Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:05,840
Previously on Revival.
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,676
I lost my mom and
it was an awful accident.
3
00:00:08,776 --> 00:00:10,410
- Take your hands off her!
- No! Ken!
4
00:00:10,477 --> 00:00:12,446
It's amazing what
people will share
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,181
when you promise them safety.
6
00:00:14,782 --> 00:00:16,250
Rose is special to me.
7
00:00:16,316 --> 00:00:17,685
You're giving him snake venom?
8
00:00:17,819 --> 00:00:19,954
It dramaticallyslows down reviver healing.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,789
- Moore Creek.
- Please.
10
00:00:21,856 --> 00:00:23,290
I never ever hurt anyone.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,826
What was that, Mr. Abel?
12
00:00:24,959 --> 00:00:28,295
That is how we are
going to cleanse Wausau.
13
00:00:29,797 --> 00:00:31,098
Where is he?
Where's Ibrahim?
14
00:00:31,164 --> 00:00:33,501
Back at Moore Creek.
I couldn't bring him with me.
15
00:00:33,635 --> 00:00:35,202
I'm so sorry, Em.
16
00:01:17,845 --> 00:01:19,681
Help!
17
00:01:34,361 --> 00:01:35,997
You're awake.
18
00:01:38,098 --> 00:01:39,734
Lovely.
19
00:02:01,556 --> 00:02:03,423
Here. Here, here.
20
00:02:07,461 --> 00:02:08,896
There you go.
21
00:02:09,363 --> 00:02:12,232
You're lucky my men were
scouring that area.
22
00:02:13,067 --> 00:02:14,902
I heard all about you,
preacher.
23
00:02:15,036 --> 00:02:16,771
You should have just...
24
00:02:17,105 --> 00:02:19,540
You should have just left me
at the creek where you found me.
25
00:02:19,607 --> 00:02:21,408
For the soldiers to find you?
26
00:02:22,376 --> 00:02:24,779
In the state you're in?
No, no, no. You're the
27
00:02:24,912 --> 00:02:26,714
great doctor, after all.
28
00:02:28,248 --> 00:02:30,785
He who studies revivers.
29
00:02:31,351 --> 00:02:34,287
I read your notes and, uh,
30
00:02:35,455 --> 00:02:38,425
you're hiding something, Doctor.
31
00:02:39,426 --> 00:02:44,132
Why don't you tell me
what started Revival Day.
32
00:02:44,264 --> 00:02:46,266
We can help each other.
33
00:02:47,167 --> 00:02:49,236
Don't you already have
all the answers?
34
00:02:49,302 --> 00:02:50,772
Huh?
35
00:02:51,471 --> 00:02:55,143
Or are you just pretending
for all your followers?
36
00:02:56,443 --> 00:02:58,112
I have some pieces.
37
00:02:59,413 --> 00:03:07,287
But I want to know
the origins of the evil, right?
38
00:03:07,755 --> 00:03:09,256
So I can better fight it.
39
00:03:09,322 --> 00:03:11,526
You know,
ensure it never happens again.
40
00:03:11,626 --> 00:03:13,293
You are a hate-monger.
41
00:03:14,796 --> 00:03:16,363
I'm not helping you.
42
00:03:18,633 --> 00:03:21,836
You know, on Revival Night
43
00:03:22,870 --> 00:03:24,872
I was called to tow a car.
44
00:03:26,306 --> 00:03:30,144
And then I felt this
blast of energy
45
00:03:30,812 --> 00:03:34,314
come through the forest and
I saw a light
46
00:03:34,381 --> 00:03:37,852
shine from the sky
and I ran to that light
47
00:03:37,919 --> 00:03:39,854
to find the origin,
but it was already too late.
48
00:03:39,987 --> 00:03:41,556
You know why?
49
00:03:41,656 --> 00:03:43,323
The gates of Hell had opened.
50
00:03:44,659 --> 00:03:46,293
The demons were free.
51
00:03:46,661 --> 00:03:48,328
Hm.
52
00:03:48,796 --> 00:03:50,131
Bet you've been
waiting a long time
53
00:03:50,198 --> 00:03:51,966
for something like this
to happen, huh?
54
00:03:52,033 --> 00:03:56,336
Huh? So you could continue to do
your little radio show,
55
00:03:56,403 --> 00:03:58,338
stoking fear and hate, huh?
56
00:03:58,840 --> 00:04:00,373
Pretending to be chosen by God.
57
00:04:00,508 --> 00:04:02,043
Shame on you.
58
00:04:03,177 --> 00:04:07,582
No, people may think a lot
of different things about me,
59
00:04:07,682 --> 00:04:11,853
but one thing I am not
is a fraud.
60
00:04:12,854 --> 00:04:15,223
And I'm going to prove it.
61
00:04:15,355 --> 00:04:16,691
You actually...
62
00:04:16,758 --> 00:04:18,425
You actually believe
what you're selling, huh?
63
00:04:23,164 --> 00:04:24,832
Maybe you should, too.
64
00:04:28,703 --> 00:04:30,437
The last thing you want
is to turn Blaine
65
00:04:30,538 --> 00:04:31,706
into a martyr for his cause.
66
00:04:31,839 --> 00:04:33,741
He's killed your girlfriend
and my sister
67
00:04:33,875 --> 00:04:35,743
and now she's missing
and I know he has her.
68
00:04:35,877 --> 00:04:37,211
Martyr's still dead...
69
00:04:37,344 --> 00:04:39,180
and that's good enough for me.
70
00:04:39,247 --> 00:04:41,215
We have the element of surprise
so let's use it.
71
00:04:41,281 --> 00:04:43,017
- And the general?
- We approach from the woods.
72
00:04:43,084 --> 00:04:45,086
-She doesn't care about us.
-We take out the guards.
73
00:04:45,219 --> 00:04:47,021
- Quietly, individually.
- She just wants Em.
74
00:04:47,088 --> 00:04:48,222
Then we go after Blaine.
75
00:04:48,355 --> 00:04:50,357
Good.
76
00:04:50,423 --> 00:04:53,094
JP is right. So listen up.
77
00:04:53,227 --> 00:04:56,264
We need to be smart
and tactical about this, right?
78
00:04:56,731 --> 00:04:59,967
I want this son of a bitch
as much as anybody, but, uh,
79
00:05:00,067 --> 00:05:02,537
we don't want to start a
full-blown war with his militia.
80
00:05:04,304 --> 00:05:05,807
Let's do it.
81
00:05:07,742 --> 00:05:11,779
So when did you
lose your faith, Dr. Ramin?
82
00:05:12,412 --> 00:05:14,048
I haven't.
83
00:05:14,749 --> 00:05:16,483
I just don't let it cloud
my reason.
84
00:05:21,088 --> 00:05:23,323
My angel
would have opened your heart.
85
00:05:24,491 --> 00:05:26,160
Your angel?
86
00:05:26,260 --> 00:05:29,997
I lost her
but she'll come back to me.
87
00:05:31,232 --> 00:05:33,668
Through the woods,
like she did last time,
88
00:05:33,768 --> 00:05:36,237
just a beacon of light.
89
00:05:37,305 --> 00:05:38,773
A yellow light?
90
00:05:39,574 --> 00:05:42,577
Did your, um,
did your angel call out with a,
91
00:05:42,643 --> 00:05:44,846
a pained moaning sound, too?
92
00:05:49,416 --> 00:05:51,953
I think I've said enough.
93
00:05:53,688 --> 00:05:55,122
It's your turn to share.
94
00:05:57,959 --> 00:05:59,627
I'm not helping
you hurt them, Blaine.
95
00:06:02,029 --> 00:06:06,767
You know we want
the same thing, Doctor.
96
00:06:08,468 --> 00:06:14,208
I can see it in your eyes.
The same fire I have in mine.
97
00:06:15,475 --> 00:06:18,846
To know. To understand.
