Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,262 --> 00:00:03,612
- previously on royal pains...
2
00:00:03,654 --> 00:00:05,179
- well, if you don't like
Our new rates,
3
00:00:05,222 --> 00:00:07,310
Then, of course, you're free
To use another facility.
4
00:00:07,355 --> 00:00:09,791
- you have the only imaging
And lab facilities in the area.
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,314
- yeah.
- hankmed's looking to grow,
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,317
And we're having trouble
Finding the right space.
7
00:00:13,361 --> 00:00:14,971
- let's make this easy.
8
00:00:15,015 --> 00:00:16,103
Do it as partners.
9
00:00:16,146 --> 00:00:18,452
- hi.
I'm charlotte.
10
00:00:18,495 --> 00:00:20,280
- are you in town
Just to see hank?
11
00:00:20,324 --> 00:00:22,021
- I'm also here
To consult with a surgeon
12
00:00:22,065 --> 00:00:24,285
That hank knows
Who does corneal transplants.
13
00:00:24,327 --> 00:00:26,199
- we have a mysterious
Emma who.
14
00:00:26,242 --> 00:00:28,376
I'm the not-so-mysterious cinco.
15
00:00:28,419 --> 00:00:31,335
- I took care of you earlier,
Birthday boy.
16
00:00:31,379 --> 00:00:32,466
You not feeling it yet?
17
00:00:32,509 --> 00:00:34,990
- cinco, come on,
You are out of control.
18
00:00:35,034 --> 00:00:36,470
- easy. Easy.
19
00:00:38,298 --> 00:00:41,475
Okay.
20
00:00:41,518 --> 00:00:43,868
- I've been thinking
About your immigration hearing.
21
00:00:43,912 --> 00:00:47,003
Some of my patients
Are very good lawyers.
22
00:00:47,046 --> 00:00:48,612
I want to help any way I can.
23
00:01:01,322 --> 00:01:04,106
[children laughing]
24
00:01:13,724 --> 00:01:16,859
- 118 over 75.
25
00:01:16,902 --> 00:01:19,644
Whatever you are doing, judy,
You keep doing it.
26
00:01:19,688 --> 00:01:22,125
- thanks, hank.
- you got it.
27
00:01:24,344 --> 00:01:26,912
- ah. Take your hands
Off the salmon cone,
28
00:01:26,956 --> 00:01:28,262
Hank, and nobody gets hurt.
29
00:01:28,305 --> 00:01:30,829
I am not going hungry into
Limbal stem cell graft surgery.
30
00:01:30,873 --> 00:01:32,700
- that's a mouthful.
31
00:01:32,743 --> 00:01:34,093
- yeah, it is,
32
00:01:34,137 --> 00:01:36,486
And you know I have to fast
For 12 hours before my surgery.
33
00:01:36,531 --> 00:01:38,140
- yeah, right.
Nice try.
34
00:01:38,185 --> 00:01:39,664
Your surgery's not
For two days,
35
00:01:39,707 --> 00:01:43,189
I know that's how you really
Eat, and I really like it.
36
00:01:43,233 --> 00:01:45,104
- mm.
And I really like that.
37
00:01:45,147 --> 00:01:48,020
- mm.
[smooches]
38
00:01:48,063 --> 00:01:50,718
God, the salmon cones are good.
- mm, right?
39
00:01:50,762 --> 00:01:52,460
- listen, the first surgery
Is simple, okay?
40
00:01:52,503 --> 00:01:54,069
Just some stem cell scaffolding
41
00:01:54,114 --> 00:01:56,377
To prepare for the corneal
Transplant later.
42
00:01:56,420 --> 00:01:58,073
- hank, please,
No more medical talk.
43
00:01:58,117 --> 00:01:59,858
I just want to enjoy
My salmon cone
44
00:01:59,902 --> 00:02:02,296
And my lobster roll
And my ahi slider.
45
00:02:02,338 --> 00:02:04,036
- what goes better with seafood
Than medical talk?
46
00:02:04,079 --> 00:02:07,388
- and you need to enjoy
Hanklab's successful opening.
47
00:02:07,430 --> 00:02:09,693
- oh, yeah? What makes you say
It's a success?
48
00:02:09,737 --> 00:02:12,740
- well, listen, you hear
Everyone having a good time?
49
00:02:14,611 --> 00:02:15,612
- hmm.
50
00:02:15,657 --> 00:02:17,092
[indistinct chatter,
Geese honking]
51
00:02:17,137 --> 00:02:21,314
[children laughing]
52
00:02:21,358 --> 00:02:22,881
- henry.
- ah.
53
00:02:22,925 --> 00:02:24,926
And all good things
Must come to an end.
54
00:02:24,969 --> 00:02:26,754
- let me guess. The importance
Of hand washing demo.
55
00:02:26,798 --> 00:02:28,191
It's bringing down
The house, right?
56
00:02:28,235 --> 00:02:30,585
- evan, it's a bowl of glitter.
57
00:02:30,627 --> 00:02:32,586
- why do you have to minimize
My contribution?
58
00:02:32,629 --> 00:02:35,633
- hey, how about dinner tonight,
The four of us?
59
00:02:35,676 --> 00:02:37,765
We'd really like to get
To know you better, charlotte.
60
00:02:37,808 --> 00:02:41,204
- now that you and hank are...
61
00:02:41,247 --> 00:02:42,901
Charlotte and hank.
62
00:02:42,944 --> 00:02:45,990
- ah, you know what?
Charlotte and hank have plans.
63
00:02:46,034 --> 00:02:47,427
Sorry.
- right.
64
00:02:47,471 --> 00:02:48,603
It's totally my fault.
65
00:02:48,646 --> 00:02:50,518
I completely spoiled
My appetite.
66
00:02:50,561 --> 00:02:52,171
- don't get too excited,
But I think
67
00:02:52,215 --> 00:02:54,304
I smell bacon-wrapped dates.
- mmm.
68
00:02:54,348 --> 00:02:56,305
- come on.
69
00:02:59,308 --> 00:03:01,181
- okay, you know
We just got denied
70
00:03:01,223 --> 00:03:03,139
'cause their plan
Is to have sex, right?
71
00:03:03,182 --> 00:03:05,620
- thanks for cracking
That code.
72
00:03:05,663 --> 00:03:09,449
- [laughs]
73
00:03:09,492 --> 00:03:12,147
Hi.
- hi. May I?
74
00:03:12,192 --> 00:03:14,281
- yeah.
75
00:03:14,324 --> 00:03:15,629
Ooh, no.
76
00:03:15,673 --> 00:03:18,806
There's something too,
Uh, perfume-y about that.
77
00:03:24,551 --> 00:03:26,162
Oh, that I like.
78
00:03:26,205 --> 00:03:27,467
- ah.
79
00:03:27,510 --> 00:03:30,296
Okay, now, this one's not
As innocent as it seems.
80
00:03:30,340 --> 00:03:33,168
That is the note
Of egyptian narcissus.
81
00:03:33,212 --> 00:03:34,953
It takes a while
For it to appear,
82
00:03:34,997 --> 00:03:36,171
And then it grabs you.
83
00:03:36,216 --> 00:03:38,305
- wow. I just think
It smells awesome.
84
00:03:38,348 --> 00:03:39,828
- well, if we were to create
85
00:03:39,871 --> 00:03:41,481
Your own custom scent
In my shop,
86
00:03:41,525 --> 00:03:44,223
I would make sure
That it had a sneaky quality.
87
00:03:44,266 --> 00:03:47,313
- sneaky, huh?
[inhales deeply]
88
00:03:47,356 --> 00:03:49,316
There's a lot
To learn about you, emma who.
89
00:03:49,359 --> 00:03:51,274
- everyone has their own story,
90
00:03:51,317 --> 00:03:53,668
So they deserve
Their own unique scent.
91
00:03:53,711 --> 00:03:56,365
And that's my job--to figure out
What it is, blend it,
92
00:03:56,409 --> 00:03:57,585
And put it in a bottle.
93
00:03:57,627 --> 00:04:01,022
I match scent to sensibility.
94
00:04:01,066 --> 00:04:03,633
[cell phone ringing]
- oh. Sorry.
95
00:04:12,425 --> 00:04:14,253
- hey, you came.
96
00:04:14,296 --> 00:04:15,472
- hey.
97
00:04:15,515 --> 00:04:17,648
- hi, guys.
- hi, evan, paige.
98
00:04:17,692 --> 00:04:19,475
Yeah, this is really sweet.
- yeah.
99
00:04:19,519 --> 00:04:20,869
- oh, I made you
An awesome vine.
100
00:04:20,911 --> 00:04:22,523
I'll email it to you.
- oh, great.
101
00:04:22,565 --> 00:04:23,785
A vine?
What's that?
102
00:04:23,827 --> 00:04:25,439
- it's an animated gif.
103
00:04:25,481 --> 00:04:27,136
- oh, right.
Like--yeah, like a cartoon.
104
00:04:27,178 --> 00:04:28,223
Of course.
- no.
105
00:04:28,268 --> 00:04:29,529
- hmm? Huh?
106
00:04:29,572 --> 00:04:31,487
- well, this looks
Like it's been a huge success,
107
00:04:31,531 --> 00:04:33,360
But we actually have to bail.
- what? Already?
