All language subtitles for Royal.Pains.S08E01.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,488 --> 00:00:07,903 - Previously on "Royal Pains"... 2 00:00:07,937 --> 00:00:09,630 - I want a baby. 3 00:00:09,663 --> 00:00:11,148 - I want a baby too. 4 00:00:11,182 --> 00:00:14,704 - My, uh, motility and sperm count are low. 5 00:00:14,737 --> 00:00:16,257 - Low isn't no. 6 00:00:16,292 --> 00:00:18,638 - Hank, I want to apply to medical school. 7 00:00:18,672 --> 00:00:20,571 - Jeremiah came to see me a few days ago. 8 00:00:20,606 --> 00:00:22,297 He was quite distraught. 9 00:00:22,332 --> 00:00:26,888 - I'm...experiencing regression. 10 00:00:26,922 --> 00:00:28,373 - I know. 11 00:00:28,407 --> 00:00:29,788 - I've either dated the wrong women 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,754 or screwed up the right ones. 13 00:00:31,789 --> 00:00:33,411 Maybe the reason I can't find the right person 14 00:00:33,447 --> 00:00:34,792 is because of me. 15 00:00:34,826 --> 00:00:37,347 - It's not you. I'm just not doing coffee these days. 16 00:00:37,381 --> 00:00:40,832 I just got out of a not-so-good relationship, so... 17 00:00:40,868 --> 00:00:41,834 - Right. 18 00:00:41,868 --> 00:00:43,387 - Will you marry me? 19 00:00:49,220 --> 00:00:52,155 [upbeat music] 20 00:00:52,189 --> 00:00:59,024 ♪ 21 00:00:59,058 --> 00:01:02,752 [phone ringing] - [humming] 22 00:01:02,786 --> 00:01:03,786 Hey. 23 00:01:03,822 --> 00:01:07,963 - Today, Henry, is a very big day. 24 00:01:07,998 --> 00:01:09,483 - I know, it is. 25 00:01:09,516 --> 00:01:12,105 - A day I never saw coming. 26 00:01:12,141 --> 00:01:13,451 - You and me both. 27 00:01:13,486 --> 00:01:15,591 - In fact, I have a new outlook on the world. 28 00:01:15,626 --> 00:01:17,076 - Great. Do you have the rings too? 29 00:01:17,111 --> 00:01:19,009 - Yeah, right here in my pocket. 30 00:01:19,043 --> 00:01:21,287 [phone beeps] 31 00:01:21,322 --> 00:01:22,805 - Ev, I gotta take this. 32 00:01:22,841 --> 00:01:24,635 - Okay, can I rehearse my speech for you really quick? 33 00:01:24,670 --> 00:01:26,120 [phone beeps] 34 00:01:26,155 --> 00:01:28,052 Hello? 35 00:01:28,087 --> 00:01:29,778 Henry? 36 00:01:29,813 --> 00:01:33,334 - Diana, how are you feeling today? 37 00:01:33,368 --> 00:01:36,371 I'm on my way. Keep talking to me. 38 00:01:39,891 --> 00:01:42,895 Where are you right now? 39 00:01:46,415 --> 00:01:49,246 Diana! Are you in there? 40 00:01:49,281 --> 00:01:52,146 Diana! 41 00:01:52,180 --> 00:01:53,837 - Sorry, Dr. Lawson, 42 00:01:53,871 --> 00:01:56,460 you have not been granted entry. 43 00:01:58,256 --> 00:02:00,465 - [grunts] 44 00:02:02,638 --> 00:02:05,227 [alarm blaring] - Illegal entry! Illegal entry! 45 00:02:05,263 --> 00:02:08,990 - Diana! - Illegal entry! Illegal entry! 46 00:02:09,025 --> 00:02:10,509 - Diana. 47 00:02:10,544 --> 00:02:13,615 - Illegal entry! Illegal entry! 48 00:02:13,650 --> 00:02:15,756 Illegal ent-- [beep] 49 00:02:15,789 --> 00:02:17,515 - Overdressed for a house call. 50 00:02:17,550 --> 00:02:20,864 - Maybe a bit, and I had to kick Chas in the face to get in. 51 00:02:20,899 --> 00:02:21,900 Sorry about that. 52 00:02:21,933 --> 00:02:24,144 - He had it coming. Smartass. 53 00:02:24,177 --> 00:02:26,421 - So I called the hospital for your biopsy results, 54 00:02:26,455 --> 00:02:28,354 and they said they had no record of it. 55 00:02:28,389 --> 00:02:30,908 Maybe because you left before they could do it? 56 00:02:30,943 --> 00:02:32,634 - [wheezing] 57 00:02:32,668 --> 00:02:35,638 - Your breathing is labored. 58 00:02:35,671 --> 00:02:37,466 I need to do an ultrasound. 59 00:02:40,228 --> 00:02:43,265 - [wheezes and coughs] 60 00:02:43,300 --> 00:02:45,751 - Diana, are you coughing up bl-- 61 00:02:45,786 --> 00:02:48,444 - [wheezes] 62 00:02:48,478 --> 00:02:49,444 - Yeah, this is Hank Lawson. 63 00:02:49,478 --> 00:02:51,377 I have a female with a hemothorax. 64 00:02:55,277 --> 00:02:57,384 - You're late. 65 00:02:57,418 --> 00:02:58,867 And if you needed a splash of color, 66 00:02:58,901 --> 00:03:01,042 I could've loaned you a pocket square. 67 00:03:01,076 --> 00:03:04,528 - Oh. This is why I'm late. I had a patient emergency. 68 00:03:04,562 --> 00:03:05,978 - Whoa. Is the patient okay? 69 00:03:06,013 --> 00:03:08,842 - She's at the hospital, which we need to discuss later. 70 00:03:08,877 --> 00:03:10,050 Maybe I can go wash it off real quick? 71 00:03:10,086 --> 00:03:12,225 - Yeah, don't worry about the stain. 72 00:03:12,260 --> 00:03:13,813 We have a bigger problem. 73 00:03:20,372 --> 00:03:23,063 - Anybody home? Where are my boys? 74 00:03:23,098 --> 00:03:24,064 - Dad! - Boys. 75 00:03:24,099 --> 00:03:25,412 - Whoa. - [laughs] 76 00:03:25,445 --> 00:03:27,448 Didn't you have a speaking engagement in Vermont? 77 00:03:27,483 --> 00:03:29,069 - [laughs] Oh, yes, I did, 78 00:03:29,104 --> 00:03:31,245 and then I canceled it, came here to the Hamptons, 79 00:03:31,280 --> 00:03:33,764 'cause I've got something so much more important. 80 00:03:33,799 --> 00:03:34,765 - What's more important than giving people 81 00:03:34,800 --> 00:03:36,250 in Vermont something to do? 82 00:03:36,284 --> 00:03:38,147 - [laughs] I got big news. 83 00:03:38,182 --> 00:03:40,323 B-I-G, very big, big, big news. 84 00:03:40,358 --> 00:03:42,945 - Wow. Please don't tell us we have another secret sibling. 85 00:03:42,980 --> 00:03:44,050 - No! 86 00:03:44,085 --> 00:03:45,501 Ready? 87 00:03:45,534 --> 00:03:47,019 I'm getting married! 88 00:03:47,054 --> 00:03:48,228 - What? - Married? 89 00:03:48,262 --> 00:03:50,126 What-- To Ms. Newberg, right? 90 00:03:50,159 --> 00:03:51,540 - Yeah, I popped the question last night. 91 00:03:51,575 --> 00:03:52,853 - That's great. - Wait, wait, wait. 92 00:03:52,887 --> 00:03:55,131 You got in last night? Why didn't you call us? 93 00:03:55,164 --> 00:03:57,028 - You know what, I wanted to, Hank. 94 00:03:57,063 --> 00:03:58,616 You were on my mind, but I got distracted. 95 00:03:58,651 --> 00:04:01,032 I was in the moment. Well, you know how that is. 96 00:04:01,068 --> 00:04:03,207 - Of course I do. When's the big day? 97 00:04:03,242 --> 00:04:04,347 - Day after tomorrow. 98 00:04:04,382 --> 00:04:06,831 - Whoa. Day after tomorrow? 99 00:04:06,866 --> 00:04:09,558 What's the rush? That's a little sudden, no? 100 00:04:09,593 --> 00:04:11,872 - Yeah, and yet it can't come soon enough. 101 00:04:11,906 --> 00:04:14,253 I am so ready for this, boys. 102 00:04:14,288 --> 00:04:16,531 - Dad! - Come here. Bring it in. 103 00:04:21,536 --> 00:04:23,745 [upbeat music] 104 00:04:32,548 --> 00:04:32,754 . 105 00:04:32,788 --> 00:04:34,790 - And that is our schedule 106 00:04:34,826 --> 00:04:36,620 for the first day of this fine new summer, 107 00:04:36,654 --> 00:04:39,933 which means HankMed's back. 108 00:04:39,968 --> 00:04:42,074 - Hank, are you sure that you don't want me 109 00:04:42,108 --> 00:04:43,524 to take your morning patient? 110 00:04:43,558 --> 00:04:44,904 - Yeah, totally sure. Why? 111 00:04:44,939 --> 00:04:45,906 - If you want to spend time 112 00:04:45,939 --> 00:04:47,079 with your father before the wedding-- 113 00:04:47,113 --> 00:04:48,667 - Yeah, no, Evan's already got that covered. 114 00:04:48,701 --> 00:04:50,012 - Yeah, I'm throwing him a little bachelor party 115 00:04:50,048 --> 00:04:51,151 here tomorrow night. 116 00:04:51,187 --> 00:04:52,740 It's gonna get crazy! 117 00:04:52,774 --> 00:04:54,293 Trust me, it's not gonna get that crazy. 118 00:04:54,327 --> 00:04:56,053 - Trust me, I'm not worried about it. 119 00:04:56,088 --> 00:04:57,226 - You could be a little worried about it. 120 00:04:57,262 --> 00:04:59,298 - So it's business as usual until then, right? 121 00:04:59,332 --> 00:05:01,197 - Okay, so then I have time to find a dress. 122 00:05:01,230 --> 00:05:02,680 - Oh, you know what, don't go overboard on wardrobe. 123 00:05:02,716 --> 00:05:04,649 It's just gonna be a small, intimate ceremony on the beach 124 00:05:04,682 --> 00:05:05,925 with a nice little reception afterwards, 125 00:05:05,959 --> 00:05:07,202 compliments of Paige. 