98
00:06:20,514 --> 00:06:22,149
We came here for a reason.
99
00:06:29,724 --> 00:06:32,293
Kullu nafsin dha'iqatul mawt.
100
00:06:34,662 --> 00:06:37,064
Every soul shall taste death.
101
00:06:40,234 --> 00:06:41,869
Police!
102
00:06:42,003 --> 00:06:44,005
Keep your hands where
I can see them, Blaine.
103
00:06:44,071 --> 00:06:45,740
- Ah, yeah.
- Stand up slowly.
104
00:06:45,840 --> 00:06:47,174
It's okay.
105
00:06:47,241 --> 00:06:48,576
- Why are you here?
- Move over there.
106
00:06:48,676 --> 00:06:51,012
- Yeah, yeah. I got him.
- Fitzy! Cuff him.
107
00:06:51,145 --> 00:06:53,047
- Where's Em?
- Pat him down.
108
00:06:53,180 --> 00:06:55,016
I don't know.
109
00:06:55,082 --> 00:06:56,984
He's clear.
110
00:07:00,254 --> 00:07:02,189
Why does she require
such extreme measures?
111
00:07:02,356 --> 00:07:04,025
She needs
triple the dose.
112
00:07:04,158 --> 00:07:05,660
Her body heals faster.
113
00:07:05,726 --> 00:07:08,195
She fights back
when others don't.
114
00:07:08,262 --> 00:07:10,497
And she's demonstrated
an unmatched threshold
115
00:07:10,564 --> 00:07:13,501
for violence.
Doctor, the clock is ticking
116
00:07:13,567 --> 00:07:17,371
and I must account for control
and remove all the revivers.
117
00:07:18,339 --> 00:07:19,907
I'll find the revivers,
118
00:07:20,041 --> 00:07:22,376
but I need you for
the control part.
119
00:07:23,544 --> 00:07:27,214
She's experiencing some form of
hysterical psychosis.
120
00:07:27,348 --> 00:07:30,384
She's not fit to be moved.
121
00:07:32,386 --> 00:07:34,454
So fix her.
122
00:07:38,592 --> 00:07:40,895
Martha. Martha.
123
00:07:41,461 --> 00:07:43,097
Martha.
124
00:07:46,200 --> 00:07:48,035
You're going to be okay.
125
00:07:52,406 --> 00:07:53,641
Mom?
126
00:08:02,650 --> 00:08:04,785
We've been over this.
I mean,
127
00:08:04,852 --> 00:08:06,988
Lester Majak asked me
to tow a car.
128
00:08:07,088 --> 00:08:10,658
A car rented by Aaron Weimar,
who you then had killed.
129
00:08:11,258 --> 00:08:12,960
Okay, so, hypothetically,
130
00:08:13,094 --> 00:08:15,096
let me indulge here
with this theory.
131
00:08:15,162 --> 00:08:19,233
So, what would I have to pay
Deputy Brent
132
00:08:19,300 --> 00:08:21,769
to kill the professor?
133
00:08:21,902 --> 00:08:24,138
- You paid $10,000.
- Ha!
134
00:08:24,271 --> 00:08:27,575
Ten thousand dollars?! Yeah?
135
00:08:27,641 --> 00:08:30,444
And does it look like
I have $10,000?
136
00:08:30,578 --> 00:08:35,082
I mean, I am a tow truck driver
living in a junkyard, so...
137
00:08:35,149 --> 00:08:36,450
You had enough money
138
00:08:36,517 --> 00:08:38,619
to try and buy your father's
land back from Blackdeer.
139
00:08:38,686 --> 00:08:42,123
You see, I gave that away
before your sister was killed.
140
00:08:42,256 --> 00:08:44,091
Wow! Who'd you give it to?
141
00:08:45,659 --> 00:08:46,761
That's my business
142
00:08:46,827 --> 00:08:49,964
-and only God can judge me.
-Oh, I'm so sick of this
143
00:08:49,964 --> 00:08:51,766
Chosen One bullshit.
144
00:08:52,501 --> 00:08:53,467
You know,
145
00:08:53,601 --> 00:08:56,337
when I saw your sister
on the bridge that night,
146
00:08:56,470 --> 00:08:59,540
cold, alone,
147
00:09:00,541 --> 00:09:02,176
messed up,
148
00:09:03,110 --> 00:09:05,312
I couldn't help but wonder
149
00:09:05,379 --> 00:09:09,518
who in her family
failed her so miserably
150
00:09:09,650 --> 00:09:12,720
that she ended up
a murdered junkie.
151
00:09:12,820 --> 00:09:14,321
Hm?
152
00:09:14,455 --> 00:09:16,123
You? You?
153
00:09:16,190 --> 00:09:19,493
I can't imagine
how you must have felt
154
00:09:19,627 --> 00:09:21,495
losing everything,
155
00:09:22,863 --> 00:09:25,132
so publicly, so shamefully.
156
00:09:26,033 --> 00:09:27,701
And then to have your mother
run out on you
157
00:09:27,835 --> 00:09:29,370
immediately thereafter.
158
00:09:30,171 --> 00:09:31,839
And then your father
gets killed.
159
00:09:33,474 --> 00:09:37,044
So, then you find these
two young, innocent women,
160
00:09:37,178 --> 00:09:39,914
with their whole lives
ahead of them and you...
161
00:09:40,481 --> 00:09:43,017
you're just angry and you just
want to punish them.
162
00:09:43,518 --> 00:09:45,419
So you get Aaron Weimar
to find them,
163
00:09:45,520 --> 00:09:47,988
befriend them,
lure them into the woods
164
00:09:48,055 --> 00:09:49,390
so that you're not
seen with them
165
00:09:49,524 --> 00:09:51,025
the night they're murdered.
166
00:09:51,158 --> 00:09:53,394
And you decide to play God
and use them
167
00:09:53,528 --> 00:09:56,997
to fulfill your sick fantasy
of being chosen.
168
00:09:57,064 --> 00:09:58,232
-No.
-That's why you murdered Rose
169
00:09:58,365 --> 00:09:59,733
-and my sister!
-No.
170
00:09:59,733 --> 00:10:02,837
I did not murder your sister.
171
00:10:03,003 --> 00:10:03,737
Okay?
172
00:10:03,871 --> 00:10:07,074
And I did not murder Rose!
173
00:10:07,908 --> 00:10:09,544
She was my friend.
174
00:10:10,044 --> 00:10:12,279
You know,
we finally found her body.
175
00:10:14,348 --> 00:10:16,851
In the trunk of one of
the wrecked cars on your lot.
176
00:10:17,251 --> 00:10:20,522
That's bullshit!
That's bullshit!
177
00:10:21,556 --> 00:10:25,226
You reviver lovers,
just setting me up.
178
00:10:25,860 --> 00:10:28,395
You just want to destroy me
like you did my father.
179
00:10:28,462 --> 00:10:30,931
I would've left
your father alone, Blaine,
180
00:10:31,065 --> 00:10:35,302
except he was swindling people
out of their life savings,
181
00:10:35,402 --> 00:10:37,905
conning them into believing
you had stigmata
182
00:10:38,038 --> 00:10:39,940
by sticking nails
in your hands.
183
00:10:40,074 --> 00:10:45,279
This was my father preparing me
for the day I was chosen.
184
00:10:45,412 --> 00:10:48,415
You know what?
We don't need your confession.
185
00:10:48,482 --> 00:10:51,418
We know what you did
and we know why you did it.
186
00:10:52,353 --> 00:10:55,089
I just hope to hell
your redneck militia
187
00:10:55,156 --> 00:10:57,224
can handle the news that
you're a fraud
188
00:10:57,291 --> 00:11:00,161
'cause your father's flock
sure as hell couldn't.
189
00:11:01,095 --> 00:11:02,631
Please.
