Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,800
-[inspirational fanfare]
2
00:00:04,770 --> 00:00:06,670
-RHODEY: Previously on Revival.
3
00:00:06,670 --> 00:00:09,510
-I lost my mom and it was an awful accident.
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,210
-KEN: Take your hands off her! -No! Ken!
5
00:00:11,210 --> 00:00:13,280
-It's amazing what people will share
6
00:00:13,280 --> 00:00:14,710
when you promise them safety.
7
00:00:15,480 --> 00:00:16,850
-Rose is special to me.
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,350
-You're giving him snake venom?
9
00:00:19,350 --> 00:00:20,750
-CARLA: It dramatically slows down reviver healing.
10
00:00:20,750 --> 00:00:22,590
-Moore Creek. -WANDA: Please.
11
00:00:22,590 --> 00:00:23,890
I never ever hurt anyone.
12
00:00:23,890 --> 00:00:25,860
-What was that, Mr. Abel?
13
00:00:25,860 --> 00:00:28,900
-That is how we are going to cleanse Wausau.
14
00:00:28,900 --> 00:00:30,730
-[Ibrahim cries out]
15
00:00:30,730 --> 00:00:32,670
-DANA: Where is he? Where's Ibrahim?
16
00:00:32,670 --> 00:00:34,330
-Back at Moore Creek. I couldn't bring him with me.
17
00:00:34,330 --> 00:00:35,840
-I'm so sorry, Em.
18
00:00:35,840 --> 00:00:37,500
-[whoosh] -[Em sharply gasps]
19
00:00:37,500 --> 00:00:38,740
-[score fades out]
20
00:00:38,740 --> 00:00:40,370
-[electrical buzz]
21
00:00:42,140 --> 00:00:43,580
-[quiet tense score]
22
00:00:44,440 --> 00:00:46,050
-[Ibrahim whimpers]
23
00:00:47,410 --> 00:00:48,850
-[whimpers turn fearful, frantic and loud]
24
00:00:56,620 --> 00:00:58,260
-[chair legs clatter]
25
00:01:02,500 --> 00:01:04,130
-[chair thuds]
26
00:01:05,470 --> 00:01:07,370
-[rumbling]
27
00:01:07,370 --> 00:01:08,800
-[Ibrahim stops whimpering]
28
00:01:10,170 --> 00:01:11,600
♪♪♪
29
00:01:14,870 --> 00:01:16,610
-[Ibrahim moans]
30
00:01:18,550 --> 00:01:20,180
-Help! -[whimpers loudly, repeatedly]
31
00:01:32,760 --> 00:01:34,390
-[Blaine growls menacingly]
32
00:01:34,860 --> 00:01:36,500
-You're awake.
33
00:01:38,630 --> 00:01:40,270
Lovely.
34
00:01:42,970 --> 00:01:44,600
-[ethereal opening theme]
35
00:01:47,940 --> 00:01:49,580
-[ringing whoosh]
36
00:01:57,520 --> 00:01:59,190
-[ringing whoosh] -[pistol uncocking]
37
00:01:59,990 --> 00:02:02,290
-[Ibrahim resumes whimpering]
38
00:02:02,290 --> 00:02:04,260
Here. Here, here.
39
00:02:04,260 --> 00:02:05,690
-[Ibrahim yells, moans in pain]
40
00:02:07,990 --> 00:02:09,930
There you go.
41
00:02:10,260 --> 00:02:12,770
You're lucky my men were scouring that area.
42
00:02:13,800 --> 00:02:15,740
-I heard all about you, preacher.
43
00:02:15,740 --> 00:02:18,000
-[groans] Should have just...
44
00:02:18,070 --> 00:02:20,340
You should have just left me at the creek where you found me.
45
00:02:20,340 --> 00:02:22,210
-For the soldiers to find you?
46
00:02:23,280 --> 00:02:25,610
In the state you're in? No, no, no. You're the
47
00:02:25,610 --> 00:02:27,310
great doctor, after all.
48
00:02:27,310 --> 00:02:28,780
-[rapid nervous breathing]
49
00:02:28,780 --> 00:02:31,320
He who studies revivers.