126 00:05:07,237 --> 00:05:09,170 - I'm not worried about finding something fancy. 127 00:05:09,204 --> 00:05:12,139 I am worried about finding something that I can fit into. 128 00:05:12,173 --> 00:05:13,485 - Oh, I actually have 129 00:05:13,519 --> 00:05:15,625 an old camping tent you can borrow if you'd like. 130 00:05:15,660 --> 00:05:17,488 Ow! [scoffs] 131 00:05:17,524 --> 00:05:19,076 - I know you won't be saying things like that 132 00:05:19,110 --> 00:05:20,423 if I ever get pregnant. 133 00:05:20,457 --> 00:05:22,528 - When you get pregnant. 134 00:05:22,562 --> 00:05:24,910 - Divya, I'm happy to help you shop for something. 135 00:05:24,944 --> 00:05:26,497 - Aren't you visiting your parents? 136 00:05:26,533 --> 00:05:28,637 - No, I postponed my trip a couple days. 137 00:05:28,673 --> 00:05:32,365 I would never miss a wedding, and definitely not this wedding. 138 00:05:34,920 --> 00:05:37,853 - Jeremiah, it's great to have you back. 139 00:05:37,889 --> 00:05:40,098 - Thank you for having me back. 140 00:05:40,132 --> 00:05:42,927 - I-I know that you're a little nervous 141 00:05:42,963 --> 00:05:45,345 about resuming house calls after your time at the lab, 142 00:05:45,379 --> 00:05:47,795 but we're all here for you if you need anything at all. 143 00:05:47,829 --> 00:05:49,970 - [clears throat] Have you heard from Johns Hopkins? 144 00:05:50,004 --> 00:05:52,593 - Not yet, but I did get into Stony Brook, 145 00:05:52,627 --> 00:05:55,492 and, you know, it wouldn't be so bad to stay on Long Island 146 00:05:55,526 --> 00:05:57,805 for medical school, especially since it doesn't start 147 00:05:57,840 --> 00:05:59,151 until a month after my due date. 148 00:05:59,185 --> 00:06:01,290 - It wouldn't bad to have you here on Long Island, 149 00:06:01,326 --> 00:06:03,535 but I predict you will get in, as you should. 150 00:06:03,569 --> 00:06:04,536 - [chuckles] 151 00:06:04,571 --> 00:06:05,882 - Hospital server's down. 152 00:06:05,916 --> 00:06:08,505 No one's getting emails. Ugh. 153 00:06:08,540 --> 00:06:10,370 - Can't someone in IT handle it? 154 00:06:10,403 --> 00:06:11,992 - Yeah, but I'm permanent administrator now. 155 00:06:12,026 --> 00:06:14,959 I can't lead if I don't show up, right? 156 00:06:14,995 --> 00:06:16,824 Hey, Henry. 157 00:06:16,858 --> 00:06:18,860 [clicks tongue] 158 00:06:18,894 --> 00:06:20,240 - What? 159 00:06:20,276 --> 00:06:23,278 - [clicks tongue] 160 00:06:23,312 --> 00:06:24,418 Come over here for a second. 161 00:06:24,452 --> 00:06:26,454 - Oh, okay, you could just say, "Come here." 162 00:06:26,488 --> 00:06:27,834 I don't speak dolphin. 163 00:06:27,870 --> 00:06:30,975 - [sighs] Are you... 164 00:06:31,011 --> 00:06:32,632 okay with this wedding? 165 00:06:32,668 --> 00:06:34,394 - Define "okay." 166 00:06:34,427 --> 00:06:35,808 - You saw how excited he is, right? 167 00:06:35,843 --> 00:06:38,225 - Yeah, I also saw how, when I asked why the rush, 168 00:06:38,259 --> 00:06:39,536 he never explained it. 169 00:06:39,571 --> 00:06:42,159 - Maybe because there is no explanation, Henry. 170 00:06:42,194 --> 00:06:43,505 - [scoffs] It's Dad. 171 00:06:43,540 --> 00:06:46,060 There's always an explanation, always an angle. 172 00:06:46,095 --> 00:06:47,855 - All right, I will let you investigate his motive, 173 00:06:47,889 --> 00:06:49,269 but hopefully you'll be ready to give him 174 00:06:49,305 --> 00:06:50,927 the benefit of the doubt in time for the bachelor party, 175 00:06:50,961 --> 00:06:53,965 but either way, your alter ego, Dr. Negative Energy, 176 00:06:53,999 --> 00:06:55,103 not invited, not invited. 177 00:06:55,137 --> 00:06:58,141 - Okay. 178 00:07:02,766 --> 00:07:04,872 [doorbell ringing] - Greetings, Dr. Lawson. 179 00:07:04,906 --> 00:07:06,425 My name is Chas. 180 00:07:06,459 --> 00:07:07,529 Ms. Underhill is on the back deck. 181 00:07:07,564 --> 00:07:08,980 - Okay! 182 00:07:09,014 --> 00:07:10,740 - You don't have to yell, Dr. Lawson. 183 00:07:10,774 --> 00:07:12,327 You may enter now. 184 00:07:12,362 --> 00:07:15,365 - Uh, thank-- - You're welcome. 185 00:07:27,723 --> 00:07:30,449 - Hi. Diana Underhill. - I know who you are. 186 00:07:30,483 --> 00:07:33,175 Hank Lawson. Nice to meet you. And Chas? 187 00:07:33,211 --> 00:07:35,074 - Complete Home Automation System. 188 00:07:35,108 --> 00:07:37,042 - Ah. He seems very bright. 189 00:07:37,076 --> 00:07:40,252 - No, he's a smartass. CPU still needs some tinkering, 190 00:07:40,286 --> 00:07:42,600 but the original model is in 1 million homes. 191 00:07:42,634 --> 00:07:45,187 He paid for this house and a good chunk of my campaign. 192 00:07:45,223 --> 00:07:46,742 - Yeah, I read that profile of you in the "Sunday Times," 193 00:07:46,776 --> 00:07:49,122 how you're hoping to trade your seat in the boardroom 194 00:07:49,158 --> 00:07:50,262 for a seat in the Senate. 195 00:07:50,297 --> 00:07:51,954 - Yup, I want to reinvent the state of New York, 196 00:07:51,987 --> 00:07:53,507 the way my company's reinventing the home. 197 00:07:53,542 --> 00:07:54,680 - Well, I assume you didn't call 198 00:07:54,715 --> 00:07:56,233 because you're suffering from a lack of ambition. 199 00:07:56,268 --> 00:07:58,098 - No, I called because I have been 200 00:07:58,132 --> 00:08:00,271 in around-the-clock fundraising mode 201 00:08:00,307 --> 00:08:01,928 since the election season began, 202 00:08:01,963 --> 00:08:04,103 and my left shoulder is in a lot of pain, 203 00:08:04,137 --> 00:08:06,071 I think from maybe shaking too many hands. 204 00:08:06,105 --> 00:08:08,141 - You shake with your left hand? 205 00:08:08,177 --> 00:08:09,143 - No, I shake with both. 206 00:08:09,177 --> 00:08:10,454 A woman needs a firm grip 207 00:08:10,490 --> 00:08:12,629 to make people believe that she can lead. 208 00:08:12,663 --> 00:08:15,115 No, studies show that anything less than 15 PSI, 209 00:08:15,149 --> 00:08:17,012 and swing voters won't take a handshake seriously. 210 00:08:17,048 --> 00:08:18,600 - Hmm, I haven't read that study. 211 00:08:18,636 --> 00:08:20,810 - I will trade you my copy for a cortisone shot. 212 00:08:20,845 --> 00:08:22,605 - [chuckles] Let's start with an exam, okay? 213 00:08:22,639 --> 00:08:25,781 - [laughs] All right. 214 00:08:25,814 --> 00:08:28,817 - So where's your campaign entourage? 215 00:08:28,853 --> 00:08:30,060 - They will be out here tomorrow. 216 00:08:30,095 --> 00:08:31,889 Today I needed a break. 217 00:08:31,925 --> 00:08:33,442 - A break from running for office? 218 00:08:33,477 --> 00:08:36,239 - A break from staffers, reporters, pundits. 219 00:08:36,274 --> 00:08:37,517 I'm still running, 220 00:08:37,551 --> 00:08:39,725 but from the peace and privacy of the Hamptons, 221 00:08:39,759 --> 00:08:42,038 so it was the perfect day to call a doctor. 222 00:08:42,072 --> 00:08:43,832 - And why is that? 223 00:08:43,868 --> 00:08:47,077 - I can't let anyone see me dealing with a medical problem. 224 00:08:47,111 --> 00:08:49,080 Running for office as a woman is hard enough 225 00:08:49,114 --> 00:08:50,977 without people questioning my health. 226 00:08:51,013 --> 00:08:51,979 - Deep breath in. 227 00:08:52,014 --> 00:08:55,017 - [inhales deeply] - And out. 228 00:08:55,051 --> 00:08:56,120 Again. 229 00:08:56,155 --> 00:08:58,883 - [inhales deeply] 230 00:08:58,917 --> 00:09:01,195 - Okay. Any shortness of breath? 231 00:09:01,230 --> 00:09:02,542 - Yeah, maybe a little. 232 00:09:02,576 --> 00:09:04,577 Although my opponent would say that I'm full of hot air. 233 00:09:04,613 --> 00:09:06,580 - [chuckles] Well, I can't really speak to that, 234 00:09:06,615 --> 00:09:08,927 but medically, I'm not too concerned at the moment, 235 00:09:08,961 --> 00:09:11,688 though I'd like an MRI to rule out a rotator cuff injury 236 00:09:11,722 --> 00:09:13,345 and a full cardiac workup, 237 00:09:13,379 --> 00:09:15,485 including a stress test, just to be safe. 238 00:09:15,519 --> 00:09:18,039 - If they found out that I hurt myself just working the crowds-- 239 00:09:18,073 --> 00:09:19,248 - I assure you, 240 00:09:19,282 --> 00:09:22,284 Hamptons Heritage will respect your privacy. 