All language subtitles for Royal.Pains.S06E06.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,306 --> 00:00:04,613 - well, if you don't like Our new rates, 2 00:00:04,655 --> 00:00:06,309 Then of course you're free To use another facility. 3 00:00:06,354 --> 00:00:09,051 - you have the only imaging And lab facilities in the area. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,227 - yeah. 5 00:00:10,271 --> 00:00:12,012 - this could be the last summer Of hankmed. 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,317 - you poached my nanny? 7 00:00:13,361 --> 00:00:14,753 - typical new mom mistake. 8 00:00:14,797 --> 00:00:17,321 Never introduce a great nanny To a desperate mother. 9 00:00:17,364 --> 00:00:19,888 - so now tomorrow, I'll have to spend all day 10 00:00:19,931 --> 00:00:21,282 Interviewing nannies, 11 00:00:21,324 --> 00:00:23,806 The ironic part being that While I'll have 12 nannies 12 00:00:23,849 --> 00:00:24,850 In your kitchen, 13 00:00:24,893 --> 00:00:26,765 I'll have no one To watch over sashi. 14 00:00:26,809 --> 00:00:27,896 - hey, what's the score? 15 00:00:27,940 --> 00:00:30,464 - gotta get a picture of ricky. 16 00:00:30,507 --> 00:00:33,033 - you're probably not gonna get Much for that photo. 17 00:00:33,076 --> 00:00:34,643 - oh, I was just gonna Put it on instagram 18 00:00:34,686 --> 00:00:36,165 For my friends Back home. 19 00:00:36,210 --> 00:00:38,167 - I thought you were gonna try And sell it to snarkhampton. 20 00:00:38,212 --> 00:00:41,866 - how did snarkhampton Get it? 21 00:00:41,911 --> 00:00:44,347 - I guess someone sold it To them. 22 00:00:44,392 --> 00:00:46,481 - paige found us a new patient, Ray mazzarino. 23 00:00:46,524 --> 00:00:47,698 - the mob guy? 24 00:00:47,743 --> 00:00:52,704 - I need rugs, tables, Pictures, the works. 25 00:00:52,747 --> 00:00:53,835 And I want the best. 26 00:00:53,878 --> 00:00:54,923 - what's this? 27 00:00:54,966 --> 00:00:57,100 - a down payment On a hankmed retainer. 28 00:00:57,143 --> 00:00:58,362 - uh... 29 00:00:58,405 --> 00:01:00,712 - you take cash, right? 30 00:01:00,756 --> 00:01:03,759 - I wish we could Start our own hospital. 31 00:01:21,950 --> 00:01:24,954 - anyway, section 4, It states that reimbursement 32 00:01:24,996 --> 00:01:27,216 To berger & lawson For any items purchased 33 00:01:27,260 --> 00:01:29,524 For your house is to be paid Within three days. 34 00:01:29,567 --> 00:01:33,222 That is, if three days Sounds reasonable. 35 00:01:33,266 --> 00:01:35,573 I'm also sorry things got so far Without us ever meeting 36 00:01:35,616 --> 00:01:36,573 To discuss the terms, You know? 37 00:01:36,617 --> 00:01:38,359 - here you go, uncle ray. 38 00:01:38,402 --> 00:01:39,924 - that's not how We do business normally. 39 00:01:39,968 --> 00:01:41,926 I find that-- 40 00:01:41,971 --> 00:01:45,061 Anyway, section 4a Discusses nonpayment... 41 00:01:45,104 --> 00:01:46,628 - move that inside. 42 00:01:46,670 --> 00:01:50,674 - an event, of course, which I Doubt I'll ever to live to see, 43 00:01:50,718 --> 00:01:53,460 Which is not to say that I think Anything's gonna happen to me. 44 00:01:53,503 --> 00:01:55,462 You know, that was kind of Just a figure of speech-- 45 00:01:55,506 --> 00:01:56,942 - you don't like what My designer picked out? 46 00:01:56,985 --> 00:01:59,423 - no, I-I love The italian accents. 47 00:01:59,466 --> 00:02:03,427 It's just, you've created such a Strong novecento motif in there, 48 00:02:03,471 --> 00:02:05,908 It makes the baroque pieces Feel a little heavy. 49 00:02:05,950 --> 00:02:07,692 - bottom line, Loves the italian. 50 00:02:07,736 --> 00:02:10,042 So moving right along To section 4b-- 51 00:02:10,086 --> 00:02:11,305 - can you find me something To replace it with that works 52 00:02:11,348 --> 00:02:12,871 By tomorrow night? 53 00:02:12,914 --> 00:02:14,568 - there's an estate auction In sagaponack in the morning. 54 00:02:14,611 --> 00:02:16,700 - which would require A completely separate contract. 55 00:02:16,745 --> 00:02:20,139 - my wife olivia is coming To opening night. 56 00:02:20,182 --> 00:02:21,750 This is a big step Towards winning her back. 57 00:02:21,793 --> 00:02:24,144 Table for two, Favorite barolo. 58 00:02:24,187 --> 00:02:26,014 I need everything To be perfect. 59 00:02:26,057 --> 00:02:27,276 How fast can you show me Something? 60 00:02:27,320 --> 00:02:28,843 - I have the book In my car. 61 00:02:28,887 --> 00:02:30,540 - yeah, which we should look at After we finalize the terms. 62 00:02:30,585 --> 00:02:31,586 - hi, paige. - hi, hank. 63 00:02:31,628 --> 00:02:33,326 - bye, paige. - bye, hank. 64 00:02:33,370 --> 00:02:35,198 - ray, I just got your text. What's going on? 65 00:02:35,241 --> 00:02:37,418 - my cabinet's baroque. 66 00:02:37,461 --> 00:02:39,768 - don't say it, henry, don't-- - then fix it. 67 00:02:39,811 --> 00:02:43,598 I--because it's broke, You could fix it. 68 00:02:43,640 --> 00:02:44,816 - I'm sorry about him. 69 00:02:44,860 --> 00:02:47,210 - wait, evan, how do you know My doctor? 70 00:02:47,253 --> 00:02:48,341 - passaic. 71 00:02:48,384 --> 00:02:49,603 30-something years ago, 72 00:02:49,646 --> 00:02:50,865 My parents brought him Home from the hospital, 73 00:02:50,908 --> 00:02:52,215 And I still can't Get rid of him. 74 00:02:52,259 --> 00:02:55,218 Doesn't help that He's the c.F.O. Of hankmed. 75 00:02:55,262 --> 00:02:56,784 - you're the guy, huh? 76 00:02:56,828 --> 00:02:57,960 - I wouldn't go that far. 77 00:02:58,002 --> 00:02:59,656 - art baron, medical exec. 78 00:02:59,700 --> 00:03:00,919 You came out here To the hamptons, 79 00:03:00,962 --> 00:03:02,181 Got everything Completely wired. 80 00:03:02,224 --> 00:03:03,356 - well, kind of. 81 00:03:03,400 --> 00:03:05,009 - and you keep your business In the family. 82 00:03:05,054 --> 00:03:06,229 I respect that. 83 00:03:06,272 --> 00:03:08,579 - okay. What about you, ray? 84 00:03:08,622 --> 00:03:10,625 How's your energy level been Since you left the hospital? 85 00:03:10,668 --> 00:03:12,496 - oh, I'm fine. I called about my chef. 86 00:03:12,539 --> 00:03:14,150 - oh. 87 00:03:14,193 --> 00:03:16,239 - um-- 88 00:03:16,283 --> 00:03:20,156 - hey, passaic, draw up Whatever terms you need. 89 00:03:20,199 --> 00:03:22,550 I'll check them over later. 90 00:03:22,592 --> 00:03:25,509 I trust you. 91 00:03:25,552 --> 00:03:27,510 - [chuckles] 92 00:03:27,555 --> 00:03:29,425 - take a break, franklin. 93 00:03:29,469 --> 00:03:31,211 Let dr. Lawson Check you out. 94 00:03:31,253 --> 00:03:33,125 - oh, yeah, sure, I can take a break, no problem. 95 00:03:33,168 --> 00:03:34,604 Or I got an idea. 96 00:03:34,649 --> 00:03:38,348 Why don't you come over here And urinate in my consomme? 97 00:03:38,391 --> 00:03:40,002 - your consomme's Gonna be fine. 98 00:03:40,045 --> 00:03:41,699 - fine. Oh, good--okay, good. 99 00:03:41,742 --> 00:03:43,134 We're striving for fine Around here now. 100 00:03:43,179 --> 00:03:45,050 Was beethoven's ninth Just fine? 101 00:03:45,093 --> 00:03:47,051 I don't think so. I think it was perfection. 102 00:03:47,096 --> 00:03:49,316 But then again, why would I expect a restaurant owner 103 00:03:49,359 --> 00:03:51,360 To get that A hundred different ingredients, 104 00:03:51,405 --> 00:03:53,537 Like musical notes, Can blend together to form 105 00:03:53,581 --> 00:03:55,670 Something greater, Something transcendent? 106 00:03:55,712 --> 00:03:57,149 - you're transcending My patience, 107 00:03:57,192 --> 00:03:59,063 Not to mention wasting time Working with one arm. 108 00:03:59,108 --> 00:04:00,064 Now, move it. 109 00:04:00,109 --> 00:04:01,632 - whatever. All right. 110 00:04:01,675 --> 00:04:02,806 Hector, come here. 111 00:04:02,850 --> 00:04:04,853 Stay on my consomme, All right? 112 00:04:04,895 --> 00:04:06,246 - hi, I'm hank. - hey, hank. 113 00:04:06,288 --> 00:04:07,681 - let me take a look. - all right. 114 00:04:07,724 --> 00:04:08,770 Yeah, it's a little tender. - okay. 115 00:04:08,812 --> 00:04:09,771 [inhales sharply] 116 00:04:09,813 --> 00:04:11,555 - ow. - wow, what happened here? 117 00:04:11,598 --> 00:04:13,295 - injured in the line of duty. 118 00:04:13,340 --> 00:04:14,514 Mandolin fight. 119 00:04:14,557 --> 00:04:16,125 I've had worse. 120 00:04:16,168 --> 00:04:18,954 I got the scars and the cabinet Full of antibiotics to prove it. 121 00:04:18,997 --> 00:04:21,478 - it's not clotting on its own. - no. 122 00:04:21,521 --> 00:04:22,478 - do you have any cornstarch Here? 123 00:04:22,523 --> 00:04:24,045 - yeah, right over there. 