108
00:04:33,403 --> 00:04:35,057
- yeah, we're meeting friends
At the beach,
109
00:04:35,100 --> 00:04:36,711
And then we're going
To raw bar for dinner.
110
00:04:36,754 --> 00:04:38,146
- emma's never
Had lobster before.
111
00:04:38,189 --> 00:04:39,191
That ends tonight.
112
00:04:39,235 --> 00:04:40,540
- raw bar?
Is that new?
113
00:04:40,584 --> 00:04:43,021
- uh, no. It's been around
For a couple weeks.
114
00:04:43,064 --> 00:04:44,413
- "Weeks"?
How did I not know that?
115
00:04:44,457 --> 00:04:45,762
I always know
That kind of stuff.
116
00:04:45,807 --> 00:04:47,548
- well, you've had
Other priorities, evan,
117
00:04:47,591 --> 00:04:49,463
Like opening up a new business.
118
00:04:49,505 --> 00:04:51,028
- right.
119
00:04:51,072 --> 00:04:53,988
Well, uh, why don't we come
With you, like a double date?
120
00:04:54,031 --> 00:04:55,425
How much fun would that be?
- great.
121
00:04:55,468 --> 00:04:57,297
- uh, it's not a date.
We're just hanging out.
122
00:04:57,340 --> 00:04:59,995
- I think
It kind of might be a date.
123
00:05:00,038 --> 00:05:01,910
Yeah, you guys
Should definitely come.
124
00:05:01,952 --> 00:05:04,738
- okay, great.
125
00:05:04,781 --> 00:05:05,956
All right.
126
00:05:06,000 --> 00:05:10,091
Just, uh, text me the deets.
127
00:05:10,134 --> 00:05:12,180
They still say that, right?
- they do.
128
00:05:12,223 --> 00:05:14,052
You don't.
129
00:05:17,317 --> 00:05:19,362
- you're leaving
Before the big unveiling?
130
00:05:19,406 --> 00:05:21,321
- uh, I have an appointment.
- I thought we weren't
131
00:05:21,363 --> 00:05:23,322
Scheduling patients
During the grand opening.
132
00:05:23,365 --> 00:05:25,062
- uh, we didn't.
133
00:05:25,106 --> 00:05:26,978
- is this something
To do with that private matter
134
00:05:27,021 --> 00:05:29,415
That you had the other day?
- no.
135
00:05:29,459 --> 00:05:32,636
- I saw you the other night
With a woman on the street.
136
00:05:32,680 --> 00:05:35,596
- oh. Well, then--
You know--
137
00:05:35,639 --> 00:05:38,903
Her name is viviana.
138
00:05:38,947 --> 00:05:41,731
- jeremiah...
139
00:05:41,776 --> 00:05:43,343
How did you meet her?
140
00:05:43,386 --> 00:05:45,432
- at the summer house.
She's a bartender.
141
00:05:45,475 --> 00:05:48,303
- oh. I'd love to hear
More about her.
142
00:05:48,348 --> 00:05:50,567
- sorry.
I-I can't be late.
143
00:05:54,615 --> 00:05:56,137
[indistinct chatter]
144
00:05:56,180 --> 00:05:57,661
- all right, guys.
145
00:05:57,704 --> 00:05:59,183
Hi.
146
00:05:59,228 --> 00:06:00,490
Are you ready?
147
00:06:00,533 --> 00:06:02,449
All: yeah.
- couldn't hear that at all.
148
00:06:02,492 --> 00:06:03,884
I said, "Are you ready?"
149
00:06:03,927 --> 00:06:05,930
All: yeah!
150
00:06:05,973 --> 00:06:06,930
- yeah!
151
00:06:06,975 --> 00:06:09,759
So, before I do this,
152
00:06:09,803 --> 00:06:13,285
I want to thank
The people responsible for it,
153
00:06:13,329 --> 00:06:15,199
Uh, and that's you guys.
154
00:06:15,244 --> 00:06:16,593
It's this community.
155
00:06:16,637 --> 00:06:18,552
Without you,
Hankmed wouldn't even exist.
156
00:06:18,595 --> 00:06:20,728
So, thank you.
157
00:06:20,771 --> 00:06:23,165
Thank you so much,
And thanks for being here.
158
00:06:23,207 --> 00:06:25,297
Uh--and...
- okay, I think we're good.
159
00:06:25,341 --> 00:06:26,603
- I'll stop talking now.
160
00:06:26,646 --> 00:06:28,778
This is a moment
You've all been waiting for.
161
00:06:28,822 --> 00:06:33,305
Ladies and gentlemen,
Hanklab is officially open!
162
00:06:33,348 --> 00:06:35,656
[cheers and applause]
163
00:06:40,574 --> 00:06:42,358
- congrats, evan.
- thanks.
164
00:06:42,401 --> 00:06:44,795
- you figured out what hankmed
Needed, and you got it done.
165
00:06:44,838 --> 00:06:46,709
I mean, this lab
Is so impressive.
166
00:06:46,754 --> 00:06:48,408
- were you ever
Really worried, though?
167
00:06:48,451 --> 00:06:51,322
- about shuttling patients
All the way out to riverhead,
168
00:06:51,367 --> 00:06:53,324
Messengering lab results?
169
00:06:53,369 --> 00:06:55,545
Yeah, I was a little worried.
170
00:06:55,588 --> 00:06:57,807
- to be honest, so was I.
171
00:06:59,418 --> 00:07:01,507
Guys, to hanklab.
172
00:07:01,550 --> 00:07:03,726
All:
To hanklab.
173
00:07:03,771 --> 00:07:05,903
[glass shattering]
174
00:07:05,947 --> 00:07:08,122
- ah.
175
00:07:08,165 --> 00:07:09,689
- hey. Hey.
176
00:07:09,733 --> 00:07:12,954
Hey.
177
00:07:12,997 --> 00:07:16,870
- looks like we opened
Just in time.
178
00:07:16,913 --> 00:07:19,874
[the blue van's independence]
179
00:07:19,917 --> 00:07:21,528
♪
180
00:07:27,228 --> 00:07:28,230
[cell phone beeps]
181
00:07:28,273 --> 00:07:29,884
- glass bottle with label--
182
00:07:29,927 --> 00:07:33,191
Lavender.
183
00:07:33,235 --> 00:07:34,192
[cell phone beeps]
184
00:07:34,235 --> 00:07:36,367
Glass bottle with label--
185
00:07:36,411 --> 00:07:37,673
Tuberose.
186
00:07:37,718 --> 00:07:39,240
- that is so cool.
187
00:07:39,283 --> 00:07:41,896
- it's a lifesaver,
Especially when getting dressed.
188
00:07:41,939 --> 00:07:44,245
I own a pair of boots
In both black and brown.
189
00:07:44,288 --> 00:07:46,682
It saves me from ending up
With black on the right
190
00:07:46,726 --> 00:07:49,033
And brown on the left.
191
00:07:49,076 --> 00:07:52,776
- so, sam, that was quite a fall
You had earlier. What happened?
192
00:07:52,819 --> 00:07:54,995
- I was rushing to bring out
Samples for my booth,
193
00:07:55,038 --> 00:07:59,086
And I stumbled, fell, and broke
A crapload of perfume bottles.
194
00:07:59,129 --> 00:08:01,262
At least the streets smell good.
- [chuckles]
195
00:08:01,305 --> 00:08:03,656
Uh, so this is a great store
You have here.
196
00:08:03,699 --> 00:08:05,572
- thanks.
I love it,
197
00:08:05,615 --> 00:08:07,487
But business isn't as brisk
As it normally is
198
00:08:07,529 --> 00:08:08,487
During the summer.
199
00:08:08,531 --> 00:08:10,141
I have no idea why.
200
00:08:10,185 --> 00:08:13,187
I'm running myself ragged trying
To get people in the door.
201
00:08:13,230 --> 00:08:14,754
- no, there's nothing
More exhausting
202
00:08:14,798 --> 00:08:16,973
Than starting your own business.
203
00:08:17,018 --> 00:08:19,367
What got you interested
In perfume?
204
00:08:19,411 --> 00:08:21,151
- mm.
205
00:08:21,196 --> 00:08:24,459
Well, my earliest memories
Are olfactive--
206
00:08:24,504 --> 00:08:27,810
The smell of wet dirt
When I would help my mom garden,
207
00:08:27,855 --> 00:08:31,466
The aftershave my father
Would wear when he went to work,
208
00:08:31,511 --> 00:08:33,947
The brewery he smelled
Like when he came home.
209
00:08:33,990 --> 00:08:35,384
- oh.
210
00:08:35,427 --> 00:08:36,384
- he worked at a brewery.
211
00:08:36,427 --> 00:08:38,125
- oh, makes sense.
- of course.
212
00:08:38,168 --> 00:08:42,956
- I was so aware of how certain
Smells just made me feel.
213
00:08:43,000 --> 00:08:44,261
- I know what you mean.
214
00:08:44,306 --> 00:08:45,828
When I'm away from my home
In california,
215
00:08:45,873 --> 00:08:47,308
I miss the redwoods.
216
00:08:47,351 --> 00:08:50,529
Wait till you smell 'em, hank.
- I can't wait.
217
00:08:50,572 --> 00:08:52,182
- what about you?
