:24:09,143 were copied or even opened, for that matter. 616 00:24:09,272 --> 00:24:12,885 Yet somehow, right after you found out about the hack, 617 00:24:13,016 --> 00:24:16,150 your information was mysteriously... 618 00:24:16,279 --> 00:24:17,933 everywhere. 619 00:24:18,065 --> 00:24:20,240 Because you... 620 00:24:20,371 --> 00:24:23,156 wanted it that way. 621 00:24:23,287 --> 00:24:25,637 - That's absurd. - [chuckles] 622 00:24:25,768 --> 00:24:27,116 Is it, though? 623 00:24:28,291 --> 00:24:30,163 You're on every channel. 624 00:24:30,294 --> 00:24:31,251 You've got three new issues 625 00:24:32,383 --> 00:24:32,949 to which you can now speak personally, 626 00:24:33,079 --> 00:24:34,080 including an illness 627 00:24:35,385 --> 00:24:36,257 that makes people feel sympathy towards you. 628 00:24:36,386 --> 00:24:38,040 [sighs] 629 00:24:38,172 --> 00:24:39,913 It was a shrewd move, Ms. Underhill. 630 00:24:40,042 --> 00:24:41,522 It was--[laughs] It was very shrewd. 631 00:24:41,653 --> 00:24:44,221 - What do you want, Mr. Lawson? 632 00:24:46,093 --> 00:24:47,834 - Well, you know, Ms. Underhill, 633 00:24:47,963 --> 00:24:50,140 America loves a good story, 634 00:24:50,270 --> 00:24:52,795 especially one with a hero and a villain, 635 00:24:52,925 --> 00:24:56,364 but you know what I think they're gonna love even more? 636 00:24:56,494 --> 00:24:59,540 A story with...two heroes. 637 00:25:04,502 --> 00:25:06,242 Oh... 638 00:25:06,374 --> 00:25:08,462 Thank you for trusting us with your care. 639 00:25:17,166 --> 00:25:18,778 - I already said good-bye to them once 640 00:25:18,907 --> 00:25:20,083 and then again at the cookout. 641 00:25:21,432 --> 00:25:22,128 It doesn't make sense to say it a third time. 642 00:25:23,521 --> 00:25:24,434 - It's your family. It's not supposed to make sense. 643 00:25:24,566 --> 00:25:27,047 It's just what you do. 644 00:25:30,659 --> 00:25:31,964 - They're not home. 645 00:25:32,095 --> 00:25:35,358 - This is their car. They have to be somewhere close. 646 00:25:37,057 --> 00:25:40,233 - Hello! Somebody! Anybody! 647 00:25:40,364 --> 00:25:42,540 Hello? - Mom? 648 00:25:42,671 --> 00:25:45,281 - Oh, Jerry, hi! Oh, good, come quick. 649 00:25:45,413 --> 00:25:47,414 Come quick. Something's wrong with Rosie. 650 00:25:47,546 --> 00:25:50,200 She started to throw up, and now she won't move. 651 00:25:52,159 --> 00:25:53,726 - I'm not a vet. 652 00:25:53,855 --> 00:25:55,989 - "First do no harm." I know the rules. 653 00:25:56,118 --> 00:25:59,078 We own every episode of "Diagnosis: Murder!" 654 00:26:03,299 --> 00:26:06,259 [calm music] 655 00:26:06,390 --> 00:26:14,049 ♪ 656 00:26:22,102 --> 00:26:23,756 - Hello, I'm Dr. Sacani. 657 00:26:23,885 --> 00:26:25,626 I'm gonna palpate your abdomen now. 658 00:26:30,500 --> 00:26:32,241 Your dog isn't sick. She's in labor. 659 00:26:32,373 --> 00:26:34,635 - That's impossible. She was fixed at the shelter 660 00:26:34,767 --> 00:26:36,898 before we even got her. We paid a fee! 661 00:26:37,029 --> 00:26:38,248 - Then you should get a refund. 