124 00:04:24,088 --> 00:04:25,394 - okay, just hold that For me. 125 00:04:25,439 --> 00:04:26,396 - what are you gonna do? 126 00:04:26,439 --> 00:04:28,398 You gonna cure me With gravy? 127 00:04:28,442 --> 00:04:30,574 - sort of, actually. 128 00:04:30,617 --> 00:04:31,879 Cornstarch is A natural clotting agent. 129 00:04:31,923 --> 00:04:32,880 - oh. 130 00:04:32,923 --> 00:04:33,925 - give me your arm. - yeah. 131 00:04:33,968 --> 00:04:35,884 Didn't know that. - yep. 132 00:04:35,927 --> 00:04:37,406 - so this mandolin fight, 133 00:04:37,451 --> 00:04:39,887 Was it more boxing match Or drunken brawl? 134 00:04:39,930 --> 00:04:41,497 - oh, very good, very good, ray. That's clever. 135 00:04:41,542 --> 00:04:43,151 That's his super subtle way Of asking 136 00:04:43,194 --> 00:04:44,326 If I was loaded When I did this. 137 00:04:44,370 --> 00:04:46,110 - oh, really? Why would he think you were? 138 00:04:46,154 --> 00:04:48,766 - not so long ago in A far-off land called manhattan, 139 00:04:48,810 --> 00:04:51,812 There was a young, hot chef, Had lines out the door. 140 00:04:51,855 --> 00:04:53,423 He had a book deal On the hook. 141 00:04:53,466 --> 00:04:55,555 Also liked to drink A little too much. 142 00:04:55,598 --> 00:04:58,776 Anyway, long story short, Downward spiral this, 143 00:04:58,819 --> 00:05:02,257 Irreversible professional damage That, here I am. 144 00:05:02,302 --> 00:05:05,740 Changed man, a little clumsy But totally bone sober. 145 00:05:05,783 --> 00:05:07,437 - good for you. - thank you. 146 00:05:07,480 --> 00:05:09,569 Well, would you look At that? 147 00:05:09,612 --> 00:05:12,268 Holy cow, I got a whole new Respect for cornstarch. 148 00:05:12,312 --> 00:05:14,139 I like this guy, ray. 149 00:05:14,182 --> 00:05:15,966 What the hell's he doing Hanging out with you? 150 00:05:16,011 --> 00:05:18,012 - hoping you'll stop talking And get back to your soup. 151 00:05:18,055 --> 00:05:20,884 - it's not soup, ray. It's consomme. 152 00:05:20,928 --> 00:05:23,278 I think you heard me. 153 00:05:23,322 --> 00:05:25,802 I never met an owner who knows A gratin from a glaze. 154 00:05:25,846 --> 00:05:28,370 But, you know, Ray's a good guy. 155 00:05:28,415 --> 00:05:29,545 He was the only one Who was willing 156 00:05:29,589 --> 00:05:31,374 To give me a second chance, So... 157 00:05:31,418 --> 00:05:32,983 I just gotta stay clean. 158 00:05:33,028 --> 00:05:34,769 - sounds like a good plan. 159 00:05:36,771 --> 00:05:39,295 - [humming] 160 00:05:44,387 --> 00:05:46,649 - hi, nate. - hi. 161 00:05:46,694 --> 00:05:49,000 [whispering] She's ready to fall asleep. 162 00:05:49,043 --> 00:05:51,394 We had a really big day. 163 00:05:51,437 --> 00:05:53,439 We had tummy time, Song time, 164 00:05:53,483 --> 00:05:55,658 Wound down With a little baby massage. 165 00:05:55,702 --> 00:05:57,661 And I'd keep your phone on These next few days, 166 00:05:57,704 --> 00:05:59,358 'cause I got a feeling This little girl's 167 00:05:59,401 --> 00:06:00,663 Gonna start crawling Any minute. 168 00:06:00,708 --> 00:06:02,665 - well, I will certainly try. 169 00:06:02,709 --> 00:06:04,581 I'll see you tomorrow. - okay. 170 00:06:04,625 --> 00:06:07,497 Oh, ms. Katdare, Before I started last week, 171 00:06:07,540 --> 00:06:10,673 I put my name in for A childhood development class. 172 00:06:10,718 --> 00:06:12,372 It meets Two nights a week. 173 00:06:12,415 --> 00:06:15,504 Today I found out I got a spot. 174 00:06:17,245 --> 00:06:20,161 Um, really enjoy this job. 175 00:06:20,204 --> 00:06:23,077 And I don't want To jeopardize it, like, at all. 176 00:06:23,120 --> 00:06:25,862 So if that doesn't work for you, I totally understand. 177 00:06:25,906 --> 00:06:29,954 I'm usually home most nights By 7:00 anyway, 178 00:06:29,997 --> 00:06:32,435 So I thought I'd ask. 179 00:06:32,478 --> 00:06:35,437 - I'll think about it. 180 00:06:35,481 --> 00:06:37,439 - um, yeah. 181 00:06:40,225 --> 00:06:43,490 - [sighs] 182 00:06:43,533 --> 00:06:45,360 Hi, sashi. 183 00:06:45,404 --> 00:06:47,494 Mommy missed you all day long. 184 00:06:58,461 --> 00:06:59,896 - um... 185 00:06:59,941 --> 00:07:02,899 - hey, ready to go check out The future site of hanklab? 186 00:07:02,944 --> 00:07:03,901 I think this one's gonna be it. 187 00:07:03,944 --> 00:07:05,206 - I don't think it is. 188 00:07:05,250 --> 00:07:07,122 - oh, I can feel it in my bones, Jeremiah, 189 00:07:07,165 --> 00:07:08,471 Bones we'll soon be able To image 190 00:07:08,514 --> 00:07:09,906 In the diagnostic wing Of hanklab. 191 00:07:09,951 --> 00:07:11,168 I'm so excited. 192 00:07:11,213 --> 00:07:12,432 - no, I just spoke To the real estate agent. 193 00:07:12,475 --> 00:07:16,697 Apparently the square footage Is insufficient. 194 00:07:16,740 --> 00:07:18,088 - okay. 195 00:07:18,132 --> 00:07:19,526 That's fine. You know what? That's great. 196 00:07:19,569 --> 00:07:21,831 Let's just go check out That other place then, 197 00:07:21,875 --> 00:07:23,268 That place in montauk. 198 00:07:23,312 --> 00:07:24,574 - unfortunately, That's even more expensive 199 00:07:24,617 --> 00:07:27,663 Than the place We saw yesterday. 200 00:07:27,707 --> 00:07:29,665 - which places aren't Too expensive or too small? 201 00:07:29,709 --> 00:07:31,581 Like, what are-- What the heck? 202 00:07:31,625 --> 00:07:32,930 We're on long island, For god's sakes. 203 00:07:32,973 --> 00:07:34,845 It's a-- It's a long island. 204 00:07:34,889 --> 00:07:36,367 There's got To be something. 205 00:07:36,411 --> 00:07:38,240 Hanklab was supposed to be The solution to our problems, 206 00:07:38,283 --> 00:07:39,720 Get us out from under the thumb 207 00:07:39,762 --> 00:07:41,069 Of stupid symphony And their stupid new rates. 208 00:07:41,112 --> 00:07:42,896 Now it's just turning Into a freaking disaster. 209 00:07:42,939 --> 00:07:44,680 - disaster? 210 00:07:44,725 --> 00:07:46,856 What's a disaster? 211 00:07:46,901 --> 00:07:49,598 - just some high-class problems Really. 212 00:07:49,643 --> 00:07:51,209 Hankmed's looking to grow, 213 00:07:51,252 --> 00:07:52,906 And we're having trouble finding The right space, that's all. 214 00:07:52,949 --> 00:07:54,778 - well, I've grown A business or two 215 00:07:54,822 --> 00:07:56,170 Against some long odds. 216 00:07:56,213 --> 00:07:57,259 Maybe I can help. 217 00:07:57,302 --> 00:08:00,740 Come find me inside. We'll talk. 218 00:08:03,526 --> 00:08:04,788 - what do you think? 219 00:08:04,831 --> 00:08:06,790 I mean, decorating his house Is one thing. 220 00:08:06,834 --> 00:08:09,488 But should we really be, 221 00:08:09,531 --> 00:08:11,098 You know, going inside With this guy? 222 00:08:11,141 --> 00:08:13,274 - we should at least hear What he has to say. 223 00:08:13,317 --> 00:08:14,668 If we can't find a place, 224 00:08:14,711 --> 00:08:16,800 We may need to devise A new strategy for hankmed. 225 00:08:16,843 --> 00:08:20,761 - if we can't find a place, There won't be any hankmed. 226 00:08:29,509 --> 00:08:30,639 - hey. 227 00:08:30,684 --> 00:08:31,685 What you doing? 228 00:08:31,728 --> 00:08:33,774 - uh, just girl stuff. 229 00:08:33,817 --> 00:08:35,036 - ah. 230 00:08:35,078 --> 00:08:36,777 - I mean, not that I can afford any of this, 231 00:08:36,820 --> 00:08:41,999 But dare to dream, right? - yeah. 232 00:08:45,524 --> 00:08:48,745 - thank you so much for The clothes you sent, lorena. 233 00:08:48,788 --> 00:08:50,312 - do you think sashi Will wear them? 234 00:08:50,355 --> 00:08:51,748 - [chuckles] 235 00:08:51,792 --> 00:08:53,923 I'm sure that when She's old enough to play soccer, 236 00:08:53,967 --> 00:08:56,404 She'll never take That tiny uniform off. 237 00:08:56,447 --> 00:08:57,448 - don't forget. 238 00:08:57,493 --> 00:09:00,017 My granddaughter Is half argentinean. 239 00:09:00,061 --> 00:09:02,716 She must wear the white And the blue. 240 00:09:02,759 --> 00:09:05,544 You send more pictures, And I'll send you more clothes. 241 00:09:05,587 --> 00:09:08,634 - oh, you drive a hard bargain, Lorena, but you know what? 242 00:09:08,677 --> 00:09:09,809 You got a deal. 243 00:09:09,852 --> 00:09:13,509 - adios. - adios. 244 00:09:13,552 --> 00:09:15,859 - seems like you and lorena Are getting close. 245 00:09:15,903 --> 00:09:17,687 - she's been wonderful To sashi. 