218
00:08:52,226 --> 00:08:54,359
Any scents
That bring back memories?
219
00:08:54,403 --> 00:08:55,751
- vetiver.
220
00:08:55,796 --> 00:08:57,667
It reminds me
Of the south of france.
221
00:09:10,114 --> 00:09:11,551
- here we go.
222
00:09:11,594 --> 00:09:15,946
- oh, thank you.
- you're welcome.
223
00:09:15,990 --> 00:09:17,947
- what's the point
Of coming to dinner with friends
224
00:09:17,991 --> 00:09:19,558
So you can be on your phone
The whole time?
225
00:09:19,601 --> 00:09:21,648
It's kind of rude, right?
226
00:09:21,691 --> 00:09:23,692
Wow.
That was fast.
227
00:09:23,736 --> 00:09:25,652
- your usual, cinco.
Enjoy.
228
00:09:25,695 --> 00:09:27,392
- thank you.
229
00:09:27,436 --> 00:09:28,828
- "Your usual"?
230
00:09:28,871 --> 00:09:30,700
I thought you said
This place was brand-new.
231
00:09:30,744 --> 00:09:32,179
- it is.
The owner's great,
232
00:09:32,222 --> 00:09:34,312
But he sucks up to me
Like I'm my father.
233
00:09:34,355 --> 00:09:36,750
Sometimes I'm just like,
"Dude, my dad's the v.I.P."
234
00:09:36,793 --> 00:09:38,403
But then I think,
"Hey, what's the use?"
235
00:09:38,447 --> 00:09:41,014
Because this shrimp
Is amazing.
236
00:09:41,057 --> 00:09:43,365
- [chuckles]
- right.
237
00:09:43,408 --> 00:09:45,585
- gosh, I am gonna make
Such a mess.
238
00:09:45,628 --> 00:09:49,110
- no, just use your hands.
Here, this will help.
239
00:09:49,153 --> 00:09:50,459
- oh.
- here you go.
240
00:09:50,501 --> 00:09:52,982
- yeah?
- mm-hmm.
241
00:09:53,027 --> 00:09:54,549
- do I look like a giant baby?
242
00:09:54,594 --> 00:09:58,553
- a giant lobster-loving baby,
And a super-cute one.
243
00:09:58,597 --> 00:10:02,078
- so, cinco, um, what are
Your plans after college?
244
00:10:02,123 --> 00:10:03,732
- disappointing my father.
245
00:10:03,777 --> 00:10:06,214
He's a harvard man,
246
00:10:06,256 --> 00:10:08,042
So he expects me
To do the same thing--
247
00:10:08,085 --> 00:10:09,696
Go to wall street.
248
00:10:09,739 --> 00:10:11,697
I want to study poli-sci,
Go to berkeley.
249
00:10:11,740 --> 00:10:13,394
So that's what I'm gonna do.
250
00:10:13,437 --> 00:10:15,048
- cool, right?
- yeah.
251
00:10:15,091 --> 00:10:17,399
- very cool. Berkeley.
- yeah. Well, I'm glad we agree.
252
00:10:17,442 --> 00:10:19,400
Sometimes I think parents
Can get a little too obsessed
253
00:10:19,443 --> 00:10:22,883
With their kids' lives.
254
00:10:22,926 --> 00:10:27,104
- um, there's a table
Full of girls waving at you.
255
00:10:30,193 --> 00:10:32,066
- I should go say hi.
256
00:10:32,109 --> 00:10:33,894
Excuse me.
257
00:10:33,937 --> 00:10:36,025
Why don't you come with?
258
00:10:36,070 --> 00:10:39,421
- oh. Okay.
[chuckles]
259
00:10:40,856 --> 00:10:43,947
- you look amazing.
Come on.
260
00:10:45,905 --> 00:10:47,124
Hello, ladies.
261
00:10:47,168 --> 00:10:49,299
- he is so sweet to her.
262
00:10:49,344 --> 00:10:51,955
- he what? Did you say,
"He sells weed to her"?
263
00:10:51,999 --> 00:10:53,173
- no, I said, "He is so"--
264
00:10:53,216 --> 00:10:54,870
- did the music
Just get really loud in here?
265
00:10:54,914 --> 00:10:56,220
- I said, "He's"--
- just text me.
266
00:10:56,264 --> 00:10:57,874
Just text me.
267
00:11:04,402 --> 00:11:07,361
- [coughs wheezily]
268
00:11:10,408 --> 00:11:13,759
Hi. Are you divya?
- I am.
269
00:11:13,802 --> 00:11:15,674
- paige gave me your card
And told me to come over.
270
00:11:15,717 --> 00:11:16,980
I'm lauren.
- nice to meet you.
271
00:11:17,024 --> 00:11:18,067
How can I help?
272
00:11:18,111 --> 00:11:19,982
- well, I've had a cough
For a few weeks.
273
00:11:20,027 --> 00:11:22,028
I thought it was a cold and
Figured it would just go away,
274
00:11:22,072 --> 00:11:23,552
But I've reached
My breaking point.
275
00:11:23,595 --> 00:11:26,380
[coughs]
276
00:11:26,423 --> 00:11:27,643
Sorry. Excuse me.
277
00:11:27,687 --> 00:11:29,036
It's really bad for business
278
00:11:29,078 --> 00:11:30,777
For me to be hacking
All over my clients.
279
00:11:30,820 --> 00:11:32,778
- I can imagine.
Let's start with your vitals.
280
00:11:32,822 --> 00:11:35,172
Please, have a seat.
- okay.
281
00:11:43,572 --> 00:11:45,139
- how did you get
Monet's water lilies
282
00:11:45,182 --> 00:11:46,139
On your fingernails?
283
00:11:46,182 --> 00:11:47,402
- oh, I did it myself,
284
00:11:47,445 --> 00:11:49,796
One tiny brushstroke at a time.
285
00:11:49,838 --> 00:11:51,057
I'm a nail artist.
286
00:11:51,100 --> 00:11:55,192
- you are an artist.
Very impressive.
287
00:11:55,235 --> 00:11:58,979
- although, sometimes I feel
More like a bartender.
288
00:11:59,022 --> 00:12:00,457
- a bartender--
289
00:12:00,501 --> 00:12:01,677
How's that?
290
00:12:01,721 --> 00:12:03,374
- people open right up
The minute their nails
291
00:12:03,418 --> 00:12:06,508
Are soaking
In a bowl of water.
292
00:12:06,551 --> 00:12:09,032
- well, you must learn a lot
About them.
293
00:12:09,076 --> 00:12:12,514
- oh, I learn everything
About them.
294
00:12:15,517 --> 00:12:16,692
- you do have a slight fever,
295
00:12:16,735 --> 00:12:18,519
But it's probably nothing
To worry about.
296
00:12:18,562 --> 00:12:20,477
You may need a prescription
Cough suppressant,
297
00:12:20,522 --> 00:12:22,350
But let me listen
To your lungs first.
298
00:12:31,620 --> 00:12:33,709
- hi.
We're open.
299
00:12:33,753 --> 00:12:36,058
Come in.
300
00:12:36,102 --> 00:12:37,844
What can I get for you?
301
00:12:37,886 --> 00:12:39,628
- iced tea, please.
302
00:12:39,671 --> 00:12:41,195
- iced tea.
303
00:12:45,241 --> 00:12:48,115
- is it usually so empty here?
304
00:12:48,158 --> 00:12:50,203
- there is always
At least one rush a day,
305
00:12:50,246 --> 00:12:53,860
And there are my regulars
I depend on.
306
00:12:53,903 --> 00:12:56,993
- your regulars start to become
Like friends, I guess.
307
00:12:57,037 --> 00:13:01,389
- only the good tippers.
- [chuckles]
308
00:13:01,432 --> 00:13:02,693
Living on tips...
309
00:13:02,738 --> 00:13:04,783
Must be rough.
310
00:13:04,826 --> 00:13:07,568
Do you find that you need
To work a second job?
311
00:13:07,611 --> 00:13:11,268
- no.
This is my only job.
312
00:13:11,312 --> 00:13:13,793
I'm sorry.
Who are you?
313
00:13:13,836 --> 00:13:16,360
- I'm a friend of jeremiah's.
314
00:13:16,403 --> 00:13:19,754
- oh. Are you
The immigration lawyer?
315
00:13:19,798 --> 00:13:21,582
Oh, jeremiah
Has been a godsend.
316
00:13:21,625 --> 00:13:23,802
He said you think
I have a good case.
317
00:13:23,846 --> 00:13:25,760
- you're having
Immigration issues?
318
00:13:25,804 --> 00:13:29,243
- didn't jeremiah explain?
319
00:13:29,286 --> 00:13:30,678
You're not
An immigration lawyer.
320
00:13:30,721 --> 00:13:33,551
- no, I'm not.
321
00:13:33,595 --> 00:13:36,076
- forget what I said.
It's--it's nothing, really.
322
00:13:36,119 --> 00:13:37,729
It's...
323
00:13:37,773 --> 00:13:41,298
Misunderstanding.
324
00:13:41,341 --> 00:13:43,212
- is it?
325
00:13:45,693 --> 00:13:47,826
Is it a misunderstanding?
326
00:13:47,870 --> 00:13:50,133
It sounds like jeremiah
Hired you a lawyer.