50
00:02:31,850 --> 00:02:34,820
I read your notes and, uh,
51
00:02:35,990 --> 00:02:38,960
you're hiding something, Doctor.
52
00:02:40,330 --> 00:02:44,760
Why don't you tell me what started Revival Day.
53
00:02:44,760 --> 00:02:46,770
We can help each other.
54
00:02:47,900 --> 00:02:49,840
-Don't you already have all the answers?
55
00:02:49,840 --> 00:02:51,840
Huh?
56
00:02:52,410 --> 00:02:55,680
Or are you just pretending for all your followers?
57
00:02:56,980 --> 00:02:59,180
-I have some pieces.
58
00:03:00,310 --> 00:03:07,790
But I want to know the origins of the evil, right?
59
00:03:08,450 --> 00:03:10,090
So I can better fight it.
60
00:03:10,090 --> 00:03:12,360
You know, ensure it never happens again.
61
00:03:12,360 --> 00:03:13,790
-You are a hate-monger.
62
00:03:15,530 --> 00:03:17,000
I'm not helping you.
63
00:03:17,000 --> 00:03:19,330
-[breathes erratically from fear]
64
00:03:19,330 --> 00:03:22,370
-You know, on Revival Night
65
00:03:23,600 --> 00:03:25,410
I was called to tow a car.
66
00:03:25,910 --> 00:03:27,470
-[dramatic boom]
67
00:03:27,470 --> 00:03:30,640
And then I felt this blast of energy
68
00:03:31,510 --> 00:03:35,320
come through the forest and I saw a light
69
00:03:35,320 --> 00:03:38,620
shine from the sky and I ran to that light
70
00:03:38,620 --> 00:03:40,690
to find the origin, but it was already too late.
71
00:03:40,690 --> 00:03:42,390
You know why? -[dramatic boom]
72
00:03:42,390 --> 00:03:43,820
The gates of Hell had opened.
73
00:03:45,360 --> 00:03:46,790
The demons were free.
74
00:03:47,390 --> 00:03:48,860
-Hm.
75
00:03:49,500 --> 00:03:51,200
Bet you've been waiting a long time
76
00:03:51,200 --> 00:03:53,100
for something like this to happen, huh?
77
00:03:53,100 --> 00:03:56,940
Huh? So you could continue to do your little radio show,
78
00:03:56,940 --> 00:03:58,840
stoking fear and hate, huh?
79
00:03:59,540 --> 00:04:01,010
Pretending to be chosen by God.
80
00:04:01,010 --> 00:04:03,210
-Shame on you.
81
00:04:03,880 --> 00:04:08,410
No, people may think a lot of different things about me,
82
00:04:08,410 --> 00:04:12,350
but one thing I am not is a fraud.
83
00:04:13,550 --> 00:04:15,860
And I'm going to prove it.
84
00:04:15,860 --> 00:04:17,690
-You actually...
85
00:04:17,690 --> 00:04:18,960
You actually believe what you're selling, huh?
86
00:04:23,900 --> 00:04:25,570
-Maybe you should, too.
87
00:04:27,930 --> 00:04:29,570
-[loud bang] -[locker door hinges squeak]
88
00:04:29,570 --> 00:04:31,070
-The last thing you want is to turn Blaine
89
00:04:31,070 --> 00:04:33,040
into a martyr for his cause.
90
00:04:33,040 --> 00:04:34,570
-He's killed your girlfriend and my sister
91
00:04:34,570 --> 00:04:36,580
and now she's missing and I know he has her.
92
00:04:36,580 --> 00:04:38,680
-[clip slams loudly] Martyr's still dead...
93
00:04:38,680 --> 00:04:39,980
-[chambers round loudly] and that's good enough for me.
94
00:04:39,980 --> 00:04:42,020
-We have the element of surprise so let's use it.
95
00:04:42,020 --> 00:04:44,050
-MAY: And the general? -We approach from the woods.
96
00:04:44,050 --> 00:04:45,890
-She doesn't care about us. -We take out the guards.
97
00:04:45,890 --> 00:04:47,820
Quietly, individually. -DANA: She just wants Em.