246 00:09:17,730 --> 00:09:21,255 And it's been nice for me too As a mother. 247 00:09:21,298 --> 00:09:24,128 Everything I want now I want as a mother. 248 00:09:24,172 --> 00:09:27,217 And what I want for sashi Is for her to feel the presence 249 00:09:27,261 --> 00:09:29,960 And the tradition of her family, Her whole family. 250 00:09:30,004 --> 00:09:31,440 - yeah, of course you do. 251 00:09:31,482 --> 00:09:33,224 - [sighs] I mean, really, 252 00:09:33,268 --> 00:09:35,836 Who--who would have thought That I, of all people, 253 00:09:35,879 --> 00:09:38,186 Would be craving Family tradition? 254 00:09:38,229 --> 00:09:41,841 - actually, I would have Thought that. 255 00:09:41,884 --> 00:09:43,538 The divya I first met Three years ago 256 00:09:43,582 --> 00:09:45,322 Was running away From expectations, 257 00:09:45,366 --> 00:09:46,846 Trying to find herself. 258 00:09:46,889 --> 00:09:49,066 And there's no question You've done that. 259 00:09:49,110 --> 00:09:52,155 I mean, you're confident, Successful, 260 00:09:52,200 --> 00:09:54,028 The most independent woman I know. 261 00:09:54,071 --> 00:09:56,465 So now you have room In your life for tradition 262 00:09:56,508 --> 00:09:58,597 Without feeling suffocated By it. 263 00:09:58,640 --> 00:10:00,076 Makes all the sense In the world, 264 00:10:00,120 --> 00:10:02,601 Especially for a mother. 265 00:10:02,644 --> 00:10:05,648 A wonderful mother. 266 00:10:05,692 --> 00:10:08,432 - thank you, hank. 267 00:10:08,476 --> 00:10:10,479 I don't know what I'd do Without you and your wisdom. 268 00:10:10,522 --> 00:10:12,220 - well, yeah, That's the other amazing thing 269 00:10:12,263 --> 00:10:13,394 That's happened In your life. 270 00:10:13,437 --> 00:10:16,179 - [laughs] What would be really amazing 271 00:10:16,224 --> 00:10:19,269 Would be if I could Find an amazing nanny. 272 00:10:19,313 --> 00:10:21,010 I'm gonna have to take Another day off 273 00:10:21,054 --> 00:10:22,621 To do another round Of interviews. 274 00:10:22,664 --> 00:10:24,624 - I thought you liked Number five. 275 00:10:24,667 --> 00:10:26,102 He was a better cook Than one and four, 276 00:10:26,147 --> 00:10:27,322 Though not Quite as neat as three, 277 00:10:27,365 --> 00:10:28,889 Or is two the neat one? 278 00:10:28,932 --> 00:10:30,846 - he's the one who's already got One foot out of the door. 279 00:10:30,890 --> 00:10:34,328 You know, and things are hard Enough, but I absolutely refuse 280 00:10:34,371 --> 00:10:36,200 To be burned again By one of these nannies. 281 00:10:36,244 --> 00:10:37,592 - hey, hey, hey. 282 00:10:37,636 --> 00:10:41,030 Are you okay? 283 00:10:41,075 --> 00:10:44,120 - yeah, I'm fine. Fine. I'm sorry. 284 00:10:44,164 --> 00:10:45,731 I think I'm frustrated. 285 00:10:45,774 --> 00:10:47,690 - look, this is the person You're counting on 286 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 For the care Of your child. 287 00:10:49,649 --> 00:10:51,128 Of course It's not an easy decision. 288 00:10:51,172 --> 00:10:53,783 You just take All the time you need. 289 00:11:18,851 --> 00:11:19,940 - are you divya? 290 00:11:19,982 --> 00:11:22,463 - yes. I am so sorry. 291 00:11:22,506 --> 00:11:24,770 This is the fifth garage stall I've tried before finding you. 292 00:11:24,813 --> 00:11:26,163 How's your father? 293 00:11:26,206 --> 00:11:28,296 - like every crew chief Preparing for a time trial, 294 00:11:28,338 --> 00:11:31,298 Except mine has a history of Cardiac arrest and a pacemaker. 295 00:11:31,341 --> 00:11:33,169 - and you're worried because... 296 00:11:33,213 --> 00:11:35,782 - he's usually working on The engine, carrying the tires. 297 00:11:35,825 --> 00:11:38,219 Every time he tries to use His left hand, he can't, 298 00:11:38,261 --> 00:11:39,698 And I know that Left arm weakness 299 00:11:39,741 --> 00:11:41,788 Can have something to do With your heart. 300 00:11:41,831 --> 00:11:43,832 Don't be mad, But I called a doctor. 301 00:11:43,876 --> 00:11:45,139 - come on, ash. 302 00:11:45,182 --> 00:11:47,140 Carl edwards' guys Could be here any minute. 303 00:11:47,183 --> 00:11:49,273 - so could carl edwards. 304 00:11:49,317 --> 00:11:50,274 How's it going? 305 00:11:50,317 --> 00:11:51,448 You must be ashley. 306 00:11:51,493 --> 00:11:52,798 - I-I-I am. - nice to meet you. 307 00:11:52,841 --> 00:11:54,451 - this is my father, dave. 308 00:11:54,495 --> 00:11:55,496 - hi, nice to meet you. - how you doing? 309 00:11:55,539 --> 00:11:56,759 - don't be so mad at her, dave. 310 00:11:56,802 --> 00:11:57,977 It seems like She's just looking out for you. 311 00:11:58,020 --> 00:11:59,543 - see? See? 312 00:11:59,587 --> 00:12:00,850 But how do you know Who I am? 313 00:12:00,894 --> 00:12:03,025 - I keep my eye on The next generation of racers. 314 00:12:03,070 --> 00:12:05,332 We're always looking For top talent to mentor. 315 00:12:05,375 --> 00:12:07,335 Plus your name is right here On your race car. 316 00:12:07,378 --> 00:12:10,076 - [laughs] You'd think I would Have figured that out. 317 00:12:10,120 --> 00:12:12,034 - I mean, it's really A newbie mistake. 318 00:12:12,078 --> 00:12:14,168 My first six sprint cup Series races, 319 00:12:14,211 --> 00:12:15,691 I actually Drove the wrong car. 320 00:12:15,735 --> 00:12:16,865 - oh, really? 321 00:12:16,909 --> 00:12:19,520 - no. [chuckles] No. 322 00:12:19,563 --> 00:12:21,130 You should--you should listen To your dad. 323 00:12:21,174 --> 00:12:22,958 Your friend here seems A little bit gullible. 324 00:12:23,003 --> 00:12:24,874 Plus, I'd really like To see you win. 325 00:12:24,918 --> 00:12:26,222 So good luck. 326 00:12:26,267 --> 00:12:28,138 - thanks. - nice to meet you, carl. 327 00:12:28,182 --> 00:12:29,486 See that, baby? 328 00:12:29,530 --> 00:12:32,229 Carl edwards is pulling for you. This is it. 329 00:12:32,273 --> 00:12:35,014 Since the only thing around here That needs tuning up 330 00:12:35,057 --> 00:12:36,320 Is her engine, 331 00:12:36,364 --> 00:12:38,365 Can we get on with this, Please? 332 00:12:44,894 --> 00:12:45,851 - hi. 333 00:12:45,894 --> 00:12:47,114 - gentlemen, Welcome to 334 00:12:47,157 --> 00:12:49,245 One of my latest Real estate acquisitions 335 00:12:49,289 --> 00:12:51,030 And the future of hankmed. 336 00:12:56,078 --> 00:12:59,386 It'll be fully wired For electric at 110 and 220, 337 00:12:59,429 --> 00:13:01,955 Zoned a/c With optional counterflow units 338 00:13:01,998 --> 00:13:03,783 And upgradeable Modular plumbing. 339 00:13:03,826 --> 00:13:06,046 The landlord will even install Whatever flooring you choose. 340 00:13:06,089 --> 00:13:09,440 I hear he's a great guy And very handsome. 341 00:13:11,833 --> 00:13:15,097 - wow. 342 00:13:15,142 --> 00:13:17,534 This is big. 343 00:13:17,578 --> 00:13:20,929 - there might even be room For a fluoroscopy suite. 344 00:13:20,974 --> 00:13:23,759 - no, I mean, like big. 345 00:13:23,802 --> 00:13:26,761 If we can go beyond Our own needs, think about it. 346 00:13:26,806 --> 00:13:29,286 If we can offer affordable Prices to other practices, 347 00:13:29,330 --> 00:13:31,418 Jeremiah, this could be A huge opportunity for growth. 348 00:13:31,461 --> 00:13:33,508 - I love the way You think, kid. 349 00:13:33,551 --> 00:13:34,856 Always looking For the upside 350 00:13:34,900 --> 00:13:37,250 But never losing The personal touch. 351 00:13:37,293 --> 00:13:39,383 Clearly hankmed is Not just a business to you. 352 00:13:39,427 --> 00:13:40,994 It's a way of life. 353 00:13:41,037 --> 00:13:42,647 - ray. 354 00:13:42,691 --> 00:13:46,302 I could totally Hug you right now, um, 355 00:13:46,346 --> 00:13:48,914 But I'm pretty sure the rental Price is gonna actually kill me, 356 00:13:48,957 --> 00:13:50,437 So just tell me what it is Really fast. 357 00:13:50,480 --> 00:13:51,655 - oh, passaic, 358 00:13:51,700 --> 00:13:53,745 A good relationship Should not have to hurt, 359 00:13:53,788 --> 00:13:55,485 Unless you're Into that sort of thing. 360 00:13:55,529 --> 00:13:58,097 - [chuckles] Right? 361 00:13:58,140 --> 00:13:59,926 - I think The health care industry's 362 00:13:59,969 --> 00:14:01,057 Poised for massive growth, 363 00:14:01,100 --> 00:14:02,667 And I'd like To learn the economics. 364 00:14:02,711 --> 00:14:04,147 So why not cut you A break on rent? 365 00:14:04,191 --> 00:14:07,410 To me, it'll be an investment In knowledge capital. 