327
00:13:50,177 --> 00:13:51,831
- would that be a problem?
328
00:13:51,874 --> 00:13:54,442
- only if he's being taken
Advantage of.
329
00:13:54,485 --> 00:13:55,922
- that's what you think
I'm doing?
330
00:13:55,965 --> 00:13:57,793
- honestly, I do not know
What you are doing.
331
00:13:57,836 --> 00:14:00,447
- no, you don't,
But none of it is your business.
332
00:14:00,490 --> 00:14:04,017
- jeremiah is my business,
And I think that you should know
333
00:14:04,059 --> 00:14:07,498
That I'll do whatever I have to
To protect him.
334
00:14:09,804 --> 00:14:12,634
- oh, please.
Don't bother.
335
00:14:21,903 --> 00:14:23,253
[exhales deeply]
336
00:14:37,267 --> 00:14:40,662
- good morning.
337
00:14:40,705 --> 00:14:43,664
- hey, guys.
There you are.
338
00:14:43,707 --> 00:14:45,231
What did I miss?
- oh, not much--
339
00:14:45,274 --> 00:14:47,321
Just the staff meeting.
340
00:14:47,364 --> 00:14:48,888
Didn't you wear that yesterday?
341
00:14:48,931 --> 00:14:52,239
- hank lawson,
Doing the walk of shame.
342
00:14:52,282 --> 00:14:54,240
I love it.
- there's no shame.
343
00:14:54,283 --> 00:14:56,024
- believe me, we've noticed.
- oh, good.
344
00:14:56,068 --> 00:14:57,721
- so where did mr. Pda
Come from, anyway?
345
00:14:57,765 --> 00:14:58,898
- please don't call me that.
346
00:14:58,941 --> 00:15:00,376
Just tell me
You have me covered tomorrow
347
00:15:00,421 --> 00:15:01,856
So I can take charlotte
To manhattan.
348
00:15:01,900 --> 00:15:03,293
- [sighs]
I have you covered.
349
00:15:03,336 --> 00:15:05,860
Do you need anything
Else for your, uh, friend?
350
00:15:05,904 --> 00:15:07,557
Girlfriend?
Lady companion?
351
00:15:07,601 --> 00:15:08,908
Paramour?
What are we calling her?
352
00:15:08,951 --> 00:15:10,648
- uh, I'm calling her
Charlotte.
353
00:15:10,692 --> 00:15:12,432
- okay, but whatever
You call her,
354
00:15:12,475 --> 00:15:14,129
I just hope when she's able
To see you again,
355
00:15:14,173 --> 00:15:15,957
She doesn't take one look
At your face and bolt.
356
00:15:16,001 --> 00:15:17,786
- oh, good stuff, ev.
357
00:15:17,828 --> 00:15:19,134
Good stuff.
- thanks a lot.
358
00:15:19,178 --> 00:15:20,179
- yeah.
359
00:15:20,222 --> 00:15:21,528
- oh, my god.
360
00:15:21,572 --> 00:15:26,099
What--guess who made
The front page of snark hampton?
361
00:15:26,142 --> 00:15:27,796
Us.
Ha ha ha.
362
00:15:27,838 --> 00:15:29,450
It's so cool.
- congratulations.
363
00:15:29,493 --> 00:15:31,886
I'm gonna go shower now and just
Wash all the excitement off me.
364
00:15:31,931 --> 00:15:33,715
- okay.
- hey, we look good.
365
00:15:33,758 --> 00:15:35,063
- I know.
366
00:15:35,107 --> 00:15:37,631
- oz called us "B.O.F.S."
367
00:15:37,674 --> 00:15:39,415
- b.O.F.
What is that?
368
00:15:39,460 --> 00:15:42,071
Behemoths of fashion.
369
00:15:42,115 --> 00:15:44,246
- emma, what does b.O.F. Mean?
- yeah?
370
00:15:44,290 --> 00:15:49,121
- uh--uh--
Well, it means...
371
00:15:49,164 --> 00:15:51,427
"Boring old farts."
372
00:15:51,471 --> 00:15:53,952
Oz is just being--being mean.
373
00:15:53,995 --> 00:15:55,649
It's just
A stupid gossip website.
374
00:15:55,692 --> 00:15:58,522
- wait.
"Boring old farts"?
375
00:15:58,566 --> 00:16:02,961
That's--look, I was up
Till 1:00 a.M. Last night.
376
00:16:03,004 --> 00:16:04,092
- you were?
- yeah.
377
00:16:04,136 --> 00:16:07,313
- doing what?
- binge-watching ncis.
378
00:16:08,879 --> 00:16:11,491
- okay, that aside,
You are not old.
379
00:16:11,534 --> 00:16:12,971
30s are the new 20s, okay?
380
00:16:13,014 --> 00:16:16,496
- yeah, only people
Over 30 believe that, paige.
381
00:16:16,539 --> 00:16:18,412
- screw you, oz.
382
00:16:18,455 --> 00:16:20,022
- wait.
383
00:16:20,066 --> 00:16:22,154
Last week,
You were oz's it girl.
384
00:16:22,197 --> 00:16:24,984
Now he's mean to you?
- whatever.
385
00:16:25,027 --> 00:16:27,289
I mean, who knows?
Who cares?
386
00:16:27,333 --> 00:16:29,466
Snark hampton is so lame.
387
00:16:29,509 --> 00:16:32,513
Cinco thinks so too.
[scoffs]
388
00:16:50,573 --> 00:16:52,010
- good morning.
389
00:16:52,053 --> 00:16:54,317
I was just in the neighborhood,
And since we're neighbors,
390
00:16:54,360 --> 00:16:55,797
I thought I'd check
On your dressing.
391
00:16:55,840 --> 00:16:57,494
- thanks, hank.
Uh, dressing's fine.
392
00:16:57,538 --> 00:16:59,018
I'll be--
I'll be right with you.
393
00:16:59,061 --> 00:17:01,498
- okay.
394
00:17:01,542 --> 00:17:03,022
Huh.
What's this?
395
00:17:03,065 --> 00:17:04,980
One of your customer's
Wants to smell like grass?
396
00:17:05,023 --> 00:17:06,373
- oh, that's vanilla grass.
397
00:17:06,415 --> 00:17:09,028
That's actually been used
In perfume since the 1800s.
398
00:17:09,070 --> 00:17:11,029
That contains coumarin,
Which is actually
399
00:17:11,073 --> 00:17:12,248
A very sweet scent.
400
00:17:12,291 --> 00:17:14,032
I also juice it
For an afternoon pick-me-up.
401
00:17:14,076 --> 00:17:15,643
Just press and juice.
You want some?
402
00:17:15,685 --> 00:17:17,384
- thank you,
But I'm more of a coffee guy.
403
00:17:17,426 --> 00:17:19,038
- okay.
404
00:17:19,080 --> 00:17:21,387
I wanted to make something
Custom for your friend charlotte
405
00:17:21,431 --> 00:17:23,825
But my malagasy supplier sent me
A defective shipment
406
00:17:23,867 --> 00:17:25,044
Of ylang-ylang.
407
00:17:25,086 --> 00:17:28,351
- I hate it when that happens.
- it's so weak.
408
00:17:28,394 --> 00:17:30,179
- [sniffs]
Whoa.
409
00:17:30,222 --> 00:17:31,746
Uh, sam, I'm no expert,
410
00:17:31,788 --> 00:17:34,575
But that smells like some pretty
Strong ylang-ylang to me.
411
00:17:34,617 --> 00:17:36,403
- really?
- yeah.
412
00:17:36,445 --> 00:17:40,058
Hey, have you had a problem
Smelling other scents today?
413
00:17:40,102 --> 00:17:42,060
- oh, I guess everything's
Seemed a little off.
414
00:17:42,104 --> 00:17:43,974
- you know what? I'd like
To do a quick nasal exam,
415
00:17:44,019 --> 00:17:46,239
Make sure there aren't
Any obstructions.
416
00:17:46,281 --> 00:17:49,241
[zipper opens]
417
00:17:54,289 --> 00:17:57,250
Okay.
418
00:17:57,292 --> 00:17:58,381
All right.
419
00:17:58,424 --> 00:18:01,036
No obstructions, swelling,
Or redness.
420
00:18:01,079 --> 00:18:03,604
You know what? I'd like to check
For diminished sense of smell.
421
00:18:03,646 --> 00:18:05,039
- an odor evaluation?
422
00:18:05,084 --> 00:18:07,564
That's the main test
To get into perfumery school.
423
00:18:07,607 --> 00:18:10,480
- well, I can assure you
That is not why I'm here.
424
00:18:17,182 --> 00:18:19,619
Okay.
425
00:18:19,663 --> 00:18:22,578
Here we go.
426
00:18:22,623 --> 00:18:23,884
Try this.
427
00:18:23,928 --> 00:18:26,105
- vanilla.
- no.
428
00:18:26,147 --> 00:18:30,369
- uh, sandalwood.
- nope.
429
00:18:30,413 --> 00:18:32,414
Can you tell what that is?
- I--no.
430
00:18:32,459 --> 00:18:33,415
- no.
431
00:18:33,460 --> 00:18:35,201
Okay, last one.
432
00:18:35,243 --> 00:18:37,811
- vanilla.
- no.
433
00:18:37,855 --> 00:18:39,552
- what's wrong with me?