662 00:26:38,378 --> 00:26:39,641 - Is she gonna be okay? 663 00:26:39,771 --> 00:26:41,773 - I don't know. Maybe an ultrasound would help. 664 00:26:41,903 --> 00:26:44,079 - Okay, I'll run and get it from the car. 665 00:26:49,128 --> 00:26:51,653 - How far are you parked? 666 00:26:56,135 --> 00:26:59,095 [upbeat music] 667 00:26:59,226 --> 00:27:02,576 ♪ 668 00:27:02,708 --> 00:27:05,275 - [sighs] She's okay to do this, right? 669 00:27:05,405 --> 00:27:06,625 - Oh, I'd rather she didn't, 670 00:27:06,755 --> 00:27:08,626 but I haven't been able to convince her not to. 671 00:27:08,757 --> 00:27:10,672 And medically, she does check out. 672 00:27:10,803 --> 00:27:12,805 So what's gonna happen here? 673 00:27:12,934 --> 00:27:15,589 Car's gonna come screaming down the driveway, 674 00:27:15,721 --> 00:27:17,635 across the lawn, down the ramp, 675 00:27:17,766 --> 00:27:19,681 into the water, burst into flames. 676 00:27:19,811 --> 00:27:21,029 - Why does it burst into flames 677 00:27:21,161 --> 00:27:22,509 if it's in the water? 678 00:27:22,641 --> 00:27:24,250 - Because the possessed can telekinetically 679 00:27:24,381 --> 00:27:25,644 manipulate things on a molecular level. 680 00:27:25,773 --> 00:27:27,819 - Ah. Okay. - It's set up in act one. 681 00:27:27,950 --> 00:27:30,212 Speaking of the possessed, got the contacts in? 682 00:27:30,344 --> 00:27:33,086 Nice. I wanna go to you as soon as we get this. 683 00:27:33,215 --> 00:27:34,478 - No matter how many times I see those things, 684 00:27:34,608 --> 00:27:35,827 they still creep me out. 685 00:27:35,958 --> 00:27:37,351 - That's the idea. 686 00:27:37,480 --> 00:27:40,048 Rachel hates them. She's fine blowing herself up, 687 00:27:40,180 --> 00:27:41,789 but touch her eyeball, she freaks out. 688 00:27:41,921 --> 00:27:43,443 - Huh. Can I see one of those? 689 00:27:43,574 --> 00:27:45,097 - Sure. - Thanks. 690 00:27:45,228 --> 00:27:47,361 - Okay, let's roll. 691 00:27:47,490 --> 00:27:48,971 - These are hard lenses. 692 00:27:49,102 --> 00:27:51,278 Does Rachel put these in right before she does a stunt? 693 00:27:51,407 --> 00:27:52,974 - As last-minute as she can. 694 00:27:54,759 --> 00:27:57,109 - When I said, "Let's roll," I didn't mean it literally. 695 00:27:57,240 --> 00:27:59,373 Why is she going so slow? 696 00:28:00,940 --> 00:28:03,769 - Because of these. Rachel! 697 00:28:03,898 --> 00:28:05,422 Rachel! 698 00:28:07,076 --> 00:28:09,164 Rachel, are you okay? 699 00:28:11,471 --> 00:28:14,083 I can't feel a pulse. 700 00:28:18,260 --> 00:28:18,479 . 701 00:28:18,566 --> 00:28:20,699 - She's severely bradycardic. Her pulse is so low, 702 00:28:21,916 --> 00:28:23,222 it's barely even there. She needs Atropine. 703 00:28:23,353 --> 00:28:26,226 [tense music] 704 00:28:26,355 --> 00:28:34,016 ♪ 705 00:28:36,932 --> 00:28:38,367 She's not responding. 