190
00:11:04,265 --> 00:11:06,734
He truly believes
he's been chosen by God,
191
00:11:06,800 --> 00:11:10,004
so how does murdering
Rose and Em help his mission?
192
00:11:10,104 --> 00:11:11,672
He was probably
offering them as sacrifices
193
00:11:11,772 --> 00:11:14,475
to prove how worthy he was
of being chosen.
194
00:11:14,609 --> 00:11:17,411
Yeah, but why team up with a
Humanities professor to do that?
195
00:11:17,478 --> 00:11:19,079
If it was to
keep his hands clean,
196
00:11:19,146 --> 00:11:20,447
why would he choose Rose,
197
00:11:20,582 --> 00:11:22,449
someone he had
a direct connection to?
198
00:11:22,584 --> 00:11:24,285
You auditioning
to be his defense attorney?
199
00:11:24,351 --> 00:11:27,788
No. No.
No, he's-he's crazy. Sure.
200
00:11:27,855 --> 00:11:29,156
But he's curious.
201
00:11:29,290 --> 00:11:31,526
His threats are
only directed towards revivers,
202
00:11:31,626 --> 00:11:32,661
not young women,
203
00:11:32,793 --> 00:11:35,362
so I'm just struggling to find
a motive that fits.
204
00:11:35,462 --> 00:11:37,131
Is he in there?
205
00:11:37,698 --> 00:11:39,634
Yeah, yeah. It's okay.
We got him.
206
00:11:39,700 --> 00:11:41,168
Listen,
207
00:11:41,302 --> 00:11:42,770
I need your help.
208
00:11:42,836 --> 00:11:46,273
You're a better investigator
than most of our deputies.
209
00:11:48,175 --> 00:11:49,810
Most?
210
00:11:51,546 --> 00:11:53,380
Find out
where Blaine's money went.
211
00:12:05,159 --> 00:12:06,561
Hurry up.
212
00:12:15,336 --> 00:12:19,674
Hey, Em. It's me, Rhodey.
213
00:12:20,642 --> 00:12:22,510
They said you were sick and
214
00:12:23,177 --> 00:12:24,579
I wanted to see you,
make sure you're okay.
215
00:12:24,679 --> 00:12:27,348
So this is the boy you've
been seeing?
216
00:12:27,815 --> 00:12:29,416
What's he like?
217
00:12:29,850 --> 00:12:31,519
Em, I...
218
00:12:34,556 --> 00:12:36,390
I never meant
for this to happen.
219
00:12:39,594 --> 00:12:41,428
They threatened my family.
220
00:12:43,030 --> 00:12:44,666
They tortured me.
221
00:12:46,267 --> 00:12:47,901
And...
222
00:12:50,572 --> 00:12:52,406
I wasn't strong enough.
223
00:12:54,842 --> 00:12:56,544
There's one thing
I've learned in my day:
224
00:12:56,678 --> 00:12:59,780
men will say anything
to get you to take them back,
225
00:12:59,880 --> 00:13:02,850
but as soon as you do
they will break your heart
226
00:13:02,916 --> 00:13:04,552
all over again.
227
00:13:05,452 --> 00:13:08,055
I have to wonder, Martha,
228
00:13:08,188 --> 00:13:09,691
what made you choose a boy
229
00:13:09,758 --> 00:13:12,192
who could do something like this
to you?
230
00:13:12,694 --> 00:13:14,962
You think you'll ever
be able to forgive me?
231
00:13:16,096 --> 00:13:17,865
You don't need him, lovebug.
232
00:13:18,365 --> 00:13:19,967
You have me now.
233
00:13:56,937 --> 00:13:58,439
Hm.
234
00:14:11,485 --> 00:14:13,755
Let me out!
235
00:14:14,288 --> 00:14:16,457
Please! She's not okay!
236
00:14:23,263 --> 00:14:25,366
Please don't leave me again.
237
00:14:26,200 --> 00:14:27,602
I don't know
what else to tell you.
238
00:14:27,669 --> 00:14:29,604
Just get her under control.
239
00:14:29,671 --> 00:14:31,305
There's a problem at security.
240
00:14:32,674 --> 00:14:35,643
Some old reviver-loving townie
causing trouble.
241
00:14:35,777 --> 00:14:37,512
Deal with it!
And set an example.
242
00:14:37,645 --> 00:14:39,313
The sooner we get them to
Ember Point, the better.
243
00:14:39,380 --> 00:14:40,981
Uh, Ember Point?
244
00:14:41,048 --> 00:14:42,717
Above your pay grade, Doctor.
245
00:14:44,151 --> 00:14:46,987
Ken, you have to
get me out of here.
246
00:14:47,488 --> 00:14:49,356
This place is awful.
247
00:14:49,490 --> 00:14:52,059
They're doing something to
the other revivers.
248
00:14:52,159 --> 00:14:54,629
All day long
it's just screaming.
249
00:14:54,696 --> 00:14:56,130
They done anything to you?
250
00:14:56,196 --> 00:14:57,965
No, they haven't touched me.
251
00:14:58,499 --> 00:15:00,901
But I am so afraid
at any moment they're going to.
252
00:15:01,001 --> 00:15:02,336
I can't stand it.
253
00:15:02,403 --> 00:15:04,672
They won't, they won't.
I promise.
254
00:15:05,372 --> 00:15:06,708
We made a deal.
255
00:15:06,708 --> 00:15:08,175
A deal?
256
00:15:08,409 --> 00:15:11,078
Mm-hm.
257
00:15:11,178 --> 00:15:12,747
It's complicated.
258
00:15:14,381 --> 00:15:16,016
Remember,
259
00:15:16,417 --> 00:15:18,185
we made a promise to each other.
260
00:15:19,353 --> 00:15:20,688
No more secrets.
261
00:15:23,023 --> 00:15:25,392
The general asked me
to identify a reviver
262
00:15:25,527 --> 00:15:27,896
on a
surveillance video.
263
00:15:29,229 --> 00:15:31,666
It was Martha Cypress.
264
00:15:32,734 --> 00:15:34,869
You're the reason
they caught Martha?
265
00:15:37,839 --> 00:15:39,206
Oh, Ken.
266
00:15:39,273 --> 00:15:40,875
She's a child.
267
00:15:40,941 --> 00:15:43,243
I know.
I know, I know.
268
00:15:43,377 --> 00:15:45,914
Listen, listen...
269
00:15:47,549 --> 00:15:51,084
I heard the general
talk to a soldier.
270
00:15:51,218 --> 00:15:52,887
I think they want to move us.
271
00:15:53,020 --> 00:15:54,622
Move?
272
00:15:55,857 --> 00:15:57,257
Wait a second.
273
00:15:57,926 --> 00:15:59,894
I saw all these transport trucks
and, uh,
274
00:16:00,027 --> 00:16:02,597
shipping containers outside
that weren't there before.
275
00:16:02,730 --> 00:16:05,700
She's getting ready
to do something. And soon.
276
00:16:06,634 --> 00:16:08,870
I promise I'll get
you out of here, okay?
277
00:16:09,436 --> 00:16:12,574
Hey, don't worry.
278
00:16:16,076 --> 00:16:19,313
Well, if Ibrahim is right,
then we're back at square one.
279
00:16:19,413 --> 00:16:21,248
I mean anybody in Wausau
280
00:16:21,315 --> 00:16:22,884
could've killed Rose
and your sister.
281
00:16:22,951 --> 00:16:24,619
Believe me, I know.
282
00:16:24,752 --> 00:16:26,754
Do we have any whiskey
for this coffee?
283
00:16:29,791 --> 00:16:32,292
Look, we have a guy in lockup
right now
284
00:16:32,426 --> 00:16:33,928
who had the means, opportunity
285
00:16:34,061 --> 00:16:36,296
and pathology
to commit these murders.
286
00:16:36,430 --> 00:16:37,932
I'm not saying
we should let Blaine go.
287
00:16:38,065 --> 00:16:39,734
I'm just saying
we need to be sure.