434
00:18:39,596 --> 00:18:41,381
- listen, I want you to come
To the hanklab today
435
00:18:41,423 --> 00:18:44,123
So I can do a nasoscope
And head c.T.
436
00:18:44,165 --> 00:18:46,125
Hyposmia,
Or a decrease in smell,
437
00:18:46,167 --> 00:18:47,734
Can be caused
By a variety of things,
438
00:18:47,778 --> 00:18:50,519
But your ability to smell
Is linked to your brain,
439
00:18:50,564 --> 00:18:52,608
And I want to see
What's going on in there.
440
00:18:56,830 --> 00:19:00,616
- lorena, sashi
Will look adorable in this.
441
00:19:00,661 --> 00:19:02,141
Did you knit it yourself?
442
00:19:02,183 --> 00:19:03,532
- yes, I did.
443
00:19:03,576 --> 00:19:06,840
I used to knit and embroider
All of rafa's clothes
444
00:19:06,884 --> 00:19:08,407
When he was little.
445
00:19:08,451 --> 00:19:09,799
That was his.
446
00:19:09,844 --> 00:19:11,672
- well, I'll make sure
To take a picture of sashi in it
447
00:19:11,714 --> 00:19:13,107
And send it to you.
448
00:19:13,152 --> 00:19:16,633
- you two will do better than
That and come to visit me soon,
449
00:19:16,676 --> 00:19:19,027
Maybe before she outgrows it.
450
00:19:19,069 --> 00:19:23,291
Skyping is wonderful,
But I want to hold my nieta.
451
00:19:23,336 --> 00:19:25,511
- I'll make sure that we visit
By the end of the year.
452
00:19:25,555 --> 00:19:27,862
- sooner
Would be better, mi'ja.
453
00:19:27,904 --> 00:19:29,211
Adios.
454
00:19:29,255 --> 00:19:30,865
- hi.
It's jeremiah.
455
00:19:30,907 --> 00:19:32,953
I don't know
If you're getting my messages,
456
00:19:32,997 --> 00:19:34,868
But, uh, will you give me
A call back, please?
457
00:19:34,912 --> 00:19:37,393
I-I have some news for you.
458
00:19:37,436 --> 00:19:39,700
- jeremiah.
- [gasps]
459
00:19:39,742 --> 00:20:45,461
- sorry.
460
00:20:45,505 --> 00:20:47,246
Could I have gotten it
From her?
461
00:20:47,288 --> 00:20:50,857
- oh, we don't even know
If it is meningitis.
462
00:20:50,901 --> 00:20:54,775
So what brought you
To nail art?
463
00:20:54,817 --> 00:20:57,125
- I went to art school
During the recession.
464
00:20:57,167 --> 00:20:59,432
When I graduated,
Nobody was buying art.
465
00:20:59,474 --> 00:21:01,433
It's not a necessity.
466
00:21:01,477 --> 00:21:04,872
But I realized, for many,
Getting a weekly manicure is,
467
00:21:04,914 --> 00:21:06,265
Especially in the hamptons.
468
00:21:06,307 --> 00:21:09,180
So that's when I realized
I'd still be an artist.
469
00:21:09,223 --> 00:21:11,051
I just needed to change
My canvas.
470
00:21:11,095 --> 00:21:12,444
- that's very smart.
471
00:21:12,488 --> 00:21:15,230
- now I think sitting in a room
Creating something alone all day
472
00:21:15,273 --> 00:21:16,797
Would be really lonely.
473
00:21:16,839 --> 00:21:19,016
- while we try to determine
What's causing your symptoms,
474
00:21:19,059 --> 00:21:21,279
I'm going to give you
A broad-spectrum antibiotic.
475
00:21:21,323 --> 00:21:23,281
- and you need to go
Straight home and rest.
476
00:21:23,325 --> 00:21:24,934
I'll check on you
In a couple of hours.
477
00:21:24,979 --> 00:21:26,153
- no, no, no, I can't.
478
00:21:26,196 --> 00:21:27,286
I've been hired to do nails
479
00:21:27,328 --> 00:21:29,243
At the mendelsohn
Bat mitzvah tonight.
480
00:21:29,288 --> 00:21:30,288
Posting cool nails on instagram
481
00:21:30,332 --> 00:21:32,813
Is everything
To a 12-year-old girl.
482
00:21:32,855 --> 00:21:35,205
[coughs wheezily]
483
00:21:35,250 --> 00:21:36,469
- if you don't get better,
484
00:21:36,511 --> 00:21:39,384
You're gonna miss
More than one bat mitzvah.
485
00:21:39,427 --> 00:21:40,994
- [sighs]
486
00:21:43,824 --> 00:21:48,307
- all right, paige...
487
00:21:48,349 --> 00:21:49,438
Please.
488
00:21:49,481 --> 00:21:50,787
- look, I'll make it,
489
00:21:50,830 --> 00:21:52,962
But I guarantee you're gonna
Have heartburn tomorrow.
490
00:21:53,007 --> 00:21:54,400
- that was one time, okay?
491
00:21:54,442 --> 00:21:56,402
And your mac and cheese
Is really, really, cheesy.
492
00:21:56,444 --> 00:21:58,011
I mean, it's--look at that.
493
00:21:58,055 --> 00:22:02,190
There's, like, two pounds of--
I mean, in a good way.
494
00:22:02,232 --> 00:22:04,234
What are we doing?
495
00:22:04,278 --> 00:22:06,280
Stop.
496
00:22:06,325 --> 00:22:08,239
We need to go do something.
497
00:22:08,282 --> 00:22:10,372
We should be
Out doing something.
498
00:22:10,415 --> 00:22:12,505
Let's go find a rooftop bar
And have a cocktail.
499
00:22:12,548 --> 00:22:14,768
- all right,
We could go to red stixs.
500
00:22:14,810 --> 00:22:16,029
- are you kidding?
501
00:22:16,073 --> 00:22:17,901
Red stixs is a band.
502
00:22:17,944 --> 00:22:18,989
- no.
503
00:22:19,032 --> 00:22:21,339
- yes, it is.
It's a--
504
00:22:21,383 --> 00:22:23,690
- no.
505
00:22:23,732 --> 00:22:25,344
- I thought it was a band.
506
00:22:25,386 --> 00:22:27,127
See, that's
What I'm talking about.
507
00:22:27,171 --> 00:22:29,782
Oh.
508
00:22:29,826 --> 00:22:32,001
I feel like
I can't keep up, paige.
509
00:22:32,046 --> 00:22:34,177
- what's wrong?
- I just learned
510
00:22:34,221 --> 00:22:36,528
How to perfectly express myself
In 140 characters.
511
00:22:36,572 --> 00:22:39,357
Now I have to condense
Everything into a 7-second--
512
00:22:39,401 --> 00:22:41,969
What is it called--"Vine"?
- no, evan, you don't.
513
00:22:42,011 --> 00:22:43,491
At least not with me.
514
00:22:43,536 --> 00:22:47,234
- I just feel old and...
515
00:22:47,278 --> 00:22:49,672
I feel old.
516
00:22:49,715 --> 00:22:51,805
I've never felt that before.
517
00:22:51,847 --> 00:22:55,329
I feel like everything's
Moving really, really fast.
518
00:22:55,374 --> 00:22:57,723
Like, I think about the good old
Days--like, the good old days,
519
00:22:57,767 --> 00:23:01,030
When I still felt young
And carefree and current.
520
00:23:01,075 --> 00:23:04,077
And that was last summer.
521
00:23:04,121 --> 00:23:08,386
- evan, we're living
The good old days.
522
00:23:08,430 --> 00:23:12,086
Look, you've grown up so much
Since I've met you.
523
00:23:12,128 --> 00:23:15,480
You've accomplished so much.
524
00:23:15,523 --> 00:23:17,874
I love that young,
Carefree kid,
525
00:23:17,917 --> 00:23:22,575
But I'm also pretty crazy
About the mature, sensible evan.
526
00:23:22,617 --> 00:23:25,098
- so you don't feel old?
- not at all.
527
00:23:25,142 --> 00:23:27,753
I feel happy.
528
00:23:39,200 --> 00:23:41,462
- sam, you didn't show up
For your tests.
529
00:23:41,507 --> 00:23:43,509
What happened?
- sorry. I got busy.
530
00:23:43,551 --> 00:23:46,598
Heidi and I are trying
To refine her signature scent.
531
00:23:46,642 --> 00:23:48,688
- the orange blossoms
Aren't grabbing me
532
00:23:48,730 --> 00:23:50,166
The way they normally do.
533
00:23:50,211 --> 00:23:53,648
Oh, sam concocted
"Summer in a bottle" for me.
534
00:23:53,692 --> 00:23:55,607
It reminds me of being a kid
535
00:23:55,651 --> 00:23:57,958
And spending time
At the beach with my family.
536
00:23:58,000 --> 00:23:59,480
- oh, we'll get it right, okay?
537
00:23:59,525 --> 00:24:01,614
Don't worry. I'll call you
When it's finished.
538
00:24:01,656 --> 00:24:03,789
- bye-bye.
- okay. Thanks.
539
00:24:11,798 --> 00:24:13,016
- sam?
- [exhales deeply]
540
00:24:13,059 --> 00:24:14,583
- this morning
Your hands were fine.