706 00:28:38,499 --> 00:28:40,935 I'm gonna externally pace her. 707 00:28:41,067 --> 00:28:48,943 ♪ 708 00:28:50,250 --> 00:28:52,121 I'm afraid this is going to hurt quite a bit. 709 00:28:52,251 --> 00:28:54,036 - Well, pain amuses her, remember? 710 00:28:54,166 --> 00:28:56,169 - Yeah, well, lucky her. 711 00:28:56,298 --> 00:28:58,953 [beeps] [low whine] 712 00:28:59,085 --> 00:29:03,001 - [grunts] 713 00:29:03,132 --> 00:29:04,960 Ah! 714 00:29:05,090 --> 00:29:07,570 [breathing hard] 715 00:29:07,701 --> 00:29:09,442 - It happened again. Why? 716 00:29:09,573 --> 00:29:11,923 - First, let's get these out. 717 00:29:15,188 --> 00:29:17,580 Okay. 718 00:29:17,711 --> 00:29:20,627 Now, any pain 719 00:29:20,759 --> 00:29:23,935 here...here... 720 00:29:24,066 --> 00:29:26,589 - Ow! Yeah, that's from my face-plant last week. 721 00:29:26,721 --> 00:29:28,983 - Okay. So is all your fainting. 722 00:29:29,115 --> 00:29:30,811 - What? 723 00:29:30,942 --> 00:29:32,204 - That face-plant resulted in a fracture 724 00:29:32,335 --> 00:29:34,207 that trapped your trigeminal nerve, 725 00:29:34,336 --> 00:29:35,990 so now when you put pressure on your eyeball, 726 00:29:36,122 --> 00:29:38,166 it's creating an oculocardiac reflex, 727 00:29:38,298 --> 00:29:39,559 dropping your heart rate. 728 00:29:39,690 --> 00:29:41,736 - So when I put my contacts in, 729 00:29:41,866 --> 00:29:43,432 it slowed my heart down? 730 00:29:43,564 --> 00:29:46,045 - Yeah. And this time, it almost didn't speed up again. 731 00:29:46,174 --> 00:29:47,960 - Can you untrap the nerve? 732 00:29:48,089 --> 00:29:49,134 - In the hospital, yeah. 733 00:29:49,265 --> 00:29:51,006 It's actually a pretty simple procedure. 734 00:29:51,136 --> 00:29:52,181 - So we can finish the movie? 735 00:29:52,311 --> 00:29:53,922 - Yeah, but not today. 736 00:29:54,052 --> 00:29:55,794 - We'll get back to it once you're fixed. 737 00:29:55,923 --> 00:29:57,883 - You're like our good luck charm. 738 00:29:58,012 --> 00:29:59,101 - Well, I don't know about that, 739 00:29:59,231 --> 00:30:00,580 but I do think you guys 740 00:30:00,711 --> 00:30:03,105 ought to put this whole curse business to bed. 741 00:30:03,236 --> 00:30:04,977 There is no such thing. 742 00:30:17,510 --> 00:30:21,166 That's on me. Didn't put it in park. 743 00:30:27,259 --> 00:30:29,784 - She's having trouble delivering the initial puppy 744 00:30:29,914 --> 00:30:32,265 because of its abnormal presentation--it's tail first. 745 00:30:32,394 --> 00:30:33,482 - It's called dystocia. 746 00:30:33,614 --> 00:30:35,659 - She should go to a vet. 747 00:30:35,789 --> 00:30:38,575 - Or maybe you can manipulate the puppies digitally. 748 00:30:38,705 --> 00:30:40,795 - Everything's digital now. 749 00:30:40,925 --> 00:30:42,317 - She means using my fingers. But I would need you 750 00:30:42,449 --> 00:30:44,232 to kneel down and hold the ultrasound, 751 00:30:44,364 --> 00:30:46,192 which seems unlikely, in light of... 752 00:30:46,322 --> 00:30:47,584 your girth. 