Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,306 --> 00:00:04,613
- well, if you don't like
Our new rates,
2
00:00:04,655 --> 00:00:06,309
Then of course you're free
To use another facility.
3
00:00:06,354 --> 00:00:09,051
- you have the only imaging
And lab facilities in the area.
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,227
- yeah.
5
00:00:10,271 --> 00:00:12,012
- this could be the last summer
Of hankmed.
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,317
- you poached my nanny?
7
00:00:13,361 --> 00:00:14,753
- typical new mom mistake.
8
00:00:14,797 --> 00:00:17,321
Never introduce a great nanny
To a desperate mother.
9
00:00:17,364 --> 00:00:19,888
- so now tomorrow,
I'll have to spend all day
10
00:00:19,931 --> 00:00:21,282
Interviewing nannies,
11
00:00:21,324 --> 00:00:23,806
The ironic part being that
While I'll have 12 nannies
12
00:00:23,849 --> 00:00:24,850
In your kitchen,
13
00:00:24,893 --> 00:00:26,765
I'll have no one
To watch over sashi.
14
00:00:26,809 --> 00:00:27,896
- hey, what's the score?
15
00:00:27,940 --> 00:00:30,464
- gotta get a picture of ricky.
16
00:00:30,507 --> 00:00:33,033
- you're probably not gonna get
Much for that photo.
17
00:00:33,076 --> 00:00:34,643
- oh, I was just gonna
Put it on instagram
18
00:00:34,686 --> 00:00:36,165
For my friends
Back home.
19
00:00:36,210 --> 00:00:38,167
- I thought you were gonna try
And sell it to snarkhampton.
20
00:00:38,212 --> 00:00:41,866
- how did snarkhampton
Get it?
21
00:00:41,911 --> 00:00:44,347
- I guess someone sold it
To them.
22
00:00:44,392 --> 00:00:46,481
- paige found us a new patient,
Ray mazzarino.
23
00:00:46,524 --> 00:00:47,698
- the mob guy?
24
00:00:47,743 --> 00:00:52,704
- I need rugs, tables,
Pictures, the works.
25
00:00:52,747 --> 00:00:53,835
And I want the best.
26
00:00:53,878 --> 00:00:54,923
- what's this?
27
00:00:54,966 --> 00:00:57,100
- a down payment
On a hankmed retainer.
28
00:00:57,143 --> 00:00:58,362
- uh...
29
00:00:58,405 --> 00:01:00,712
- you take cash, right?
30
00:01:00,756 --> 00:01:03,759
- I wish we could
Start our own hospital.
31
00:01:21,950 --> 00:01:24,954
- anyway, section 4,
It states that reimbursement
32
00:01:24,996 --> 00:01:27,216
To berger & lawson
For any items purchased
33
00:01:27,260 --> 00:01:29,524
For your house is to be paid
Within three days.
34
00:01:29,567 --> 00:01:33,222
That is, if three days
Sounds reasonable.
35
00:01:33,266 --> 00:01:35,573
I'm also sorry things got so far
Without us ever meeting
36
00:01:35,616 --> 00:01:36,573
To discuss the terms,
You know?
37
00:01:36,617 --> 00:01:38,359
- here you go, uncle ray.
38
00:01:38,402 --> 00:01:39,924
- that's not how
We do business normally.
39
00:01:39,968 --> 00:01:41,926
I find that--
40
00:01:41,971 --> 00:01:45,061
Anyway, section 4a
Discusses nonpayment...
41
00:01:45,104 --> 00:01:46,628
- move that inside.
42
00:01:46,670 --> 00:01:50,674
- an event, of course, which I
Doubt I'll ever to live to see,
43
00:01:50,718 --> 00:01:53,460
Which is not to say that I think
Anything's gonna happen to me.
44
00:01:53,503 --> 00:01:55,462
You know, that was kind of
Just a figure of speech--
45
00:01:55,506 --> 00:01:56,942
- you don't like what
My designer picked out?
46
00:01:56,985 --> 00:01:59,423
- no, I-I love
The italian accents.
47
00:01:59,466 --> 00:02:03,427
It's just, you've created such a
Strong novecento motif in there,
48
00:02:03,471 --> 00:02:05,908
It makes the baroque pieces
Feel a little heavy.
49
00:02:05,950 --> 00:02:07,692
- bottom line,
Loves the italian.
50
00:02:07,736 --> 00:02:10,042
So moving right along
To section 4b--
51
00:02:10,086 --> 00:02:11,305
- can you find me something
To replace it with that works
52
00:02:11,348 --> 00:02:12,871
By tomorrow night?
53
00:02:12,914 --> 00:02:14,568
- there's an estate auction
In sagaponack in the morning.
54
00:02:14,611 --> 00:02:16,700
- which would require
A completely separate contract.
55
00:02:16,745 --> 00:02:20,139
- my wife olivia is coming
To opening night.
56
00:02:20,182 --> 00:02:21,750
This is a big step
Towards winning her back.
57
00:02:21,793 --> 00:02:24,144
Table for two,
Favorite barolo.
58
00:02:24,187 --> 00:02:26,014
I need everything
To be perfect.
59
00:02:26,057 --> 00:02:27,276
How fast can you show me
Something?
60
00:02:27,320 --> 00:02:28,843
- I have the book
In my car.
61
00:02:28,887 --> 00:02:30,540
- yeah, which we should look at
After we finalize the terms.
62
00:02:30,585 --> 00:02:31,586
- hi, paige.
- hi, hank.
63
00:02:31,628 --> 00:02:33,326
- bye, paige.
- bye, hank.
64
00:02:33,370 --> 00:02:35,198
- ray, I just got your text.
What's going on?
65
00:02:35,241 --> 00:02:37,418
- my cabinet's baroque.
66
00:02:37,461 --> 00:02:39,768
- don't say it, henry, don't--
- then fix it.
67
00:02:39,811 --> 00:02:43,598
I--because it's broke,
You could fix it.
68
00:02:43,640 --> 00:02:44,816
- I'm sorry about him.
69
00:02:44,860 --> 00:02:47,210
- wait, evan, how do you know
My doctor?
70
00:02:47,253 --> 00:02:48,341
- passaic.
71
00:02:48,384 --> 00:02:49,603
30-something years ago,
72
00:02:49,646 --> 00:02:50,865
My parents brought him
Home from the hospital,
73
00:02:50,908 --> 00:02:52,215
And I still can't
Get rid of him.
74
00:02:52,259 --> 00:02:55,218
Doesn't help that
He's the c.F.O. Of hankmed.
75
00:02:55,262 --> 00:02:56,784
- you're the guy, huh?
76
00:02:56,828 --> 00:02:57,960
- I wouldn't go that far.
77
00:02:58,002 --> 00:02:59,656
- art baron, medical exec.
78
00:02:59,700 --> 00:03:00,919
You came out here
To the hamptons,
79
00:03:00,962 --> 00:03:02,181
Got everything
Completely wired.
80
00:03:02,224 --> 00:03:03,356
- well, kind of.
81
00:03:03,400 --> 00:03:05,009
- and you keep your business
In the family.
82
00:03:05,054 --> 00:03:06,229
I respect that.
83
00:03:06,272 --> 00:03:08,579
- okay.
What about you, ray?
84
00:03:08,622 --> 00:03:10,625
How's your energy level been
Since you left the hospital?
85
00:03:10,668 --> 00:03:12,496
- oh, I'm fine.
I called about my chef.
86
00:03:12,539 --> 00:03:14,150
- oh.
87
00:03:14,193 --> 00:03:16,239
- um--
88
00:03:16,283 --> 00:03:20,156
- hey, passaic, draw up
Whatever terms you need.
89
00:03:20,199 --> 00:03:22,550
I'll check them over later.
90
00:03:22,592 --> 00:03:25,509
I trust you.
91
00:03:25,552 --> 00:03:27,510
- [chuckles]
92
00:03:27,555 --> 00:03:29,425
- take a break, franklin.
93
00:03:29,469 --> 00:03:31,211
Let dr. Lawson
Check you out.
94
00:03:31,253 --> 00:03:33,125
- oh, yeah, sure,
I can take a break, no problem.
95
00:03:33,168 --> 00:03:34,604
Or I got an idea.
96
00:03:34,649 --> 00:03:38,348
Why don't you come over here
And urinate in my consomme?
97
00:03:38,391 --> 00:03:40,002
- your consomme's
Gonna be fine.
98
00:03:40,045 --> 00:03:41,699
- fine.
Oh, good--okay, good.
99
00:03:41,742 --> 00:03:43,134
We're striving for fine
Around here now.
100
00:03:43,179 --> 00:03:45,050
Was beethoven's ninth
Just fine?
101
00:03:45,093 --> 00:03:47,051
I don't think so.
I think it was perfection.
102
00:03:47,096 --> 00:03:49,316
But then again, why would
I expect a restaurant owner
103
00:03:49,359 --> 00:03:51,360
To get that
A hundred different ingredients,
104
00:03:51,405 --> 00:03:53,537
Like musical notes,
Can blend together to form
105
00:03:53,581 --> 00:03:55,670
Something greater,
Something transcendent?
106
00:03:55,712 --> 00:03:57,149
- you're transcending
My patience,
107
00:03:57,192 --> 00:03:59,063
Not to mention wasting time
Working with one arm.
108
00:03:59,108 --> 00:04:00,064
Now, move it.
109
00:04:00,109 --> 00:04:01,632
- whatever.
All right.
110
00:04:01,675 --> 00:04:02,806
Hector, come here.
111
00:04:02,850 --> 00:04:04,853
Stay on my consomme,
All right?
112
00:04:04,895 --> 00:04:06,246
- hi, I'm hank.
- hey, hank.
113
00:04:06,288 --> 00:04:07,681
- let me take a look.
- all right.
114
00:04:07,724 --> 00:04:08,770
Yeah, it's a little tender.
- okay.
115
00:04:08,812 --> 00:04:09,771
[inhales sharply]
116
00:04:09,813 --> 00:04:11,555
- ow.
- wow, what happened here?
117
00:04:11,598 --> 00:04:13,295
- injured in the line of duty.
118
00:04:13,340 --> 00:04:14,514
Mandolin fight.
119
00:04:14,557 --> 00:04:16,125
I've had worse.
120
00:04:16,168 --> 00:04:18,954
I got the scars and the cabinet
Full of antibiotics to prove it.
121
00:04:18,997 --> 00:04:21,478
- it's not clotting on its own.
- no.
122
00:04:21,521 --> 00:04:22,478
- do you have any cornstarch
Here?
123
00:04:22,523 --> 00:04:24,045
- yeah, right over there.
124
00:04:24,088 --> 00:04:25,394
- okay, just hold that
For me.