241 00:09:26,116 --> 00:09:28,083 - I ordered champagne, lobsters, 242 00:09:28,119 --> 00:09:30,604 and the florist is doing classic but beachy arrangements. 243 00:09:30,639 --> 00:09:32,917 They'll match the linens I found perfectly. 244 00:09:32,951 --> 00:09:36,678 Okay, but first, I need your expert tasting advice. 245 00:09:36,713 --> 00:09:38,163 Red velvet with cotton candy roses... 246 00:09:38,197 --> 00:09:39,163 - Yes. 247 00:09:39,198 --> 00:09:40,234 - Or vanilla maple 248 00:09:40,269 --> 00:09:42,408 with "love" written in strawberry frosting. 249 00:09:42,442 --> 00:09:44,273 - You're asking me to pick one of those? 250 00:09:44,307 --> 00:09:45,619 - Now you see my dilemma. 251 00:09:45,653 --> 00:09:47,033 - It's a big dilemma. I'll help you with it. 252 00:09:47,068 --> 00:09:48,657 I will take this taste test ASAP. 253 00:09:48,691 --> 00:09:51,313 - Okay, just try not to eat the box itself. 254 00:09:51,349 --> 00:09:53,144 - I'm really impressed by how fast 255 00:09:53,177 --> 00:09:55,422 you pulled all this together. 256 00:09:55,456 --> 00:09:56,698 - Just because a wedding is last minute 257 00:09:56,734 --> 00:09:59,390 doesn't mean it can't be perfect. 258 00:09:59,426 --> 00:10:03,187 - I'm also guessing it's-- it's a good distraction for you, 259 00:10:03,222 --> 00:10:05,363 right, like something you can focus on, 260 00:10:05,397 --> 00:10:09,091 something you can control. 261 00:10:09,125 --> 00:10:10,402 - Two lattes. 262 00:10:10,437 --> 00:10:13,440 - Thank you. - Thanks. 263 00:10:15,890 --> 00:10:16,961 - $7.85, please. 264 00:10:16,995 --> 00:10:20,965 [beeps] 265 00:10:20,999 --> 00:10:24,105 - I think this tech glitch is getting worse. 266 00:10:25,554 --> 00:10:27,696 I gotta get back down to IT. [kiss] 267 00:10:27,730 --> 00:10:29,456 - Hey, since when do you drink lattes? 268 00:10:29,490 --> 00:10:31,975 - Oh, it's not for me. It's actually for a... 269 00:10:32,009 --> 00:10:34,115 VIP patient Hank just admitted. 270 00:10:34,149 --> 00:10:36,980 - Who? 271 00:10:37,014 --> 00:10:38,222 - [whispering] Diana Underhill. 272 00:10:38,258 --> 00:10:40,086 - Diana Underhanded? - Shh! 273 00:10:40,121 --> 00:10:41,744 - The woman running against my father? 274 00:10:41,778 --> 00:10:43,745 - We promised her we'd protect her privacy, and yes, 275 00:10:43,780 --> 00:10:46,610 and you know what, she-- she's actually quite reasonable. 276 00:10:46,645 --> 00:10:48,923 - She called my dad anti-gun. 277 00:10:48,957 --> 00:10:51,822 My dad, the general. The hunter. 278 00:10:51,857 --> 00:10:53,445 - This hospital is nonpartisan, Paige. 279 00:10:53,480 --> 00:10:55,274 We kiss all VIP asses equally. 280 00:10:55,308 --> 00:10:58,485 - She's a politician, Evan. Do not be fooled by her charms. 281 00:10:58,519 --> 00:11:00,245 - I'm-I'm-- but-- 282 00:11:00,279 --> 00:11:02,523 I'm not-- I'm-I'm-- 283 00:11:02,557 --> 00:11:04,870 [mutters] No cupcakes? 284 00:11:04,904 --> 00:11:07,839 - It feels like ten minutes ago that I was single 285 00:11:07,874 --> 00:11:11,014 and motherhood was just a fantasy. 286 00:11:11,048 --> 00:11:12,567 [chuckles] 287 00:11:12,601 --> 00:11:15,501 - How's Raj handling it all? 288 00:11:15,535 --> 00:11:19,125 - He's excited about having his third child and our first. 289 00:11:19,161 --> 00:11:20,264 - Uh-huh. 290 00:11:20,299 --> 00:11:21,576 - He's much less stressed than I am 291 00:11:21,610 --> 00:11:22,889 about me starting medical school 292 00:11:22,923 --> 00:11:25,788 while I'll still be nursing our newborn. 293 00:11:25,822 --> 00:11:28,411 - Life just keeps throwing us curve balls, doesn't it? 294 00:11:28,446 --> 00:11:32,036 Curve balls filled with anxiety. 295 00:11:32,070 --> 00:11:34,865 - Hank, why are you so wound up about your father's wedding? 296 00:11:34,900 --> 00:11:36,730 - [sighs] 297 00:11:36,764 --> 00:11:38,938 It's the old Eddie all over again, 298 00:11:38,974 --> 00:11:42,217 forcing me to question even the most joyous occasion. 299 00:11:42,253 --> 00:11:43,702 I can't accept that it's as simple 300 00:11:43,736 --> 00:11:45,739 as he's making it sound, that suddenly, 301 00:11:45,774 --> 00:11:48,568 he has life all figured out and is ready to settle down. 302 00:11:48,604 --> 00:11:50,364 - Is it possible that it's not about Eddie, 303 00:11:50,399 --> 00:11:52,400 that it's about you? 304 00:11:52,434 --> 00:11:55,542 Maybe you're measuring yourself up against your father. 305 00:11:55,576 --> 00:11:59,995 - Maybe I am. Him and everyone else too. 306 00:12:00,028 --> 00:12:02,860 Evan's married and trying to start a family, so are you, 307 00:12:02,894 --> 00:12:04,793 and I couldn't be happier for you guys. 308 00:12:04,826 --> 00:12:06,518 You know that. - I do. 309 00:12:06,552 --> 00:12:10,764 - But now, even my dad, the reformed hustler and flake, 310 00:12:10,798 --> 00:12:13,386 has beaten me to the altar. 311 00:12:13,422 --> 00:12:14,905 - It's gotta be tough to swallow. 312 00:12:14,941 --> 00:12:17,081 - I always prided myself in having it together, 313 00:12:17,115 --> 00:12:20,048 unlike him, and now he's lapping me too. 314 00:12:20,083 --> 00:12:22,775 - You have got it plenty together, I promise. 315 00:12:22,811 --> 00:12:26,158 And when the time is right, when the person is right, 316 00:12:26,192 --> 00:12:27,953 you'll un-lap everyone. 317 00:12:27,988 --> 00:12:29,403 - You mean catch up to everyone. 318 00:12:29,437 --> 00:12:32,682 - See, you're already one step ahead of me. 319 00:12:32,716 --> 00:12:35,029 Happy running. I hope it helps. 320 00:12:35,063 --> 00:12:38,067 - Thank you. Later, Sash. 321 00:12:50,044 --> 00:12:50,251 . 322 00:12:50,286 --> 00:12:52,529 - Help! Someone please help my brother! 323 00:12:52,563 --> 00:12:54,255 - I'm a doctor. What's going on? - Thank God. 324 00:12:54,289 --> 00:12:55,567 - Hey, there, bud. 325 00:12:55,601 --> 00:12:57,948 - Hey, Ian, this man's a doctor, okay? 326 00:12:57,984 --> 00:12:59,571 - Please get it out! 327 00:12:59,605 --> 00:13:01,090 - All right. Hang in there, Ian. 328 00:13:01,125 --> 00:13:04,092 I promise you'll get your foot back in a sec. 329 00:13:04,128 --> 00:13:06,370 Okay. 330 00:13:06,405 --> 00:13:08,303 - I'm Lena. What can I do? - All right. 331 00:13:08,339 --> 00:13:10,961 Lena, I need your help to lift this bike. 332 00:13:10,996 --> 00:13:12,205 - Yeah? - Okay. 333 00:13:12,239 --> 00:13:13,826 - I was too terrified to try that. 334 00:13:13,861 --> 00:13:16,519 - Just grab hold of it. One, two, three. 335 00:13:16,553 --> 00:13:19,764 That's it, that's it. Good. - Oh. 336 00:13:19,798 --> 00:13:21,730 Oh. 337 00:13:21,765 --> 00:13:24,457 - Okay. Any of this feel tender? 338 00:13:24,493 --> 00:13:26,011 - A little. - Yeah? 339 00:13:26,046 --> 00:13:28,014 Can you wiggle your toes? 340 00:13:28,048 --> 00:13:30,601 Okay, that's good. 341 00:13:30,636 --> 00:13:31,845 I need those paper towels. 342 00:13:31,879 --> 00:13:33,605 - Wes. 343 00:13:36,022 --> 00:13:37,402 - Thank you. 344 00:13:37,437 --> 00:13:39,265 - How the hell did you get your foot caught in there, Ian? 345 00:13:39,301 --> 00:13:40,854 We weren't even going that fast. 346 00:13:40,889 --> 00:13:42,960 - You were steering like a drunk person! 347 00:13:42,994 --> 00:13:43,995 - And you were going way too fast. 348 00:13:44,029 --> 00:13:45,616 I had to race to keep up with you. 349 00:13:45,652 --> 00:13:47,653 - You rear-ended us, tailgater. 350 00:13:47,687 --> 00:13:48,688 - Okay, enough. 351 00:13:48,724 --> 00:13:51,346 Just go clean the groceries off the path. 352 00:13:52,727 --> 00:13:56,456 - Okay, um, you guys don't happen to have any-- 353 00:13:58,629 --> 00:14:01,909 That's perfect. 354 00:14:01,943 --> 00:14:04,740 - Oh, my God. We are so lucky we ran into you. 355 00:14:04,774 --> 00:14:06,017 I never would have come up with that. 356 00:14:06,052 --> 00:14:08,778 - It's a good thing you guys came prepared. 357 00:14:08,812 --> 00:14:10,193 - So you think he's gonna be okay? 358 00:14:10,227 --> 00:14:13,092 - We'll need to follow up, but he should be okay. 359 00:14:13,128 --> 00:14:14,991 That'll keep it comfortable. 