753 00:30:47,714 --> 00:30:50,586 - I-I'm totally capable of bending over. 754 00:30:56,462 --> 00:30:58,073 Okay, fine. It's not happening. 755 00:30:58,203 --> 00:31:00,162 It's all right. I got it. 756 00:31:00,292 --> 00:31:01,859 I can do it. - Uh... 757 00:31:01,990 --> 00:31:03,512 - I can do this. Give it to me. 758 00:31:03,644 --> 00:31:06,125 - All right, um... - Give it to me. 759 00:31:06,255 --> 00:31:07,647 - Hold that right against the abdomen. 760 00:31:07,778 --> 00:31:09,824 - Okay. - That's it. 761 00:31:12,392 --> 00:31:14,307 - What's that stuff for? 762 00:31:14,436 --> 00:31:16,439 - It's to help guide the puppy out of the vaginal vault. 763 00:31:16,569 --> 00:31:18,093 - Oh, my. 764 00:31:25,926 --> 00:31:28,798 - I just need to open the amniotic sack 765 00:31:28,930 --> 00:31:31,192 and cut the umbilical cord. 766 00:31:31,324 --> 00:31:33,065 - It's a miracle! 767 00:31:33,194 --> 00:31:35,022 - It's really more biology. 768 00:31:35,153 --> 00:31:37,155 - No. 769 00:31:37,286 --> 00:31:39,809 I mean you. 770 00:31:41,900 --> 00:31:44,336 - Okay. - Oh, look at that. 771 00:31:44,467 --> 00:31:46,121 Just look at that. 772 00:31:46,251 --> 00:31:48,297 Aw... - Ha ha! 773 00:31:48,427 --> 00:31:50,472 Here, let me have him. 774 00:31:50,604 --> 00:31:53,824 [puppy whimpers] 775 00:31:53,954 --> 00:31:56,131 Ah, there you go, little guy. 776 00:31:56,261 --> 00:31:57,393 Hey. 777 00:32:03,660 --> 00:32:05,009 - Oh. Here we go. 778 00:32:05,140 --> 00:32:06,097 - Oh, another one! 779 00:32:06,228 --> 00:32:08,056 - Look at us. - [giggles] 780 00:32:08,186 --> 00:32:10,102 - Out to dinner. - I know, right? 781 00:32:10,231 --> 00:32:11,930 God, it feels like this has been building 782 00:32:12,059 --> 00:32:13,105 since I don't know when. 783 00:32:14,410 --> 00:32:15,324 - End of last summer. Not that I'm counting. 784 00:32:16,717 --> 00:32:18,196 - [laughs] Well, I'm sure it will be worth the wait. 785 00:32:18,326 --> 00:32:20,939 - Definitely. 786 00:32:21,068 --> 00:32:22,941 And, hey, you know what else is worth the wait? 787 00:32:23,070 --> 00:32:25,290 The grilled artichokes with the lemon aioli. 788 00:32:25,421 --> 00:32:29,076 Mmm! - Yeah... 789 00:32:29,208 --> 00:32:31,426 - Oh. You--you're not a fan. 790 00:32:31,557 --> 00:32:34,430 - It's just all that work to scrape a bunch of green goo 791 00:32:34,560 --> 00:32:36,779 onto the backs of your teeth-- not for me! 792 00:32:36,911 --> 00:32:38,478 - Okay! 793 00:32:40,045 --> 00:32:41,394 - But you should get it. - No! 794 00:32:41,523 --> 00:32:43,134 We can get something else. - But you want it. 795 00:32:43,265 --> 00:32:44,875 - Yeah, but I wouldn't be able to finish it on my own. 796 00:32:45,006 --> 00:32:46,050 - Go on, get it. Don't listen to me. 797 00:32:46,181 --> 00:32:47,269 - I--no, listen, I don't need it. 798 00:32:47,400 --> 00:32:48,967 We'll do something else. 799 00:32:49,096 --> 00:32:51,882 - Okay. - Okay. 800 00:32:52,012 --> 00:32:53,623 So Sam's in Idaho. 801 00:32:53,753 --> 00:32:56,104 - Yeah! Yeah, he loves it there. 