366 00:14:07,455 --> 00:14:08,629 - ray... 367 00:14:08,673 --> 00:14:10,761 I am ready for that hug now. - let's not. 368 00:14:10,806 --> 00:14:12,373 [muffled music playing] - what is that sound? 369 00:14:12,416 --> 00:14:13,808 - it's just the place next door. [phone chirping] 370 00:14:13,852 --> 00:14:17,465 - oh, yeah? What place is that? 371 00:14:17,508 --> 00:14:19,466 - yeah. 372 00:14:19,509 --> 00:14:23,993 ♪ 373 00:14:24,037 --> 00:14:27,082 - okay. 374 00:14:27,126 --> 00:14:29,216 This is--this is okay. 375 00:14:29,259 --> 00:14:31,173 - hankmed can't open Its diagnostic center 376 00:14:31,217 --> 00:14:33,307 Next to a place where women Take off their clothes. 377 00:14:33,350 --> 00:14:36,831 - well, I'm not a doctor, But technically our patients 378 00:14:36,875 --> 00:14:39,486 Will also be taking off Their clothes. 379 00:14:39,529 --> 00:14:41,357 Look, I've done my research, Okay. 380 00:14:41,402 --> 00:14:43,186 Ray's a major player In construction, 381 00:14:43,230 --> 00:14:45,274 Import/export, And urban services. 382 00:14:45,318 --> 00:14:46,494 The guy's smart, jeremiah. 383 00:14:46,537 --> 00:14:47,538 He knows what he's doing. 384 00:14:47,581 --> 00:14:49,671 And he thinks we can put A lab here. 385 00:14:49,713 --> 00:14:53,022 Besides, we need this. 386 00:14:53,066 --> 00:14:54,457 We're talking The future of hankmed. 387 00:14:54,501 --> 00:14:57,113 - yes, we are, and that future Shouldn't share a wall 388 00:14:57,157 --> 00:14:58,941 With women In their underwear. 389 00:14:58,985 --> 00:15:02,162 - well, I don't know What to say. 390 00:15:02,205 --> 00:15:04,729 You're the medical director. I'm the c.F.O. 391 00:15:04,773 --> 00:15:07,950 What do you propose we do? 392 00:15:07,994 --> 00:15:10,778 - we should take this To hank. 393 00:15:10,822 --> 00:15:11,998 - yeah. 394 00:15:25,924 --> 00:15:28,187 - hey, ray, What seems to be the-- 395 00:15:28,230 --> 00:15:29,188 What did you do To your hand? 396 00:15:29,231 --> 00:15:31,278 - oh, I'm not the patient. 397 00:15:31,321 --> 00:15:32,669 Look at him. 398 00:15:32,713 --> 00:15:34,585 Drunk as a skunk On opening day. 399 00:15:34,629 --> 00:15:36,804 - you know, I cooked skunk One time. 400 00:15:36,847 --> 00:15:37,893 Tasted like chicken. 401 00:15:37,937 --> 00:15:41,070 Like smelly, smelly chicken. 402 00:15:41,114 --> 00:15:42,636 Ow, ow, ow! 403 00:15:42,679 --> 00:15:44,334 - okay, okay. You broke his nose. 404 00:15:44,378 --> 00:15:45,379 - well, I warned him. 405 00:15:45,422 --> 00:15:46,553 Tonight's about olivia. 406 00:15:46,596 --> 00:15:48,860 - ray, I need you to leave. 407 00:15:48,903 --> 00:15:49,991 - are you seriously trying To tell me what to do 408 00:15:50,036 --> 00:15:51,167 In my own restaurant? 409 00:15:51,211 --> 00:15:53,081 - I am a doctor Treating a patient injured 410 00:15:53,125 --> 00:15:56,606 In your restaurant by you, So yeah, seriously, go. 411 00:15:56,650 --> 00:16:02,395 - take a hike, ray. 412 00:16:02,438 --> 00:16:03,918 Is it broken, really? 413 00:16:03,962 --> 00:16:08,053 - it's really broken, my friend. - ah, for crying out loud. 414 00:16:08,096 --> 00:16:10,620 - on a scale of one to ten, How severe is your weakness? 415 00:16:10,664 --> 00:16:12,318 - honestly, I haven't even Thought about it. 416 00:16:12,361 --> 00:16:14,711 This time trial's too important For things like that. 417 00:16:14,755 --> 00:16:16,539 Today's all about ashley. 418 00:16:16,583 --> 00:16:18,019 - hold your arms up Like this, please, 419 00:16:18,063 --> 00:16:21,763 And push up Against my hands. 420 00:16:21,806 --> 00:16:23,851 Thank you. 421 00:16:23,894 --> 00:16:25,897 Excuse my ignorance, But a time trial 422 00:16:25,941 --> 00:16:27,202 Doesn't even sound Like a race. 423 00:16:27,246 --> 00:16:28,596 - well, races come and go. 424 00:16:28,639 --> 00:16:30,859 This is the opportunity Of a lifetime. 425 00:16:30,902 --> 00:16:33,296 Carl edwards' team Is looking for a new driver, 426 00:16:33,340 --> 00:16:35,384 So they brought together All these top amateurs. 427 00:16:35,428 --> 00:16:37,386 Whoever clocks The fastest four laps 428 00:16:37,431 --> 00:16:39,040 Is gonna get Their shot at the big time. 429 00:16:39,085 --> 00:16:42,566 - well, I'm happy to report Your ekg is completely normal, 430 00:16:42,610 --> 00:16:45,221 But your left arm is weaker Than your right arm, 431 00:16:45,264 --> 00:16:48,006 Which is most likely Musculoskeletal in nature, 432 00:16:48,049 --> 00:16:51,532 Anything from a strained Ligament to an irritated nerve 433 00:16:51,575 --> 00:16:52,620 To a muscle tear. 434 00:16:52,663 --> 00:16:54,403 But to be safe, I'll keep an eye on you 435 00:16:54,447 --> 00:16:56,057 Until the time trial is over. 436 00:16:56,101 --> 00:16:57,451 - great. 437 00:16:57,494 --> 00:16:59,452 In the meantime, can I get back To fine-tuning machines 438 00:16:59,495 --> 00:17:00,628 Instead of being hooked up To one? 439 00:17:00,671 --> 00:17:02,716 - yes. 440 00:17:02,759 --> 00:17:05,067 In a second. 441 00:17:05,111 --> 00:17:06,721 - I barely had anything To drink. 442 00:17:06,763 --> 00:17:08,983 I didn't--a couple sips of wine With a pairing menu. 443 00:17:09,028 --> 00:17:10,071 That's it. 444 00:17:10,115 --> 00:17:11,900 - okay. Just look straight ahead for me. 445 00:17:11,942 --> 00:17:14,032 Drunken behavior Can sometimes be a sign 446 00:17:14,076 --> 00:17:15,598 Of neurological impairment. 447 00:17:15,643 --> 00:17:17,210 That's why I want to make sure We're not missing anything. 448 00:17:17,252 --> 00:17:19,080 - uh-huh. - stand up for me. 449 00:17:19,125 --> 00:17:20,082 I want you to walk A straight line 450 00:17:20,125 --> 00:17:21,561 Just like I am Right now, okay? 451 00:17:21,605 --> 00:17:22,824 Putting one foot in front Of the other. 452 00:17:22,866 --> 00:17:24,130 - all right. 453 00:17:24,173 --> 00:17:27,220 Yeah, I must have been impaired To work with a guy 454 00:17:27,262 --> 00:17:29,395 Whose idea of high culture Is putting the yogurt 455 00:17:29,439 --> 00:17:30,657 On top of the fruit. 456 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 - oh, good. 457 00:17:32,137 --> 00:17:33,574 Good, so get yourself cleaned up And get off my terrace. 458 00:17:33,616 --> 00:17:35,096 - don't worry about it, ray. I'm gonna leave, all right? 459 00:17:35,141 --> 00:17:37,230 Just as soon as this guy tapes My nose back onto my face. 460 00:17:37,272 --> 00:17:38,448 - okay, franklin, have a seat. 461 00:17:38,491 --> 00:17:39,927 - no, no, you're going back In the kitchen. 462 00:17:39,971 --> 00:17:41,233 I don't have time to find Another chef before tonight, 463 00:17:41,277 --> 00:17:42,451 Let alone a sober one. 464 00:17:42,496 --> 00:17:44,063 - I'm telling you, man, I had, like, two-- 465 00:17:44,105 --> 00:17:46,586 I had, like, maybe three sips Of wine maximum. 466 00:17:46,630 --> 00:17:47,761 Tell him, hank. 467 00:17:47,805 --> 00:17:49,198 - okay, you are A little off-balance, 468 00:17:49,241 --> 00:17:50,634 But otherwise Neurologically intact, 469 00:17:50,677 --> 00:17:52,201 So before we do Any further workup, 470 00:17:52,244 --> 00:17:53,636 I'm gonna order A blood alcohol test. 471 00:17:53,681 --> 00:17:56,901 - sounds good to me. 472 00:18:02,993 --> 00:18:04,125 - I just--I don't understand. 473 00:18:04,170 --> 00:18:05,953 You're concerned About a 17-year-old girl 474 00:18:05,997 --> 00:18:07,520 Because she was not shopping On the internet? 475 00:18:07,564 --> 00:18:09,435 - the more I get to know emma, The more I sense 476 00:18:09,479 --> 00:18:13,482 That she wants something-- Something bigger. 477 00:18:13,527 --> 00:18:15,310 When she helped me with That patient at the barbecue 478 00:18:15,355 --> 00:18:18,053 And didn't bat an eye At all that blood, 479 00:18:18,096 --> 00:18:20,446 It just--it really felt like She was my sister, you know? 480 00:18:20,490 --> 00:18:23,144 And as her brother, I want to be There to expose her to things, 481 00:18:23,189 --> 00:18:25,278 Help her get everything She wants out of life. 482 00:18:25,320 --> 00:18:26,626 - like you exposed me To accounting 483 00:18:26,670 --> 00:18:27,976 When you didn't like Where life was taking me? 484 00:18:28,019 --> 00:18:29,455 - you wanted to be A movie star. 485 00:18:29,499 --> 00:18:31,196 Life was not taking You there. 486 00:18:31,240 --> 00:18:33,460 - then why did The passaic high couriersay 487 00:18:33,502 --> 00:18:35,375 My turn in pippin, "Breathed new vitality"-- 488 00:18:35,417 --> 00:18:36,419 - because you wrote That review. 