125
00:04:25,439 --> 00:04:26,396
- what are you gonna do?
126
00:04:26,439 --> 00:04:28,398
You gonna cure me
With gravy?
127
00:04:28,442 --> 00:04:30,574
- sort of, actually.
128
00:04:30,617 --> 00:04:31,879
Cornstarch is
A natural clotting agent.
129
00:04:31,923 --> 00:04:32,880
- oh.
130
00:04:32,923 --> 00:04:33,925
- give me your arm.
- yeah.
131
00:04:33,968 --> 00:04:35,884
Didn't know that.
- yep.
132
00:04:35,927 --> 00:04:37,406
- so this mandolin fight,
133
00:04:37,451 --> 00:04:39,887
Was it more boxing match
Or drunken brawl?
134
00:04:39,930 --> 00:04:41,497
- oh, very good, very good, ray.
That's clever.
135
00:04:41,542 --> 00:04:43,151
That's his super subtle way
Of asking
136
00:04:43,194 --> 00:04:44,326
If I was loaded
When I did this.
137
00:04:44,370 --> 00:04:46,110
- oh, really?
Why would he think you were?
138
00:04:46,154 --> 00:04:48,766
- not so long ago in
A far-off land called manhattan,
139
00:04:48,810 --> 00:04:51,812
There was a young, hot chef,
Had lines out the door.
140
00:04:51,855 --> 00:04:53,423
He had a book deal
On the hook.
141
00:04:53,466 --> 00:04:55,555
Also liked to drink
A little too much.
142
00:04:55,598 --> 00:04:58,776
Anyway, long story short,
Downward spiral this,
143
00:04:58,819 --> 00:05:02,257
Irreversible professional damage
That, here I am.
144
00:05:02,302 --> 00:05:05,740
Changed man, a little clumsy
But totally bone sober.
145
00:05:05,783 --> 00:05:07,437
- good for you.
- thank you.
146
00:05:07,480 --> 00:05:09,569
Well, would you look
At that?
147
00:05:09,612 --> 00:05:12,268
Holy cow, I got a whole new
Respect for cornstarch.
148
00:05:12,312 --> 00:05:14,139
I like this guy, ray.
149
00:05:14,182 --> 00:05:15,966
What the hell's he doing
Hanging out with you?
150
00:05:16,011 --> 00:05:18,012
- hoping you'll stop talking
And get back to your soup.
151
00:05:18,055 --> 00:05:20,884
- it's not soup, ray.
It's consomme.
152
00:05:20,928 --> 00:05:23,278
I think you heard me.
153
00:05:23,322 --> 00:05:25,802
I never met an owner who knows
A gratin from a glaze.
154
00:05:25,846 --> 00:05:28,370
But, you know,
Ray's a good guy.
155
00:05:28,415 --> 00:05:29,545
He was the only one
Who was willing
156
00:05:29,589 --> 00:05:31,374
To give me a second chance,
So...
157
00:05:31,418 --> 00:05:32,983
I just gotta stay clean.
158
00:05:33,028 --> 00:05:34,769
- sounds like a good plan.
159
00:05:36,771 --> 00:05:39,295
- [humming]
160
00:05:44,387 --> 00:05:46,649
- hi, nate.
- hi.
161
00:05:46,694 --> 00:05:49,000
[whispering]
She's ready to fall asleep.
162
00:05:49,043 --> 00:05:51,394
We had a really big day.
163
00:05:51,437 --> 00:05:53,439
We had tummy time,
Song time,
164
00:05:53,483 --> 00:05:55,658
Wound down
With a little baby massage.
165
00:05:55,702 --> 00:05:57,661
And I'd keep your phone on
These next few days,
166
00:05:57,704 --> 00:05:59,358
'cause I got a feeling
This little girl's
167
00:05:59,401 --> 00:06:00,663
Gonna start crawling
Any minute.
168
00:06:00,708 --> 00:06:02,665
- well, I will certainly try.
169
00:06:02,709 --> 00:06:04,581
I'll see you tomorrow.
- okay.
170
00:06:04,625 --> 00:06:07,497
Oh, ms. Katdare,
Before I started last week,
171
00:06:07,540 --> 00:06:10,673
I put my name in for
A childhood development class.
172
00:06:10,718 --> 00:06:12,372
It meets
Two nights a week.
173
00:06:12,415 --> 00:06:15,504
Today I found out
I got a spot.
174
00:06:17,245 --> 00:06:20,161
Um, really enjoy this job.
175
00:06:20,204 --> 00:06:23,077
And I don't want
To jeopardize it, like, at all.
176
00:06:23,120 --> 00:06:25,862
So if that doesn't work for you,
I totally understand.
177
00:06:25,906 --> 00:06:29,954
I'm usually home most nights
By 7:00 anyway,
178
00:06:29,997 --> 00:06:32,435
So I thought I'd ask.
179
00:06:32,478 --> 00:06:35,437
- I'll think about it.
180
00:06:35,481 --> 00:06:37,439
- um, yeah.
181
00:06:40,225 --> 00:06:43,490
- [sighs]
182
00:06:43,533 --> 00:06:45,360
Hi, sashi.
183
00:06:45,404 --> 00:06:47,494
Mommy missed you all day long.
184
00:06:58,461 --> 00:06:59,896
- um...
185
00:06:59,941 --> 00:07:02,899
- hey, ready to go check out
The future site of hanklab?
186
00:07:02,944 --> 00:07:03,901
I think this one's gonna be it.
187
00:07:03,944 --> 00:07:05,206
- I don't think it is.
188
00:07:05,250 --> 00:07:07,122
- oh, I can feel it in my bones,
Jeremiah,
189
00:07:07,165 --> 00:07:08,471
Bones we'll soon be able
To image
190
00:07:08,514 --> 00:07:09,906
In the diagnostic wing
Of hanklab.
191
00:07:09,951 --> 00:07:11,168
I'm so excited.
192
00:07:11,213 --> 00:07:12,432
- no, I just spoke
To the real estate agent.
193
00:07:12,475 --> 00:07:16,697
Apparently the square footage
Is insufficient.
194
00:07:16,740 --> 00:07:18,088
- okay.
195
00:07:18,132 --> 00:07:19,526
That's fine. You know what?
That's great.
196
00:07:19,569 --> 00:07:21,831
Let's just go check out
That other place then,
197
00:07:21,875 --> 00:07:23,268
That place in montauk.
198
00:07:23,312 --> 00:07:24,574
- unfortunately,
That's even more expensive
199
00:07:24,617 --> 00:07:27,663
Than the place
We saw yesterday.
200
00:07:27,707 --> 00:07:29,665
- which places aren't
Too expensive or too small?
201
00:07:29,709 --> 00:07:31,581
Like, what are--
What the heck?
202
00:07:31,625 --> 00:07:32,930
We're on long island,
For god's sakes.
203
00:07:32,973 --> 00:07:34,845
It's a--
It's a long island.
204
00:07:34,889 --> 00:07:36,367
There's got
To be something.
205
00:07:36,411 --> 00:07:38,240
Hanklab was supposed to be
The solution to our problems,
206
00:07:38,283 --> 00:07:39,720
Get us out from under the thumb
207
00:07:39,762 --> 00:07:41,069
Of stupid symphony
And their stupid new rates.
208
00:07:41,112 --> 00:07:42,896
Now it's just turning
Into a freaking disaster.
209
00:07:42,939 --> 00:07:44,680
- disaster?
210
00:07:44,725 --> 00:07:46,856
What's a disaster?
211
00:07:46,901 --> 00:07:49,598
- just some high-class problems
Really.
212
00:07:49,643 --> 00:07:51,209
Hankmed's looking to grow,
213
00:07:51,252 --> 00:07:52,906
And we're having trouble finding
The right space, that's all.
214
00:07:52,949 --> 00:07:54,778
- well, I've grown
A business or two
215
00:07:54,822 --> 00:07:56,170
Against some long odds.
216
00:07:56,213 --> 00:07:57,259
Maybe I can help.
217
00:07:57,302 --> 00:08:00,740
Come find me inside.
We'll talk.
218
00:08:03,526 --> 00:08:04,788
- what do you think?
219
00:08:04,831 --> 00:08:06,790
I mean, decorating his house
Is one thing.
220
00:08:06,834 --> 00:08:09,488
But should we really be,
221
00:08:09,531 --> 00:08:11,098
You know, going inside
With this guy?
222
00:08:11,141 --> 00:08:13,274
- we should at least hear
What he has to say.
223
00:08:13,317 --> 00:08:14,668
If we can't find a place,
224
00:08:14,711 --> 00:08:16,800
We may need to devise
A new strategy for hankmed.
225
00:08:16,843 --> 00:08:20,761
- if we can't find a place,
There won't be any hankmed.
226
00:08:29,509 --> 00:08:30,639
- hey.
227
00:08:30,684 --> 00:08:31,685
What you doing?
228
00:08:31,728 --> 00:08:33,774
- uh, just girl stuff.
229
00:08:33,817 --> 00:08:35,036
- ah.
230
00:08:35,078 --> 00:08:36,777
- I mean, not that
I can afford any of this,
231
00:08:36,820 --> 00:08:41,999
But dare to dream, right?
- yeah.
232
00:08:45,524 --> 00:08:48,745
- thank you so much for
The clothes you sent, lorena.
233
00:08:48,788 --> 00:08:50,312
- do you think sashi
Will wear them?
234
00:08:50,355 --> 00:08:51,748
- [chuckles]
235
00:08:51,792 --> 00:08:53,923
I'm sure that when
She's old enough to play soccer,
236
00:08:53,967 --> 00:08:56,404
She'll never take
That tiny uniform off.
237
00:08:56,447 --> 00:08:57,448
- don't forget.
238
00:08:57,493 --> 00:09:00,017
My granddaughter
Is half argentinean.
239
00:09:00,061 --> 00:09:02,716
She must wear the white
And the blue.
240
00:09:02,759 --> 00:09:05,544
You send more pictures,
And I'll send you more clothes.
241
00:09:05,587 --> 00:09:08,634
- oh, you drive a hard bargain,
Lorena, but you know what?
242
00:09:08,677 --> 00:09:09,809
You got a deal.
243
00:09:09,852 --> 00:09:13,509
- adios.
- adios.
244
00:09:13,552 --> 00:09:15,859
- seems like you and lorena
Are getting close.
245
00:09:15,903 --> 00:09:17,687
- she's been wonderful
To sashi.
246
00:09:17,730 --> 00:09:21,255
And it's been nice for me too
As a mother.
247
00:09:21,298 --> 00:09:24,128
Everything I want now
I want as a mother.