802 00:32:56,234 --> 00:32:58,453 The hunting, the fishing, horses, rallies. 803 00:32:59,933 --> 00:33:02,067 - Rallies? - Yeah, like road rallies. 804 00:33:02,196 --> 00:33:03,807 ATVs, four-by-fours, that kinda thing. 805 00:33:03,938 --> 00:33:05,287 - Oh, oh. 806 00:33:05,417 --> 00:33:07,115 Whew! [laughs] 807 00:33:07,246 --> 00:33:08,987 - Why, what kind of rallies were you thinking? 808 00:33:09,116 --> 00:33:10,596 - Well...it is Idaho. 809 00:33:12,337 --> 00:33:13,773 - So you thought I sent Sam 810 00:33:13,903 --> 00:33:15,689 to some kind of separatist compound? 811 00:33:15,818 --> 00:33:18,257 - No. No, of course not. 812 00:33:18,386 --> 00:33:20,388 - Okay. Good. 813 00:33:20,519 --> 00:33:23,000 - Yeah, no. Never. 814 00:33:23,131 --> 00:33:25,089 But, you know... Idaho. 815 00:33:25,220 --> 00:33:27,266 - Let's just not talk about Sam or Idaho. 816 00:33:27,395 --> 00:33:29,484 - Right. Of course. New topic. 817 00:33:32,749 --> 00:33:34,229 To us. 818 00:33:34,359 --> 00:33:36,144 - It's bad luck to toast with water. 819 00:33:36,275 --> 00:33:38,929 - Yeah, I know, but you don't really believe-- 820 00:33:39,059 --> 00:33:41,019 Okay. 821 00:33:42,193 --> 00:33:44,544 - So, um... 822 00:33:54,205 --> 00:33:55,510 You gonna get the artichoke? 823 00:33:55,642 --> 00:33:57,730 - I think I am, yeah. 824 00:34:00,298 --> 00:34:03,258 [upbeat music] 825 00:34:03,388 --> 00:34:07,132 ♪ 826 00:34:07,261 --> 00:34:10,135 - You really still don't want to know. 827 00:34:10,264 --> 00:34:12,137 - You're the one who didn't want to know. 828 00:34:12,266 --> 00:34:13,224 - I know. I didn't want to know. 829 00:34:13,355 --> 00:34:15,574 But I want to know what you want, 830 00:34:15,704 --> 00:34:17,664 independent of what I want. 831 00:34:17,793 --> 00:34:20,057 - The truth is, I hadn't looked at it that way. 832 00:34:20,188 --> 00:34:22,233 I was just, uh... 833 00:34:22,364 --> 00:34:23,670 deferring to you, I guess. 834 00:34:25,454 --> 00:34:27,108 - Raj... 835 00:34:27,239 --> 00:34:30,110 I love how comforting and supportive you've been 836 00:34:30,242 --> 00:34:31,938 about everything, 837 00:34:32,070 --> 00:34:33,288 but for two people who've known each other 838 00:34:33,418 --> 00:34:35,246 a lifetime, we've somehow ended up 839 00:34:35,376 --> 00:34:37,074 in a whirlwind romance. 840 00:34:37,204 --> 00:34:39,032 - Falling in love, getting engaged, 841 00:34:39,164 --> 00:34:40,599 getting married, 842 00:34:40,730 --> 00:34:42,818 and getting pregnant, all in a year. 843 00:34:42,949 --> 00:34:44,429 - Mm. Ha ha. 844 00:34:44,559 --> 00:34:46,867 We've made some big decisions, right? 845 00:34:46,996 --> 00:34:49,565 Decisions that would scare most people. 846 00:34:49,695 --> 00:34:52,786 But I guess what's kept them from scaring me 847 00:34:52,916 --> 00:34:55,222 is knowing that we've been making them together. 