288
00:16:39,801 --> 00:16:41,569
Otherwise, Em and
every other young woman
289
00:16:41,636 --> 00:16:43,470
in Wausau's not safe.
290
00:16:44,939 --> 00:16:46,508
All right.
291
00:16:46,608 --> 00:16:48,810
We hang on to him
as long as we can.
292
00:16:48,943 --> 00:16:51,144
We continue to investigate until
we find evidence that
293
00:16:51,278 --> 00:16:53,447
points one way or the other,
but my money's on Blaine.
294
00:16:53,581 --> 00:16:55,617
- Wayne!
- You son of a bitch.
295
00:16:55,750 --> 00:16:56,985
Oh! Oh!
296
00:16:57,117 --> 00:16:58,786
That's for narcing
on my sister!
297
00:16:58,920 --> 00:17:01,288
-I tried to stop him.
-Thanks, Fitzy. It's okay.
298
00:17:01,355 --> 00:17:03,457
- Oh.
- What the hell do you want?
299
00:17:03,525 --> 00:17:05,359
I deserve that.
300
00:17:05,459 --> 00:17:07,127
But you gotta listen.
301
00:17:07,194 --> 00:17:08,362
The general found Martha.
302
00:17:08,462 --> 00:17:09,998
-What? How?
-Where?
303
00:17:10,130 --> 00:17:11,298
We got bigger problems.
304
00:17:11,365 --> 00:17:12,800
Diane overheard
the general talking.
305
00:17:12,867 --> 00:17:15,135
They're moving all the revivers,
including Martha.
306
00:17:15,269 --> 00:17:19,373
We gotta bust them out,
or we'll never see them again.
307
00:17:20,542 --> 00:17:22,844
I chose Riverside
to house the revivers
308
00:17:22,977 --> 00:17:24,812
because it has
the best tactical security
309
00:17:24,946 --> 00:17:27,515
of any of the empty facilities
in Wausau.
310
00:17:27,649 --> 00:17:28,950
It has a single entrance
311
00:17:29,017 --> 00:17:31,218
leading to a set of stairs
down into the basement.
312
00:17:31,318 --> 00:17:32,687
It's a choke point.
313
00:17:32,820 --> 00:17:34,154
It's the only way to save Em.
314
00:17:34,288 --> 00:17:36,490
How does us getting blasted
to pieces help your sister?
315
00:17:36,624 --> 00:17:38,626
How does sitting on our asses
save her?
316
00:17:38,693 --> 00:17:40,528
Focus, please!
317
00:17:42,830 --> 00:17:45,567
All right, if the general
is planning a mass move
318
00:17:45,667 --> 00:17:47,735
of revivers, she's not going to
take any chances.
319
00:17:47,835 --> 00:17:51,204
So, JP, call Paul Blake at the
department of transportation.
320
00:17:51,338 --> 00:17:53,808
Tell him that I need to know
if they've cleared any highways,
321
00:17:53,875 --> 00:17:56,410
rail lines,
or flight paths out of Wausau.
322
00:17:56,511 --> 00:17:57,912
All right. You got it, chief.
Let's go.
323
00:17:58,012 --> 00:18:00,848
Hey, Sheriff!
I need a hand here!
324
00:18:01,381 --> 00:18:03,383
They're nothing but cowards!
325
00:18:03,685 --> 00:18:06,688
Nothing but bullies
hiding behind army fatigues.
326
00:18:06,754 --> 00:18:08,022
I've seen it a hundred times.
327
00:18:08,088 --> 00:18:09,591
-What happened?
-What's going on?
328
00:18:09,691 --> 00:18:11,826
He went to Riverside
to find his friend
329
00:18:11,893 --> 00:18:14,562
and they pistol whipped him
and then dumped him near my bar!
330
00:18:14,696 --> 00:18:16,764
So much death and destruction
and what do we have
331
00:18:16,864 --> 00:18:18,766
to show for it?
It's the reason I left the army
332
00:18:18,866 --> 00:18:20,267
to focus on life
instead of death!
333
00:18:20,367 --> 00:18:22,770
Lester, calm down. You're going
to give yourself a coronary.
334
00:18:23,270 --> 00:18:25,006
Wanda didn't ask to
come back from the dead,
335
00:18:25,073 --> 00:18:27,107
but she was doing
the best that she could.
336
00:18:27,709 --> 00:18:30,011
Even after losing
her social security.
337
00:18:30,078 --> 00:18:31,679
I did what I could to help her,
338
00:18:31,746 --> 00:18:33,748
but you couldn't care less,
Sheriff!
339
00:18:34,181 --> 00:18:36,784
You all overlook us
because of our age!
340
00:18:39,787 --> 00:18:42,189
We still have good years
ahead of us!
341
00:18:44,058 --> 00:18:45,727
-Oh.
-Uh, let me get you some ice
342
00:18:45,793 --> 00:18:47,061
for that eye.
343
00:18:47,127 --> 00:18:50,064
Don't bother.
It's a badge of honor.
344
00:18:50,932 --> 00:18:52,934
See if you can convince him
to go to the hospital.
345
00:18:53,067 --> 00:18:54,802
That looks nasty.
He needs to get checked out.
346
00:18:54,902 --> 00:18:57,572
No, no, no. That is the cost
347
00:18:57,705 --> 00:18:59,774
for standing up for
the people in this town.
348
00:18:59,907 --> 00:19:01,909
Something that you
couldn't be bothered to do
349
00:19:02,043 --> 00:19:05,412
until you realized
that Martha was one of them.
350
00:19:06,213 --> 00:19:10,250
That's not leadership.
That's cowardice.
351
00:19:11,251 --> 00:19:13,921
Just like the man that
did that to Lester.
352
00:19:18,626 --> 00:19:21,963
Any revivers get free,
you send them to me.
353
00:19:22,597 --> 00:19:24,132
I can get them out of Wausau
354
00:19:24,264 --> 00:19:26,734
through the old bootlegging
tunnels under the bar.
355
00:19:30,605 --> 00:19:32,607
Okay, so Blaine
was telling the truth.
356
00:19:32,740 --> 00:19:34,474
He gave away his money.
357
00:19:34,609 --> 00:19:36,443
-To who?
-To you.
358
00:19:36,511 --> 00:19:37,945
Well, originally,
to the department
359
00:19:38,079 --> 00:19:40,347
as a reward
for finding Rose's killer.
360
00:19:40,915 --> 00:19:43,951
Wait, Blaine was behind
the anonymous reward for Rose?
361
00:19:44,085 --> 00:19:47,088
-That was--
-Fifty thousand dollars. Yeah.
362
00:19:49,289 --> 00:19:51,693
Well, we never got that money.
They pulled it when Jesse ran.
363
00:19:51,793 --> 00:19:53,326
Then it went to
the Missing and Murdered
364
00:19:53,460 --> 00:19:55,096
Indigenous Women's Fund.
365
00:19:57,699 --> 00:20:00,868
I guess he could've donated it
out of guilt.
366
00:20:01,368 --> 00:20:02,469
I don't think he did.
367
00:20:02,603 --> 00:20:03,938
Dana, he can't go free.
368
00:20:04,005 --> 00:20:06,174
You have to find something
to make this stick.
369
00:20:07,775 --> 00:20:09,376
Finish what you started.
370
00:20:26,561 --> 00:20:28,196
-I'm taking off.
-Ah.
371
00:20:34,502 --> 00:20:37,171
Hey, I'm a journalist.
372
00:20:37,237 --> 00:20:39,841
I'll take my info
from any reliable source.
373
00:20:40,340 --> 00:20:42,844
Yeah, well, I'm a scientist.
I shouldn't be
374
00:20:42,977 --> 00:20:45,245
looking for answers
in religious texts.
375
00:20:46,346 --> 00:20:48,082
Says who?