248
00:09:24,172 --> 00:09:27,217
And what I want for sashi
Is for her to feel the presence
249
00:09:27,261 --> 00:09:29,960
And the tradition of her family,
Her whole family.
250
00:09:30,004 --> 00:09:31,440
- yeah, of course you do.
251
00:09:31,482 --> 00:09:33,224
- [sighs]
I mean, really,
252
00:09:33,268 --> 00:09:35,836
Who--who would have thought
That I, of all people,
253
00:09:35,879 --> 00:09:38,186
Would be craving
Family tradition?
254
00:09:38,229 --> 00:09:41,841
- actually, I would have
Thought that.
255
00:09:41,884 --> 00:09:43,538
The divya I first met
Three years ago
256
00:09:43,582 --> 00:09:45,322
Was running away
From expectations,
257
00:09:45,366 --> 00:09:46,846
Trying to find herself.
258
00:09:46,889 --> 00:09:49,066
And there's no question
You've done that.
259
00:09:49,110 --> 00:09:52,155
I mean, you're confident,
Successful,
260
00:09:52,200 --> 00:09:54,028
The most independent woman
I know.
261
00:09:54,071 --> 00:09:56,465
So now you have room
In your life for tradition
262
00:09:56,508 --> 00:09:58,597
Without feeling suffocated
By it.
263
00:09:58,640 --> 00:10:00,076
Makes all the sense
In the world,
264
00:10:00,120 --> 00:10:02,601
Especially for a mother.
265
00:10:02,644 --> 00:10:05,648
A wonderful mother.
266
00:10:05,692 --> 00:10:08,432
- thank you, hank.
267
00:10:08,476 --> 00:10:10,479
I don't know what I'd do
Without you and your wisdom.
268
00:10:10,522 --> 00:10:12,220
- well, yeah,
That's the other amazing thing
269
00:10:12,263 --> 00:10:13,394
That's happened
In your life.
270
00:10:13,437 --> 00:10:16,179
- [laughs]
What would be really amazing
271
00:10:16,224 --> 00:10:19,269
Would be if I could
Find an amazing nanny.
272
00:10:19,313 --> 00:10:21,010
I'm gonna have to take
Another day off
273
00:10:21,054 --> 00:10:22,621
To do another round
Of interviews.
274
00:10:22,664 --> 00:10:24,624
- I thought you liked
Number five.
275
00:10:24,667 --> 00:10:26,102
He was a better cook
Than one and four,
276
00:10:26,147 --> 00:10:27,322
Though not
Quite as neat as three,
277
00:10:27,365 --> 00:10:28,889
Or is two the neat one?
278
00:10:28,932 --> 00:10:30,846
- he's the one who's already got
One foot out of the door.
279
00:10:30,890 --> 00:10:34,328
You know, and things are hard
Enough, but I absolutely refuse
280
00:10:34,371 --> 00:10:36,200
To be burned again
By one of these nannies.
281
00:10:36,244 --> 00:10:37,592
- hey, hey, hey.
282
00:10:37,636 --> 00:10:41,030
Are you okay?
283
00:10:41,075 --> 00:10:44,120
- yeah, I'm fine.
Fine. I'm sorry.
284
00:10:44,164 --> 00:10:45,731
I think I'm frustrated.
285
00:10:45,774 --> 00:10:47,690
- look, this is the person
You're counting on
286
00:10:47,734 --> 00:10:49,605
For the care
Of your child.
287
00:10:49,649 --> 00:10:51,128
Of course
It's not an easy decision.
288
00:10:51,172 --> 00:10:53,783
You just take
All the time you need.
289
00:11:18,851 --> 00:11:19,940
- are you divya?
290
00:11:19,982 --> 00:11:22,463
- yes. I am so sorry.
291
00:11:22,506 --> 00:11:24,770
This is the fifth garage stall
I've tried before finding you.
292
00:11:24,813 --> 00:11:26,163
How's your father?
293
00:11:26,206 --> 00:11:28,296
- like every crew chief
Preparing for a time trial,
294
00:11:28,338 --> 00:11:31,298
Except mine has a history of
Cardiac arrest and a pacemaker.
295
00:11:31,341 --> 00:11:33,169
- and you're worried because...
296
00:11:33,213 --> 00:11:35,782
- he's usually working on
The engine, carrying the tires.
297
00:11:35,825 --> 00:11:38,219
Every time he tries to use
His left hand, he can't,
298
00:11:38,261 --> 00:11:39,698
And I know that
Left arm weakness
299
00:11:39,741 --> 00:11:41,788
Can have something to do
With your heart.
300
00:11:41,831 --> 00:11:43,832
Don't be mad,
But I called a doctor.
301
00:11:43,876 --> 00:11:45,139
- come on, ash.
302
00:11:45,182 --> 00:11:47,140
Carl edwards' guys
Could be here any minute.
303
00:11:47,183 --> 00:11:49,273
- so could carl edwards.
304
00:11:49,317 --> 00:11:50,274
How's it going?
305
00:11:50,317 --> 00:11:51,448
You must be ashley.
306
00:11:51,493 --> 00:11:52,798
- I-I-I am.
- nice to meet you.
307
00:11:52,841 --> 00:11:54,451
- this is my father, dave.
308
00:11:54,495 --> 00:11:55,496
- hi, nice to meet you.
- how you doing?
309
00:11:55,539 --> 00:11:56,759
- don't be so mad at her, dave.
310
00:11:56,802 --> 00:11:57,977
It seems like
She's just looking out for you.
311
00:11:58,020 --> 00:11:59,543
- see? See?
312
00:11:59,587 --> 00:12:00,850
But how do you know
Who I am?
313
00:12:00,894 --> 00:12:03,025
- I keep my eye on
The next generation of racers.
314
00:12:03,070 --> 00:12:05,332
We're always looking
For top talent to mentor.
315
00:12:05,375 --> 00:12:07,335
Plus your name is right here
On your race car.
316
00:12:07,378 --> 00:12:10,076
- [laughs] You'd think I would
Have figured that out.
317
00:12:10,120 --> 00:12:12,034
- I mean, it's really
A newbie mistake.
318
00:12:12,078 --> 00:12:14,168
My first six sprint cup
Series races,
319
00:12:14,211 --> 00:12:15,691
I actually
Drove the wrong car.
320
00:12:15,735 --> 00:12:16,865
- oh, really?
321
00:12:16,909 --> 00:12:19,520
- no.
[chuckles] No.
322
00:12:19,563 --> 00:12:21,130
You should--you should listen
To your dad.
323
00:12:21,174 --> 00:12:22,958
Your friend here seems
A little bit gullible.
324
00:12:23,003 --> 00:12:24,874
Plus, I'd really like
To see you win.
325
00:12:24,918 --> 00:12:26,222
So good luck.
326
00:12:26,267 --> 00:12:28,138
- thanks.
- nice to meet you, carl.
327
00:12:28,182 --> 00:12:29,486
See that, baby?
328
00:12:29,530 --> 00:12:32,229
Carl edwards is pulling for you.
This is it.
329
00:12:32,273 --> 00:12:35,014
Since the only thing around here
That needs tuning up
330
00:12:35,057 --> 00:12:36,320
Is her engine,
331
00:12:36,364 --> 00:12:38,365
Can we get on with this,
Please?
332
00:12:44,894 --> 00:12:45,851
- hi.
333
00:12:45,894 --> 00:12:47,114
- gentlemen,
Welcome to
334
00:12:47,157 --> 00:12:49,245
One of my latest
Real estate acquisitions
335
00:12:49,289 --> 00:12:51,030
And the future of hankmed.
336
00:12:56,078 --> 00:12:59,386
It'll be fully wired
For electric at 110 and 220,
337
00:12:59,429 --> 00:13:01,955
Zoned a/c
With optional counterflow units
338
00:13:01,998 --> 00:13:03,783
And upgradeable
Modular plumbing.
339
00:13:03,826 --> 00:13:06,046
The landlord will even install
Whatever flooring you choose.
340
00:13:06,089 --> 00:13:09,440
I hear he's a great guy
And very handsome.
341
00:13:11,833 --> 00:13:15,097
- wow.
342
00:13:15,142 --> 00:13:17,534
This is big.
343
00:13:17,578 --> 00:13:20,929
- there might even be room
For a fluoroscopy suite.
344
00:13:20,974 --> 00:13:23,759
- no, I mean, like big.
345
00:13:23,802 --> 00:13:26,761
If we can go beyond
Our own needs, think about it.
346
00:13:26,806 --> 00:13:29,286
If we can offer affordable
Prices to other practices,
347
00:13:29,330 --> 00:13:31,418
Jeremiah, this could be
A huge opportunity for growth.
348
00:13:31,461 --> 00:13:33,508
- I love the way
You think, kid.
349
00:13:33,551 --> 00:13:34,856
Always looking
For the upside
350
00:13:34,900 --> 00:13:37,250
But never losing
The personal touch.
351
00:13:37,293 --> 00:13:39,383
Clearly hankmed is
Not just a business to you.
352
00:13:39,427 --> 00:13:40,994
It's a way of life.
353
00:13:41,037 --> 00:13:42,647
- ray.
354
00:13:42,691 --> 00:13:46,302
I could totally
Hug you right now, um,
355
00:13:46,346 --> 00:13:48,914
But I'm pretty sure the rental
Price is gonna actually kill me,
356
00:13:48,957 --> 00:13:50,437
So just tell me what it is
Really fast.
357
00:13:50,480 --> 00:13:51,655
- oh, passaic,
358
00:13:51,700 --> 00:13:53,745
A good relationship
Should not have to hurt,
359
00:13:53,788 --> 00:13:55,485
Unless you're
Into that sort of thing.
360
00:13:55,529 --> 00:13:58,097
- [chuckles]
Right?
361
00:13:58,140 --> 00:13:59,926
- I think
The health care industry's
362
00:13:59,969 --> 00:14:01,057
Poised for massive growth,
363
00:14:01,100 --> 00:14:02,667
And I'd like
To learn the economics.
364
00:14:02,711 --> 00:14:04,147
So why not cut you
A break on rent?
365
00:14:04,191 --> 00:14:07,410
To me, it'll be an investment
In knowledge capital.
366
00:14:07,455 --> 00:14:08,629
- ray...
367
00:14:08,673 --> 00:14:10,761
I am ready for that hug now.
- let's not.
368
00:14:10,806 --> 00:14:12,373
[muffled music playing]
- what is that sound?
369
00:14:12,416 --> 00:14:13,808
- it's just the place next door.
[phone chirping]
370
00:14:13,852 --> 00:14:17,465
- oh, yeah?
What place is that?
371
00:14:17,508 --> 00:14:19,466
- yeah.
372
00:14:19,509 --> 00:14:23,993
♪
373
00:14:24,037 --> 00:14:27,082
- okay.