541
00:24:14,626 --> 00:24:16,977
Now you're shaking and having
Trouble holding bottles.
542
00:24:17,019 --> 00:24:18,805
Has this happened before?
543
00:24:18,847 --> 00:24:21,676
- my hands
Get extremely clumsy
544
00:24:21,721 --> 00:24:24,680
By the end of the day
Every day.
545
00:24:24,723 --> 00:24:25,724
And it's not just my hands.
546
00:24:25,768 --> 00:24:29,468
My whole body
Just feels so weak,
547
00:24:29,510 --> 00:24:31,512
And...
[breathes deeply]
548
00:24:31,557 --> 00:24:33,819
Even my breathing--
It's hard to breathe.
549
00:24:33,863 --> 00:24:35,473
- okay,
Do you have any pain?
550
00:24:38,259 --> 00:24:41,480
Sam, the vanilla grass
You drink every afternoon--
551
00:24:41,522 --> 00:24:43,742
Did you have it today?
552
00:24:43,786 --> 00:24:45,961
Okay, let's get you to the lab.
I want to run a test.
553
00:24:46,006 --> 00:24:48,224
Sam! Sam!
554
00:24:51,271 --> 00:24:52,664
- thanks for getting here
So quickly.
555
00:24:52,708 --> 00:24:54,492
- what makes you think
It's myasthenia gravis?
556
00:24:54,536 --> 00:24:56,625
- sam's recently experienced
A diminished sense of smell.
557
00:24:56,669 --> 00:24:58,497
He's had muscle weakness
Late in the day,
558
00:24:58,539 --> 00:25:00,499
But he's also been drinking
A shot of vanilla grass
559
00:25:00,541 --> 00:25:01,934
Every afternoon until today.
560
00:25:01,978 --> 00:25:04,067
- and the grass was masking
The neuromuscular effect.
561
00:25:04,111 --> 00:25:06,634
- exactly. This tensolin
Should help right away.
562
00:25:13,903 --> 00:25:16,515
- I feel so much better.
563
00:25:16,557 --> 00:25:21,127
- sam, I need you start
Counting backwards from 100.
564
00:25:21,171 --> 00:25:25,785
- 100, 99, 98, 97...
565
00:25:25,827 --> 00:25:27,481
- we're testing
Your repetitive movement
566
00:25:27,526 --> 00:25:28,527
Of your diaphragm muscles.
567
00:25:28,569 --> 00:25:32,442
- 95, 94, 93, 92...
568
00:25:32,487 --> 00:25:34,619
- his voice is weakening.
- 91...
569
00:25:34,663 --> 00:25:35,882
- unfortunately, the improvement
570
00:25:35,924 --> 00:25:37,710
You felt from the tensolin's
Only temporary.
571
00:25:37,752 --> 00:25:39,580
The medication will wear off
In about 20 minutes.
572
00:25:39,625 --> 00:25:41,713
- at which point you might not
Be able to breathe again.
573
00:25:41,757 --> 00:25:43,846
We need to get you
To the hospital.
574
00:25:56,292 --> 00:25:59,426
- I'm sorry cinco hasn't
Answered any of your texts.
575
00:25:59,470 --> 00:26:00,602
Maybe he hasn't seen them.
576
00:26:00,645 --> 00:26:04,300
- oh, he has
Definitely seen them.
577
00:26:04,345 --> 00:26:05,912
Whatever. I mean,
It's not like we were dating.
578
00:26:05,954 --> 00:26:07,304
We were just hanging out.
579
00:26:07,347 --> 00:26:09,219
You know, I don't even know
Why I'm that surprised.
580
00:26:09,262 --> 00:26:12,570
I didn't expect
Him to stick around anyways.
581
00:26:12,614 --> 00:26:15,748
- so maybe cinco's not
As wonderful as you thought.
582
00:26:15,790 --> 00:26:17,750
- yeah,
Definitely not.
583
00:26:17,792 --> 00:26:20,752
He is just like the rest
Of the rich, entitled jerks
584
00:26:20,796 --> 00:26:23,016
Out here.
585
00:26:24,712 --> 00:26:26,976
- okay, I'm gonna fix us
Some food,
586
00:26:27,019 --> 00:26:28,586
And then
We can talk some more.
587
00:26:28,630 --> 00:26:30,458
- there's nothing else
To talk about.
588
00:26:30,500 --> 00:26:33,200
Cinco is over me,
And I'm over him.
589
00:26:39,249 --> 00:26:42,122
- wow.
590
00:26:42,164 --> 00:26:43,776
She got over that fast.
591
00:26:43,818 --> 00:26:45,994
- are you kidding?
She's so upset.
592
00:26:46,038 --> 00:26:48,084
She just puts on a brave face.
593
00:26:51,609 --> 00:26:54,134
- [sighs]
Well, it makes sense.
594
00:26:54,176 --> 00:26:55,614
She's had to take care
Of herself
595
00:26:55,656 --> 00:26:57,789
Since she was a little kid.
- yeah.
596
00:26:57,833 --> 00:27:01,141
When I was her age, I was crying
And listening to leann rimes.
597
00:27:01,183 --> 00:27:02,403
- me too.
598
00:27:04,665 --> 00:27:06,232
[coughs]
599
00:27:06,276 --> 00:27:08,757
- should I get those tums?
600
00:27:08,800 --> 00:27:10,192
Yeah.
601
00:27:18,375 --> 00:27:21,640
[cell phone chimes]
602
00:27:30,386 --> 00:27:32,346
- is--is everything all right?
603
00:27:32,388 --> 00:27:34,740
You didn't answer
Any of my calls.
604
00:27:34,782 --> 00:27:36,436
I have news.
605
00:27:39,179 --> 00:27:41,094
- come.
606
00:27:50,016 --> 00:27:52,452
- my lawyer friend says
You have a very strong case.
607
00:27:52,496 --> 00:27:53,932
- jeremiah.
- even though you
608
00:27:53,976 --> 00:27:56,108
Left the country last year
Before the travel documents
609
00:27:56,152 --> 00:27:57,762
Were approved,
Your grandmother was ill.
610
00:27:57,806 --> 00:28:00,200
He says that falls
Within the exceptions.
611
00:28:00,242 --> 00:28:03,811
Yes, you weren't born here,
But, um, you were raised here,
612
00:28:03,855 --> 00:28:07,119
And this is your home.
613
00:28:07,163 --> 00:28:09,164
- thank you, jeremiah,
614
00:28:09,209 --> 00:28:11,690
But I'm in good hands
With legal aid.
615
00:28:11,732 --> 00:28:13,560
I don't want to complicate
Things further
616
00:28:13,604 --> 00:28:14,997
By having
A different attorney,
617
00:28:15,040 --> 00:28:17,913
And honestly, I can't afford
To lose any more work.
618
00:28:17,957 --> 00:28:20,133
- viviana,
You could be deported.
619
00:28:20,175 --> 00:28:22,613
- I know.
[door closes]
620
00:28:22,656 --> 00:28:25,877
I can't raise
Any red flags right now,
621
00:28:25,921 --> 00:28:27,269
Especially at my work.
622
00:28:27,314 --> 00:28:28,881
- right, but that's
Why I want to help you.
623
00:28:28,923 --> 00:28:30,577
- I need to be careful.
624
00:28:30,621 --> 00:28:32,405
There's a lot
Depending on this year,
625
00:28:32,449 --> 00:28:34,712
And I can't afford
To make any enemies right now.
626
00:28:34,756 --> 00:28:38,106
- w-what do you mean?
627
00:28:38,151 --> 00:28:42,067
I could never be your enemy.
- no, not you.
628
00:28:42,111 --> 00:28:44,592
If you really want to help me,
629
00:28:44,634 --> 00:28:47,160
Please just go away.
630
00:29:05,134 --> 00:29:07,746
- I'm sure charlotte's procedure
Will go smoothly.
631
00:29:07,788 --> 00:29:09,137
- [chuckles]
632
00:29:09,182 --> 00:29:12,097
Thank you.
633
00:29:12,141 --> 00:29:16,450
I spoke to her ophthalmologist
And to her rheumatologist.
634
00:29:16,492 --> 00:29:18,757
She's in very good hands.
635
00:29:18,799 --> 00:29:21,280
Ah.
636
00:29:21,324 --> 00:29:24,545
- you really care about her.
637
00:29:24,587 --> 00:29:26,721
- I do.
638
00:29:26,765 --> 00:29:29,288
I didn't know how much
Until she showed up here,
639
00:29:29,332 --> 00:29:31,856
But now we've had the chance
To spend all this time together.
640
00:29:31,900 --> 00:29:34,423
It's just been--
It's been amazing.
641
00:29:34,468 --> 00:29:37,818
I mean, she's--she's amazing.
642
00:29:37,863 --> 00:29:39,298
- [laughs]
643
00:29:39,342 --> 00:29:42,563
It's nice to see you so happy.
644
00:29:42,605 --> 00:29:44,478
I see why you're so crazy
About her.
645
00:29:44,520 --> 00:29:47,960
I mean,
She's beautiful, smart,
646
00:29:48,002 --> 00:29:50,353
And so easy to talk to.
- she is.
647
00:29:50,396 --> 00:29:52,790
She's all those things,
Especially the last one.