360 00:14:15,025 --> 00:14:16,716 That's it. 361 00:14:16,751 --> 00:14:18,822 All right, let's get you up. 362 00:14:18,857 --> 00:14:20,411 Now, listen, Ian shouldn't put pressure 363 00:14:20,445 --> 00:14:21,860 or have any weight on that foot. 364 00:14:21,894 --> 00:14:24,207 - How you feeling, I-guy? - Okay. 365 00:14:24,241 --> 00:14:27,106 - Yeah, I'm s-- I knew that they were too young 366 00:14:27,142 --> 00:14:29,903 to be riding my parents' tandem bike. 367 00:14:29,937 --> 00:14:31,317 - You guys need help getting home? 368 00:14:31,352 --> 00:14:34,251 - Uh, thanks, but we don't live too far. 369 00:14:34,287 --> 00:14:36,357 - Okay, well, I'd like to speak to your folks anyway. 370 00:14:36,392 --> 00:14:38,187 Ian will need an X-ray, just to be safe. 371 00:14:38,221 --> 00:14:40,602 - Uh, they're not around, but do you have, 372 00:14:40,638 --> 00:14:41,707 like, a card or something? 373 00:14:41,741 --> 00:14:44,745 - Um... - Oh. 374 00:14:44,779 --> 00:14:45,745 - There you go. 375 00:14:45,780 --> 00:14:47,299 - Oh. 376 00:14:47,334 --> 00:14:49,370 - All right, let's get you up there, I-guy. 377 00:14:49,404 --> 00:14:51,855 [grunts] 378 00:14:51,890 --> 00:14:53,236 - I'll be sure to get this to them. 379 00:14:53,270 --> 00:14:55,514 - Okay, please do. 380 00:14:55,548 --> 00:14:56,619 - Thank you, Hank. 381 00:14:56,653 --> 00:14:57,688 - Of course. 382 00:14:57,724 --> 00:14:58,690 - Boys. 383 00:14:58,725 --> 00:14:59,691 both: Thank you, Hank. 384 00:14:59,725 --> 00:15:01,072 - [chuckles] You got it, fellas. 385 00:15:01,106 --> 00:15:04,110 - Ready? Keep your foot up, okay? 386 00:15:04,144 --> 00:15:06,111 - All right, bud. 387 00:15:14,774 --> 00:15:16,398 - He said no so many times, 388 00:15:16,432 --> 00:15:18,433 I thought this wedding would never happen. 389 00:15:18,469 --> 00:15:20,195 - Honey, it's only because I wanted to be 390 00:15:20,229 --> 00:15:21,264 the one that asked. 391 00:15:21,298 --> 00:15:23,163 - Well, you certainly surprised me. 392 00:15:23,197 --> 00:15:25,371 The reception is gonna be so great. 393 00:15:25,407 --> 00:15:27,063 We'll set up a bar here, 394 00:15:27,097 --> 00:15:30,619 and I guess the food will go right here. 395 00:15:30,653 --> 00:15:32,861 And...that pretty much covers it. 396 00:15:32,897 --> 00:15:34,278 - And I'm creating a playlist that's gonna 397 00:15:34,312 --> 00:15:35,796 make everyone's feet hurt. It's gonna be awesome. 398 00:15:35,831 --> 00:15:39,213 - Oh, thanks so much, guys, for taking charge of this. 399 00:15:39,248 --> 00:15:40,870 I don't know anything about planning a wedding 400 00:15:40,904 --> 00:15:41,870 for under 500. 401 00:15:41,905 --> 00:15:43,251 [all chuckle] 402 00:15:43,287 --> 00:15:45,254 But could I look at the vendors list, just out of curiosity? 403 00:15:45,288 --> 00:15:48,119 - Sure, yeah, I'll go get it. 404 00:15:48,153 --> 00:15:49,879 - Hey, Paige. - So? 405 00:15:49,913 --> 00:15:51,673 - Am I late for the reception walk-through? 406 00:15:51,709 --> 00:15:53,711 - It just ended. We didn't think you were coming. 407 00:15:53,745 --> 00:15:56,057 - Uh, well, as co-best man, I wanna be part of this wedding, 408 00:15:56,092 --> 00:15:57,990 every step of the way. 409 00:15:58,025 --> 00:15:59,371 I'm just curious, why did you guys 410 00:15:59,405 --> 00:16:01,269 decide to do it all in 48 hours? 411 00:16:01,304 --> 00:16:03,616 - Look, the lecture circuit is thrilling, 412 00:16:03,652 --> 00:16:07,413 but then I finally realized, my book is called "L.I.F.E."-- 413 00:16:07,448 --> 00:16:11,004 L-I-F-E--"Life Is for Enjoying," and I was not enjoying myself 414 00:16:11,038 --> 00:16:14,317 as much as I should with the gal I love. 415 00:16:14,351 --> 00:16:16,182 [whispering] And I'm not getting any younger. 416 00:16:16,216 --> 00:16:18,115 - He said I had to marry him as soon as possible, 417 00:16:18,149 --> 00:16:19,908 if not sooner. 418 00:16:19,943 --> 00:16:23,258 What woman would slow down a man who talks like that? 419 00:16:23,292 --> 00:16:25,052 Eddie's wild impulses are 420 00:16:25,086 --> 00:16:28,090 one of his most attractive qualities. 421 00:16:30,196 --> 00:16:33,129 - Well, I'm glad you two make each other so happy. 422 00:16:33,163 --> 00:16:35,683 Dad, you never cease to amaze me, 423 00:16:35,717 --> 00:16:37,650 and, Ms. Newberg, congratulations. 424 00:16:37,686 --> 00:16:40,033 We can't wait to officially have you in the family. 425 00:16:40,067 --> 00:16:43,450 - Well, I can't wait to officially be had. 426 00:16:43,485 --> 00:16:46,452 [laughter] - Okay. 427 00:16:52,044 --> 00:16:54,529 - Washington insiders call it "Summer Recess." 428 00:16:54,565 --> 00:16:57,015 I call it a whole month wasted. 429 00:16:57,049 --> 00:16:59,741 I didn't build a public company by taking August off. 430 00:16:59,777 --> 00:17:02,434 If elected, I won't be on recess, 431 00:17:02,469 --> 00:17:04,471 not when there are over a million New Yorkers 432 00:17:04,506 --> 00:17:08,060 who are looking for jobs. 433 00:17:08,096 --> 00:17:09,131 Okay, that's it for today. 434 00:17:09,165 --> 00:17:10,788 Make sure that Jim gets that ASAP. 435 00:17:10,821 --> 00:17:12,065 - Right away. 436 00:17:12,099 --> 00:17:14,171 - And why don't we trust politicians? 437 00:17:14,204 --> 00:17:17,138 - Mm, my impossibly young and know-it-all staff 438 00:17:17,173 --> 00:17:19,900 says that I have to constantly put fresh content up on my site 439 00:17:19,934 --> 00:17:22,868 so that the voters can always feel me--I don't know. 440 00:17:22,903 --> 00:17:25,388 Speaking of, I have 15 fundraisers in five days, 441 00:17:25,423 --> 00:17:27,252 so please tell me that you have good news. 442 00:17:27,287 --> 00:17:29,393 - Cardiac tests and MRI were negative. 443 00:17:29,426 --> 00:17:32,085 If your shoulder still hurts, it's likely an inflamed muscle. 444 00:17:32,119 --> 00:17:33,604 - Great. What can we do about it? 445 00:17:33,637 --> 00:17:35,364 - I'm happy to administer that shot of cortisone. 446 00:17:35,398 --> 00:17:36,951 - And I am happy to take you up on that. 447 00:17:36,986 --> 00:17:39,092 - Fantastic. Come right over to my bag. 448 00:17:39,126 --> 00:17:40,990 - I can usually block out pain, 449 00:17:41,025 --> 00:17:43,923 but this has just been too distracting. 450 00:17:43,959 --> 00:17:45,236 [groans] 451 00:17:45,270 --> 00:17:47,099 - Well, it's never healthy to live in pain. 452 00:17:47,134 --> 00:17:48,963 - I absolutely agree. 453 00:17:48,998 --> 00:17:51,241 You're a concierge doctor. 454 00:17:51,277 --> 00:17:53,105 Can you and your cortisone injections 455 00:17:53,141 --> 00:17:56,005 join me on my campaign trail, just until the pain subsides? 456 00:17:56,039 --> 00:17:57,385 I'll put you on staff. 457 00:17:57,421 --> 00:18:00,561 - As much fun as all those rubber chicken dinners sound, 458 00:18:00,596 --> 00:18:02,080 I have my father's wedding tomorrow. 459 00:18:02,115 --> 00:18:04,738 - Oh, congratulations. You must be very happy for him. 460 00:18:04,772 --> 00:18:06,188 - Well, I'm trying to be. 461 00:18:06,222 --> 00:18:07,603 - Hmm. 462 00:18:07,637 --> 00:18:11,400 Yes, family obligations and all the drama that comes with them. 463 00:18:11,434 --> 00:18:14,126 It's a distraction that I now avoid in my life. 464 00:18:14,162 --> 00:18:19,719 Or, if anyone asks, a sacrifice that I made 465 00:18:19,752 --> 00:18:21,721 in order to better serve the people 466 00:18:21,755 --> 00:18:23,412 of this great state of New York. 467 00:18:23,446 --> 00:18:25,482 [both laughing] 468 00:18:26,622 --> 00:18:29,107 Uh... 469 00:18:29,142 --> 00:18:32,180 - Diana, you smoke? 470 00:18:32,213 --> 00:18:35,492 - Well, that's quite an accusation, Hank. 471 00:18:35,528 --> 00:18:36,666 [chuckles] 472 00:18:36,701 --> 00:18:39,601 I made a spectacle of publicly quitting last year, 473 00:18:39,634 --> 00:18:41,189 but the press conference proved to be 474 00:18:41,222 --> 00:18:43,051 far more impressive than my willpower, 475 00:18:43,086 --> 00:18:45,951 so yes, I steal a few every day when no one is looking. 