374
00:14:27,126 --> 00:14:29,216
This is--this is okay.
375
00:14:29,259 --> 00:14:31,173
- hankmed can't open
Its diagnostic center
376
00:14:31,217 --> 00:14:33,307
Next to a place where women
Take off their clothes.
377
00:14:33,350 --> 00:14:36,831
- well, I'm not a doctor,
But technically our patients
378
00:14:36,875 --> 00:14:39,486
Will also be taking off
Their clothes.
379
00:14:39,529 --> 00:14:41,357
Look, I've done my research,
Okay.
380
00:14:41,402 --> 00:14:43,186
Ray's a major player
In construction,
381
00:14:43,230 --> 00:14:45,274
Import/export,
And urban services.
382
00:14:45,318 --> 00:14:46,494
The guy's smart, jeremiah.
383
00:14:46,537 --> 00:14:47,538
He knows what he's doing.
384
00:14:47,581 --> 00:14:49,671
And he thinks we can put
A lab here.
385
00:14:49,713 --> 00:14:53,022
Besides, we need this.
386
00:14:53,066 --> 00:14:54,457
We're talking
The future of hankmed.
387
00:14:54,501 --> 00:14:57,113
- yes, we are, and that future
Shouldn't share a wall
388
00:14:57,157 --> 00:14:58,941
With women
In their underwear.
389
00:14:58,985 --> 00:15:02,162
- well, I don't know
What to say.
390
00:15:02,205 --> 00:15:04,729
You're the medical director.
I'm the c.F.O.
391
00:15:04,773 --> 00:15:07,950
What do you propose we do?
392
00:15:07,994 --> 00:15:10,778
- we should take this
To hank.
393
00:15:10,822 --> 00:15:11,998
- yeah.
394
00:15:25,924 --> 00:15:28,187
- hey, ray,
What seems to be the--
395
00:15:28,230 --> 00:15:29,188
What did you do
To your hand?
396
00:15:29,231 --> 00:15:31,278
- oh, I'm not the patient.
397
00:15:31,321 --> 00:15:32,669
Look at him.
398
00:15:32,713 --> 00:15:34,585
Drunk as a skunk
On opening day.
399
00:15:34,629 --> 00:15:36,804
- you know, I cooked skunk
One time.
400
00:15:36,847 --> 00:15:37,893
Tasted like chicken.
401
00:15:37,937 --> 00:15:41,070
Like smelly, smelly chicken.
402
00:15:41,114 --> 00:15:42,636
Ow, ow, ow!
403
00:15:42,679 --> 00:15:44,334
- okay, okay.
You broke his nose.
404
00:15:44,378 --> 00:15:45,379
- well, I warned him.
405
00:15:45,422 --> 00:15:46,553
Tonight's about olivia.
406
00:15:46,596 --> 00:15:48,860
- ray, I need you to leave.
407
00:15:48,903 --> 00:15:49,991
- are you seriously trying
To tell me what to do
408
00:15:50,036 --> 00:15:51,167
In my own restaurant?
409
00:15:51,211 --> 00:15:53,081
- I am a doctor
Treating a patient injured
410
00:15:53,125 --> 00:15:56,606
In your restaurant by you,
So yeah, seriously, go.
411
00:15:56,650 --> 00:16:02,395
- take a hike, ray.
412
00:16:02,438 --> 00:16:03,918
Is it broken, really?
413
00:16:03,962 --> 00:16:08,053
- it's really broken, my friend.
- ah, for crying out loud.
414
00:16:08,096 --> 00:16:10,620
- on a scale of one to ten,
How severe is your weakness?
415
00:16:10,664 --> 00:16:12,318
- honestly, I haven't even
Thought about it.
416
00:16:12,361 --> 00:16:14,711
This time trial's too important
For things like that.
417
00:16:14,755 --> 00:16:16,539
Today's all about ashley.
418
00:16:16,583 --> 00:16:18,019
- hold your arms up
Like this, please,
419
00:16:18,063 --> 00:16:21,763
And push up
Against my hands.
420
00:16:21,806 --> 00:16:23,851
Thank you.
421
00:16:23,894 --> 00:16:25,897
Excuse my ignorance,
But a time trial
422
00:16:25,941 --> 00:16:27,202
Doesn't even sound
Like a race.
423
00:16:27,246 --> 00:16:28,596
- well, races come and go.
424
00:16:28,639 --> 00:16:30,859
This is the opportunity
Of a lifetime.
425
00:16:30,902 --> 00:16:33,296
Carl edwards' team
Is looking for a new driver,
426
00:16:33,340 --> 00:16:35,384
So they brought together
All these top amateurs.
427
00:16:35,428 --> 00:16:37,386
Whoever clocks
The fastest four laps
428
00:16:37,431 --> 00:16:39,040
Is gonna get
Their shot at the big time.
429
00:16:39,085 --> 00:16:42,566
- well, I'm happy to report
Your ekg is completely normal,
430
00:16:42,610 --> 00:16:45,221
But your left arm is weaker
Than your right arm,
431
00:16:45,264 --> 00:16:48,006
Which is most likely
Musculoskeletal in nature,
432
00:16:48,049 --> 00:16:51,532
Anything from a strained
Ligament to an irritated nerve
433
00:16:51,575 --> 00:16:52,620
To a muscle tear.
434
00:16:52,663 --> 00:16:54,403
But to be safe,
I'll keep an eye on you
435
00:16:54,447 --> 00:16:56,057
Until the time trial is over.
436
00:16:56,101 --> 00:16:57,451
- great.
437
00:16:57,494 --> 00:16:59,452
In the meantime, can I get back
To fine-tuning machines
438
00:16:59,495 --> 00:17:00,628
Instead of being hooked up
To one?
439
00:17:00,671 --> 00:17:02,716
- yes.
440
00:17:02,759 --> 00:17:05,067
In a second.
441
00:17:05,111 --> 00:17:06,721
- I barely had anything
To drink.
442
00:17:06,763 --> 00:17:08,983
I didn't--a couple sips of wine
With a pairing menu.
443
00:17:09,028 --> 00:17:10,071
That's it.
444
00:17:10,115 --> 00:17:11,900
- okay.
Just look straight ahead for me.
445
00:17:11,942 --> 00:17:14,032
Drunken behavior
Can sometimes be a sign
446
00:17:14,076 --> 00:17:15,598
Of neurological impairment.
447
00:17:15,643 --> 00:17:17,210
That's why I want to make sure
We're not missing anything.
448
00:17:17,252 --> 00:17:19,080
- uh-huh.
- stand up for me.
449
00:17:19,125 --> 00:17:20,082
I want you to walk
A straight line
450
00:17:20,125 --> 00:17:21,561
Just like I am
Right now, okay?
451
00:17:21,605 --> 00:17:22,824
Putting one foot in front
Of the other.
452
00:17:22,866 --> 00:17:24,130
- all right.
453
00:17:24,173 --> 00:17:27,220
Yeah, I must have been impaired
To work with a guy
454
00:17:27,262 --> 00:17:29,395
Whose idea of high culture
Is putting the yogurt
455
00:17:29,439 --> 00:17:30,657
On top of the fruit.
456
00:17:30,701 --> 00:17:32,094
- oh, good.
457
00:17:32,137 --> 00:17:33,574
Good, so get yourself cleaned up
And get off my terrace.
458
00:17:33,616 --> 00:17:35,096
- don't worry about it, ray.
I'm gonna leave, all right?
459
00:17:35,141 --> 00:17:37,230
Just as soon as this guy tapes
My nose back onto my face.
460
00:17:37,272 --> 00:17:38,448
- okay, franklin, have a seat.
461
00:17:38,491 --> 00:17:39,927
- no, no, you're going back
In the kitchen.
462
00:17:39,971 --> 00:17:41,233
I don't have time to find
Another chef before tonight,
463
00:17:41,277 --> 00:17:42,451
Let alone a sober one.
464
00:17:42,496 --> 00:17:44,063
- I'm telling you, man,
I had, like, two--
465
00:17:44,105 --> 00:17:46,586
I had, like, maybe three sips
Of wine maximum.
466
00:17:46,630 --> 00:17:47,761
Tell him, hank.
467
00:17:47,805 --> 00:17:49,198
- okay, you are
A little off-balance,
468
00:17:49,241 --> 00:17:50,634
But otherwise
Neurologically intact,
469
00:17:50,677 --> 00:17:52,201
So before we do
Any further workup,
470
00:17:52,244 --> 00:17:53,636
I'm gonna order
A blood alcohol test.
471
00:17:53,681 --> 00:17:56,901
- sounds good to me.
472
00:18:02,993 --> 00:18:04,125
- I just--I don't understand.
473
00:18:04,170 --> 00:18:05,953
You're concerned
About a 17-year-old girl
474
00:18:05,997 --> 00:18:07,520
Because she was not shopping
On the internet?
475
00:18:07,564 --> 00:18:09,435
- the more I get to know emma,
The more I sense
476
00:18:09,479 --> 00:18:13,482
That she wants something--
Something bigger.
477
00:18:13,527 --> 00:18:15,310
When she helped me with
That patient at the barbecue
478
00:18:15,355 --> 00:18:18,053
And didn't bat an eye
At all that blood,
479
00:18:18,096 --> 00:18:20,446
It just--it really felt like
She was my sister, you know?
480
00:18:20,490 --> 00:18:23,144
And as her brother, I want to be
There to expose her to things,
481
00:18:23,189 --> 00:18:25,278
Help her get everything
She wants out of life.
482
00:18:25,320 --> 00:18:26,626
- like you exposed me
To accounting
483
00:18:26,670 --> 00:18:27,976
When you didn't like
Where life was taking me?
484
00:18:28,019 --> 00:18:29,455
- you wanted to be
A movie star.
485
00:18:29,499 --> 00:18:31,196
Life was not taking
You there.
486
00:18:31,240 --> 00:18:33,460
- then why did
The passaic high couriersay
487
00:18:33,502 --> 00:18:35,375
My turn in pippin,
"Breathed new vitality"--
488
00:18:35,417 --> 00:18:36,419
- because you wrote
That review.
489
00:18:36,462 --> 00:18:37,768
- yeah.
- yeah.
490
00:18:37,811 --> 00:18:39,117
I want to talk to her.
491
00:18:39,161 --> 00:18:41,294
You know, I actually--
I picked up some brochures
492
00:18:41,336 --> 00:18:42,598
From a few local colleges.
493
00:18:42,643 --> 00:18:44,339
- which ones?
- hello, gentlemen.
494
00:18:44,384 --> 00:18:45,340
- hello.
495
00:18:45,384 --> 00:18:46,777
- have you dined with us before?