489 00:18:36,462 --> 00:18:37,768 - yeah. - yeah. 490 00:18:37,811 --> 00:18:39,117 I want to talk to her. 491 00:18:39,161 --> 00:18:41,294 You know, I actually-- I picked up some brochures 492 00:18:41,336 --> 00:18:42,598 From a few local colleges. 493 00:18:42,643 --> 00:18:44,339 - which ones? - hello, gentlemen. 494 00:18:44,384 --> 00:18:45,340 - hello. 495 00:18:45,384 --> 00:18:46,777 - have you dined with us before? 496 00:18:46,820 --> 00:18:49,650 - no, we have not. Any recommendations? 497 00:18:49,692 --> 00:18:52,131 - remember the alamo. Speak truth to power. 498 00:18:52,173 --> 00:18:53,306 Be the change That you wish to see. 499 00:18:53,348 --> 00:18:54,915 - nice. 500 00:18:54,959 --> 00:18:56,003 - you've been waiting all day To use that one, haven't you? 501 00:18:56,047 --> 00:18:57,005 - yes. 502 00:18:57,048 --> 00:18:58,441 Also the halibut's really good. 503 00:18:58,484 --> 00:18:59,573 Here, I'll get you guys Some menus. 504 00:18:59,615 --> 00:19:01,617 - waitress. 505 00:19:04,230 --> 00:19:08,146 - it's a thank-you from oz. 506 00:19:08,190 --> 00:19:11,324 - uh, the oz That runs snarkhampton? 507 00:19:11,366 --> 00:19:13,891 Thanks, but I only gave him One photo. 508 00:19:13,934 --> 00:19:18,548 - oh, no, no, this is for The next one, and so is this. 509 00:19:18,592 --> 00:19:20,897 Oz thinks that you might be Of some value. 510 00:19:20,942 --> 00:19:22,203 You work At the right place, 511 00:19:22,248 --> 00:19:24,336 And that picture of you From this morning, 512 00:19:24,380 --> 00:19:27,339 That'll get you Into all the other right places. 513 00:19:29,516 --> 00:19:31,996 [phone rings] 514 00:19:40,917 --> 00:19:41,919 - that guy just gave her 100 bucks. 515 00:19:41,962 --> 00:19:43,050 - yeah. 516 00:19:43,094 --> 00:19:44,530 - yeah, she's slumming here, Henry. 517 00:19:44,574 --> 00:19:45,792 You definitely better go Expose her to more. 518 00:19:45,836 --> 00:19:47,272 - that's not my point. 519 00:19:47,316 --> 00:19:50,450 - speaking of exposure, Ray's lab space? 520 00:19:50,492 --> 00:19:51,798 Great, like, amazing. 521 00:19:51,842 --> 00:19:53,713 There's just one little Adjacent business issue-- 522 00:19:53,757 --> 00:19:56,106 - see, emma is a bright, Confident young woman. 523 00:19:56,151 --> 00:19:57,631 I just--I want her to know There's more to life 524 00:19:57,673 --> 00:20:00,199 Than some job where people think They can slap down some cash 525 00:20:00,241 --> 00:20:02,113 And get whatever They want. 526 00:20:02,156 --> 00:20:04,855 - oh, my god, exactly. 527 00:20:04,898 --> 00:20:06,116 - sorry, sorry. 528 00:20:06,161 --> 00:20:08,555 You were saying something About ray's space? 529 00:20:08,597 --> 00:20:11,688 - hmm? No, no, That's--that can wait. 530 00:20:19,521 --> 00:20:21,567 - hey, there. 531 00:20:21,611 --> 00:20:23,917 You're not working. 532 00:20:23,961 --> 00:20:25,833 - I am, just inside my head. 533 00:20:25,875 --> 00:20:27,922 - oh. 534 00:20:27,964 --> 00:20:30,229 And you barely touched Your water. 535 00:20:30,271 --> 00:20:32,230 Is something wrong? 536 00:20:41,979 --> 00:20:45,287 - to save my business, We have to find a new location 537 00:20:45,330 --> 00:20:47,115 Where we can offer Expanded services, 538 00:20:47,157 --> 00:20:51,771 But the only place we can afford Is directly adjacent 539 00:20:51,815 --> 00:20:56,124 To an--an adult establishment, 540 00:20:56,166 --> 00:20:59,561 Um, which For a medical practice 541 00:20:59,605 --> 00:21:03,218 Is obviously not ideal. 542 00:21:03,261 --> 00:21:04,306 - so what? 543 00:21:04,349 --> 00:21:07,266 Are you the manager Of this practice? 544 00:21:07,308 --> 00:21:09,920 - no, I'm actually The medical director. 545 00:21:09,963 --> 00:21:13,141 - you're a doctor. 546 00:21:13,183 --> 00:21:15,403 Hmm. 547 00:21:15,448 --> 00:21:20,365 So tell me, doctor, 548 00:21:20,409 --> 00:21:23,759 Why is an adult establishment Not ideal? 549 00:21:23,804 --> 00:21:28,329 - it's inappropriate 550 00:21:28,374 --> 00:21:32,115 Because of the whole-- 551 00:21:32,160 --> 00:21:33,856 I mean, the people That go there. 552 00:21:33,901 --> 00:21:39,079 I mean, the people That work there. 553 00:21:39,123 --> 00:21:42,865 They're--you know-- 554 00:21:42,910 --> 00:21:44,172 - have you ever been to one? 555 00:21:44,214 --> 00:21:46,305 - no! 556 00:21:48,394 --> 00:21:49,351 Why? 557 00:21:49,394 --> 00:21:52,354 [jazz music] 558 00:21:52,397 --> 00:22:00,318 ♪ 559 00:22:02,494 --> 00:22:04,845 You're right. This is not distasteful. 560 00:22:04,887 --> 00:22:06,325 - of course it's not. 561 00:22:06,367 --> 00:22:08,892 These are regular women Trying to make a living. 562 00:22:08,935 --> 00:22:11,807 Like, take a look At this beautiful girl. 563 00:22:11,852 --> 00:22:14,636 - I don't think You're allowed to-- 564 00:22:14,681 --> 00:22:15,724 [laughter] 565 00:22:15,769 --> 00:22:17,944 - jeremiah, meet my neighbor, Hope. 566 00:22:17,988 --> 00:22:20,208 Hey, I guess now She's your neighbor too. 567 00:22:20,250 --> 00:22:22,036 - nice to meet you. 568 00:22:22,078 --> 00:22:24,778 Make sure you take care Of my girl here. 569 00:22:24,820 --> 00:22:27,867 [coughs] - hope, you're up. 570 00:22:27,911 --> 00:22:32,741 - excuse me. I have to go back to rehearsal. 571 00:22:32,786 --> 00:22:34,134 - she seems nice. 572 00:22:34,177 --> 00:22:36,136 - she is nice. 573 00:22:36,180 --> 00:22:39,314 You know, most of the girls Here, this is their first job. 574 00:22:39,357 --> 00:22:43,884 I mean, you didn't wake up one Day just being a doctor, right? 575 00:22:43,926 --> 00:22:45,580 - hmm? Oh, no. - no. 576 00:22:45,625 --> 00:22:49,192 How did you get Your start? 577 00:22:49,237 --> 00:22:50,630 - eyeball courier. 578 00:22:50,673 --> 00:22:52,066 - what? 579 00:22:52,108 --> 00:22:53,849 - eyeball courier. 580 00:22:53,894 --> 00:22:55,503 - eyeball courier? 581 00:22:55,548 --> 00:22:58,159 - in med school, When there were local accidents 582 00:22:58,201 --> 00:23:00,509 That involved a fatality, 583 00:23:00,553 --> 00:23:02,423 I would be called in To harvest the corneas 584 00:23:02,468 --> 00:23:04,295 And pack them In a special cooler 585 00:23:04,338 --> 00:23:05,818 To be sent for transplant. 586 00:23:05,862 --> 00:23:07,820 - how did you get that job? 587 00:23:07,864 --> 00:23:11,477 - I had the cooler. 588 00:23:11,519 --> 00:23:16,176 - [laughs] 589 00:23:22,051 --> 00:23:24,010 - what was the worst job You ever had? 590 00:23:24,054 --> 00:23:26,622 - um, tending bar At the summerhouse. 591 00:23:26,665 --> 00:23:29,277 Maybe you've heard of it. 592 00:23:29,319 --> 00:23:30,757 - you won't work there Forever. 593 00:23:30,799 --> 00:23:32,323 - no, no, no. 594 00:23:32,366 --> 00:23:37,502 I've always had the idea of Helping people who are in pain. 595 00:23:37,546 --> 00:23:40,027 So once I iron out A couple of problems, 596 00:23:40,069 --> 00:23:42,421 I'm gonna get My physical therapist license. 597 00:23:42,463 --> 00:23:43,769 - what kind of problems? 598 00:23:43,813 --> 00:23:46,032 - nothing I can't handle. 599 00:23:46,076 --> 00:23:51,820 But if it doesn't work out, Do you still have that cooler? 600 00:23:51,865 --> 00:23:55,215 [laughs] 601 00:24:03,484 --> 00:24:05,008 - hey. 602 00:24:05,051 --> 00:24:07,009 Whose turn is it to go first With bob today? 603 00:24:07,054 --> 00:24:09,185 And what are we gonna Talk about? 604 00:24:09,230 --> 00:24:11,275 - the fact that my husband Gets dressed up for therapy? 605 00:24:11,318 --> 00:24:12,538 - what? No. 606 00:24:12,580 --> 00:24:14,365 This might be my last chance To get changed 607 00:24:14,409 --> 00:24:15,584 Before dinner at ray's Tonight. 608 00:24:15,627 --> 00:24:19,108 Guys like him appreciate Business attire. 609 00:24:19,153 --> 00:24:21,938 - okay, two days ago, You were warning me about ray. 610 00:24:21,981 --> 00:24:23,505 The guy gives you One compliment, 611 00:24:23,548 --> 00:24:25,463 And suddenly you're rolling over To let him scratch your tummy. 612 00:24:25,507 --> 00:24:27,290 - I'm--what? 613 00:24:27,335 --> 00:24:28,770 Nobody's scratching anybody. 614 00:24:28,815 --> 00:24:30,903 Just turns out we come from The same people, that's all. 615 00:24:30,946 --> 00:24:33,993 - people who wear a cravat On weeknights? 616 00:24:34,037 --> 00:24:35,734 - okay, here's the thing. 