476 00:18:45,986 --> 00:18:49,093 I can't be seen as a smoking flip-flopper. 477 00:18:49,127 --> 00:18:51,509 - I can't speak to the political ramifications of it, 478 00:18:51,544 --> 00:18:54,511 but I can tell you that it may cause dangerous vascular issues, 479 00:18:54,547 --> 00:18:56,444 and I could've used that information 480 00:18:56,480 --> 00:18:58,136 during your cardiac workup. 481 00:18:58,171 --> 00:19:00,897 I'm not a staffer, a constituent, or the press, 482 00:19:00,932 --> 00:19:03,556 so going forward, Diana, just give it to me straight. 483 00:19:03,589 --> 00:19:06,593 And please, stop smoking now. 484 00:19:12,253 --> 00:19:14,221 - The eight-year-old boy Hank treated at the beach 485 00:19:14,256 --> 00:19:17,190 will be a perfect first patient for you after... 486 00:19:17,224 --> 00:19:18,881 - After recovering from my regression. 487 00:19:18,915 --> 00:19:20,883 - Returning from your sabbatical. 488 00:19:20,917 --> 00:19:22,608 We all need one from time to time. 489 00:19:22,644 --> 00:19:24,611 - We don't all have the same challenges 490 00:19:24,645 --> 00:19:26,923 navigating social interactions, and after months in the lab, 491 00:19:26,958 --> 00:19:28,960 I'm a little out of practice. 492 00:19:28,994 --> 00:19:30,238 I'm used to mice. 493 00:19:30,271 --> 00:19:34,207 - It was your idea to return, now, wasn't it? 494 00:19:34,241 --> 00:19:36,313 All right, so why? 495 00:19:36,346 --> 00:19:37,278 - It was necessary. 496 00:19:37,314 --> 00:19:38,521 I was hiding, 497 00:19:38,556 --> 00:19:40,903 and I thought I might be ready. 498 00:19:40,938 --> 00:19:44,113 - And I know that you are. This will be an easy follow-up. 499 00:19:44,147 --> 00:19:45,218 Remember the three steps. 500 00:19:45,252 --> 00:19:46,701 - Introduce myself, explain myself, 501 00:19:46,737 --> 00:19:47,807 put the patient at ease. 502 00:19:47,840 --> 00:19:49,188 - Great. 503 00:20:04,548 --> 00:20:05,756 - Hi, I'm Dr. S-- 504 00:20:05,789 --> 00:20:08,240 - Stranger danger! 505 00:20:08,276 --> 00:20:12,175 - [laughs] - Ah! 506 00:20:12,211 --> 00:20:14,798 - Hey, cool crutches. Can I take them for a spin? 507 00:20:14,834 --> 00:20:16,836 - [stammers] 508 00:20:21,840 --> 00:20:23,498 [beeping] 509 00:20:23,531 --> 00:20:26,017 H-hi, I'm Dr. Sacani. 510 00:20:26,051 --> 00:20:28,123 I'm here to check on your foot. Is your mom home? 511 00:20:28,156 --> 00:20:31,230 - Lena! 512 00:20:31,263 --> 00:20:34,232 How long will this take? - Uh... 513 00:20:37,269 --> 00:20:39,444 - Whoa, that's a big needle! 514 00:20:39,479 --> 00:20:40,790 - That is a syringe. 515 00:20:40,825 --> 00:20:42,862 You need to put a needle on it to perform an injection. 516 00:20:42,895 --> 00:20:44,346 Don't worry, it's not for your foot. 517 00:20:44,381 --> 00:20:47,246 - Can I try it on my little brother? 518 00:20:47,279 --> 00:20:48,867 - Sorry, no. 519 00:20:48,902 --> 00:20:50,282 - What is all the screaming about? 520 00:20:50,317 --> 00:20:52,009 Did you find Godzilla? 521 00:20:52,042 --> 00:20:55,046 And why is the video game so loud? 522 00:20:56,357 --> 00:20:58,740 Uh, hi. Who are you? 523 00:20:58,773 --> 00:21:02,295 - Hi, I'm Dr. Sacani. I'm here to check on Ian's foot. 524 00:21:02,329 --> 00:21:03,778 - Oh, thank you for coming, 525 00:21:03,814 --> 00:21:07,403 but you have the wrong foot and the wrong boy. 526 00:21:07,438 --> 00:21:09,991 That's Wes, and that's Ian. 527 00:21:10,027 --> 00:21:12,478 - Um, I assume you're the babysitter? 528 00:21:12,511 --> 00:21:13,720 - I get that a lot. 529 00:21:13,755 --> 00:21:15,963 Actually, I'm just the lucky older sister. 530 00:21:15,998 --> 00:21:17,586 - Ah. Ah! Ah! 531 00:21:17,621 --> 00:21:20,278 - [laughs] Dr. Sacani found Godzilla! 532 00:21:20,313 --> 00:21:23,489 - I'm s-- 533 00:21:23,522 --> 00:21:26,285 - Uh, someone else will follow up. 534 00:21:26,318 --> 00:21:27,631 - Godzilla can't catch you, but I can! 535 00:21:27,664 --> 00:21:28,665 - [screams] - Boys, boys! 536 00:21:32,256 --> 00:21:32,429 . 537 00:21:32,462 --> 00:21:35,396 [upbeat music] 538 00:21:35,432 --> 00:21:36,640 ♪ 539 00:21:36,673 --> 00:21:40,539 - Oh, no! Could we get a little help over here? 540 00:21:40,575 --> 00:21:42,439 - Got it! 541 00:21:42,472 --> 00:21:44,819 Jen and Sam, what's going on? 542 00:21:44,855 --> 00:21:48,583 - Sam, you remember Dr. Lawson? 543 00:21:48,616 --> 00:21:51,826 - I'll take that as a yes. 544 00:21:51,862 --> 00:21:54,346 - Mom says I get my knuckleball from her. 545 00:21:54,382 --> 00:21:56,417 - If I know nurses, she's probably right about that. 546 00:21:56,452 --> 00:21:59,903 - [laughs] 547 00:21:59,939 --> 00:22:02,217 - Oh! - Oh, I'll get it! 548 00:22:02,250 --> 00:22:04,011 - That's what we were thinking, sweetie. 549 00:22:04,046 --> 00:22:08,775 - So, uh, I tried reaching you back in the fall. 550 00:22:08,809 --> 00:22:10,294 - [laughs] - Yeah. 551 00:22:10,328 --> 00:22:13,365 - Yeah, no, I know. I-I wanted to call. 552 00:22:13,401 --> 00:22:15,403 I had just gotten out of a relationship. 553 00:22:15,436 --> 00:22:18,026 By the time it was a good time, I figured it was too late. 554 00:22:18,059 --> 00:22:20,718 - Ah. Totally understand that. 555 00:22:20,752 --> 00:22:23,480 But it wasn't too late. 556 00:22:23,513 --> 00:22:25,653 It's still not. 557 00:22:25,689 --> 00:22:27,000 - I'm still single too, so-- 558 00:22:27,035 --> 00:22:29,070 [both laughing] 559 00:22:29,105 --> 00:22:31,557 - How does dinner this weekend sound? 560 00:22:31,590 --> 00:22:33,075 - I'd like that. 561 00:22:33,109 --> 00:22:36,492 - Great. 562 00:22:36,527 --> 00:22:39,253 Think Sam will find his runaway knuckleball by then? 563 00:22:39,288 --> 00:22:40,255 - Not a chance. 564 00:22:40,288 --> 00:22:44,051 - Maybe we should go help the guy. 565 00:22:44,086 --> 00:22:46,260 - Hey, should we run in on three? 566 00:22:46,295 --> 00:22:48,505 - Yes, we should. 567 00:22:48,538 --> 00:22:51,403 both: One, two, three! 568 00:22:51,439 --> 00:22:59,412 ♪ 569 00:23:00,481 --> 00:23:04,141 - What? Is it cold? 570 00:23:04,174 --> 00:23:05,244 [knocking at the door] 571 00:23:05,279 --> 00:23:08,525 - Come on in. I'll be right down. 572 00:23:13,252 --> 00:23:15,739 - Maybe you could do the X-ray. 573 00:23:15,772 --> 00:23:18,154 - Jeremiah... 574 00:23:18,189 --> 00:23:19,881 you can do this, all right? 575 00:23:19,914 --> 00:23:21,365 Just remember what we practiced. 576 00:23:21,400 --> 00:23:22,538 - This isn't what we practiced for. 577 00:23:22,573 --> 00:23:24,092 This house is a war zone. 578 00:23:24,125 --> 00:23:26,058 - Seems pretty peaceful to me. 579 00:23:26,094 --> 00:23:28,441 - Hey. 580 00:23:28,476 --> 00:23:31,788 - Hello again, Ms. Crawford. This is Divya Katdare. 581 00:23:31,824 --> 00:23:32,894 - Hi. - Hi. 582 00:23:32,927 --> 00:23:34,722 - Thanks for coming back to check on Ian. 583 00:23:34,758 --> 00:23:36,828 Let's give this another shot, okay? 584 00:23:36,863 --> 00:23:39,832 I promise all the animals have been restrained. 585 00:23:43,386 --> 00:23:45,700 - Hey, guys. You must be Wes and Ian. 586 00:23:45,733 --> 00:23:48,737 - Guys, Divya works with Dr. Sacani. 587 00:23:50,601 --> 00:23:51,740 - Hey, Ian, would you mind 588 00:23:51,775 --> 00:23:53,292 turning this game off for me for a moment? 589 00:23:53,327 --> 00:23:54,397 - Just one more minute. 590 00:23:54,432 --> 00:23:55,502 - Yeah, we're just about to die. 591 00:23:55,537 --> 00:23:58,436 - You know what? Right about now would be great. 592 00:24:01,509 --> 00:24:03,890 Ian, this is gonna be quick and totally painless. 593 00:24:03,924 --> 00:24:06,616 Dr. Sacani's gonna take a picture of your foot, okay? 594 00:24:08,031 --> 00:24:10,724 Yeah, right now. Right now would be good. 595 00:24:10,759 --> 00:24:13,761 Young man, would you mind stepping outside for me? 596 00:24:21,251 --> 00:24:22,875 Lena, you okay? 597 00:24:22,909 --> 00:24:25,912 - Actually, could you step over here for a second? 598 00:24:30,157 --> 00:24:33,679 Um, I've actually been in a lot of pain since the bike accident. 