496
00:18:46,820 --> 00:18:49,650
- no, we have not.
Any recommendations?
497
00:18:49,692 --> 00:18:52,131
- remember the alamo.
Speak truth to power.
498
00:18:52,173 --> 00:18:53,306
Be the change
That you wish to see.
499
00:18:53,348 --> 00:18:54,915
- nice.
500
00:18:54,959 --> 00:18:56,003
- you've been waiting all day
To use that one, haven't you?
501
00:18:56,047 --> 00:18:57,005
- yes.
502
00:18:57,048 --> 00:18:58,441
Also the halibut's really good.
503
00:18:58,484 --> 00:18:59,573
Here, I'll get you guys
Some menus.
504
00:18:59,615 --> 00:19:01,617
- waitress.
505
00:19:04,230 --> 00:19:08,146
- it's a thank-you from oz.
506
00:19:08,190 --> 00:19:11,324
- uh, the oz
That runs snarkhampton?
507
00:19:11,366 --> 00:19:13,891
Thanks, but I only gave him
One photo.
508
00:19:13,934 --> 00:19:18,548
- oh, no, no, this is for
The next one, and so is this.
509
00:19:18,592 --> 00:19:20,897
Oz thinks that you might be
Of some value.
510
00:19:20,942 --> 00:19:22,203
You work
At the right place,
511
00:19:22,248 --> 00:19:24,336
And that picture of you
From this morning,
512
00:19:24,380 --> 00:19:27,339
That'll get you
Into all the other right places.
513
00:19:29,516 --> 00:19:31,996
[phone rings]
514
00:19:40,917 --> 00:19:41,919
- that guy just gave her
100 bucks.
515
00:19:41,962 --> 00:19:43,050
- yeah.
516
00:19:43,094 --> 00:19:44,530
- yeah, she's slumming here,
Henry.
517
00:19:44,574 --> 00:19:45,792
You definitely better go
Expose her to more.
518
00:19:45,836 --> 00:19:47,272
- that's not my point.
519
00:19:47,316 --> 00:19:50,450
- speaking of exposure,
Ray's lab space?
520
00:19:50,492 --> 00:19:51,798
Great, like, amazing.
521
00:19:51,842 --> 00:19:53,713
There's just one little
Adjacent business issue--
522
00:19:53,757 --> 00:19:56,106
- see, emma is a bright,
Confident young woman.
523
00:19:56,151 --> 00:19:57,631
I just--I want her to know
There's more to life
524
00:19:57,673 --> 00:20:00,199
Than some job where people think
They can slap down some cash
525
00:20:00,241 --> 00:20:02,113
And get whatever
They want.
526
00:20:02,156 --> 00:20:04,855
- oh, my god, exactly.
527
00:20:04,898 --> 00:20:06,116
- sorry, sorry.
528
00:20:06,161 --> 00:20:08,555
You were saying something
About ray's space?
529
00:20:08,597 --> 00:20:11,688
- hmm? No, no,
That's--that can wait.
530
00:20:19,521 --> 00:20:21,567
- hey, there.
531
00:20:21,611 --> 00:20:23,917
You're not working.
532
00:20:23,961 --> 00:20:25,833
- I am, just inside my head.
533
00:20:25,875 --> 00:20:27,922
- oh.
534
00:20:27,964 --> 00:20:30,229
And you barely touched
Your water.
535
00:20:30,271 --> 00:20:32,230
Is something wrong?
536
00:20:41,979 --> 00:20:45,287
- to save my business,
We have to find a new location
537
00:20:45,330 --> 00:20:47,115
Where we can offer
Expanded services,
538
00:20:47,157 --> 00:20:51,771
But the only place we can afford
Is directly adjacent
539
00:20:51,815 --> 00:20:56,124
To an--an adult establishment,
540
00:20:56,166 --> 00:20:59,561
Um, which
For a medical practice
541
00:20:59,605 --> 00:21:03,218
Is obviously not ideal.
542
00:21:03,261 --> 00:21:04,306
- so what?
543
00:21:04,349 --> 00:21:07,266
Are you the manager
Of this practice?
544
00:21:07,308 --> 00:21:09,920
- no, I'm actually
The medical director.
545
00:21:09,963 --> 00:21:13,141
- you're a doctor.
546
00:21:13,183 --> 00:21:15,403
Hmm.
547
00:21:15,448 --> 00:21:20,365
So tell me, doctor,
548
00:21:20,409 --> 00:21:23,759
Why is an adult establishment
Not ideal?
549
00:21:23,804 --> 00:21:28,329
- it's inappropriate
550
00:21:28,374 --> 00:21:32,115
Because of the whole--
551
00:21:32,160 --> 00:21:33,856
I mean, the people
That go there.
552
00:21:33,901 --> 00:21:39,079
I mean, the people
That work there.
553
00:21:39,123 --> 00:21:42,865
They're--you know--
554
00:21:42,910 --> 00:21:44,172
- have you ever been to one?
555
00:21:44,214 --> 00:21:46,305
- no!
556
00:21:48,394 --> 00:21:49,351
Why?
557
00:21:49,394 --> 00:21:52,354
[jazz music]
558
00:21:52,397 --> 00:22:00,318
♪
559
00:22:02,494 --> 00:22:04,845
You're right.
This is not distasteful.
560
00:22:04,887 --> 00:22:06,325
- of course it's not.
561
00:22:06,367 --> 00:22:08,892
These are regular women
Trying to make a living.
562
00:22:08,935 --> 00:22:11,807
Like, take a look
At this beautiful girl.
563
00:22:11,852 --> 00:22:14,636
- I don't think
You're allowed to--
564
00:22:14,681 --> 00:22:15,724
[laughter]
565
00:22:15,769 --> 00:22:17,944
- jeremiah, meet my neighbor,
Hope.
566
00:22:17,988 --> 00:22:20,208
Hey, I guess now
She's your neighbor too.
567
00:22:20,250 --> 00:22:22,036
- nice to meet you.
568
00:22:22,078 --> 00:22:24,778
Make sure you take care
Of my girl here.
569
00:22:24,820 --> 00:22:27,867
[coughs]
- hope, you're up.
570
00:22:27,911 --> 00:22:32,741
- excuse me.
I have to go back to rehearsal.
571
00:22:32,786 --> 00:22:34,134
- she seems nice.
572
00:22:34,177 --> 00:22:36,136
- she is nice.
573
00:22:36,180 --> 00:22:39,314
You know, most of the girls
Here, this is their first job.
574
00:22:39,357 --> 00:22:43,884
I mean, you didn't wake up one
Day just being a doctor, right?
575
00:22:43,926 --> 00:22:45,580
- hmm? Oh, no.
- no.
576
00:22:45,625 --> 00:22:49,192
How did you get
Your start?
577
00:22:49,237 --> 00:22:50,630
- eyeball courier.
578
00:22:50,673 --> 00:22:52,066
- what?
579
00:22:52,108 --> 00:22:53,849
- eyeball courier.
580
00:22:53,894 --> 00:22:55,503
- eyeball courier?
581
00:22:55,548 --> 00:22:58,159
- in med school,
When there were local accidents
582
00:22:58,201 --> 00:23:00,509
That involved a fatality,
583
00:23:00,553 --> 00:23:02,423
I would be called in
To harvest the corneas
584
00:23:02,468 --> 00:23:04,295
And pack them
In a special cooler
585
00:23:04,338 --> 00:23:05,818
To be sent for transplant.
586
00:23:05,862 --> 00:23:07,820
- how did you get that job?
587
00:23:07,864 --> 00:23:11,477
- I had the cooler.
588
00:23:11,519 --> 00:23:16,176
- [laughs]
589
00:23:22,051 --> 00:23:24,010
- what was the worst job
You ever had?
590
00:23:24,054 --> 00:23:26,622
- um, tending bar
At the summerhouse.
591
00:23:26,665 --> 00:23:29,277
Maybe you've heard of it.
592
00:23:29,319 --> 00:23:30,757
- you won't work there
Forever.
593
00:23:30,799 --> 00:23:32,323
- no, no, no.
594
00:23:32,366 --> 00:23:37,502
I've always had the idea of
Helping people who are in pain.
595
00:23:37,546 --> 00:23:40,027
So once I iron out
A couple of problems,
596
00:23:40,069 --> 00:23:42,421
I'm gonna get
My physical therapist license.
597
00:23:42,463 --> 00:23:43,769
- what kind of problems?
598
00:23:43,813 --> 00:23:46,032
- nothing I can't handle.
599
00:23:46,076 --> 00:23:51,820
But if it doesn't work out,
Do you still have that cooler?
600
00:23:51,865 --> 00:23:55,215
[laughs]
601
00:24:03,484 --> 00:24:05,008
- hey.
602
00:24:05,051 --> 00:24:07,009
Whose turn is it to go first
With bob today?
603
00:24:07,054 --> 00:24:09,185
And what are we gonna
Talk about?
604
00:24:09,230 --> 00:24:11,275
- the fact that my husband
Gets dressed up for therapy?
605
00:24:11,318 --> 00:24:12,538
- what? No.
606
00:24:12,580 --> 00:24:14,365
This might be my last chance
To get changed
607
00:24:14,409 --> 00:24:15,584
Before dinner at ray's
Tonight.
608
00:24:15,627 --> 00:24:19,108
Guys like him appreciate
Business attire.
609
00:24:19,153 --> 00:24:21,938
- okay, two days ago,
You were warning me about ray.
610
00:24:21,981 --> 00:24:23,505
The guy gives you
One compliment,
611
00:24:23,548 --> 00:24:25,463
And suddenly you're rolling over
To let him scratch your tummy.
612
00:24:25,507 --> 00:24:27,290
- I'm--what?
613
00:24:27,335 --> 00:24:28,770
Nobody's scratching anybody.
614
00:24:28,815 --> 00:24:30,903
Just turns out we come from
The same people, that's all.
615
00:24:30,946 --> 00:24:33,993
- people who wear a cravat
On weeknights?
616
00:24:34,037 --> 00:24:35,734
- okay, here's the thing.
617
00:24:35,778 --> 00:24:37,387
You know who never conquered
The hamptons?
618
00:24:37,432 --> 00:24:39,086
- mm, the dutch?
619
00:24:39,128 --> 00:24:40,086
Genghis khan?
620
00:24:40,130 --> 00:24:42,132
[gasps]
Cheesecake factory.
621
00:24:42,175 --> 00:24:43,916
- very good guesses.
622
00:24:43,960 --> 00:24:45,483
But no.
623
00:24:45,527 --> 00:24:47,049
People who work for free,
That's who.
624
00:24:47,094 --> 00:24:48,442
- what?