848 00:34:57,181 --> 00:35:00,576 - Okay. I do want to know. 849 00:35:00,706 --> 00:35:04,101 - Really? - I just can't win! 850 00:35:04,231 --> 00:35:05,668 Please, God, let it be a boy. 851 00:35:05,798 --> 00:35:07,365 [laughs] 852 00:35:07,496 --> 00:35:08,670 - Ms. Katdare? 853 00:35:08,802 --> 00:35:11,195 The doctor's ready for you. - All right. 854 00:35:13,675 --> 00:35:15,329 - Come on, honey. 855 00:35:17,811 --> 00:35:19,900 - Furthermore, I would like to commend 856 00:35:20,030 --> 00:35:22,032 the excellent care 857 00:35:22,163 --> 00:35:24,121 that I have received here from the doctors 858 00:35:24,251 --> 00:35:27,125 and the nurses and the staff at Hamptons Heritage. 859 00:35:27,255 --> 00:35:30,215 You know, I gotta say, it is private hospitals like this 860 00:35:30,344 --> 00:35:33,827 that set an example of just what can be accomplished 861 00:35:33,956 --> 00:35:37,047 without government mandates and interference. 862 00:35:37,177 --> 00:35:40,094 Thank you all so very much. I gotta get going. 863 00:35:40,224 --> 00:35:41,487 - Sorry, but I didn't want to interrupt. 864 00:35:41,617 --> 00:35:43,576 But then I thought I should. But then I--well-- 865 00:35:43,706 --> 00:35:45,099 - Evan. - Yeah. 866 00:35:45,230 --> 00:35:48,275 - Get on with it. - Right. 867 00:35:50,277 --> 00:35:53,367 So, uh, Lewis finished his investigation into the hack. 868 00:35:53,498 --> 00:35:55,414 - Yeah? And? 869 00:35:55,543 --> 00:35:57,067 How many were affected? 870 00:35:57,197 --> 00:35:58,634 - Well, that's the thing. 871 00:35:58,764 --> 00:36:00,853 He says it was not a massive data grab 872 00:36:00,983 --> 00:36:03,072 like we assumed, but they were clearly after 873 00:36:03,204 --> 00:36:05,206 only one patient record. 874 00:36:05,336 --> 00:36:09,166 - Yeah? - Yours. 875 00:36:12,213 --> 00:36:14,519 - I see. 876 00:36:18,175 --> 00:36:18,349 . 877 00:36:18,436 --> 00:36:21,090 [upbeat music] 878 00:36:21,614 --> 00:36:29,099 ♪ 879 00:36:29,230 --> 00:36:31,318 - I don't know what we would have done 880 00:36:31,449 --> 00:36:32,320 without you. 881 00:36:33,364 --> 00:36:34,192 - You would have taken her to a vet. 882 00:36:34,322 --> 00:36:37,150 - Bang-up job, Jerry. 883 00:36:37,282 --> 00:36:39,065 Especially for a guy who doesn't like dogs. 884 00:36:39,197 --> 00:36:41,068 We learned that when we got Buddy for him 885 00:36:41,199 --> 00:36:42,722 when he was five. 886 00:36:42,851 --> 00:36:45,246 - Uh, you got Buddy for you, not for me. 887 00:36:45,376 --> 00:36:46,726 - What are you talking? 888 00:36:46,856 --> 00:36:49,641 Why would we get a dog for us? 889 00:36:49,771 --> 00:36:52,862 - Because...the dog is capable of giving 890 00:36:52,992 --> 00:36:54,777 physical affection, and I wasn't. 891 00:36:54,907 --> 00:36:58,128 - No, Jerry, we got Buddy for you 892 00:36:58,259 --> 00:37:01,219 so you wouldn't be alone. 893 00:37:01,349 --> 00:37:03,132 - But I wasn't alone. I had you. 894 00:37:03,264 --> 00:37:06,224 - Yeah, sure, but you didn't have...you know, 895 00:37:06,353 --> 00:37:08,094 other kids. 896 00:37:10,271 --> 00:37:14,579 - Y-you got Buddy so that I would have...a friend? 