617 00:24:35,778 --> 00:24:37,387 You know who never conquered The hamptons? 618 00:24:37,432 --> 00:24:39,086 - mm, the dutch? 619 00:24:39,128 --> 00:24:40,086 Genghis khan? 620 00:24:40,130 --> 00:24:42,132 [gasps] Cheesecake factory. 621 00:24:42,175 --> 00:24:43,916 - very good guesses. 622 00:24:43,960 --> 00:24:45,483 But no. 623 00:24:45,527 --> 00:24:47,049 People who work for free, That's who. 624 00:24:47,094 --> 00:24:48,442 - what? 625 00:24:48,487 --> 00:24:50,227 - you and russel bought pieces For ray's restaurant 626 00:24:50,270 --> 00:24:52,011 Without even looking over The terms of the contract. 627 00:24:52,055 --> 00:24:54,188 - he said he would sign it This afternoon. 628 00:24:54,230 --> 00:24:55,755 Is that a problem? 629 00:24:55,798 --> 00:24:57,973 - yes, it could be, if he starts Seeing you guys as pushovers. 630 00:24:58,018 --> 00:25:00,803 - excuse me, pushovers? - yes. 631 00:25:00,846 --> 00:25:03,588 Nobody wants to hire someone Who looks too eager, paige. 632 00:25:03,632 --> 00:25:05,547 - people will want to hire us 633 00:25:05,590 --> 00:25:07,635 Because we're good At what we do. 634 00:25:07,680 --> 00:25:09,333 The reason we're working For ray 635 00:25:09,376 --> 00:25:10,987 Is because he respects Our taste. 636 00:25:11,030 --> 00:25:12,597 - okay, he may like Your taste, 637 00:25:12,641 --> 00:25:13,642 But that's not What this is about. 638 00:25:13,685 --> 00:25:15,251 It's about leverage, Paige. 639 00:25:15,296 --> 00:25:17,732 Leverage, that's what guys like Me and ray respect, leverage. 640 00:25:17,777 --> 00:25:19,125 - oh, yeah, Guys like you and ray. 641 00:25:19,169 --> 00:25:23,173 - yeah. Movers and shakers, You know, self-made men. 642 00:25:23,217 --> 00:25:24,871 All right, You ready to go to bob's? 643 00:25:24,913 --> 00:25:28,308 - yeah, and I am definitely Going first. 644 00:25:28,352 --> 00:25:29,657 - no-- 645 00:25:29,701 --> 00:25:31,660 I'm wearing that thing. 646 00:25:40,669 --> 00:25:41,800 - hey. 647 00:25:41,844 --> 00:25:43,192 Hey, doc, Let me borrow your nose, 648 00:25:43,237 --> 00:25:45,065 Since mine is Still out of service. 649 00:25:45,107 --> 00:25:46,980 - okay. [sniffs] 650 00:25:47,022 --> 00:25:48,067 It's perfect. 651 00:25:48,111 --> 00:25:49,590 - yeah, you should stick To doctoring. 652 00:25:49,634 --> 00:25:52,288 Hector, a pig couldn't find The truffle in here. 653 00:25:52,333 --> 00:25:53,334 Come on, snap to it. 654 00:25:53,376 --> 00:25:54,377 - well, you seem To be doing better. 655 00:25:54,422 --> 00:25:55,378 - yeah. 656 00:25:55,423 --> 00:25:57,511 - but I need you To be honest here. 657 00:25:57,556 --> 00:25:59,209 Did you drink more today Than you claimed? 658 00:25:59,252 --> 00:26:00,732 - no, it was just Those few sips. 659 00:26:00,776 --> 00:26:01,994 All right? Why? 660 00:26:02,038 --> 00:26:04,605 - because I got Your blood alcohol level back. 661 00:26:04,650 --> 00:26:08,827 It was off the charts. 662 00:26:08,871 --> 00:26:12,701 - come here. 663 00:26:12,744 --> 00:26:16,269 I did feel drunk earlier, And on tuesday, 664 00:26:16,313 --> 00:26:19,621 And on sunday, it was twice, Maybe three times. 665 00:26:19,664 --> 00:26:21,275 I don't even know, But the point is, 666 00:26:21,317 --> 00:26:24,407 I used to be able to drink A bottle before breakfast, 667 00:26:24,451 --> 00:26:27,237 Okay, and I could still cook A michelin-rated lunch, 668 00:26:27,280 --> 00:26:28,673 And now I can't even Have three sips? 669 00:26:28,717 --> 00:26:29,674 I'm wasted? 670 00:26:29,718 --> 00:26:30,849 What's happening to me? 671 00:26:30,893 --> 00:26:32,634 - there are Several possibilities, okay? 672 00:26:32,677 --> 00:26:34,243 It could be liver disease. 673 00:26:34,288 --> 00:26:36,333 It could be Chronic kidney conditions. 674 00:26:36,376 --> 00:26:37,769 - so things that I did To myself. 675 00:26:37,813 --> 00:26:39,728 - well, not necessarily. The list is long. 676 00:26:39,771 --> 00:26:42,949 - yeah, well, so is my list Of bad decisions. 677 00:26:42,991 --> 00:26:45,298 I was young, Thought I was bulletproof. 678 00:26:45,342 --> 00:26:47,387 Like, who thought it was gonna Wreck my career and my health? 679 00:26:47,431 --> 00:26:49,999 - look, we don't know Anything yet, okay? 680 00:26:50,042 --> 00:26:51,653 For right now, I don't want You drinking another drop. 681 00:26:51,697 --> 00:26:53,220 - yeah, obviously. 682 00:26:53,262 --> 00:26:55,917 - and tomorrow I'll take you in For a series of scans and tests, 683 00:26:55,961 --> 00:26:56,919 And once we know What's going on, 684 00:26:56,962 --> 00:26:59,269 We can make A plan of attack. 685 00:26:59,313 --> 00:27:00,269 - all right. 686 00:27:00,314 --> 00:27:03,272 [upbeat music] 687 00:27:03,317 --> 00:27:11,280 ♪ 688 00:27:12,500 --> 00:27:14,153 - all right, all right. 689 00:27:14,196 --> 00:27:15,634 Gas a tick sooner. 690 00:27:15,676 --> 00:27:18,419 Beating you by 2/10. 691 00:27:22,683 --> 00:27:23,771 - dad, I'm on it. 692 00:27:23,816 --> 00:27:26,601 He's giving me his inside. 693 00:27:26,644 --> 00:27:28,864 - dave, you okay? 694 00:27:28,907 --> 00:27:30,125 - I'm fine. I'm fine. 695 00:27:30,170 --> 00:27:31,911 It's these corners I'm worried about. 696 00:27:31,953 --> 00:27:32,999 [coughs] 697 00:27:33,041 --> 00:27:38,307 Come on, sweetheart. You got this. 698 00:27:38,352 --> 00:27:41,094 That's it, ash. There you go. 699 00:27:53,976 --> 00:27:56,500 You got the lead. Two laps to go. 700 00:27:56,544 --> 00:27:57,980 [coughs] 701 00:27:58,023 --> 00:27:59,939 - dave. 702 00:28:03,682 --> 00:28:05,727 - how am I looking? 703 00:28:05,770 --> 00:28:08,469 - okay, okay. 704 00:28:08,511 --> 00:28:10,557 Your airway's clear. 705 00:28:10,601 --> 00:28:12,342 Dave, I need you To remain calm. 706 00:28:12,385 --> 00:28:14,387 - dad, are you there? Where are you? 707 00:28:14,431 --> 00:28:15,780 Dad! 708 00:28:15,824 --> 00:28:17,478 Dad? Somebody tell me What's going on. 709 00:28:17,520 --> 00:28:20,001 - [gasping] - I'm right here with him. 710 00:28:20,046 --> 00:28:22,526 - divya, divya, put him on. Let me talk to him. 711 00:28:22,569 --> 00:28:23,701 - I can't. 712 00:28:23,744 --> 00:28:25,007 - let me talk to him! 713 00:28:25,050 --> 00:28:26,748 - I can't, ashley. 714 00:28:26,791 --> 00:28:29,663 - dad! 715 00:28:29,708 --> 00:28:32,057 - okay, dave. 716 00:28:34,799 --> 00:28:36,888 Whoa, whoa, wait, wait, What are you doing? 717 00:28:36,932 --> 00:28:39,542 What--okay, okay, okay, okay. 718 00:28:39,586 --> 00:28:43,199 Dave, just let me breathe For you, all right? 719 00:28:43,242 --> 00:28:46,507 I think I know What's happening. 720 00:28:46,549 --> 00:28:48,248 - dad, dad, what's going on? 721 00:28:48,290 --> 00:28:49,465 He's having a heart attack. 722 00:28:49,509 --> 00:28:51,424 - no, it's his pacemaker, Ashley. 723 00:28:51,468 --> 00:28:53,165 Hold this. Hold this here. Squeeze. 724 00:28:53,209 --> 00:28:54,732 Where is your father's magnet? 725 00:28:54,776 --> 00:28:57,212 - in his pockets usually. 726 00:28:57,257 --> 00:28:59,432 - all right, use this To reset his pacemaker. 727 00:28:59,476 --> 00:29:01,869 After this, he should be fine. 728 00:29:01,913 --> 00:29:04,220 It's not working. 729 00:29:04,263 --> 00:29:07,048 Okay, I'm gonna have to use An anesthetic. 730 00:29:07,093 --> 00:29:08,876 We're gonna have to make A small incision. 731 00:29:08,921 --> 00:29:12,489 All right, dave. 732 00:29:12,532 --> 00:29:14,361 You're gonna feel A little pinch. 733 00:29:14,403 --> 00:29:16,057 Ready, dave? 734 00:29:16,102 --> 00:29:18,757 All right. 735 00:29:20,627 --> 00:29:22,368 - just breathe. 736 00:29:27,940 --> 00:29:29,115 Okay, that wasn't so bad. 737 00:29:29,157 --> 00:29:32,857 - but I'm not quite done yet. 738 00:29:32,901 --> 00:29:34,076 - what is that? 739 00:29:34,119 --> 00:29:36,425 - his pacemaker. - [labored breathing] 740 00:29:36,470 --> 00:29:39,865 - oh. 741 00:29:41,823 --> 00:29:43,519 - okay. You can stop now. 742 00:29:43,564 --> 00:29:45,608 He can breathe. - okay. 743 00:29:45,653 --> 00:29:47,220 - pacemakers aren't tied down. 744 00:29:47,262 --> 00:29:50,614 They sit loose in a pocket Just under the skin, 745 00:29:50,657 --> 00:29:53,138 And those wires are supposed To be in your heart. 746 00:29:53,182 --> 00:29:55,794 Okay, you can sit up now. You're gonna feel much better. 