625
00:24:48,487 --> 00:24:50,227
- you and russel bought pieces
For ray's restaurant
626
00:24:50,270 --> 00:24:52,011
Without even looking over
The terms of the contract.
627
00:24:52,055 --> 00:24:54,188
- he said he would sign it
This afternoon.
628
00:24:54,230 --> 00:24:55,755
Is that a problem?
629
00:24:55,798 --> 00:24:57,973
- yes, it could be, if he starts
Seeing you guys as pushovers.
630
00:24:58,018 --> 00:25:00,803
- excuse me, pushovers?
- yes.
631
00:25:00,846 --> 00:25:03,588
Nobody wants to hire someone
Who looks too eager, paige.
632
00:25:03,632 --> 00:25:05,547
- people will want to hire us
633
00:25:05,590 --> 00:25:07,635
Because we're good
At what we do.
634
00:25:07,680 --> 00:25:09,333
The reason we're working
For ray
635
00:25:09,376 --> 00:25:10,987
Is because he respects
Our taste.
636
00:25:11,030 --> 00:25:12,597
- okay, he may like
Your taste,
637
00:25:12,641 --> 00:25:13,642
But that's not
What this is about.
638
00:25:13,685 --> 00:25:15,251
It's about leverage,
Paige.
639
00:25:15,296 --> 00:25:17,732
Leverage, that's what guys like
Me and ray respect, leverage.
640
00:25:17,777 --> 00:25:19,125
- oh, yeah,
Guys like you and ray.
641
00:25:19,169 --> 00:25:23,173
- yeah. Movers and shakers,
You know, self-made men.
642
00:25:23,217 --> 00:25:24,871
All right,
You ready to go to bob's?
643
00:25:24,913 --> 00:25:28,308
- yeah, and I am definitely
Going first.
644
00:25:28,352 --> 00:25:29,657
- no--
645
00:25:29,701 --> 00:25:31,660
I'm wearing that thing.
646
00:25:40,669 --> 00:25:41,800
- hey.
647
00:25:41,844 --> 00:25:43,192
Hey, doc,
Let me borrow your nose,
648
00:25:43,237 --> 00:25:45,065
Since mine is
Still out of service.
649
00:25:45,107 --> 00:25:46,980
- okay.
[sniffs]
650
00:25:47,022 --> 00:25:48,067
It's perfect.
651
00:25:48,111 --> 00:25:49,590
- yeah, you should stick
To doctoring.
652
00:25:49,634 --> 00:25:52,288
Hector, a pig couldn't find
The truffle in here.
653
00:25:52,333 --> 00:25:53,334
Come on, snap to it.
654
00:25:53,376 --> 00:25:54,377
- well, you seem
To be doing better.
655
00:25:54,422 --> 00:25:55,378
- yeah.
656
00:25:55,423 --> 00:25:57,511
- but I need you
To be honest here.
657
00:25:57,556 --> 00:25:59,209
Did you drink more today
Than you claimed?
658
00:25:59,252 --> 00:26:00,732
- no, it was just
Those few sips.
659
00:26:00,776 --> 00:26:01,994
All right?
Why?
660
00:26:02,038 --> 00:26:04,605
- because I got
Your blood alcohol level back.
661
00:26:04,650 --> 00:26:08,827
It was off the charts.
662
00:26:08,871 --> 00:26:12,701
- come here.
663
00:26:12,744 --> 00:26:16,269
I did feel drunk earlier,
And on tuesday,
664
00:26:16,313 --> 00:26:19,621
And on sunday, it was twice,
Maybe three times.
665
00:26:19,664 --> 00:26:21,275
I don't even know,
But the point is,
666
00:26:21,317 --> 00:26:24,407
I used to be able to drink
A bottle before breakfast,
667
00:26:24,451 --> 00:26:27,237
Okay, and I could still cook
A michelin-rated lunch,
668
00:26:27,280 --> 00:26:28,673
And now I can't even
Have three sips?
669
00:26:28,717 --> 00:26:29,674
I'm wasted?
670
00:26:29,718 --> 00:26:30,849
What's happening to me?
671
00:26:30,893 --> 00:26:32,634
- there are
Several possibilities, okay?
672
00:26:32,677 --> 00:26:34,243
It could be liver disease.
673
00:26:34,288 --> 00:26:36,333
It could be
Chronic kidney conditions.
674
00:26:36,376 --> 00:26:37,769
- so things that I did
To myself.
675
00:26:37,813 --> 00:26:39,728
- well, not necessarily.
The list is long.
676
00:26:39,771 --> 00:26:42,949
- yeah, well, so is my list
Of bad decisions.
677
00:26:42,991 --> 00:26:45,298
I was young,
Thought I was bulletproof.
678
00:26:45,342 --> 00:26:47,387
Like, who thought it was gonna
Wreck my career and my health?
679
00:26:47,431 --> 00:26:49,999
- look, we don't know
Anything yet, okay?
680
00:26:50,042 --> 00:26:51,653
For right now, I don't want
You drinking another drop.
681
00:26:51,697 --> 00:26:53,220
- yeah, obviously.
682
00:26:53,262 --> 00:26:55,917
- and tomorrow I'll take you in
For a series of scans and tests,
683
00:26:55,961 --> 00:26:56,919
And once we know
What's going on,
684
00:26:56,962 --> 00:26:59,269
We can make
A plan of attack.
685
00:26:59,313 --> 00:27:00,269
- all right.
686
00:27:00,314 --> 00:27:03,272
[upbeat music]
687
00:27:03,317 --> 00:27:11,280
♪
688
00:27:12,500 --> 00:27:14,153
- all right, all right.
689
00:27:14,196 --> 00:27:15,634
Gas a tick sooner.
690
00:27:15,676 --> 00:27:18,419
Beating you by 2/10.
691
00:27:22,683 --> 00:27:23,771
- dad, I'm on it.
692
00:27:23,816 --> 00:27:26,601
He's giving me his inside.
693
00:27:26,644 --> 00:27:28,864
- dave, you okay?
694
00:27:28,907 --> 00:27:30,125
- I'm fine.
I'm fine.
695
00:27:30,170 --> 00:27:31,911
It's these corners
I'm worried about.
696
00:27:31,953 --> 00:27:32,999
[coughs]
697
00:27:33,041 --> 00:27:38,307
Come on, sweetheart.
You got this.
698
00:27:38,352 --> 00:27:41,094
That's it, ash.
There you go.
699
00:27:53,976 --> 00:27:56,500
You got the lead.
Two laps to go.
700
00:27:56,544 --> 00:27:57,980
[coughs]
701
00:27:58,023 --> 00:27:59,939
- dave.
702
00:28:03,682 --> 00:28:05,727
- how am I looking?
703
00:28:05,770 --> 00:28:08,469
- okay, okay.
704
00:28:08,511 --> 00:28:10,557
Your airway's clear.
705
00:28:10,601 --> 00:28:12,342
Dave, I need you
To remain calm.
706
00:28:12,385 --> 00:28:14,387
- dad, are you there?
Where are you?
707
00:28:14,431 --> 00:28:15,780
Dad!
708
00:28:15,824 --> 00:28:17,478
Dad? Somebody tell me
What's going on.
709
00:28:17,520 --> 00:28:20,001
- [gasping]
- I'm right here with him.
710
00:28:20,046 --> 00:28:22,526
- divya, divya, put him on.
Let me talk to him.
711
00:28:22,569 --> 00:28:23,701
- I can't.
712
00:28:23,744 --> 00:28:25,007
- let me talk to him!
713
00:28:25,050 --> 00:28:26,748
- I can't, ashley.
714
00:28:26,791 --> 00:28:29,663
- dad!
715
00:28:29,708 --> 00:28:32,057
- okay, dave.
716
00:28:34,799 --> 00:28:36,888
Whoa, whoa, wait, wait,
What are you doing?
717
00:28:36,932 --> 00:28:39,542
What--okay, okay, okay, okay.
718
00:28:39,586 --> 00:28:43,199
Dave, just let me breathe
For you, all right?
719
00:28:43,242 --> 00:28:46,507
I think I know
What's happening.
720
00:28:46,549 --> 00:28:48,248
- dad, dad, what's going on?
721
00:28:48,290 --> 00:28:49,465
He's having a heart attack.
722
00:28:49,509 --> 00:28:51,424
- no, it's his pacemaker,
Ashley.
723
00:28:51,468 --> 00:28:53,165
Hold this.
Hold this here. Squeeze.
724
00:28:53,209 --> 00:28:54,732
Where is your father's magnet?
725
00:28:54,776 --> 00:28:57,212
- in his pockets usually.
726
00:28:57,257 --> 00:28:59,432
- all right, use this
To reset his pacemaker.
727
00:28:59,476 --> 00:29:01,869
After this, he should be fine.
728
00:29:01,913 --> 00:29:04,220
It's not working.
729
00:29:04,263 --> 00:29:07,048
Okay, I'm gonna have to use
An anesthetic.
730
00:29:07,093 --> 00:29:08,876
We're gonna have to make
A small incision.
731
00:29:08,921 --> 00:29:12,489
All right, dave.
732
00:29:12,532 --> 00:29:14,361
You're gonna feel
A little pinch.
733
00:29:14,403 --> 00:29:16,057
Ready, dave?
734
00:29:16,102 --> 00:29:18,757
All right.
735
00:29:20,627 --> 00:29:22,368
- just breathe.
736
00:29:27,940 --> 00:29:29,115
Okay, that wasn't so bad.
737
00:29:29,157 --> 00:29:32,857
- but I'm not quite done yet.
738
00:29:32,901 --> 00:29:34,076
- what is that?
739
00:29:34,119 --> 00:29:36,425
- his pacemaker.
- [labored breathing]
740
00:29:36,470 --> 00:29:39,865
- oh.
741
00:29:41,823 --> 00:29:43,519
- okay.
You can stop now.
742
00:29:43,564 --> 00:29:45,608
He can breathe.
- okay.
743
00:29:45,653 --> 00:29:47,220
- pacemakers aren't tied down.
744
00:29:47,262 --> 00:29:50,614
They sit loose in a pocket
Just under the skin,
745
00:29:50,657 --> 00:29:53,138
And those wires are supposed
To be in your heart.
746
00:29:53,182 --> 00:29:55,794
Okay, you can sit up now.
You're gonna feel much better.
747
00:29:55,836 --> 00:29:59,449
- [groans]
- okay, good.
748
00:29:59,492 --> 00:30:02,060
Okay.
Over here, over here.
749
00:30:02,104 --> 00:30:03,932
- dad.
750
00:30:03,976 --> 00:30:06,630
- [sighs]
You fidget when you're nervous,
751
00:30:06,673 --> 00:30:08,807
And as you can see today,
You fidgeted with this
752
00:30:08,849 --> 00:30:11,505
Enough to wrap the wire
Around it like a yo-yo.