599 00:24:33,712 --> 00:24:35,163 I think it's from where I hit the handlebars. 600 00:24:35,197 --> 00:24:38,373 - Okay. 601 00:24:38,406 --> 00:24:41,065 Mm. 602 00:24:41,099 --> 00:24:42,170 [whirring] 603 00:24:42,203 --> 00:24:44,551 Have you told your parents? 604 00:24:44,586 --> 00:24:48,175 - Our parents died a few years ago. 605 00:24:48,210 --> 00:24:49,694 - Sorry to hear that, Lena. - Thanks. 606 00:24:49,729 --> 00:24:52,386 Don't worry, my aunt Rosanna is our guardian, 607 00:24:52,421 --> 00:24:54,423 and she's out for the day, but she'll be back later tonight. 608 00:24:54,458 --> 00:24:57,011 - Okay. Well, let's check it out. 609 00:24:57,047 --> 00:25:00,049 - No fracture. Ian's foot is fine. 610 00:25:04,364 --> 00:25:06,401 - Hmm. 611 00:25:06,434 --> 00:25:09,299 It looks like pancreatitis. 612 00:25:09,335 --> 00:25:10,887 That's the inflammation of a long, flat gland 613 00:25:10,923 --> 00:25:11,958 that sits behind your stomach. 614 00:25:11,992 --> 00:25:13,477 - I hit the handlebars that hard? 615 00:25:13,511 --> 00:25:14,582 - You must have. 616 00:25:14,615 --> 00:25:15,721 - Will I be okay? 617 00:25:15,755 --> 00:25:18,032 - Yeah, should resolve with enough rest. 618 00:25:18,067 --> 00:25:19,345 - So I don't have to go to the hospital? 619 00:25:19,378 --> 00:25:21,519 - Well, luckily, I don't see any injury to the liver, 620 00:25:21,554 --> 00:25:24,315 spleen, or duodenum, but the initial ultrasound 621 00:25:24,349 --> 00:25:26,490 can be misleading with these kinds of injuries, 622 00:25:26,525 --> 00:25:28,905 so I'll need to reexamine you at some point. 623 00:25:28,941 --> 00:25:30,769 And I'd like to talk to your aunt 624 00:25:30,805 --> 00:25:32,082 so that she knows what's going-- 625 00:25:32,115 --> 00:25:34,359 - Yeah, that's fine. Do you have a card or something? 626 00:25:34,394 --> 00:25:38,122 I'll give it to her when she gets back tonight. 627 00:25:38,156 --> 00:25:40,746 - There you go. 628 00:25:40,779 --> 00:25:43,611 - Cool. Thank you. 629 00:25:50,617 --> 00:25:51,584 - Hey, Chas. 630 00:25:51,618 --> 00:25:53,240 - Welcome back, Dr. Lawson. 631 00:25:53,275 --> 00:25:56,278 - Thank you. [beeping] 632 00:25:59,661 --> 00:26:01,111 - Thanks for coming back so fast. 633 00:26:01,144 --> 00:26:02,250 - What's going on? 634 00:26:02,284 --> 00:26:04,045 - The pain in my shoulder. 635 00:26:04,078 --> 00:26:05,148 - Still not any better? 636 00:26:05,183 --> 00:26:07,461 - No, and it's in my stomach now. 637 00:26:07,496 --> 00:26:10,534 - Okay. 638 00:26:13,156 --> 00:26:14,124 - Ugh. 639 00:26:14,157 --> 00:26:15,815 - How bad is the pain here, one to ten? 640 00:26:15,849 --> 00:26:18,922 - 11. 641 00:26:18,955 --> 00:26:20,232 - That's unusual. 642 00:26:20,268 --> 00:26:22,201 - What, for a politician to give you a straight answer? 643 00:26:22,234 --> 00:26:23,615 - [chuckles] No. 644 00:26:23,651 --> 00:26:27,308 This. 645 00:26:27,344 --> 00:26:29,277 - What is that? 646 00:26:29,310 --> 00:26:32,314 - It could be endometriosis, a disorder in which the tissue 647 00:26:32,348 --> 00:26:33,625 that normally lines the uterus 648 00:26:33,661 --> 00:26:35,421 starts growing outside the uterus. 649 00:26:35,454 --> 00:26:37,526 - And it's unrelated to what's going on in my shoulder? 650 00:26:37,560 --> 00:26:39,148 - Well, not necessarily. 651 00:26:39,182 --> 00:26:40,183 If it's spread to your diaphragm, 652 00:26:40,219 --> 00:26:41,496 it could be irritating a nerve, 653 00:26:41,529 --> 00:26:43,635 making the pain radiate up to that area. 654 00:26:43,671 --> 00:26:45,604 - Okay, well, if this isn't life-threatening, 655 00:26:45,637 --> 00:26:47,501 then I don't have the time to slow down for this. 656 00:26:47,536 --> 00:26:49,192 I have to call 50 high-level donors today. 657 00:26:49,228 --> 00:26:51,057 - Diana, listen to me. - [winces] 658 00:26:51,092 --> 00:26:52,334 - You need a biopsy to confirm 659 00:26:52,368 --> 00:26:54,128 that this is indeed endometriosis, 660 00:26:54,163 --> 00:26:55,820 and you may need laparoscopic surgery 661 00:26:55,855 --> 00:26:57,856 to remove the excess tissue, so you can call 662 00:26:57,892 --> 00:26:59,927 your high-level donors from the hospital. 663 00:26:59,962 --> 00:27:01,377 - The hospital again? 664 00:27:01,412 --> 00:27:03,000 - Mm-hmm. 665 00:27:03,035 --> 00:27:04,864 - Okay, but I'm telling Chas you're banned. 666 00:27:04,898 --> 00:27:06,106 - [chuckles] 667 00:27:06,141 --> 00:27:07,729 Come. - Okay. 668 00:27:11,490 --> 00:27:15,288 - Wow, Dad, what-- you are off your game today. 669 00:27:15,323 --> 00:27:16,496 Usually you decimate us. 670 00:27:16,530 --> 00:27:19,464 Today, you're merely embarrassing us. 671 00:27:19,499 --> 00:27:22,260 - Well, maybe it's nerves about tomorrow? 672 00:27:22,295 --> 00:27:23,296 - Oh. - No. 673 00:27:23,330 --> 00:27:25,505 You know what it is? It's adrenaline. 674 00:27:25,539 --> 00:27:27,230 Yeah, 'cause I'm so in the moment. 675 00:27:27,266 --> 00:27:28,336 I'm living in the moment. 676 00:27:28,369 --> 00:27:30,164 - Is this moment enough, Dad? 677 00:27:30,200 --> 00:27:31,579 Did you want a bigger bachelor party? 678 00:27:31,615 --> 00:27:33,858 This is nice and everything, but we could still go clubbing or-- 679 00:27:33,893 --> 00:27:35,826 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, we're not going clubbing. 680 00:27:35,861 --> 00:27:38,069 This is perfect. I'm with my boys. 681 00:27:38,104 --> 00:27:40,072 Only thing missing is Emma, and she promised 682 00:27:40,105 --> 00:27:42,005 to FaceTime me from school pretty soon. 683 00:27:42,038 --> 00:27:44,109 - Well, Dad, this is perfect for us too. 684 00:27:44,144 --> 00:27:45,698 - Other than having our sister call in 685 00:27:45,732 --> 00:27:47,700 to our father's bachelor party, yes, it's perfect. 686 00:27:47,734 --> 00:27:48,769 I'm getting more beer. You want some? 687 00:27:48,805 --> 00:27:51,634 - No, thank you. 688 00:27:51,670 --> 00:27:54,982 Dad? You sure you're okay? 689 00:27:59,193 --> 00:28:02,784 - I don't think that I'm nervous. 690 00:28:02,818 --> 00:28:05,821 I think I'm feeling guilty. 691 00:28:05,855 --> 00:28:08,721 - Guilty. Why? 692 00:28:10,895 --> 00:28:14,209 Dad? Is this about Mom? 693 00:28:16,660 --> 00:28:20,699 - It is. It is. 694 00:28:20,732 --> 00:28:23,736 Ever since I abandoned my first true love, 695 00:28:23,770 --> 00:28:26,601 I'm just don't feel like I deserve a second chance. 696 00:28:26,634 --> 00:28:29,741 I feel like I'm getting away with something. 697 00:28:29,777 --> 00:28:32,296 - But you're a completely different person now, 698 00:28:32,330 --> 00:28:34,953 and when you first told us about the wedding, I admit, 699 00:28:34,989 --> 00:28:38,060 I was a little suspicious, but when I look to see 700 00:28:38,095 --> 00:28:43,548 what your angle is, I realize, finally, you don't have one. 701 00:28:43,583 --> 00:28:44,999 - Doesn't have an angle on what? 702 00:28:45,032 --> 00:28:47,380 - On...that shot. 703 00:28:47,414 --> 00:28:48,796 - Well, Dad's always best when the odds are against him. 704 00:28:48,829 --> 00:28:50,762 Right, Dad? 705 00:28:50,798 --> 00:28:53,800 - Hey. Rack 'em up, boys. 706 00:28:57,805 --> 00:28:59,979 - Diana! 707 00:29:00,013 --> 00:29:01,670 [alarm beeping] - Illegal entry. 708 00:29:01,704 --> 00:29:03,672 - Diana. - Illegal entry. 709 00:29:07,124 --> 00:29:08,229 - [coughs] 710 00:29:08,262 --> 00:29:09,781 - Yeah, this is Hank Lawson. 711 00:29:09,817 --> 00:29:11,163 I have a female with a hemothorax. 712 00:29:11,196 --> 00:29:14,442 I need an ambulance at 33 Almayo. 713 00:29:14,476 --> 00:29:16,375 Thank you. 714 00:29:27,489 --> 00:29:30,491 Diana, I'm gonna give you some lidocaine to numb you up. 715 00:29:33,356 --> 00:29:34,357 Okay. 716 00:29:39,811 --> 00:29:42,089 Okay. 717 00:29:42,125 --> 00:29:44,367 And now, Diana, I have to make an incision, okay? 718 00:29:44,403 --> 00:29:47,026 You're gonna feel some pressure. 