747 00:29:55,836 --> 00:29:59,449 - [groans] - okay, good. 748 00:29:59,492 --> 00:30:02,060 Okay. Over here, over here. 749 00:30:02,104 --> 00:30:03,932 - dad. 750 00:30:03,976 --> 00:30:06,630 - [sighs] You fidget when you're nervous, 751 00:30:06,673 --> 00:30:08,807 And as you can see today, You fidgeted with this 752 00:30:08,849 --> 00:30:11,505 Enough to wrap the wire Around it like a yo-yo. 753 00:30:11,548 --> 00:30:12,593 - is that why He couldn't breathe? 754 00:30:12,635 --> 00:30:13,855 - yes. 755 00:30:13,898 --> 00:30:15,682 Once he pulled the wire tips Out of his heart, 756 00:30:15,726 --> 00:30:17,641 They stimulated everything They touched, 757 00:30:17,684 --> 00:30:20,122 Including the nerve To your diaphragm. 758 00:30:20,165 --> 00:30:22,080 We refer to this habit As twiddler's syndrome. 759 00:30:22,124 --> 00:30:24,473 - so it wasn't A heart attack? 760 00:30:24,518 --> 00:30:25,474 - no. 761 00:30:25,519 --> 00:30:28,347 Just concern For your daughter. 762 00:30:28,391 --> 00:30:31,829 - ashley, I'm so sorry About the trial. 763 00:30:31,873 --> 00:30:33,743 Divya had it Under control. 764 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 You didn't have To come in. 765 00:30:35,310 --> 00:30:36,790 - of course I did. I don't care about my time. 766 00:30:36,835 --> 00:30:42,275 I only--for as long As I can remember, 767 00:30:42,317 --> 00:30:44,190 The one thing that I could Always count on 768 00:30:44,232 --> 00:30:45,844 Was hearing your voice, 769 00:30:45,886 --> 00:30:48,150 No matter where I was Or what I was doing, 770 00:30:48,193 --> 00:30:51,109 And when I heard it, You were right there with me, 771 00:30:51,153 --> 00:30:53,589 And I was safe. 772 00:30:53,634 --> 00:30:59,378 And then when I was out there And I didn't hear you, 773 00:30:59,422 --> 00:31:01,510 You couldn't-- 774 00:31:03,557 --> 00:31:07,517 [crying] 775 00:31:21,401 --> 00:31:23,490 - so I've been doing Some thinking. 776 00:31:23,532 --> 00:31:26,101 - hmm? - there is a big wide world 777 00:31:26,144 --> 00:31:28,103 Out there With so much new to explore. 778 00:31:28,146 --> 00:31:29,496 - yeah. - yeah. 779 00:31:29,538 --> 00:31:31,279 And I know that if you don't Reach for your dreams, 780 00:31:31,324 --> 00:31:32,454 They could be gone In a heartbeat. 781 00:31:32,499 --> 00:31:34,413 - totally. - and that's why I think 782 00:31:34,457 --> 00:31:35,980 That you should Go back to college. 783 00:31:36,023 --> 00:31:38,940 - you think-- You think I should-- 784 00:31:38,983 --> 00:31:42,029 Wait a second. What are you-- 785 00:31:43,075 --> 00:31:45,468 - you left these In the kitchen. 786 00:31:45,511 --> 00:31:46,643 And I mean no offense 787 00:31:46,686 --> 00:31:48,297 Because I really Do appreciate the thought, 788 00:31:48,340 --> 00:31:51,473 But you barely know me. 789 00:31:51,518 --> 00:31:53,650 So...Let's not do this. 790 00:31:53,693 --> 00:31:55,434 - you know what? You're right. 791 00:31:55,478 --> 00:31:57,653 I do barely know you. 792 00:31:57,698 --> 00:31:59,134 All I know is that Everyone needs someone 793 00:31:59,177 --> 00:32:01,528 To bounce things off of Now and then. 794 00:32:01,570 --> 00:32:03,660 So I guess all this Was just my way 795 00:32:03,703 --> 00:32:07,316 Of volunteering To be that person for you. 796 00:32:07,359 --> 00:32:10,144 - thanks. 797 00:32:10,189 --> 00:32:12,843 But, I mean, you're That person for everybody. 798 00:32:12,886 --> 00:32:16,238 So I guess I'm curious, Who do you bounce things off of? 799 00:32:16,281 --> 00:32:18,022 - oh. Um-- 800 00:32:18,066 --> 00:32:20,547 - okay, well, then this is me 801 00:32:20,589 --> 00:32:23,506 Offering to be That person for you. 802 00:32:23,549 --> 00:32:24,507 - I accept. 803 00:32:24,550 --> 00:32:25,508 [both chuckle] 804 00:32:25,551 --> 00:32:28,294 Good. Um... 805 00:32:28,336 --> 00:32:31,992 Yeah, and I don't want us To hide things from one another. 806 00:32:32,037 --> 00:32:35,387 Your fancy new phone. 807 00:32:35,431 --> 00:32:36,911 - oh, yeah. Yeah. 808 00:32:36,954 --> 00:32:40,174 I mean, a 17-year-old girl's Got to text, right? 809 00:32:40,219 --> 00:32:41,349 Lol. 810 00:32:41,394 --> 00:32:44,005 - oh, l-o-l, right, got it. 811 00:32:44,048 --> 00:32:46,050 L-o-l. 812 00:32:54,276 --> 00:32:56,886 - hey, so I just want to talk To you about a little wrinkle 813 00:32:56,931 --> 00:32:58,366 With ray's lab space, Okay? 814 00:32:58,411 --> 00:33:00,673 We know it's a problem. - about that... 815 00:33:00,717 --> 00:33:02,153 You know ray broke Franklin's nose, right? 816 00:33:02,196 --> 00:33:04,373 I just--I'm fine with him As a patient, 817 00:33:04,416 --> 00:33:06,548 But do we really want To do business 818 00:33:06,593 --> 00:33:09,029 With someone so...Impulsive? 819 00:33:09,074 --> 00:33:10,553 - we're not, like, Doing business with him. 820 00:33:10,596 --> 00:33:11,771 We're just renting His space. 821 00:33:11,815 --> 00:33:13,382 Look, the only real Conversation point here 822 00:33:13,425 --> 00:33:15,340 Is that It's next to a, uh... 823 00:33:15,384 --> 00:33:17,430 Well, it's a, uh-- 824 00:33:17,472 --> 00:33:20,259 - it's a burlesque club. But it's very clean inside. 825 00:33:20,301 --> 00:33:21,738 We can put up soundproofing 826 00:33:21,781 --> 00:33:23,131 And use the back lot For parking. 827 00:33:23,174 --> 00:33:24,872 And the women employed there Work for a living 828 00:33:24,914 --> 00:33:26,394 Just like everyone else And shouldn't be judged, 829 00:33:26,439 --> 00:33:30,050 So we shouldn't Judge them. 830 00:33:30,095 --> 00:33:31,574 - sounds like you guys Have this all under control. 831 00:33:31,617 --> 00:33:32,575 Great work. 832 00:33:32,618 --> 00:33:33,750 - oh, boy, don't tell me. 833 00:33:33,794 --> 00:33:36,926 The food is terrible. I know. 834 00:33:36,971 --> 00:33:39,756 - so the big shot chef Comes through after all. 835 00:33:39,799 --> 00:33:43,325 Franklin, your cooking Is magnificent. 836 00:33:43,368 --> 00:33:45,935 Your nose, well, It was not great to begin with. 837 00:33:45,980 --> 00:33:47,199 Won't happen again. - ha. 838 00:33:47,241 --> 00:33:50,462 - so here, come, please, eat. 839 00:33:50,506 --> 00:33:52,769 - oh, yeah, no, thank you, That's great. 840 00:33:52,813 --> 00:33:54,596 But we're still open, So... 841 00:33:54,641 --> 00:33:57,383 - are you refusing To eat with me? 842 00:33:59,993 --> 00:34:02,083 - hey, it's your restaurant, Right? 843 00:34:02,126 --> 00:34:04,085 Boss man tells me to eat, I'll eat. 844 00:34:04,128 --> 00:34:05,955 Let's do it. Come on. 845 00:34:06,000 --> 00:34:07,435 Put it down. 846 00:34:07,480 --> 00:34:09,568 Oh, this looks good. 847 00:34:12,311 --> 00:34:14,094 Oh, my god. 848 00:34:14,139 --> 00:34:15,617 That is good. Who made this? 849 00:34:15,661 --> 00:34:17,097 [laughter] - you did. 850 00:34:17,141 --> 00:34:19,447 - yeah. - I did this? 851 00:34:19,492 --> 00:34:21,320 - excuse me. Are you paige lawson? 852 00:34:21,362 --> 00:34:23,626 - cat greenleaf! - I am. 853 00:34:23,670 --> 00:34:25,280 And my husband and I Are buying a summer home, 854 00:34:25,324 --> 00:34:27,282 And I love the things You found for the bar. 855 00:34:27,326 --> 00:34:28,804 Do you have a minute? - yeah, of course. 856 00:34:28,849 --> 00:34:30,806 - great. - and if you like those, 857 00:34:30,851 --> 00:34:32,853 There's this neoclassical set I had my eye on-- 858 00:34:32,896 --> 00:34:34,202 - you know what? That's probably a discussion 859 00:34:34,246 --> 00:34:35,811 Better left for your Initial consultation, I think. 860 00:34:35,856 --> 00:34:38,032 So she's actually booking, like, Two weeks out right now. 861 00:34:38,076 --> 00:34:39,947 Why don't you just give us A call, okay? 862 00:34:39,989 --> 00:34:43,472 - or why don't you tell her When she's ready to talk 863 00:34:43,516 --> 00:34:44,603 To give me a call? 864 00:34:44,646 --> 00:34:45,865 - all right. - okay. 865 00:34:45,909 --> 00:34:49,391 - sure. - thanks. 866 00:34:49,434 --> 00:34:53,047 - huh? 867 00:34:53,090 --> 00:34:54,527 What? 868 00:34:54,570 --> 00:34:57,181 - listen, passaic, I know you're trying to help, 869 00:34:57,224 --> 00:34:59,880 But russel and I don't want To build an empire, 870 00:34:59,922 --> 00:35:02,969 So go take over the hamptons For someone else. 871 00:35:03,012 --> 00:35:05,538 I'm going to run my business The way I want. 872 00:35:05,581 --> 00:35:07,105 - paige. 