753
00:30:11,548 --> 00:30:12,593
- is that why
He couldn't breathe?
754
00:30:12,635 --> 00:30:13,855
- yes.
755
00:30:13,898 --> 00:30:15,682
Once he pulled the wire tips
Out of his heart,
756
00:30:15,726 --> 00:30:17,641
They stimulated everything
They touched,
757
00:30:17,684 --> 00:30:20,122
Including the nerve
To your diaphragm.
758
00:30:20,165 --> 00:30:22,080
We refer to this habit
As twiddler's syndrome.
759
00:30:22,124 --> 00:30:24,473
- so it wasn't
A heart attack?
760
00:30:24,518 --> 00:30:25,474
- no.
761
00:30:25,519 --> 00:30:28,347
Just concern
For your daughter.
762
00:30:28,391 --> 00:30:31,829
- ashley, I'm so sorry
About the trial.
763
00:30:31,873 --> 00:30:33,743
Divya had it
Under control.
764
00:30:33,788 --> 00:30:35,268
You didn't have
To come in.
765
00:30:35,310 --> 00:30:36,790
- of course I did.
I don't care about my time.
766
00:30:36,835 --> 00:30:42,275
I only--for as long
As I can remember,
767
00:30:42,317 --> 00:30:44,190
The one thing that I could
Always count on
768
00:30:44,232 --> 00:30:45,844
Was hearing your voice,
769
00:30:45,886 --> 00:30:48,150
No matter where I was
Or what I was doing,
770
00:30:48,193 --> 00:30:51,109
And when I heard it,
You were right there with me,
771
00:30:51,153 --> 00:30:53,589
And I was safe.
772
00:30:53,634 --> 00:30:59,378
And then when I was out there
And I didn't hear you,
773
00:30:59,422 --> 00:31:01,510
You couldn't--
774
00:31:03,557 --> 00:31:07,517
[crying]
775
00:31:21,401 --> 00:31:23,490
- so I've been doing
Some thinking.
776
00:31:23,532 --> 00:31:26,101
- hmm?
- there is a big wide world
777
00:31:26,144 --> 00:31:28,103
Out there
With so much new to explore.
778
00:31:28,146 --> 00:31:29,496
- yeah.
- yeah.
779
00:31:29,538 --> 00:31:31,279
And I know that if you don't
Reach for your dreams,
780
00:31:31,324 --> 00:31:32,454
They could be gone
In a heartbeat.
781
00:31:32,499 --> 00:31:34,413
- totally.
- and that's why I think
782
00:31:34,457 --> 00:31:35,980
That you should
Go back to college.
783
00:31:36,023 --> 00:31:38,940
- you think--
You think I should--
784
00:31:38,983 --> 00:31:42,029
Wait a second.
What are you--
785
00:31:43,075 --> 00:31:45,468
- you left these
In the kitchen.
786
00:31:45,511 --> 00:31:46,643
And I mean no offense
787
00:31:46,686 --> 00:31:48,297
Because I really
Do appreciate the thought,
788
00:31:48,340 --> 00:31:51,473
But you barely know me.
789
00:31:51,518 --> 00:31:53,650
So...Let's not do this.
790
00:31:53,693 --> 00:31:55,434
- you know what?
You're right.
791
00:31:55,478 --> 00:31:57,653
I do barely know you.
792
00:31:57,698 --> 00:31:59,134
All I know is that
Everyone needs someone
793
00:31:59,177 --> 00:32:01,528
To bounce things off of
Now and then.
794
00:32:01,570 --> 00:32:03,660
So I guess all this
Was just my way
795
00:32:03,703 --> 00:32:07,316
Of volunteering
To be that person for you.
796
00:32:07,359 --> 00:32:10,144
- thanks.
797
00:32:10,189 --> 00:32:12,843
But, I mean, you're
That person for everybody.
798
00:32:12,886 --> 00:32:16,238
So I guess I'm curious,
Who do you bounce things off of?
799
00:32:16,281 --> 00:32:18,022
- oh. Um--
800
00:32:18,066 --> 00:32:20,547
- okay, well, then this is me
801
00:32:20,589 --> 00:32:23,506
Offering to be
That person for you.
802
00:32:23,549 --> 00:32:24,507
- I accept.
803
00:32:24,550 --> 00:32:25,508
[both chuckle]
804
00:32:25,551 --> 00:32:28,294
Good.
Um...
805
00:32:28,336 --> 00:32:31,992
Yeah, and I don't want us
To hide things from one another.
806
00:32:32,037 --> 00:32:35,387
Your fancy new phone.
807
00:32:35,431 --> 00:32:36,911
- oh, yeah.
Yeah.
808
00:32:36,954 --> 00:32:40,174
I mean, a 17-year-old girl's
Got to text, right?
809
00:32:40,219 --> 00:32:41,349
Lol.
810
00:32:41,394 --> 00:32:44,005
- oh, l-o-l, right, got it.
811
00:32:44,048 --> 00:32:46,050
L-o-l.
812
00:32:54,276 --> 00:32:56,886
- hey, so I just want to talk
To you about a little wrinkle
813
00:32:56,931 --> 00:32:58,366
With ray's lab space,
Okay?
814
00:32:58,411 --> 00:33:00,673
We know it's a problem.
- about that...
815
00:33:00,717 --> 00:33:02,153
You know ray broke
Franklin's nose, right?
816
00:33:02,196 --> 00:33:04,373
I just--I'm fine with him
As a patient,
817
00:33:04,416 --> 00:33:06,548
But do we really want
To do business
818
00:33:06,593 --> 00:33:09,029
With someone so...Impulsive?
819
00:33:09,074 --> 00:33:10,553
- we're not, like,
Doing business with him.
820
00:33:10,596 --> 00:33:11,771
We're just renting
His space.
821
00:33:11,815 --> 00:33:13,382
Look, the only real
Conversation point here
822
00:33:13,425 --> 00:33:15,340
Is that
It's next to a, uh...
823
00:33:15,384 --> 00:33:17,430
Well, it's a, uh--
824
00:33:17,472 --> 00:33:20,259
- it's a burlesque club.
But it's very clean inside.
825
00:33:20,301 --> 00:33:21,738
We can put up soundproofing
826
00:33:21,781 --> 00:33:23,131
And use the back lot
For parking.
827
00:33:23,174 --> 00:33:24,872
And the women employed there
Work for a living
828
00:33:24,914 --> 00:33:26,394
Just like everyone else
And shouldn't be judged,
829
00:33:26,439 --> 00:33:30,050
So we shouldn't
Judge them.
830
00:33:30,095 --> 00:33:31,574
- sounds like you guys
Have this all under control.
831
00:33:31,617 --> 00:33:32,575
Great work.
832
00:33:32,618 --> 00:33:33,750
- oh, boy, don't tell me.
833
00:33:33,794 --> 00:33:36,926
The food is terrible.
I know.
834
00:33:36,971 --> 00:33:39,756
- so the big shot chef
Comes through after all.
835
00:33:39,799 --> 00:33:43,325
Franklin, your cooking
Is magnificent.
836
00:33:43,368 --> 00:33:45,935
Your nose, well,
It was not great to begin with.
837
00:33:45,980 --> 00:33:47,199
Won't happen again.
- ha.
838
00:33:47,241 --> 00:33:50,462
- so here, come, please, eat.
839
00:33:50,506 --> 00:33:52,769
- oh, yeah, no, thank you,
That's great.
840
00:33:52,813 --> 00:33:54,596
But we're still open,
So...
841
00:33:54,641 --> 00:33:57,383
- are you refusing
To eat with me?
842
00:33:59,993 --> 00:34:02,083
- hey, it's your restaurant,
Right?
843
00:34:02,126 --> 00:34:04,085
Boss man tells me to eat,
I'll eat.
844
00:34:04,128 --> 00:34:05,955
Let's do it.
Come on.
845
00:34:06,000 --> 00:34:07,435
Put it down.
846
00:34:07,480 --> 00:34:09,568
Oh, this looks good.
847
00:34:12,311 --> 00:34:14,094
Oh, my god.
848
00:34:14,139 --> 00:34:15,617
That is good.
Who made this?
849
00:34:15,661 --> 00:34:17,097
[laughter]
- you did.
850
00:34:17,141 --> 00:34:19,447
- yeah.
- I did this?
851
00:34:19,492 --> 00:34:21,320
- excuse me.
Are you paige lawson?
852
00:34:21,362 --> 00:34:23,626
- cat greenleaf!
- I am.
853
00:34:23,670 --> 00:34:25,280
And my husband and I
Are buying a summer home,
854
00:34:25,324 --> 00:34:27,282
And I love the things
You found for the bar.
855
00:34:27,326 --> 00:34:28,804
Do you have a minute?
- yeah, of course.
856
00:34:28,849 --> 00:34:30,806
- great.
- and if you like those,
857
00:34:30,851 --> 00:34:32,853
There's this neoclassical set
I had my eye on--
858
00:34:32,896 --> 00:34:34,202
- you know what?
That's probably a discussion
859
00:34:34,246 --> 00:34:35,811
Better left for your
Initial consultation, I think.
860
00:34:35,856 --> 00:34:38,032
So she's actually booking, like,
Two weeks out right now.
861
00:34:38,076 --> 00:34:39,947
Why don't you just give us
A call, okay?
862
00:34:39,989 --> 00:34:43,472
- or why don't you tell her
When she's ready to talk
863
00:34:43,516 --> 00:34:44,603
To give me a call?
864
00:34:44,646 --> 00:34:45,865
- all right.
- okay.
865
00:34:45,909 --> 00:34:49,391
- sure.
- thanks.
866
00:34:49,434 --> 00:34:53,047
- huh?
867
00:34:53,090 --> 00:34:54,527
What?
868
00:34:54,570 --> 00:34:57,181
- listen, passaic,
I know you're trying to help,
869
00:34:57,224 --> 00:34:59,880
But russel and I don't want
To build an empire,
870
00:34:59,922 --> 00:35:02,969
So go take over the hamptons
For someone else.
871
00:35:03,012 --> 00:35:05,538
I'm going to run my business
The way I want.
872
00:35:05,581 --> 00:35:07,105
- paige.
873
00:35:07,148 --> 00:35:09,063
[footsteps recede]
874
00:35:15,242 --> 00:35:18,246
- [whispers] Who is it?
Who is it?
875
00:35:18,289 --> 00:35:19,552
- [laughs]
876
00:35:19,594 --> 00:35:21,510
[divya chuckles]
877
00:35:21,554 --> 00:35:24,077
- I guess she didn't roll over
Today after all,
878
00:35:24,121 --> 00:35:25,905
So you didn't miss anything.