376
00:20:48,182 --> 00:20:51,384
The dead have risen, Doc.
Pretty sure there are no rules.
377
00:20:53,386 --> 00:20:55,857
You know,
Rose and I always used to say
378
00:20:55,990 --> 00:20:57,692
that whoever died first would
come back
379
00:20:57,825 --> 00:20:59,694
-and haunt the other.
-Hm.
380
00:20:59,761 --> 00:21:01,863
Just to prove
there was an afterlife.
381
00:21:03,164 --> 00:21:06,067
Like, uh,
Harry Houdini and his mother.
382
00:21:07,235 --> 00:21:09,036
Exactly.
383
00:21:10,705 --> 00:21:12,874
Have you,
have you heard from her?
384
00:21:16,544 --> 00:21:18,212
Not yet.
385
00:21:19,514 --> 00:21:21,549
But I'm keeping
my fingers crossed.
386
00:21:25,753 --> 00:21:27,387
Good luck with
your soul-searching.
387
00:21:28,055 --> 00:21:30,258
Hm.
388
00:21:45,039 --> 00:21:47,307
Dana, I don't even know
what I'm looking for here.
389
00:21:47,407 --> 00:21:50,310
It's all just his plans for
storming the gates of Riverside.
390
00:21:50,410 --> 00:21:53,047
And it's not too hot
of a plan, if you ask me.
391
00:21:53,114 --> 00:21:56,117
There must be something here
about Rose, or my sister.
392
00:22:01,454 --> 00:22:02,924
Oh.
393
00:22:19,106 --> 00:22:21,776
Oh. He wouldn't be
the first murderer
394
00:22:21,843 --> 00:22:23,476
to record his crimes.
395
00:22:29,951 --> 00:22:31,752
Get it away from me.
396
00:22:36,489 --> 00:22:37,992
This isn't mine.
397
00:22:41,461 --> 00:22:42,930
This isn't mine.
398
00:22:57,278 --> 00:22:58,880
Jesus.
399
00:22:58,980 --> 00:23:01,015
So that's how
Wanda Peterson died.
400
00:23:01,983 --> 00:23:04,051
He's found a way to
kill revivers.
401
00:23:04,151 --> 00:23:06,787
Seems like that light
is the thing that killed her.
402
00:23:06,854 --> 00:23:08,455
No. No, it's--
403
00:23:08,522 --> 00:23:12,392
I've seen the source of light.
It's a creature, or a being.
404
00:23:12,492 --> 00:23:14,195
Tall, thin, like,
405
00:23:14,328 --> 00:23:15,997
like an apparition,
but it wouldn't kill.
406
00:23:16,496 --> 00:23:18,299
What are you saying?
Like an alien?
407
00:23:18,366 --> 00:23:20,034
I don't know, Sheriff,
I don't know.
408
00:23:20,167 --> 00:23:22,169
But I saw it touch
Cooper's friend, Jordan,
409
00:23:22,303 --> 00:23:25,239
and that's not what happened.
She went toward it peacefully
410
00:23:25,339 --> 00:23:27,508
and then she just,
she disappeared.
411
00:23:27,642 --> 00:23:30,511
Yeah, that's what Cooper said,
but it doesn't make sense
412
00:23:30,578 --> 00:23:33,748
'cause if what happened to Wanda
is what happened to Jordan--
413
00:23:33,848 --> 00:23:35,750
It's not, Dana. Trust me.
414
00:23:35,850 --> 00:23:37,852
People just
don't disappear, Doctor.
415
00:23:37,985 --> 00:23:39,720
And that's not what
happened in that video.
416
00:23:39,854 --> 00:23:41,822
Well, maybe
the thing that you saw
417
00:23:41,889 --> 00:23:44,392
is different from
the thing in the video?
418
00:23:45,860 --> 00:23:48,529
Maybe.
Certainly had a presence.
419
00:23:48,596 --> 00:23:51,098
Something beyond words. I...
420
00:23:52,366 --> 00:23:53,734
You're supposed to
be giving us answers,
421
00:23:53,868 --> 00:23:55,569
not add aliens to the mix.
422
00:23:55,703 --> 00:23:57,204
I know, I know, I know.
423
00:23:57,271 --> 00:23:59,373
And don't you think I feel like
I've failed you all every day.
424
00:23:59,439 --> 00:24:03,377
That maybe Em and Diane
and Wanda would all be safe
425
00:24:03,443 --> 00:24:06,013
if I just figured out
what happened on Revival Day?
426
00:24:06,080 --> 00:24:07,615
That maybe you'd all be
better off
427
00:24:07,715 --> 00:24:11,052
if I hadn't insisted on heading
the CDC efforts here in Wausau?
428
00:24:11,519 --> 00:24:12,420
Well, regardless,
429
00:24:12,553 --> 00:24:15,957
clock is ticking and
we now have two problems.
430
00:24:16,057 --> 00:24:17,725
Blaine's going to
break into Riverside.
431
00:24:18,292 --> 00:24:20,695
He wants to use that thing
to kill all the revivers.
432
00:24:20,761 --> 00:24:24,131
He called it his angel,
but he told me he lost it.
433
00:24:24,231 --> 00:24:26,067
Well, that sounds like
a good thing, doesn't it?
434
00:24:26,133 --> 00:24:27,935
I know what
the general's up to.
435
00:24:32,073 --> 00:24:34,075
Tomorrow at 1700 hours
436
00:24:34,141 --> 00:24:36,277
the Department of Transportation
has shut down a lane
437
00:24:36,410 --> 00:24:39,547
of Highway 51 North
to Fox Valley rail line.
438
00:24:39,613 --> 00:24:40,948
There's a defunct line
439
00:24:41,082 --> 00:24:43,651
that goes all the way to
the docks at Lake Superior.
440
00:24:43,751 --> 00:24:47,288
So, she's going to truck
the revivers to a rail line
441
00:24:47,421 --> 00:24:50,124
and put them on a ship to
Christ knows where.
442
00:24:50,257 --> 00:24:52,460
Diane had mentioned to me that
she had the suspicion
443
00:24:52,593 --> 00:24:54,829
that they were going to
move the revivers and soon.
444
00:24:55,429 --> 00:24:57,231
And now that we know
what she's up to,
445
00:24:57,298 --> 00:24:58,899
all we need to do is stop her.
446
00:24:58,966 --> 00:25:00,334
No.
447
00:25:00,434 --> 00:25:02,269
We force her into a new plan.
448
00:25:02,803 --> 00:25:04,438
One that works for us.
449
00:25:25,626 --> 00:25:27,261
Hello, Martha.
450
00:25:28,863 --> 00:25:32,133
I understand you're having
a difficult time right now.
451
00:25:32,366 --> 00:25:34,001
Now who do we have here?
452
00:25:36,203 --> 00:25:38,039
I'm just here to talk.
453
00:25:39,140 --> 00:25:41,942
I won't touch you, or hurt you.
454
00:25:42,643 --> 00:25:44,979
Have an affair
with a married man
455
00:25:45,112 --> 00:25:47,314
while his wife was going through
cancer treatment.
456
00:25:47,448 --> 00:25:48,983
Martha, I raised you
better than that.
457
00:25:49,116 --> 00:25:52,386
I'm sorry. I'm so...
458
00:25:52,486 --> 00:25:54,955
...so sorry.
459
00:25:55,022 --> 00:25:56,457
Can you tell me
what's going on around you?
460
00:25:56,525 --> 00:25:58,359
Maybe that's why
you were murdered.
461
00:25:58,492 --> 00:26:00,461
As punishment for
ruining the home life
462
00:26:00,529 --> 00:26:02,863
-of a sick, fragile woman.
-Don't say that.
463
00:26:02,997 --> 00:26:04,732
It's a good thing
I died in that crash.
464
00:26:04,832 --> 00:26:07,334
If I'd lived long enough to see
you turned into a home-wrecker,
465
00:26:07,468 --> 00:26:09,637
-I might've killed myself.