897 00:37:14,710 --> 00:37:17,016 - Yeah. We thought it would help. 898 00:37:20,324 --> 00:37:24,981 - I just--I... didn't realize. 899 00:37:25,112 --> 00:37:27,679 all this time, I got it backward 900 00:37:27,809 --> 00:37:30,248 and blamed the entire canine species. 901 00:37:30,378 --> 00:37:33,641 - Well, one of these puppies could be yours if you want. 902 00:37:33,773 --> 00:37:36,905 - Which one? - Whichever. 903 00:37:43,085 --> 00:37:45,088 - You know... 904 00:37:45,219 --> 00:37:47,438 if you are gonna take one of the puppies, 905 00:37:47,568 --> 00:37:49,222 you'll have to come up with a name. 906 00:37:49,353 --> 00:37:50,398 - Mandelbrot. 907 00:37:50,528 --> 00:37:52,661 - No, no, not just any name. 908 00:37:52,791 --> 00:37:54,228 You want a name for a dog. 909 00:37:54,358 --> 00:37:57,231 - Yes. Mandelbrot. 910 00:37:57,362 --> 00:38:00,146 - [laughs] 911 00:38:00,277 --> 00:38:01,800 It's beautiful. 912 00:38:03,759 --> 00:38:05,934 - I thought you'd given up on me. 913 00:38:07,588 --> 00:38:10,288 - No, Jerry. 914 00:38:10,418 --> 00:38:12,681 Not then. 915 00:38:12,811 --> 00:38:16,250 Not ever. 916 00:38:16,380 --> 00:38:19,253 [happy music] 917 00:38:19,384 --> 00:38:27,304 ♪ 918 00:38:33,527 --> 00:38:35,487 - Way to go, Doc. 919 00:38:35,617 --> 00:38:43,538 ♪ 920 00:38:46,454 --> 00:38:48,063 - Yeah, I figured it was a long shot, 921 00:38:48,195 --> 00:38:49,630 but you are his daughter. 922 00:38:49,762 --> 00:38:53,242 So don't be surprised if he suddenly shows up on campus. 923 00:38:53,373 --> 00:38:55,244 Okay. Do your homework. 924 00:38:55,376 --> 00:38:57,335 Don't leave those term papers to the last min-- 925 00:38:57,465 --> 00:38:59,161 Okay. I'll shut up now. 926 00:38:59,293 --> 00:39:01,077 Bye, Emma. 927 00:39:04,342 --> 00:39:07,300 - [whistling] 928 00:39:07,431 --> 00:39:09,128 ♪ 929 00:39:09,259 --> 00:39:11,086 - Hello! 930 00:39:16,396 --> 00:39:18,659 Hey. - Hi! 931 00:39:18,791 --> 00:39:20,226 - What are you doing here? 932 00:39:20,358 --> 00:39:22,184 - Uh, nothing, just some, you know, files 933 00:39:22,315 --> 00:39:24,099 and HankMed stuff. What are you doing here? 934 00:39:24,231 --> 00:39:26,364 - I live here. - That's a fair point. 935 00:39:26,494 --> 00:39:27,842 How was your date? 936 00:39:27,974 --> 00:39:29,148 - It had its high points, 937 00:39:29,278 --> 00:39:31,456 which were sadly close to its low points. 938 00:39:31,585 --> 00:39:33,414 - Oh. Sorry to hear that. 939 00:39:33,545 --> 00:39:35,677 - Yeah. We put off getting to know each other 940 00:39:35,807 --> 00:39:37,853 for so long-- first because of her issues, 941 00:39:37,983 --> 00:39:39,246 then because of mine-- 942 00:39:39,376 --> 00:39:41,204 that I assumed those would be our only issues. 943 00:39:41,335 --> 00:39:43,032 Only...they weren't. 944 00:39:43,163 --> 00:39:44,469 - Hmm. - Hey, there's some 945 00:39:44,599 --> 00:39:46,601 leftover artichokes if you want--they're really good. 946 00:39:46,731 --> 00:39:49,342 - Sure. Yeah. Who doesn't love leftover artichokes? 