719 00:29:51,306 --> 00:29:52,721 Okay. 720 00:29:52,756 --> 00:29:54,722 Good. 721 00:30:02,076 --> 00:30:03,594 Okay. 722 00:30:07,978 --> 00:30:10,739 Here we go. 723 00:30:10,773 --> 00:30:12,637 Okay. 724 00:30:16,987 --> 00:30:19,368 - [gasping] 725 00:30:19,403 --> 00:30:22,474 Oh. Thank you, Hank. 726 00:30:22,509 --> 00:30:24,269 - You can thank me by actually staying 727 00:30:24,305 --> 00:30:25,996 at the hospital this time. 728 00:30:26,030 --> 00:30:28,273 - I will. 729 00:30:28,308 --> 00:30:31,381 As long as you don't come. 730 00:30:31,414 --> 00:30:33,624 You've got a wedding to go to. 731 00:30:33,659 --> 00:30:35,557 - [chuckles] 732 00:30:40,078 --> 00:30:42,979 - She's at the hospital, which we need to discuss later. 733 00:30:43,012 --> 00:30:44,221 Maybe I can go wash it off real quick. 734 00:30:44,256 --> 00:30:45,290 - Yeah, don't worry about the stain. 735 00:30:45,326 --> 00:30:47,327 We have a bigger problem. 736 00:30:47,362 --> 00:30:48,881 - What? 737 00:30:48,915 --> 00:30:52,057 - Dad. He's not coming. 738 00:30:52,090 --> 00:30:53,712 - What do you mean, he's not coming? 739 00:30:57,855 --> 00:31:01,617 - Guess you were right to have doubted him after all. 740 00:31:01,652 --> 00:31:03,550 - Does Newberg know? 741 00:31:03,585 --> 00:31:06,760 [Newberg screams] 742 00:31:06,795 --> 00:31:08,762 [sobbing] 743 00:31:08,797 --> 00:31:11,385 - I think she just found out. 744 00:31:11,421 --> 00:31:12,386 - I'm so sorry. 745 00:31:12,422 --> 00:31:15,251 - [sobbing] 746 00:31:20,981 --> 00:31:21,189 . 747 00:31:21,223 --> 00:31:23,397 - I can't even believe it. 748 00:31:23,432 --> 00:31:26,435 Like, think about it, the nerve it would take. 749 00:31:26,470 --> 00:31:28,609 Like, the unmitigated selfishness. 750 00:31:28,644 --> 00:31:31,819 Who cancels a last-minute wedding at the last minute? 751 00:31:31,855 --> 00:31:33,063 I'll tell you who, our father, 752 00:31:33,097 --> 00:31:34,823 Eddie R. Lawson, the world-class son of a-- 753 00:31:34,857 --> 00:31:38,619 - Hey! Be careful what you say about the man I love. 754 00:31:38,654 --> 00:31:42,555 - Ms. Newberg, you're here. 755 00:31:42,589 --> 00:31:43,866 - I wanted to hole up in the house 756 00:31:43,902 --> 00:31:46,869 until the summer was over, but my wedding planner 757 00:31:46,904 --> 00:31:49,182 convinced me that, wedding or no wedding, 758 00:31:49,217 --> 00:31:50,978 there's nothing like being surrounded 759 00:31:51,011 --> 00:31:53,772 by friends and family. 760 00:31:53,807 --> 00:31:56,707 - I just didn't want all the cupcakes to go to waste. 761 00:31:56,741 --> 00:31:58,674 - Is there anything to wash them down with? 762 00:31:58,709 --> 00:32:00,711 - Absolutely. 763 00:32:02,161 --> 00:32:05,336 Ha ha. Whoo! 764 00:32:05,371 --> 00:32:07,373 [romantic music playing] 765 00:32:07,407 --> 00:32:10,411 - Don't worry, I got you some amazing sparkling apple cider. 766 00:32:10,444 --> 00:32:11,894 - Ooh, I'll try not to go on a bender. 767 00:32:11,930 --> 00:32:13,413 - [laughs] 768 00:32:13,448 --> 00:32:21,455 ♪ 769 00:32:31,638 --> 00:32:32,984 - [chuckles] 770 00:32:33,019 --> 00:32:34,987 Sit down. 771 00:32:38,714 --> 00:32:42,063 Everything okay? 772 00:32:42,097 --> 00:32:43,857 - I missed Lena's pancreatitis. 773 00:32:43,892 --> 00:32:44,962 - Jeremiah-- 774 00:32:44,997 --> 00:32:48,518 - You caught it. Hank would've caught it. 775 00:32:48,551 --> 00:32:50,001 I-I missed it. 776 00:32:50,037 --> 00:32:53,419 - You know pancreatitis takes time to develop its symptoms. 777 00:32:53,453 --> 00:32:56,595 There was likely nothing to catch on your first visit. 778 00:32:56,628 --> 00:32:58,804 Your patient was Ian, and you killed it. 779 00:32:58,837 --> 00:33:00,839 - Well, I'd say I barely survived it. 780 00:33:00,875 --> 00:33:02,739 Well... [laughs] 781 00:33:02,772 --> 00:33:06,467 You had to start someplace. 782 00:33:06,500 --> 00:33:09,746 To surviving. 783 00:33:09,779 --> 00:33:12,749 [phone alert] 784 00:33:12,782 --> 00:33:14,785 - Divya. 785 00:33:18,997 --> 00:33:20,549 - Is it the sitter? 786 00:33:20,584 --> 00:33:23,586 - It's the admissions office from Johns Hopkins. 787 00:33:27,384 --> 00:33:30,041 Well? 788 00:33:30,076 --> 00:33:33,045 - I'm wait-listed. 789 00:33:33,079 --> 00:33:34,046 - That's not a no. 790 00:33:34,080 --> 00:33:37,359 - No, but it just means more waiting, 791 00:33:37,394 --> 00:33:39,845 me waiting to see where I'm going and... 792 00:33:39,878 --> 00:33:40,914 you waiting to decide if you're gonna 793 00:33:40,949 --> 00:33:42,192 move your career to Baltimore. 794 00:33:42,227 --> 00:33:43,883 - Ah, who cares? 795 00:33:43,917 --> 00:33:47,335 Real estate is real estate, no matter where it is. 796 00:33:47,369 --> 00:33:50,061 And sometimes, waiting pays off. 797 00:33:50,096 --> 00:33:53,030 Just look at us. 798 00:33:56,448 --> 00:33:57,932 - Well, I guess you can't explain it 799 00:33:57,965 --> 00:33:59,415 any better than I can. 800 00:33:59,451 --> 00:34:01,384 - I wish I could. 801 00:34:01,417 --> 00:34:04,282 I understand why he walked out on us 25 years ago. 802 00:34:04,317 --> 00:34:07,769 I don't like it, I don't relate to it, but I understand it. 803 00:34:07,804 --> 00:34:10,427 This is just...confusing. 804 00:34:10,461 --> 00:34:14,742 It doesn't make any sense, and it doesn't fit his...pattern. 805 00:34:14,775 --> 00:34:15,811 - Yeah. 806 00:34:15,846 --> 00:34:18,469 To put it mildly, I agree. 807 00:34:18,503 --> 00:34:20,643 - I'm sorry this happened. 808 00:34:20,679 --> 00:34:22,612 You know he's always had commitment issues. 809 00:34:22,646 --> 00:34:24,130 - Hank, it's not your job to clean up 810 00:34:24,164 --> 00:34:25,717 your father's crazy messes. 811 00:34:25,753 --> 00:34:28,652 - [sighs] It's a habit, 812 00:34:28,686 --> 00:34:30,378 one I thought was behind me. 813 00:34:30,413 --> 00:34:34,657 - Well, the crazy's part of the fun too, you know. 814 00:34:34,693 --> 00:34:36,659 Without the valleys, there are no peaks, 815 00:34:36,695 --> 00:34:40,043 and with Eddie R. Lawson, you get both, big-time. 816 00:34:40,077 --> 00:34:42,286 - [chuckles] And you've gotten both? 817 00:34:42,320 --> 00:34:44,771 - Oh, yeah, I sure have. 818 00:34:44,806 --> 00:34:50,536 He's given me the happiest, most exciting times of my life. 819 00:34:50,570 --> 00:34:52,675 He's made me feel younger and more hopeful 820 00:34:52,710 --> 00:34:56,059 than I ever thought I could be. 821 00:34:56,094 --> 00:34:58,751 People who make you feel that way tend to be, 822 00:34:58,786 --> 00:35:02,824 well, complicated. 823 00:35:02,858 --> 00:35:04,894 Unpredictable. - Mm. 824 00:35:04,929 --> 00:35:08,934 - You know, Hank, your father blames himself 825 00:35:08,967 --> 00:35:11,833 for all of your relationship problems. 826 00:35:11,867 --> 00:35:13,420 - What do you mean? 827 00:35:13,456 --> 00:35:18,356 - Your romantic paralysis, whatever it is. 828 00:35:18,391 --> 00:35:19,771 He's afraid you've become more like him 829 00:35:19,806 --> 00:35:22,085 than he ever wanted you to be, 830 00:35:22,119 --> 00:35:25,123 and he thinks that's why you can't seem to settle down. 831 00:35:31,300 --> 00:35:34,442 - I couldn't do it. I wanted to. 832 00:35:34,476 --> 00:35:37,168 I wanted to tell them the truth. 833 00:35:37,204 --> 00:35:40,827 I just couldn't do it. 834 00:35:40,862 --> 00:35:43,106 I know what you're gonna say. 835 00:35:43,141 --> 00:35:46,108 You're gonna say I'm a coward. 836 00:35:46,143 --> 00:35:50,527 I'm gonna say you're 100% correct. 837 00:36:01,262 --> 00:36:01,469 . 838 00:36:01,503 --> 00:36:03,436 - Jen. 839 00:36:03,471 --> 00:36:04,989 - Hank, what are you doing here? 840 00:36:05,023 --> 00:36:06,335 - I'm a physician. It's a hospital. 841 00:36:06,371 --> 00:36:07,302 - That's a really good point. 842 00:36:07,336 --> 00:36:09,269 - Yeah, but since I'm here, 843 00:36:09,304 --> 00:36:10,340 you got a sec? 844 00:36:10,375 --> 00:36:11,858 - I don't, but since you're here-- 845 00:36:11,893 --> 00:36:14,206 - Okay, um... - [chuckles] 846 00:36:14,240 --> 00:36:16,311 - Look, I've been giving it a lot of thought, 847 00:36:16,346 --> 00:36:18,831 and as much as I would love to take you out, 848 00:36:18,865 --> 00:36:21,179 I'm concerned about protecting Sam. 849 00:36:21,213 --> 00:36:23,215 - Protecting Sam-- from what, 850 00:36:23,250 --> 00:36:25,804 like, a night without me micromanaging him or-- 851 00:36:25,838 --> 00:36:30,326 - No, from... inevitabilities. 