-Mom!
466
00:26:09,703 --> 00:26:11,338
Patricia Cypress.
467
00:26:12,541 --> 00:26:14,575
But everyone called her Patty,
right?
468
00:26:16,677 --> 00:26:18,345
Can you see her too?
469
00:26:20,314 --> 00:26:22,249
Martha, is your mother
in the room?
470
00:26:24,418 --> 00:26:26,020
Yeah.
471
00:26:26,521 --> 00:26:29,223
You're experiencing
a break with reality.
472
00:26:30,324 --> 00:26:32,827
Likely it's stress-induced.
473
00:26:33,727 --> 00:26:35,196
But, look,
474
00:26:35,329 --> 00:26:36,931
I'm here to help you, okay?
475
00:26:37,364 --> 00:26:39,667
Do you know
what happened to her?
476
00:26:40,734 --> 00:26:42,103
No.
477
00:26:42,203 --> 00:26:44,105
Would you like to tell me?
478
00:26:50,377 --> 00:26:53,781
Dana got into a fight
at Nella's bar because
479
00:26:53,881 --> 00:26:56,750
some townie was heckling her
for the Blackdeer case and--
480
00:26:56,884 --> 00:26:59,753
Stop it, Martha!
That story is for our family.
481
00:26:59,887 --> 00:27:00,921
-Then...
-Just our family.
482
00:27:00,988 --> 00:27:02,223
And my mom called my dad
483
00:27:02,356 --> 00:27:04,191
because she didn't like
to drive in winter,
484
00:27:04,258 --> 00:27:05,560
-but he didn't pick up.
-Stop it!
485
00:27:05,626 --> 00:27:07,061
Martha, look at me.
Talk to me, okay?
486
00:27:07,194 --> 00:27:08,462
-So I drove.
-Martha, stop.
487
00:27:08,563 --> 00:27:10,364
-And when I was driving--
-No.
488
00:27:10,431 --> 00:27:12,199
-A deer just--
-No!
489
00:27:12,266 --> 00:27:14,068
-Came out of nowhere.
-Nooo!
490
00:27:14,135 --> 00:27:16,737
It was all my fault!
491
00:27:16,871 --> 00:27:19,240
And it was all my fault!
492
00:27:20,908 --> 00:27:22,409
It was all my fault!
493
00:27:22,544 --> 00:27:25,146
- I'm so sorry, Mom.
- Time's up.
494
00:27:25,246 --> 00:27:26,647
What do you mean?
She's in a state of distress.
495
00:27:26,747 --> 00:27:28,617
She's coherent enough
to follow directions.
496
00:27:28,749 --> 00:27:30,751
-She's still in a very fragile--
-That's all I need.
497
00:27:30,818 --> 00:27:32,419
Martha, no!
498
00:27:32,486 --> 00:27:34,755
No! Martha! This isn't you.
499
00:27:36,290 --> 00:27:38,492
Martha...
500
00:27:38,593 --> 00:27:41,829
I know that you've felt
so much loss in your life,
501
00:27:42,597 --> 00:27:45,432
but this will only make
those feelings worse.
502
00:27:47,801 --> 00:27:49,436
Please.
503
00:27:50,738 --> 00:27:52,507
Let him go.
504
00:28:12,993 --> 00:28:14,629
See, Mom?
505
00:28:15,829 --> 00:28:17,765
I am the Martha you raised.
506
00:28:18,999 --> 00:28:20,635
I did the right thing.
507
00:28:34,048 --> 00:28:35,684
Mom?
508
00:28:36,984 --> 00:28:38,653
General Cale!
509
00:28:39,119 --> 00:28:41,322
I have an urgent message
for General Cale.
510
00:28:41,388 --> 00:28:42,389
Whoa, whoa.
511
00:28:42,489 --> 00:28:44,158
There's a local militia--
512
00:28:44,659 --> 00:28:47,228
There's a local militia
that's going to attack
513
00:28:47,328 --> 00:28:48,663
- Riverside tomorrow!
- We got it.
514
00:28:48,729 --> 00:28:50,331
And they've found a way to
kill revivers!
515
00:28:50,464 --> 00:28:52,634
-Get out of here. Go!
-Listen to what I'm saying!
516
00:28:52,701 --> 00:28:54,703
They're going to kill revivers.
517
00:29:07,881 --> 00:29:09,517
Carla.
518
00:29:09,651 --> 00:29:11,819
Ibrahim. Where have you been?
519
00:29:11,885 --> 00:29:14,054
I need you to tell me
what time the general
520
00:29:14,188 --> 00:29:15,523
is planning on moving
the revivers.
521
00:29:15,657 --> 00:29:18,025
I don't want to get involved.
522
00:29:18,092 --> 00:29:19,728
You're already involved.
523
00:29:20,194 --> 00:29:22,263
This is not
what we came here to do.
524
00:29:24,231 --> 00:29:26,367
I know. That's why I'm trying
to make it right
525
00:29:26,433 --> 00:29:29,370
and why I'm giving you a chance
to make it right.
526
00:29:35,376 --> 00:29:37,444
She heard about Blaine's plan.
527
00:29:38,045 --> 00:29:41,448
She's moving them at sunrise.
And, Ibrahim,
528
00:29:42,883 --> 00:29:45,419
they're moving them to
some secret facility.
529
00:29:48,222 --> 00:29:49,923
No, they're not.
530
00:29:52,761 --> 00:29:54,596
I need you to
give the revivers this.
531
00:29:55,697 --> 00:29:58,265
What's in these vials?
532
00:29:59,466 --> 00:30:01,802
It's just water.
533
00:30:08,777 --> 00:30:10,645
If we can pull this off,
JP and Nella are gonna need
534
00:30:10,745 --> 00:30:12,880
all the help they can get
getting over the border,
535
00:30:12,946 --> 00:30:14,649
so, here you go.
536
00:30:16,984 --> 00:30:18,620
Always aim for center mass.
537
00:30:19,554 --> 00:30:21,589
Y'know, when I became a doctor
I never imagined I'd be
538
00:30:21,723 --> 00:30:24,726
solving murders
and planning extractions.
539
00:30:27,094 --> 00:30:28,763
Listen,
540
00:30:30,097 --> 00:30:32,266
you saved my sister's life, so,
541
00:30:32,399 --> 00:30:34,636
that may not be why
you came here but,
542
00:30:35,603 --> 00:30:37,438
to me, it's what matters most.
543
00:30:39,940 --> 00:30:42,242
Thanks. Uh...
544
00:30:42,309 --> 00:30:43,977
- Okay, so...
- I'll be at Nella's.
545
00:30:44,111 --> 00:30:45,747
Yeah.
546
00:30:46,980 --> 00:30:50,618
This is all the pyro
we have at the station, okay?
547
00:30:51,852 --> 00:30:54,355
So we're going to use the woods
and the cover of night
548
00:30:54,455 --> 00:30:56,357
to get set up outside.
549
00:30:56,457 --> 00:30:59,828
JP and Rogers will set up on
the north perimeter.
550
00:30:59,960 --> 00:31:01,830
They're going to
set all this off at once
551
00:31:01,962 --> 00:31:04,965
so the general thinks
Blaine's militia is attacking.
552
00:31:05,099 --> 00:31:07,868
Dana, you, Ken and I
will be on the other side.
553
00:31:07,968 --> 00:31:10,104
We're going to enter
from the back lot,
554
00:31:10,170 --> 00:31:11,806
take care of business.
555
00:31:13,775 --> 00:31:17,144
Look, I know I screwed up when
it came to protecting this town
556
00:31:17,277 --> 00:31:18,680
and I own that.
557
00:31:18,813 --> 00:31:20,682
This is my chance
to make it right.
558
00:31:22,550 --> 00:31:24,184
So, let's do it, uh?