873 00:35:07,148 --> 00:35:09,063 [footsteps recede] 874 00:35:15,242 --> 00:35:18,246 - [whispers] Who is it? Who is it? 875 00:35:18,289 --> 00:35:19,552 - [laughs] 876 00:35:19,594 --> 00:35:21,510 [divya chuckles] 877 00:35:21,554 --> 00:35:24,077 - I guess she didn't roll over Today after all, 878 00:35:24,121 --> 00:35:25,905 So you didn't miss anything. 879 00:35:25,949 --> 00:35:28,038 - yeah, I did. 880 00:35:28,081 --> 00:35:29,865 Thank you. 881 00:35:29,909 --> 00:35:32,521 In fact, thank you For all of your help. 882 00:35:32,565 --> 00:35:36,481 Sashi and I are very lucky To have you, nate. 883 00:35:36,525 --> 00:35:39,179 One more thing. 884 00:35:39,224 --> 00:35:41,574 I think that you should Take that class. 885 00:35:41,617 --> 00:35:43,358 - really? 886 00:35:43,402 --> 00:35:44,532 - mm-hmm. 887 00:35:44,577 --> 00:35:46,621 - that's awesome. 888 00:35:46,666 --> 00:35:49,059 Uh...Thanks. 889 00:35:49,103 --> 00:35:52,367 I'll see you in the morning. 890 00:35:52,411 --> 00:35:54,326 - [whispers] You want this? You want this? You want-- 891 00:35:54,369 --> 00:35:56,065 Okay. 892 00:35:56,110 --> 00:35:58,503 Oh. 893 00:35:58,547 --> 00:35:59,592 Mama. 894 00:35:59,635 --> 00:36:02,246 Mama was twiddling With your nannies. 895 00:36:02,289 --> 00:36:03,769 [laughs] 896 00:36:03,813 --> 00:36:05,206 Yeah. 897 00:36:05,250 --> 00:36:08,862 I thought it was Because I disapproved of them. 898 00:36:08,905 --> 00:36:10,255 Yeah. 899 00:36:10,297 --> 00:36:16,043 But turns out, it was Because they got to be with you. 900 00:36:16,085 --> 00:36:18,219 But I made a decision. 901 00:36:18,262 --> 00:36:22,396 I'm going to start working Part-time. 902 00:36:22,440 --> 00:36:24,137 Yeah. 903 00:36:24,181 --> 00:36:27,097 Now all we have to do is, uh, 904 00:36:27,141 --> 00:36:30,449 Work out How to tell uncle hank 905 00:36:30,492 --> 00:36:33,277 And aunt evan. 906 00:36:33,320 --> 00:36:36,150 [low conversations] 907 00:36:42,983 --> 00:36:45,072 - she didn't come. 908 00:36:45,114 --> 00:36:47,726 Your wife. 909 00:36:47,769 --> 00:36:49,728 - not even a call. 910 00:36:49,771 --> 00:36:52,340 - I'm sorry. - eh... 911 00:36:52,384 --> 00:36:54,864 It's my own fault. 912 00:36:54,907 --> 00:36:57,606 See, when olivia and I Were together, 913 00:36:57,650 --> 00:37:02,610 I paid more attention to my work Than I did to her. 914 00:37:02,655 --> 00:37:07,268 She wanted out of Our jersey life, out of my life. 915 00:37:07,311 --> 00:37:11,097 And I didn't-- I just didn't listen. 916 00:37:11,141 --> 00:37:13,621 And now... 917 00:37:13,666 --> 00:37:14,753 - right? 918 00:37:19,541 --> 00:37:24,067 - well, I'm sure she appreciates How hard you're trying. 919 00:37:26,853 --> 00:37:28,985 - [slurring] Look At all these beautiful people 920 00:37:29,028 --> 00:37:30,639 Here on this beautiful night. 921 00:37:30,682 --> 00:37:33,206 You're so beautiful! [laughing] 922 00:37:33,251 --> 00:37:34,643 Oh. 923 00:37:34,686 --> 00:37:37,385 You know what's missing In this restaurant, ray? 924 00:37:37,429 --> 00:37:40,257 It's the--the music. Why is there no music in here? 925 00:37:40,300 --> 00:37:41,824 - franklin, why don't you get Back to the kitchen? 926 00:37:41,867 --> 00:37:43,172 What are you doing? 927 00:37:43,217 --> 00:37:44,478 Get off the table! 928 00:37:44,523 --> 00:37:46,306 - he's right. Franklin, come on down. 929 00:37:46,351 --> 00:37:47,438 - it's okay, Because I brought my own band. 930 00:37:47,481 --> 00:37:49,309 [imitates trumpet] 931 00:37:49,353 --> 00:37:52,617 [silverware clattering] 932 00:37:54,271 --> 00:37:57,492 [laughs, imitates trumpet] 933 00:37:57,536 --> 00:38:00,800 - what are you doing? Come on. 934 00:38:00,842 --> 00:38:01,844 - [groans] Both: oh! 935 00:38:01,887 --> 00:38:04,498 - oh, god! 936 00:38:04,543 --> 00:38:05,891 - franklin. 937 00:38:05,934 --> 00:38:08,373 - [laughing] 938 00:38:10,983 --> 00:38:12,333 [groans] 939 00:38:12,376 --> 00:38:15,117 Oh, whoever's foot that is, That's gotta hurt. 940 00:38:15,161 --> 00:38:17,382 [laughing] 941 00:38:17,425 --> 00:38:19,862 - I can't find a pulse. 942 00:38:19,905 --> 00:38:22,125 Franklin, you fractured And dislocated your ankle. 943 00:38:22,168 --> 00:38:24,606 It's compressing the artery, And the skin is tenting. 944 00:38:24,650 --> 00:38:26,826 If I don't reduce it now to Reestablish the blood supply, 945 00:38:26,869 --> 00:38:28,871 You could lose your foot. - uh-oh. 946 00:38:28,914 --> 00:38:31,177 [chuckles] Oh. 947 00:38:33,876 --> 00:38:36,356 - okay. All right, this is gonna hurt. 948 00:38:36,400 --> 00:38:37,358 - [laughs] 949 00:38:37,402 --> 00:38:39,577 - or not. 950 00:38:39,621 --> 00:38:41,579 [cracking] - oh! Oh! 951 00:38:41,623 --> 00:38:43,233 Oh, yeah! [laughing] 952 00:38:43,277 --> 00:38:44,844 [cracking] 953 00:38:44,887 --> 00:38:47,367 - good? 954 00:38:50,284 --> 00:38:53,025 Okay. I've got a pulse. 955 00:38:53,068 --> 00:38:55,244 - [sighs] 956 00:39:02,077 --> 00:39:05,472 E. 957 00:39:05,516 --> 00:39:08,083 - and that's a thing? - that's a thing. 958 00:39:08,128 --> 00:39:09,911 It's an overgrowth of yeast In your stomach 959 00:39:09,956 --> 00:39:13,306 That turns carbs like those In bread and pasta into alcohol. 960 00:39:13,351 --> 00:39:14,960 We'll need cultures To confirm it, 961 00:39:15,003 --> 00:39:16,353 But I suspect It was caused 962 00:39:16,396 --> 00:39:18,224 By your excessive use Of antibiotics 963 00:39:18,268 --> 00:39:20,052 From all Your previous kitchen injuries. 964 00:39:20,096 --> 00:39:22,010 - I wasn't getting drunk On wine, 965 00:39:22,054 --> 00:39:23,056 I was getting Drunk on food? 966 00:39:23,099 --> 00:39:24,405 - that's right. 967 00:39:24,449 --> 00:39:26,059 - I'm like A walking home brew kit 968 00:39:26,101 --> 00:39:28,235 Is what you're telling me? - that's what I'm telling you. 969 00:39:28,277 --> 00:39:29,628 - oh, man! - and after a few weeks 970 00:39:29,670 --> 00:39:31,585 Of antifungal pills, You'll be fine, 971 00:39:31,630 --> 00:39:33,849 Although your ankle might take A little longer. 972 00:39:33,893 --> 00:39:35,416 - yeah. But I can go back to work? 973 00:39:35,460 --> 00:39:37,244 - yeah, ray says It's fine with him. 974 00:39:37,286 --> 00:39:38,550 Especially since You can't dance. 975 00:39:38,592 --> 00:39:39,898 - are you talking About now, 976 00:39:39,942 --> 00:39:41,596 Or are you commenting On my table dancing skills 977 00:39:41,639 --> 00:39:42,597 From earlier? 978 00:39:42,641 --> 00:39:43,858 - oh, no, you had some moves. 979 00:39:43,902 --> 00:39:45,164 - recognize. 980 00:39:45,208 --> 00:39:46,340 - [laughs] 981 00:39:51,431 --> 00:39:53,391 - [sighs] 982 00:39:55,610 --> 00:39:57,438 - you know what we've got here, Hackensack, 983 00:39:57,481 --> 00:40:00,135 Is something great. 984 00:40:00,179 --> 00:40:01,615 You and me? Pfft! 985 00:40:01,659 --> 00:40:03,922 Those symphony people think They're gonna bury us. 986 00:40:03,965 --> 00:40:05,315 They're not. We're gonna bury them. 987 00:40:05,358 --> 00:40:06,534 You know why? 988 00:40:06,577 --> 00:40:09,797 'cause we know what matters, You and me. 989 00:40:09,842 --> 00:40:14,019 Roots, hard work, And family. 990 00:40:14,063 --> 00:40:15,456 Am I right? 991 00:40:15,500 --> 00:40:17,893 - damn right, you're right. - [laughs] 992 00:40:19,416 --> 00:40:23,115 - in fact, I was just thinking, Passaic, 993 00:40:23,159 --> 00:40:26,335 Forget about these lease terms And deposits and contracts. 994 00:40:26,380 --> 00:40:27,947 Let's make this easy. 995 00:40:27,989 --> 00:40:29,077 Do it as partners. 996 00:40:29,121 --> 00:40:34,257 The whole lab, You and me, 50-50. 997 00:40:34,300 --> 00:40:36,389 [wine pouring] Clean, easy, 998 00:40:36,434 --> 00:40:38,391 [sets bottle down] Simple. 999 00:40:40,393 --> 00:40:43,222 - yeah, that's great. 1000 00:40:43,266 --> 00:40:46,617 Partners, uh... 1001 00:40:46,661 --> 00:40:49,402 I mean, extended ownership Is--it's a pretty big step, 1002 00:40:49,447 --> 00:40:52,014 Especially while we get Our finances in order 1003 00:40:52,057 --> 00:40:54,059 With the equipment rentals And the regulatory guidelines, 1004 00:40:54,103 --> 00:40:56,148 But yeah, that's definitely Something we should 1005 00:40:56,192 --> 00:41:01,067 Plan on having a discussion About in the future, for sure. 1006 00:41:01,110 --> 00:41:03,460 - evan... 1007 00:41:04,548 --> 00:41:08,030 We just had The discussion. 73119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.