648
00:29:52,834 --> 00:29:54,488
- there's nothing
Like a good listener...
649
00:29:54,530 --> 00:29:56,184
- mm.
- someone who will listen
650
00:29:56,229 --> 00:29:59,405
To all of your problems
And not judge you for them,
651
00:29:59,449 --> 00:30:02,887
Someone who will share
Their own right back.
652
00:30:02,931 --> 00:30:05,193
You're lucky.
653
00:30:05,238 --> 00:30:07,674
- what?
654
00:30:09,546 --> 00:30:12,419
- do you think jeremiah
Will ever have that?
655
00:30:12,461 --> 00:30:14,637
- have what?
656
00:30:14,682 --> 00:30:17,945
- someone special.
I think he's lonely.
657
00:30:17,990 --> 00:30:19,817
- oh, I think
He'll find someone.
658
00:30:19,861 --> 00:30:21,166
You know how it is.
659
00:30:21,210 --> 00:30:25,171
It's always he person
You least expect.
660
00:30:25,213 --> 00:30:26,825
[horn blares, engine whirring]
661
00:30:26,867 --> 00:30:29,087
What is that?
- I have no idea.
662
00:30:29,131 --> 00:30:31,741
- doesn't sound good.
663
00:30:33,701 --> 00:30:37,182
[horn blaring]
664
00:30:37,226 --> 00:30:39,315
- get out of the way!
665
00:30:42,710 --> 00:30:45,233
[screaming]
666
00:30:48,585 --> 00:30:51,849
- hi.
I'm a doctor.
667
00:30:51,893 --> 00:30:53,852
Okay.
Thank you.
668
00:30:55,592 --> 00:30:58,116
- hank,
This is my patient lauren.
669
00:30:58,160 --> 00:31:00,292
- lauren, I'm hank.
Are you okay?
670
00:31:00,336 --> 00:31:01,423
- I've been better.
671
00:31:01,468 --> 00:31:03,862
- does your neck hurt?
- no, it's fine.
672
00:31:03,904 --> 00:31:07,125
- okay, can you move your hands
And wiggle your toes.
673
00:31:07,169 --> 00:31:08,474
- yes.
- okay, good.
674
00:31:08,518 --> 00:31:10,868
Stabilize the neck.
Let's log roll her.
675
00:31:10,912 --> 00:31:13,219
Okay, easy.
676
00:31:13,261 --> 00:31:16,526
- everything is spinning.
677
00:31:16,569 --> 00:31:17,744
- okay.
678
00:31:17,788 --> 00:31:19,224
Does any of this hurt?
- no.
679
00:31:19,268 --> 00:31:21,401
- okay.
No tenderness.
680
00:31:21,443 --> 00:31:22,750
- besides cuts and scrapes,
681
00:31:22,792 --> 00:31:25,448
There doesn't appear to be
Any serious injuries.
682
00:31:25,491 --> 00:31:28,016
Hank, there are
Splinter hemorrhages
683
00:31:28,059 --> 00:31:29,799
On lauren's real nails.
684
00:31:31,759 --> 00:31:33,760
- what? What's wrong
With my head?
685
00:31:33,804 --> 00:31:35,632
Why am I so dizzy?
- it's not your head.
686
00:31:35,675 --> 00:31:37,199
It's your heart.
687
00:31:42,377 --> 00:31:43,727
- b.P. 100.
688
00:31:43,770 --> 00:31:48,079
- okay, lauren, I want you
To look directly into my eyes.
689
00:31:48,123 --> 00:31:50,733
She can't keep her eyes
Focused on me.
690
00:31:55,521 --> 00:31:58,002
Normal.
691
00:32:01,396 --> 00:32:03,008
No bleeding.
692
00:32:03,050 --> 00:32:05,836
She's having an ischemic stroke.
693
00:32:05,880 --> 00:32:07,142
- we need to remove the blockage
694
00:32:07,185 --> 00:32:08,664
Before it causes
Permanent damage.
695
00:32:08,709 --> 00:32:10,840
- let's start permissive
Hypertension immediately.
696
00:32:10,884 --> 00:32:12,625
- we're gonna give you
Medication to increase
697
00:32:12,669 --> 00:32:16,586
Your blood pressure to try
To force the clot out, okay?
698
00:32:24,071 --> 00:32:26,030
- this should work.
699
00:32:33,472 --> 00:32:35,865
I want to get her systolic b.P.
Up to 160.
700
00:32:35,910 --> 00:32:37,564
What's she at now?
- 108.
701
00:32:37,606 --> 00:32:40,219
- okay, lauren, the splinter
Hemorrhages on your fingernails
702
00:32:40,261 --> 00:32:41,741
Indicate endocarditis.
703
00:32:41,785 --> 00:32:43,961
It's an infection of the inner
Lining of your heart.
704
00:32:44,005 --> 00:32:46,094
Now?
- 123.
705
00:32:46,137 --> 00:32:50,055
A piece of the infection
Broke off and caused a stroke.
706
00:32:50,097 --> 00:32:52,099
160.
707
00:32:55,364 --> 00:32:57,236
- okay, it's working.
708
00:32:57,278 --> 00:32:59,193
- am I gonna be okay?
709
00:32:59,238 --> 00:33:01,066
- we need to find the cause
Of the infection,
710
00:33:01,108 --> 00:33:03,589
But once we do and give you
The appropriate medications,
711
00:33:03,633 --> 00:33:05,983
You're gonna be fine.
712
00:33:18,257 --> 00:33:20,085
- so you'll use
Topical antibiotics
713
00:33:20,127 --> 00:33:21,694
Until the surface
Of the cornea is...
714
00:33:21,738 --> 00:33:23,261
- completely epithelialized.
715
00:33:23,305 --> 00:33:24,827
I've done the research.
I know.
716
00:33:24,872 --> 00:33:27,440
Hank, please.
It's an outpatient procedure.
717
00:33:27,482 --> 00:33:28,570
It takes less than an hour.
718
00:33:28,615 --> 00:33:30,486
I'll be back on my feet
In two hours.
719
00:33:30,529 --> 00:33:32,270
- I guess I'm more anxious
Than you are.
720
00:33:32,314 --> 00:33:33,794
- [chuckles] Really?
I hadn't noticed.
721
00:33:33,836 --> 00:33:35,664
- I can take her from here.
722
00:33:35,709 --> 00:33:38,798
- so am I special,
723
00:33:38,842 --> 00:33:41,976
Or do you treat
All your patients like this?
724
00:33:42,019 --> 00:33:44,326
- you're not my patient.
725
00:33:44,369 --> 00:33:47,981
- good answer.
726
00:33:48,026 --> 00:33:51,811
- so you have
Any last-minute questions?
727
00:33:51,855 --> 00:33:53,030
- actually, I do.
728
00:33:53,074 --> 00:33:55,076
- yeah, tell me.
729
00:33:55,119 --> 00:33:56,990
- where are we going for lunch
Afterwards?
730
00:33:57,035 --> 00:33:59,993
'cause I really want a burger
From shake shack.
731
00:34:00,038 --> 00:34:02,300
- okay, dr. Lawson,
It's time to go in now.
732
00:34:02,344 --> 00:34:03,866
- okay.
733
00:34:09,177 --> 00:34:11,657
I will be right here
The entire time.
734
00:34:20,057 --> 00:34:22,016
Okay.
735
00:34:40,077 --> 00:34:42,210
- there you are.
736
00:34:42,253 --> 00:34:46,387
I tried your cell a few times
To update you on lauren.
737
00:34:46,431 --> 00:34:48,215
Where have you been?
738
00:34:50,652 --> 00:34:52,612
- uh, viviana...
739
00:34:52,655 --> 00:34:55,702
The woman I told you about...
740
00:34:55,744 --> 00:35:00,576
She doesn't want to see me
Anymore.
741
00:35:00,619 --> 00:35:02,795
I-I don't know what went wrong.
742
00:35:05,146 --> 00:35:07,409
- I'm so sorry, jeremiah.
743
00:35:07,452 --> 00:35:10,456
- I really liked viviana...
744
00:35:10,498 --> 00:35:14,242
And I thought that she...
745
00:35:14,286 --> 00:35:16,114
That she liked me too.
746
00:35:22,250 --> 00:35:24,077
So I don't want it to be over.
747
00:35:26,340 --> 00:35:28,864
- sometimes these things
Aren't meant to work out,
748
00:35:28,909 --> 00:35:31,259
As hard as that is to believe
At this moment.
749
00:35:31,302 --> 00:35:34,827
- see, she--she was dealing
With something,
750
00:35:34,871 --> 00:35:36,916
And...
751
00:35:36,960 --> 00:35:38,918
I was hoping to help her.
752
00:35:41,181 --> 00:35:45,230
See, I-I think somehow that--
That pushed her away.
753
00:35:53,976 --> 00:35:58,416
- I went to summer house,
And I spoke to her.
754
00:36:02,159 --> 00:36:04,771
I was worried that you were in
Over your head.
755
00:36:06,815 --> 00:36:08,121
- I don't understand.
756
00:36:08,166 --> 00:36:09,427
- I wanted to make sure
757
00:36:09,471 --> 00:36:11,603
That you weren't being
Taken advantage of.
758
00:36:14,824 --> 00:36:17,958
- you were worried about me.