947 00:39:49,474 --> 00:39:51,039 - [laughs] 948 00:39:51,170 --> 00:39:53,172 [sighs] 949 00:39:54,217 --> 00:39:55,914 - Don't worry about your date. 950 00:39:56,045 --> 00:39:57,742 Onward and upward, right? 951 00:39:57,873 --> 00:40:00,092 - Yeah, yeah. Onward and upward. 952 00:40:00,222 --> 00:40:02,268 Hey, listen... 953 00:40:02,400 --> 00:40:04,226 I didn't mean to treat you like a kid yesterday. 954 00:40:04,358 --> 00:40:07,708 It's just with Dad suddenly disappearing the way he did, 955 00:40:07,840 --> 00:40:10,277 I don't know... maybe it was reflex 956 00:40:10,407 --> 00:40:11,931 because no matter how old you get, 957 00:40:12,061 --> 00:40:13,411 I think there will always be a part of me 958 00:40:13,541 --> 00:40:15,586 that needs to protect my little brother. 959 00:40:15,717 --> 00:40:18,327 - Full disclosure? 960 00:40:18,458 --> 00:40:20,940 Part of me doesn't always mind that. 961 00:40:21,070 --> 00:40:23,072 Especially with a dad as undependable as ours. 962 00:40:23,202 --> 00:40:24,987 - Right. 963 00:40:27,206 --> 00:40:29,208 Is that... your laundry? 964 00:40:32,559 --> 00:40:34,996 - We don't have a washer or dryer yet. 965 00:40:35,128 --> 00:40:36,869 - So you've been sneaking it in here? 966 00:40:36,998 --> 00:40:37,956 - Well, you found me, so technically, 967 00:40:38,086 --> 00:40:39,001 it's not really sneaking anymore. 968 00:40:39,132 --> 00:40:41,655 - Boris. - Gentlemen. 969 00:40:41,786 --> 00:40:44,005 Evan, I thought you'd be at the hospital. 970 00:40:44,137 --> 00:40:45,920 - I was, and I-- and I will be. 971 00:40:46,052 --> 00:40:47,487 Just, uh... - He's just doing laundry. 972 00:40:47,619 --> 00:40:49,664 - Yeah. - Ah. 973 00:40:49,795 --> 00:40:52,579 How...modern. 974 00:40:52,710 --> 00:40:54,190 - So I'll just get to it then. 975 00:40:54,320 --> 00:40:55,887 - All right, see you later. - Okay. See you later. 976 00:40:56,018 --> 00:40:57,802 - Hank... 977 00:40:57,932 --> 00:40:59,195 - Boris, I don't mean to pry, 978 00:40:59,326 --> 00:41:02,460 but Carlos...what treatment is he undergoing, 979 00:41:02,590 --> 00:41:05,288 and under whose supervision and for how long? 980 00:41:05,418 --> 00:41:06,463 - All good questions, 981 00:41:06,594 --> 00:41:09,204 best answered in person, perhaps? 982 00:41:09,335 --> 00:41:11,293 I'm off to see him in the morning. 983 00:41:11,425 --> 00:41:13,121 If you were able to join me, I-- 984 00:41:13,253 --> 00:41:14,949 - Yeah, of course. Consider it done. 985 00:41:15,081 --> 00:41:18,126 - Yeah? Excellent. Thank you. 986 00:41:18,257 --> 00:41:20,478 Perhaps at the same time I can also address 987 00:41:20,608 --> 00:41:23,045 this recent hacking incident. 988 00:41:23,175 --> 00:41:25,483 - Yeah. So... 989 00:41:25,612 --> 00:41:27,092 Where is Carlos? 990 00:41:27,222 --> 00:41:29,704 - Hong Kong. 70687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.