852 00:36:30,360 --> 00:36:32,085 - Inevitabilities. 853 00:36:32,119 --> 00:36:33,398 Did your legal team come up with that? 854 00:36:33,431 --> 00:36:34,708 'Cause, you know, if you're just not that into it, 855 00:36:34,744 --> 00:36:36,572 you can use smaller words. 856 00:36:36,608 --> 00:36:40,128 - Believe me, I am into it. It's just-- 857 00:36:40,163 --> 00:36:41,853 Okay, at the last minute, 858 00:36:41,889 --> 00:36:44,304 my dad canceled his last-minute wedding, 859 00:36:44,340 --> 00:36:48,170 and it raised some issues for me. 860 00:36:48,206 --> 00:36:49,931 He always dives headfirst into big decisions 861 00:36:49,965 --> 00:36:53,382 without considering who will be the collateral damage. 862 00:36:53,418 --> 00:36:56,454 Sam seems like such a great, happy kid, 863 00:36:56,489 --> 00:37:00,701 and I don't wanna cause collateral damage. 864 00:37:00,735 --> 00:37:04,048 I don't wanna be my dad. 865 00:37:04,083 --> 00:37:05,050 - Well, thank you, Hank. 866 00:37:05,083 --> 00:37:07,639 That's incredibly sensitive of you. 867 00:37:07,672 --> 00:37:10,297 But Sam's actually leaving next week 868 00:37:10,331 --> 00:37:12,954 to spend the summer in Idaho with his dad, 869 00:37:12,989 --> 00:37:16,164 so, you know, if you wanna call it off with me 870 00:37:16,199 --> 00:37:18,650 before it's even begun, then maybe you and your legal team 871 00:37:18,684 --> 00:37:23,101 could come up with something better than...inevitabilities. 872 00:37:23,137 --> 00:37:24,172 - All set? 873 00:37:24,206 --> 00:37:26,208 - Yeah. - Okay. 874 00:37:33,422 --> 00:37:35,045 - You came through yesterday's procedures 875 00:37:35,079 --> 00:37:36,737 like the type-A champ that you are. 876 00:37:36,771 --> 00:37:39,567 Your lungs are now clear of blood and endometrial tissue. 877 00:37:39,601 --> 00:37:41,016 - Mm. 878 00:37:41,050 --> 00:37:44,641 I hadn't really noticed how compromised my lungs were. 879 00:37:44,675 --> 00:37:46,780 Feel like I have brand-new lungs now, thank you. 880 00:37:46,815 --> 00:37:48,335 - Yeah, well, stay away from the cigarettes, 881 00:37:48,369 --> 00:37:50,128 and they'll start to feel even better. 882 00:37:50,164 --> 00:37:52,614 - So can I go home now, please? 883 00:37:52,648 --> 00:37:55,202 - You'll need a laparoscopy to clear the endometriosis 884 00:37:55,237 --> 00:37:56,826 from your diaphragm and pelvis. 885 00:37:56,860 --> 00:37:58,862 - More lasers scraping my insides off? 886 00:37:58,896 --> 00:37:59,898 That's--yay. 887 00:37:59,931 --> 00:38:01,382 [both laughing] 888 00:38:01,416 --> 00:38:02,590 - Well, the surgeons will try to use 889 00:38:02,625 --> 00:38:04,385 a minimally invasive laser, but... 890 00:38:04,420 --> 00:38:05,592 - Okay. 891 00:38:05,628 --> 00:38:08,355 - Depending on what they find during the procedure, 892 00:38:08,389 --> 00:38:09,769 Diana, I'm sorry to tell you, 893 00:38:09,804 --> 00:38:12,635 you may have to consider a hysterectomy 894 00:38:12,668 --> 00:38:15,947 to prevent the problem from recurring. 895 00:38:15,983 --> 00:38:19,088 - What's the recovery time? 896 00:38:19,123 --> 00:38:20,643 - Depending on the type of hysterectomy, 897 00:38:20,677 --> 00:38:22,230 you could be back at work in a few days, 898 00:38:22,264 --> 00:38:23,853 as long as you don't do any heavy lifting. 899 00:38:23,887 --> 00:38:26,442 - Well, if I'm stuck here for more than a few days, 900 00:38:26,476 --> 00:38:27,822 the only thing that'll need heavy lifting 901 00:38:27,856 --> 00:38:30,963 will be my polling numbers, so thank you. 902 00:38:30,998 --> 00:38:33,344 Um... 903 00:38:33,380 --> 00:38:36,659 can I--can I get it all done at once? 904 00:38:36,693 --> 00:38:39,143 - You mean do the hysterectomy on the spot? 905 00:38:39,177 --> 00:38:40,525 - Mm-hmm. 906 00:38:40,559 --> 00:38:43,630 - Well, there are factors to consider, 907 00:38:43,666 --> 00:38:46,945 but you could discuss them either with me or an ob-gyn, 908 00:38:46,978 --> 00:38:49,775 or I could have the social worker on staff come down-- 909 00:38:49,809 --> 00:38:52,467 - I considered all those factors long ago, Hank, 910 00:38:52,501 --> 00:38:55,436 and I've made my choice. 911 00:38:55,471 --> 00:38:57,713 I think... I think just wanna 912 00:38:57,748 --> 00:39:00,510 get it over with and get back to work. 913 00:39:00,545 --> 00:39:02,856 I have a senate seat to win. 914 00:39:02,891 --> 00:39:05,135 That's the future of my dreams. 915 00:39:06,998 --> 00:39:09,208 - Okay. 916 00:39:09,242 --> 00:39:11,244 I reassured Diana you'd protect her privacy. 917 00:39:11,278 --> 00:39:12,936 - Yeah, and I have been, since the second you admitted her. 918 00:39:12,971 --> 00:39:14,800 - She's really worried about political enemies. 919 00:39:14,835 --> 00:39:18,942 - Well, she's a really polarizing figure. 920 00:39:18,976 --> 00:39:20,771 Especially in my house. 921 00:39:20,806 --> 00:39:22,807 - Good luck. 922 00:39:24,844 --> 00:39:26,260 - Excuse me. 923 00:39:26,293 --> 00:39:27,985 Excuse me, we're looking for Dr. Sacani. 924 00:39:28,019 --> 00:39:29,159 Are we in the right place? 925 00:39:29,193 --> 00:39:30,989 - Yes and no-- he works right here 926 00:39:31,023 --> 00:39:32,610 in the Rare and Genetics Diseases Lab, 927 00:39:32,646 --> 00:39:33,715 but I think he's at lunch. 928 00:39:33,750 --> 00:39:35,338 - Oh, that's all right. We'll just-- 929 00:39:35,373 --> 00:39:37,719 we'll just sit over here and just be patient. 930 00:39:37,753 --> 00:39:39,168 - I could have him paged if it's urgent. 931 00:39:39,204 --> 00:39:41,378 - No, that's all right. No, we don't mind waiting. 932 00:39:41,413 --> 00:39:42,931 Right, honey? 933 00:39:42,965 --> 00:39:45,969 - Who doesn't love to wait? 934 00:39:49,179 --> 00:39:51,802 - Hank hasn't heard from him either? 935 00:39:51,836 --> 00:39:53,528 Are you gonna reach out? 936 00:39:53,563 --> 00:39:57,048 - No, not this time. The ball is in Eddie's court. 937 00:39:57,083 --> 00:39:58,775 - Babe, I'm happy to postpone again. 938 00:39:58,809 --> 00:40:01,088 No. No, go to Houston. 939 00:40:01,121 --> 00:40:02,710 Give your parents a big hug for me, 940 00:40:02,744 --> 00:40:05,748 and tell your dad he is not anti-gun. 941 00:40:08,302 --> 00:40:11,063 Okay? 942 00:40:11,097 --> 00:40:13,789 Hey. 943 00:40:13,824 --> 00:40:16,896 Make it a real distraction. Like, enjoy it. 944 00:40:16,931 --> 00:40:18,311 Enjoy your family. Enjoy Houston. 945 00:40:18,346 --> 00:40:21,177 Just forget about everything else--you deserve it. 946 00:40:21,210 --> 00:40:24,938 Me and my...underdog sperm will be right here 947 00:40:24,974 --> 00:40:26,215 when you get back, 948 00:40:26,251 --> 00:40:28,771 screening the movie "Rudy" for inspiration. 949 00:40:28,804 --> 00:40:29,840 - [laughs] 950 00:40:29,875 --> 00:40:32,878 Thank you. I needed that. 951 00:40:32,913 --> 00:40:34,914 And I will. 952 00:40:39,056 --> 00:40:40,713 - Bye. - Bye. 953 00:40:40,748 --> 00:40:42,750 - Have fun. 954 00:40:44,958 --> 00:40:47,409 - Mr. Lawson, can I have a word? 955 00:40:47,445 --> 00:40:50,068 - Yeah, of course. 956 00:40:51,655 --> 00:40:53,485 - Okay, great. 957 00:40:53,519 --> 00:40:58,248 Jeremiah, those patients over there are waiting for you. 958 00:40:58,282 --> 00:41:00,387 - Those aren't patients. Those are my parents. 959 00:41:00,422 --> 00:41:03,425 I don't know why they're here, but I'll ask them to leave. 960 00:41:09,259 --> 00:41:10,951 - Okay, thank you. 961 00:41:13,331 --> 00:41:16,507 Hey, what's going on? Did you hear from Dad? 962 00:41:16,543 --> 00:41:18,096 - No, I heard from IT. 963 00:41:18,130 --> 00:41:20,235 You know that glitch? It's not a technical problem. 964 00:41:20,269 --> 00:41:22,030 - So then what's the issue? 965 00:41:22,065 --> 00:41:24,929 - It's an attack, like, a big one. 966 00:41:24,965 --> 00:41:27,105 - So you're saying-- - We've been hacked. 70579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.