559
00:31:24,686 --> 00:31:26,788
Let's go save
the people that we love.
560
00:31:30,825 --> 00:31:32,827
All right, I'm on it
561
00:31:38,833 --> 00:31:41,001
The angel! Look!
562
00:31:41,068 --> 00:31:43,671
- Yeah, yeah.
- See, Mr. Abel was right.
563
00:31:43,805 --> 00:31:45,707
Another one's coming.
564
00:31:46,173 --> 00:31:47,842
Man your stations!
565
00:31:50,377 --> 00:31:51,813
It's beautiful.
566
00:31:58,520 --> 00:32:00,187
Whoa!
567
00:32:08,195 --> 00:32:09,864
- It's about time!
- Yeah.
568
00:32:09,930 --> 00:32:12,734
-Oh.
-I, uh, I brought you this.
569
00:32:14,034 --> 00:32:15,436
-Oh.
-A sandwich.
570
00:32:16,069 --> 00:32:18,038
Thank you. That's...
571
00:32:18,105 --> 00:32:21,876
That's kind. I kind of assumed
everyone had just left me here.
572
00:32:23,010 --> 00:32:26,046
Yeah, well, uh, I have
more questions for you, Blaine.
573
00:32:26,113 --> 00:32:27,181
-Um...
-Okay.
574
00:32:27,281 --> 00:32:30,552
You said that, uh, on the night
of Revival Night, right?
575
00:32:30,618 --> 00:32:33,287
That Lester Majak called you
to tow a car
576
00:32:33,387 --> 00:32:34,856
the same night
you saw that yellow light
577
00:32:34,923 --> 00:32:37,024
shoot up into the sky
and the same night
578
00:32:37,090 --> 00:32:40,895
that you saw Em Cypress
on the bridge.
579
00:32:42,897 --> 00:32:46,066
I saw Em on the bridge before.
580
00:32:46,133 --> 00:32:47,702
Right? I went to tow the car,
581
00:32:47,769 --> 00:32:49,203
-I saw the light...
-Yes.
582
00:32:49,269 --> 00:32:51,739
...and then when I went back,
the light was gone,
583
00:32:51,873 --> 00:32:54,742
but Em was no longer on
the bridge. Just her stuff.
584
00:32:55,442 --> 00:32:56,911
Em wasn't at the bridge.
585
00:32:57,377 --> 00:32:58,913
Em Cypress was not there
586
00:32:58,979 --> 00:33:00,615
when the yellow light
shot up into the sky.
587
00:33:00,748 --> 00:33:03,150
You see, I've been studying
that water at Moore Creek.
588
00:33:03,250 --> 00:33:06,754
It has special properties
specifically designed to
589
00:33:06,888 --> 00:33:08,957
heal revivers.
It helps revivers,
590
00:33:09,089 --> 00:33:10,925
specifically Em Cypress.
I've literally seen it
591
00:33:11,058 --> 00:33:13,928
bring her back to life
and if that's the case,
592
00:33:13,994 --> 00:33:16,898
if Em Cypress
is connected to the water,
593
00:33:16,965 --> 00:33:19,968
that means that
she was murdered.
594
00:33:22,102 --> 00:33:23,771
Which means that
595
00:33:24,606 --> 00:33:27,074
Em's death caused Revival Day.
596
00:33:28,108 --> 00:33:29,276
-She what?
-Oh!
597
00:33:29,409 --> 00:33:30,778
-I'm sorry, brother, okay?
-Hey.
598
00:33:30,912 --> 00:33:32,446
-This is for the greater good.
-Hey, hey, hey, hey.
599
00:33:32,580 --> 00:33:33,681
-Okay?
-Yeah.
600
00:33:33,781 --> 00:33:35,917
All right, now, hey!
I'm walking out of here!
601
00:33:35,984 --> 00:33:39,286
No! Go back!
Anyone moves, the doctor dies.
602
00:33:39,988 --> 00:33:42,189
Rise and shine.
603
00:33:46,928 --> 00:33:48,530
You're taking your medicine
early today
604
00:33:48,630 --> 00:33:50,297
because we're going on
a little field trip.
605
00:33:50,364 --> 00:33:51,766
I'm not going anywhere
606
00:33:51,833 --> 00:33:53,868
or taking anything until
I can see Em Cypress
607
00:33:53,968 --> 00:33:55,335
and make sure she's okay.
608
00:33:55,469 --> 00:33:58,006
So now you're in charge?
609
00:33:58,940 --> 00:34:00,608
Hey, hey! Back off.
610
00:34:00,675 --> 00:34:02,510
Let me talk to him.
611
00:34:02,644 --> 00:34:05,513
I said I got this.
Give us some space.
612
00:34:12,319 --> 00:34:14,522
This is going to feel different,
but you have to act the same.
613
00:34:14,656 --> 00:34:16,290
Okay?
614
00:34:16,356 --> 00:34:17,992
It's the only way to save Em.
615
00:34:18,058 --> 00:34:19,694
Hurry up!
616
00:34:20,728 --> 00:34:23,163
Now, you're going to behave,
right?
617
00:34:26,199 --> 00:34:29,136
Help is coming.
Spread the word.
618
00:34:43,350 --> 00:34:45,653
All right,
you know the drill! Let's go!
619
00:34:45,720 --> 00:34:48,590
Single file, no talking,
as you were told.
620
00:34:49,089 --> 00:34:51,258
Where are they taking us?
What are they going to do?
621
00:34:51,826 --> 00:34:54,161
We're taking out
the guards at my cue. Pass it.
622
00:34:55,395 --> 00:34:57,497
We're going to take them.
Wait for my cue.
623
00:34:57,565 --> 00:34:59,232
Up the ramp.
Around the corner.
624
00:34:59,366 --> 00:35:01,335
Up the ramp, in the truck. Move.
625
00:35:02,202 --> 00:35:03,437
Single file.
626
00:35:03,871 --> 00:35:05,740
Let's go, let's go.
627
00:35:05,873 --> 00:35:07,709
What the hell?
628
00:35:09,077 --> 00:35:12,080
Everybody in the truck!
Get 'em in the truck!
629
00:35:12,212 --> 00:35:15,215
Hey! You two! Go set up an
observation point. Now!
630
00:35:16,050 --> 00:35:18,251
Command, this is Alpha 2.
Priority red.
631
00:35:18,385 --> 00:35:20,354
I repeat. Priority red.
632
00:35:20,420 --> 00:35:22,790
We have an incoming
hostile force.
633
00:35:23,290 --> 00:35:26,460
Small militia approaching from
the northeast. Over.
634
00:35:26,561 --> 00:35:27,695
Let's go! Move!
635
00:35:33,768 --> 00:35:35,770
Now! Fight!
636
00:35:35,903 --> 00:35:37,905
Go! Go! Get 'em! Yes.
637
00:35:44,579 --> 00:35:45,613
You so much as twitch
638
00:35:45,747 --> 00:35:47,615
and your skull is gonna have
a skylight.
639
00:36:06,134 --> 00:36:07,602
Who are you?
640
00:36:07,669 --> 00:36:08,903
Your sister sent me.
641
00:36:08,970 --> 00:36:11,438
We have to go now.
The guards are coming.
642
00:36:19,614 --> 00:36:21,248
Come on.
643
00:36:30,091 --> 00:36:31,125
Where's Em?
644
00:36:31,258 --> 00:36:32,694
She's not here.
She's still inside.
645
00:36:32,794 --> 00:36:34,162
We gotta go back in
and get her!
646
00:36:34,294 --> 00:36:36,329
No time! They're coming out
the door any second!
647
00:36:36,463 --> 00:36:37,965
We can't just leave her here!
648
00:36:38,032 --> 00:36:40,768
We need to figure out how
to get her out of there.
649
00:36:40,835 --> 00:36:41,969
Oh, no, no, no, no, no.
650
00:36:42,103 --> 00:36:43,771
We're getting the hell
out of here. Let's go.