879
00:35:25,949 --> 00:35:28,038
- yeah, I did.
880
00:35:28,081 --> 00:35:29,865
Thank you.
881
00:35:29,909 --> 00:35:32,521
In fact, thank you
For all of your help.
882
00:35:32,565 --> 00:35:36,481
Sashi and I are very lucky
To have you, nate.
883
00:35:36,525 --> 00:35:39,179
One more thing.
884
00:35:39,224 --> 00:35:41,574
I think that you should
Take that class.
885
00:35:41,617 --> 00:35:43,358
- really?
886
00:35:43,402 --> 00:35:44,532
- mm-hmm.
887
00:35:44,577 --> 00:35:46,621
- that's awesome.
888
00:35:46,666 --> 00:35:49,059
Uh...Thanks.
889
00:35:49,103 --> 00:35:52,367
I'll see you in the morning.
890
00:35:52,411 --> 00:35:54,326
- [whispers] You want this?
You want this? You want--
891
00:35:54,369 --> 00:35:56,065
Okay.
892
00:35:56,110 --> 00:35:58,503
Oh.
893
00:35:58,547 --> 00:35:59,592
Mama.
894
00:35:59,635 --> 00:36:02,246
Mama was twiddling
With your nannies.
895
00:36:02,289 --> 00:36:03,769
[laughs]
896
00:36:03,813 --> 00:36:05,206
Yeah.
897
00:36:05,250 --> 00:36:08,862
I thought it was
Because I disapproved of them.
898
00:36:08,905 --> 00:36:10,255
Yeah.
899
00:36:10,297 --> 00:36:16,043
But turns out, it was
Because they got to be with you.
900
00:36:16,085 --> 00:36:18,219
But I made a decision.
901
00:36:18,262 --> 00:36:22,396
I'm going to start working
Part-time.
902
00:36:22,440 --> 00:36:24,137
Yeah.
903
00:36:24,181 --> 00:36:27,097
Now all we have to do is, uh,
904
00:36:27,141 --> 00:36:30,449
Work out
How to tell uncle hank
905
00:36:30,492 --> 00:36:33,277
And aunt evan.
906
00:36:33,320 --> 00:36:36,150
[low conversations]
907
00:36:42,983 --> 00:36:45,072
- she didn't come.
908
00:36:45,114 --> 00:36:47,726
Your wife.
909
00:36:47,769 --> 00:36:49,728
- not even a call.
910
00:36:49,771 --> 00:36:52,340
- I'm sorry.
- eh...
911
00:36:52,384 --> 00:36:54,864
It's my own fault.
912
00:36:54,907 --> 00:36:57,606
See, when olivia and I
Were together,
913
00:36:57,650 --> 00:37:02,610
I paid more attention to my work
Than I did to her.
914
00:37:02,655 --> 00:37:07,268
She wanted out of
Our jersey life, out of my life.
915
00:37:07,311 --> 00:37:11,097
And I didn't--
I just didn't listen.
916
00:37:11,141 --> 00:37:13,621
And now...
917
00:37:13,666 --> 00:37:14,753
- right?
918
00:37:19,541 --> 00:37:24,067
- well, I'm sure she appreciates
How hard you're trying.
919
00:37:26,853 --> 00:37:28,985
- [slurring] Look
At all these beautiful people
920
00:37:29,028 --> 00:37:30,639
Here on this beautiful night.
921
00:37:30,682 --> 00:37:33,206
You're so beautiful!
[laughing]
922
00:37:33,251 --> 00:37:34,643
Oh.
923
00:37:34,686 --> 00:37:37,385
You know what's missing
In this restaurant, ray?
924
00:37:37,429 --> 00:37:40,257
It's the--the music.
Why is there no music in here?
925
00:37:40,300 --> 00:37:41,824
- franklin, why don't you get
Back to the kitchen?
926
00:37:41,867 --> 00:37:43,172
What are you doing?
927
00:37:43,217 --> 00:37:44,478
Get off the table!
928
00:37:44,523 --> 00:37:46,306
- he's right.
Franklin, come on down.
929
00:37:46,351 --> 00:37:47,438
- it's okay,
Because I brought my own band.
930
00:37:47,481 --> 00:37:49,309
[imitates trumpet]
931
00:37:49,353 --> 00:37:52,617
[silverware clattering]
932
00:37:54,271 --> 00:37:57,492
[laughs, imitates trumpet]
933
00:37:57,536 --> 00:38:00,800
- what are you doing?
Come on.
934
00:38:00,842 --> 00:38:01,844
- [groans]
Both: oh!
935
00:38:01,887 --> 00:38:04,498
- oh, god!
936
00:38:04,543 --> 00:38:05,891
- franklin.
937
00:38:05,934 --> 00:38:08,373
- [laughing]
938
00:38:10,983 --> 00:38:12,333
[groans]
939
00:38:12,376 --> 00:38:15,117
Oh, whoever's foot that is,
That's gotta hurt.
940
00:38:15,161 --> 00:38:17,382
[laughing]
941
00:38:17,425 --> 00:38:19,862
- I can't find a pulse.
942
00:38:19,905 --> 00:38:22,125
Franklin, you fractured
And dislocated your ankle.
943
00:38:22,168 --> 00:38:24,606
It's compressing the artery,
And the skin is tenting.
944
00:38:24,650 --> 00:38:26,826
If I don't reduce it now to
Reestablish the blood supply,
945
00:38:26,869 --> 00:38:28,871
You could lose your foot.
- uh-oh.
946
00:38:28,914 --> 00:38:31,177
[chuckles]
Oh.
947
00:38:33,876 --> 00:38:36,356
- okay.
All right, this is gonna hurt.
948
00:38:36,400 --> 00:38:37,358
- [laughs]
949
00:38:37,402 --> 00:38:39,577
- or not.
950
00:38:39,621 --> 00:38:41,579
[cracking]
- oh! Oh!
951
00:38:41,623 --> 00:38:43,233
Oh, yeah!
[laughing]
952
00:38:43,277 --> 00:38:44,844
[cracking]
953
00:38:44,887 --> 00:38:47,367
- good?
954
00:38:50,284 --> 00:38:53,025
Okay.
I've got a pulse.
955
00:38:53,068 --> 00:38:55,244
- [sighs]
956
00:39:02,077 --> 00:39:05,472
E.
957
00:39:05,516 --> 00:39:08,083
- and that's a thing?
- that's a thing.
958
00:39:08,128 --> 00:39:09,911
It's an overgrowth of yeast
In your stomach
959
00:39:09,956 --> 00:39:13,306
That turns carbs like those
In bread and pasta into alcohol.
960
00:39:13,351 --> 00:39:14,960
We'll need cultures
To confirm it,
961
00:39:15,003 --> 00:39:16,353
But I suspect
It was caused
962
00:39:16,396 --> 00:39:18,224
By your excessive use
Of antibiotics
963
00:39:18,268 --> 00:39:20,052
From all
Your previous kitchen injuries.
964
00:39:20,096 --> 00:39:22,010
- I wasn't getting drunk
On wine,
965
00:39:22,054 --> 00:39:23,056
I was getting
Drunk on food?
966
00:39:23,099 --> 00:39:24,405
- that's right.
967
00:39:24,449 --> 00:39:26,059
- I'm like
A walking home brew kit
968
00:39:26,101 --> 00:39:28,235
Is what you're telling me?
- that's what I'm telling you.
969
00:39:28,277 --> 00:39:29,628
- oh, man!
- and after a few weeks
970
00:39:29,670 --> 00:39:31,585
Of antifungal pills,
You'll be fine,
971
00:39:31,630 --> 00:39:33,849
Although your ankle might take
A little longer.
972
00:39:33,893 --> 00:39:35,416
- yeah.
But I can go back to work?
973
00:39:35,460 --> 00:39:37,244
- yeah, ray says
It's fine with him.
974
00:39:37,286 --> 00:39:38,550
Especially since
You can't dance.
975
00:39:38,592 --> 00:39:39,898
- are you talking
About now,
976
00:39:39,942 --> 00:39:41,596
Or are you commenting
On my table dancing skills
977
00:39:41,639 --> 00:39:42,597
From earlier?
978
00:39:42,641 --> 00:39:43,858
- oh, no, you had some moves.
979
00:39:43,902 --> 00:39:45,164
- recognize.
980
00:39:45,208 --> 00:39:46,340
- [laughs]
981
00:39:51,431 --> 00:39:53,391
- [sighs]
982
00:39:55,610 --> 00:39:57,438
- you know what we've got here,
Hackensack,
983
00:39:57,481 --> 00:40:00,135
Is something great.
984
00:40:00,179 --> 00:40:01,615
You and me?
Pfft!
985
00:40:01,659 --> 00:40:03,922
Those symphony people think
They're gonna bury us.
986
00:40:03,965 --> 00:40:05,315
They're not.
We're gonna bury them.
987
00:40:05,358 --> 00:40:06,534
You know why?
988
00:40:06,577 --> 00:40:09,797
'cause we know what matters,
You and me.
989
00:40:09,842 --> 00:40:14,019
Roots, hard work,
And family.
990
00:40:14,063 --> 00:40:15,456
Am I right?
991
00:40:15,500 --> 00:40:17,893
- damn right, you're right.
- [laughs]
992
00:40:19,416 --> 00:40:23,115
- in fact, I was just thinking,
Passaic,
993
00:40:23,159 --> 00:40:26,335
Forget about these lease terms
And deposits and contracts.
994
00:40:26,380 --> 00:40:27,947
Let's make this easy.
995
00:40:27,989 --> 00:40:29,077
Do it as partners.
996
00:40:29,121 --> 00:40:34,257
The whole lab,
You and me, 50-50.
997
00:40:34,300 --> 00:40:36,389
[wine pouring]
Clean, easy,
998
00:40:36,434 --> 00:40:38,391
[sets bottle down]
Simple.
999
00:40:40,393 --> 00:40:43,222
- yeah, that's great.
1000
00:40:43,266 --> 00:40:46,617
Partners, uh...
1001
00:40:46,661 --> 00:40:49,402
I mean, extended ownership
Is--it's a pretty big step,
1002
00:40:49,447 --> 00:40:52,014
Especially while we get
Our finances in order
1003
00:40:52,057 --> 00:40:54,059
With the equipment rentals
And the regulatory guidelines,
1004
00:40:54,103 --> 00:40:56,148
But yeah, that's definitely
Something we should
1005
00:40:56,192 --> 00:41:01,067
Plan on having a discussion
About in the future, for sure.
1006
00:41:01,110 --> 00:41:03,460
- evan...
1007
00:41:04,548 --> 00:41:08,030
We just had
The discussion.
73119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.