- yes. Yes.
759
00:36:20,481 --> 00:36:22,527
- why?
760
00:36:22,570 --> 00:36:25,313
- jeremiah,
She got very defensive,
761
00:36:25,356 --> 00:36:29,577
Which only confirmed my fears.
762
00:36:31,710 --> 00:36:34,409
- that's why she was so upset.
763
00:36:38,195 --> 00:36:40,806
- I've only ever looked out
For your best interests,
764
00:36:40,849 --> 00:36:43,635
Jeremiah, as a friend.
765
00:36:43,679 --> 00:36:47,204
You--you--you weren't talking
About it at all.
766
00:36:47,248 --> 00:36:50,425
I tried. I did, but...
767
00:36:50,469 --> 00:36:51,773
You wouldn't let me in,
768
00:36:51,818 --> 00:36:56,126
So I did
What I felt I-I had to.
769
00:36:56,170 --> 00:36:59,128
I wanted to make sure
That you would--
770
00:37:10,576 --> 00:37:13,492
[upbeat indie rock]
771
00:37:13,579 --> 00:37:17,409
♪ ♪
772
00:37:17,496 --> 00:37:20,106
- [laughing]
773
00:37:20,193 --> 00:37:23,284
Look at this.
- [laughing]
774
00:37:23,371 --> 00:37:25,242
- he's--he's riding a bike.
775
00:37:25,286 --> 00:37:27,592
How did they teach him
How to do that?
776
00:37:27,679 --> 00:37:29,333
- I don't know.
777
00:37:29,420 --> 00:37:31,987
- I can't believe I've never had
Baked alaska before.
778
00:37:32,074 --> 00:37:33,554
Now I'm gonna,
Like, dream about it.
779
00:37:33,641 --> 00:37:35,253
- I can't believe
You thought it was fish.
780
00:37:35,340 --> 00:37:37,429
- hey, guys.
- oh, hey.
781
00:37:37,516 --> 00:37:39,213
- we just stopped by
To say "Hi,
782
00:37:39,257 --> 00:37:40,867
And we brought some lunch.
- oh, my gosh.
783
00:37:40,954 --> 00:37:42,782
Thank you so much,
But we already ate at the beach.
784
00:37:42,869 --> 00:37:44,914
And then cinco took me
To delmonico's for dessert,
785
00:37:45,001 --> 00:37:47,481
And now I think
I'm on a sugar high.
786
00:37:47,568 --> 00:37:49,005
- that sounds like a good day.
787
00:37:49,092 --> 00:37:51,050
- yeah, once you finally
Got in touch with each other.
788
00:37:51,137 --> 00:37:53,139
- oh, yeah, cinco's phone
Died on the boat,
789
00:37:53,226 --> 00:37:54,271
And he didn't have his charger,
790
00:37:54,315 --> 00:37:56,143
And that was why
He didn't text me back.
791
00:37:56,230 --> 00:37:57,231
- oh.
792
00:37:57,275 --> 00:37:58,972
- I came over
Right after we docked.
793
00:37:59,059 --> 00:38:00,364
Beats the hell out of a text.
794
00:38:00,452 --> 00:38:02,148
- you know, we should actually
Probably plug your phone in,
795
00:38:02,192 --> 00:38:03,454
Because god knows
How many people think
796
00:38:03,541 --> 00:38:05,239
That you're blowing them off.
797
00:38:05,282 --> 00:38:07,545
- great.
Thanks for letting us know,
798
00:38:07,632 --> 00:38:08,677
And thanks
For, uh, taking us
799
00:38:08,721 --> 00:38:09,983
On that emotional
Roller-coaster ride.
800
00:38:10,070 --> 00:38:11,201
That was a lot of fun.
801
00:38:11,289 --> 00:38:13,291
- that time of life
Was exhausting.
802
00:38:13,378 --> 00:38:15,554
- I'm so glad I'm not 17.
803
00:38:15,641 --> 00:38:18,121
- I'm glad you're not 17 too.
804
00:38:22,822 --> 00:38:24,389
- you know what?
805
00:38:24,476 --> 00:38:26,695
Screw the good old days.
806
00:38:26,782 --> 00:38:29,393
I'd take now over then any day.
807
00:38:29,481 --> 00:38:31,134
- [chuckles]
808
00:38:31,221 --> 00:38:34,094
- to now.
- to now.
809
00:38:37,358 --> 00:38:39,751
- hmm.
810
00:38:39,838 --> 00:38:41,101
All right, I can't help it.
811
00:38:41,188 --> 00:38:43,755
I got to see
What's on snark hampton.
812
00:38:46,541 --> 00:38:48,586
Oh.
813
00:38:48,673 --> 00:38:51,938
Hey, emma.
- yeah?
814
00:38:52,025 --> 00:38:54,766
- yeah, you and cinco
Might want to see this.
815
00:38:58,684 --> 00:39:00,032
- [sighs]
816
00:39:00,119 --> 00:39:03,210
Well, my butt looks great,
817
00:39:03,297 --> 00:39:06,952
And my friends are douches.
- [chuckles]
818
00:39:07,039 --> 00:39:09,608
- I just can't believe that--
819
00:39:09,695 --> 00:39:13,306
Oh, god.
820
00:39:13,351 --> 00:39:16,353
Why would oz
Want to make hank look bad?
821
00:39:16,396 --> 00:39:19,313
Why would anyone?
822
00:39:25,885 --> 00:39:27,626
- are you sure your surgeon
Said it was okay
823
00:39:27,713 --> 00:39:28,757
To be out running so soon?
824
00:39:28,844 --> 00:39:30,498
- ask me again.
- I'm sorry.
825
00:39:30,585 --> 00:39:32,934
I'm sorry, but most people
Would use surgery as an excuse
826
00:39:33,021 --> 00:39:34,501
To take a day off from running.
Uh-oh.
827
00:39:34,588 --> 00:39:36,112
Blader coming down the middle.
Go wide.
828
00:39:36,199 --> 00:39:37,461
- watch out.
829
00:39:37,548 --> 00:39:38,811
- nice one.
830
00:39:38,898 --> 00:39:41,552
[watch beeps]
Oh, and that was four miles.
831
00:39:41,639 --> 00:39:42,815
- really?
- yeah.
832
00:39:42,902 --> 00:39:43,945
- that flew by.
833
00:39:44,032 --> 00:39:45,208
- how do you feel?
834
00:39:45,295 --> 00:39:47,253
- I'm glad
I burned off that burger.
835
00:39:47,340 --> 00:39:48,864
- any pain?
836
00:39:48,951 --> 00:39:50,996
- my eye is killing me,
But my feet are fine.
837
00:39:51,083 --> 00:39:52,085
- well, in a day or two,
838
00:39:52,172 --> 00:39:54,000
The pain will wear off
Substantially.
839
00:39:54,086 --> 00:39:56,175
Here, have some water.
840
00:39:56,262 --> 00:39:59,309
- you know, I'm really glad
I'm doing this.
841
00:39:59,396 --> 00:40:01,398
- I'm glad you're glad.
842
00:40:01,442 --> 00:40:04,576
When will you be back
For the second surgery?
843
00:40:04,663 --> 00:40:07,621
- a couple weeks. I have some
Business to sort out at home.
844
00:40:07,708 --> 00:40:09,668
Will you miss me?
845
00:40:09,755 --> 00:40:11,670
- I already do.
846
00:40:11,757 --> 00:40:15,413
- you know, I don't have to be
At the airport for another hour.
847
00:40:15,456 --> 00:40:17,371
- what did you have in mind?
848
00:40:17,414 --> 00:40:19,025
- another loop?
849
00:40:19,112 --> 00:40:21,244
- yeah, right.
Let's get out of here.
850
00:40:21,331 --> 00:40:24,030
- wait.
851
00:40:24,117 --> 00:40:26,423
Listen...
852
00:40:26,510 --> 00:40:28,556
- okay.
853
00:40:44,137 --> 00:40:46,965
- hey, hey.
Yo, lady, what are you, blind?
854
00:40:47,009 --> 00:40:49,054
- yeah, I am, actually.
855
00:40:49,097 --> 00:40:51,099
[both laugh]
856
00:40:51,143 --> 00:40:53,929
I love this city.
857
00:40:53,972 --> 00:40:56,365
- and I have never
Loved it more.
858
00:41:11,380 --> 00:41:13,427
- shh.
859
00:41:13,471 --> 00:41:16,081
Shh.
860
00:41:16,125 --> 00:41:18,563
Shh.
861
00:41:21,956 --> 00:41:24,916
Jeremiah, I am so glad
That you are home.
862
00:41:24,960 --> 00:41:28,442
I have to talk to you.
863
00:41:28,485 --> 00:41:31,445
I am so sorry.
864
00:41:31,489 --> 00:41:35,231
I'm sorry
That I went to see her.
865
00:41:35,275 --> 00:41:38,407
I am sorry that I hurt you.
866
00:41:38,452 --> 00:41:42,456
I-I didn't handle it well.
867
00:41:43,804 --> 00:41:47,766
I thought I was doing
The right thing...
868
00:41:47,809 --> 00:41:50,246
The right thing for you.
869
00:41:51,987 --> 00:41:53,945
- okay.
870
00:41:56,992 --> 00:41:59,559
I need you to move out.
62460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.