651
00:36:43,838 --> 00:36:46,040
Dillisch!
Where the hell are you going?
652
00:36:46,140 --> 00:36:49,177
The only reason she's in there
is because of you!
653
00:36:50,845 --> 00:36:52,446
You're the one
who called the governor.
654
00:36:52,513 --> 00:36:53,881
Ken.
655
00:36:53,981 --> 00:36:55,683
You're the one who
had my wife locked up.
656
00:36:56,150 --> 00:36:57,652
You're the one who put all this
657
00:36:57,785 --> 00:36:59,053
shit in motion, Wayne, not me.
658
00:36:59,153 --> 00:37:03,791
No, Dad! Jesus Christ!
You two were best friends
659
00:37:03,858 --> 00:37:05,325
and now you're at
each other's throats when
660
00:37:05,392 --> 00:37:07,862
we need each other the most.
What the hell happened?
661
00:37:07,995 --> 00:37:09,864
What the hell happened
662
00:37:09,997 --> 00:37:11,833
is that Wayne Cypress
is a goddamn home wrecker.
663
00:37:11,899 --> 00:37:13,400
Ken, please.
664
00:37:13,501 --> 00:37:15,302
When Patty died,
665
00:37:15,368 --> 00:37:18,472
ask him why he missed the call
from Nella at the bar.
666
00:37:18,539 --> 00:37:20,407
Why he didn't come and
pick you up.
667
00:37:23,010 --> 00:37:24,846
Ask him where he was!
668
00:37:31,753 --> 00:37:33,386
I'm so sorry, Dana.
669
00:37:36,256 --> 00:37:37,324
Dana.
670
00:37:37,525 --> 00:37:39,193
Save it for your memoir.
671
00:37:39,727 --> 00:37:43,197
Guys, we need to move now!
We gotta go!
672
00:37:43,263 --> 00:37:46,000
Get the revivers
to Nella's bar.
673
00:37:46,067 --> 00:37:48,002
What about Em?
I can't leave here without her.
674
00:37:48,069 --> 00:37:50,004
I will take care of Em.
675
00:37:50,071 --> 00:37:52,240
But they need you right now.
We need your help. Go.
676
00:37:53,174 --> 00:37:54,776
Go!
677
00:37:55,877 --> 00:37:57,344
-Dana.
-No!
678
00:37:58,746 --> 00:38:00,548
- Not now.
- Clear!
679
00:38:00,681 --> 00:38:02,282
We gotta go! We gotta go!
680
00:38:35,116 --> 00:38:36,918
Look, Dana, your mother and I
were separated.
681
00:38:36,984 --> 00:38:39,386
I don't want to--
I don't want-- Just, mm-mm.
682
00:38:52,066 --> 00:38:53,901
How could you not tell me?
683
00:38:59,140 --> 00:39:01,108
Yeah, what would the point
have been?
684
00:39:01,576 --> 00:39:03,110
Telling you?
685
00:39:09,250 --> 00:39:11,652
I spent the last two years...
686
00:39:12,119 --> 00:39:14,322
beating myself up about Mom.
687
00:39:15,656 --> 00:39:17,124
Em has spent the last two years
688
00:39:17,258 --> 00:39:19,694
blaming herself for the accident
and you wanna know the po--?
689
00:39:28,002 --> 00:39:30,137
Honey, me being with Diane
690
00:39:30,204 --> 00:39:31,973
did not cause a deer to
run in front of you.
691
00:39:32,106 --> 00:39:33,941
Should've been you.
692
00:39:52,627 --> 00:39:54,629
Who the hell keeps calling?
693
00:39:54,695 --> 00:39:56,330
It's Lester.
694
00:39:56,898 --> 00:39:58,498
We need to focus on
finding Em.
695
00:40:00,735 --> 00:40:02,336
We need a plan.
696
00:40:03,537 --> 00:40:05,405
JP and Nella are at the...
697
00:40:05,973 --> 00:40:08,509
At the border
getting revivers out and, um,
698
00:40:09,744 --> 00:40:12,146
Cale is monitoring comms
so even if I knew who
699
00:40:12,146 --> 00:40:14,414
I could trust anymore,
we can't call them.
700
00:40:14,682 --> 00:40:15,883
So..what do we do?
701
00:40:17,685 --> 00:40:19,353
Well, just answer it. Answer it.
702
00:40:19,419 --> 00:40:21,522
You just said the general
will be monitoring our comms.
703
00:40:21,656 --> 00:40:24,358
Lester's just calling to
whine about something.
704
00:40:24,491 --> 00:40:25,893
Who gives a shit?
705
00:40:27,662 --> 00:40:29,063
What do you want, Lester?
706
00:40:29,530 --> 00:40:30,765
Well, sure.
707
00:40:31,232 --> 00:40:33,901
Now, I'm just minding
my own business
708
00:40:34,035 --> 00:40:37,338
out in this nice brisk air
on my own property,
709
00:40:37,405 --> 00:40:39,674
and wouldn't you know it,
we got some trespassers
710
00:40:39,740 --> 00:40:41,208
that need taking care of.
711
00:40:41,275 --> 00:40:44,211
Trespassers? Really?I don't have time for this.
712
00:40:44,278 --> 00:40:46,547
No, no, no, sir.
No, this isn't just someone
713
00:40:46,681 --> 00:40:47,682
wandering around.
714
00:40:49,183 --> 00:40:50,450
They have guns!
715
00:40:50,551 --> 00:40:52,720
I think they might be
domestic terrorists.
716
00:40:53,287 --> 00:40:54,789
Then call the station.
717
00:40:54,889 --> 00:40:56,390
I already called them.
718
00:40:56,456 --> 00:40:58,559
Well, then I'm sure
they're on it, okay? Goodbye.
719
00:40:58,626 --> 00:40:59,894
No, no, no! Don't hang up!
720
00:41:00,027 --> 00:41:01,195
They have a girl!
721
00:41:01,262 --> 00:41:03,297
What do you mean a girl?
722
00:41:03,397 --> 00:41:06,400
I don't know, but they keepsaying something about
723
00:41:06,466 --> 00:41:09,603
the girl andwhat do with the girl and...
724
00:41:09,737 --> 00:41:11,072
Where are you?
725
00:41:11,639 --> 00:41:14,075
I'm out on Route 13,
by the old church.
726
00:41:14,141 --> 00:41:15,376
Stay put. We're on our way.
727
00:41:15,443 --> 00:41:17,078
Where are we going?
728
00:41:17,477 --> 00:41:19,613
-The old Abel church.
-Blaine has Em?
729
00:41:19,747 --> 00:41:21,782
Don't know, but we better get
there before the general.
730
00:41:27,755 --> 00:41:29,423
Where are we?
731
00:41:32,660 --> 00:41:34,295
Ibrahim? What is...
732
00:41:35,329 --> 00:41:36,764
going on?
733
00:41:38,065 --> 00:41:39,633
Behold!
734
00:41:44,005 --> 00:41:45,639
Martha Cypress,
735
00:41:46,807 --> 00:41:49,777
you are the Mother of Babylon,
736
00:41:50,945 --> 00:41:54,749
the serpent
who opened the gates of Hell.
737
00:41:57,418 --> 00:41:59,020
And I
738
00:41:59,820 --> 00:42:02,456
aim to send you right back.
739
00:42:03,691 --> 00:42:05,593
? WHOO! ?
740
00:42:16,303 --> 00:42:18,139
? I know Lucifer ?
741
00:42:18,139 --> 00:42:19,774
? Was in heaven ?
742
00:42:20,674 --> 00:42:22,309
? Was in heaven ?
743
00:42:26,313 --> 00:42:28,315
? I know Lucifer ?
744
00:42:28,315 --> 00:42:29,850
? Was in heaven ?
745
00:42:30,651 --> 00:42:32,286
? WHOO! ?
54161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.