98
00:04:47,820 --> 00:04:49,260
-JP: Then we go after Blaine.
99
00:04:49,260 --> 00:04:50,960
-[clip snaps into firearm] -Good.
100
00:04:50,960 --> 00:04:53,930
JP is right. So listen up:
101
00:04:53,930 --> 00:04:57,000
We need to be smart and tactical about this, right?
102
00:04:57,630 --> 00:05:00,800
I want this son of a bitch as much as anybody, but, uh,
103
00:05:00,800 --> 00:05:03,140
we don't want to start a full-blown war with his militia.
104
00:05:03,140 --> 00:05:05,040
-[racks rifle] -[dramatic score]
105
00:05:05,040 --> 00:05:06,640
Let's do it. -[locker door hinges squeak]
106
00:05:06,640 --> 00:05:08,540
-[score fades out]
107
00:05:08,540 --> 00:05:12,110
-So when did you lose your faith, Dr. Ramin?
108
00:05:13,050 --> 00:05:14,680
-I haven't.
109
00:05:15,480 --> 00:05:17,020
I just don't let it cloud my reason.
110
00:05:21,790 --> 00:05:23,860
-My angel would have opened your heart.
111
00:05:25,020 --> 00:05:26,990
-Your angel?
112
00:05:26,990 --> 00:05:30,530
-I lost her but she'll come back to me.
113
00:05:31,930 --> 00:05:34,500
Through the woods, like she did last time,
114
00:05:34,500 --> 00:05:36,740
just a beacon of light.
115
00:05:37,970 --> 00:05:39,770
-A yellow light?
116
00:05:40,470 --> 00:05:43,180
Did your, um, did your angel call out with a,
117
00:05:43,180 --> 00:05:45,380
a pained moaning sound, too?
118
00:05:47,980 --> 00:05:49,620
-[soft tap]
119
00:05:50,050 --> 00:05:52,590
-I think I've said enough.
120
00:05:54,450 --> 00:05:55,990
It's your turn to share.
121
00:05:58,690 --> 00:06:00,360
-I'm not helping you hurt them, Blaine.
122
00:06:02,760 --> 00:06:07,570
-You know we want the same thing, Doctor.
123
00:06:07,570 --> 00:06:09,800
-[quiet intriguing score]
124
00:06:09,800 --> 00:06:14,740
I can see it in your eyes. The same fire I have in mine.
125
00:06:16,010 --> 00:06:19,180
To know. To understand.
126
00:06:21,050 --> 00:06:22,680
We came here for a reason.
127
00:06:28,820 --> 00:06:30,320
-[Ibrahim sighs]
128
00:06:30,320 --> 00:06:32,790
- Kullu nafsin dha'iqatul mawt.
129
00:06:33,690 --> 00:06:35,160
-[score turns darker]
130
00:06:35,160 --> 00:06:37,700
Every soul shall taste death.
131
00:06:40,970 --> 00:06:42,870
-[loud bang] -WAYNE: Police!
132
00:06:42,870 --> 00:06:44,800
Keep your hands where I can see them, Blaine.
133
00:06:44,800 --> 00:06:46,570
-BLAINE: Ah, yeah. -WAYNE: Stand up slowly.
134
00:06:46,570 --> 00:06:48,410
-[police radio chatter] -It's okay.
135
00:06:48,410 --> 00:06:50,080
-DANA: Why are you here? -WAYNE: Move over there.
136
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
-FITZY: Yeah, yeah. I got him. -WAYNE: Fitzy! Cuff him.
137
00:06:51,840 --> 00:06:53,880
-(whisper) Where's Em? -FITZY: Pat him down.
138
00:06:53,880 --> 00:06:55,850
-I don't know. -[distant approaching sirens]
139
00:06:55,850 --> 00:06:57,950
-Fitzy: He's clear. -[indistinct police chatter]
140
00:07:01,050 --> 00:07:03,090
-CARLA: Why does she require such extreme measures?
141
00:07:03,090 --> 00:07:04,860
-CALE: She needs triple the dose.
142
00:07:04,860 --> 00:07:06,360
Her body heals faster.
143
00:07:06,360 --> 00:07:09,000
She fights back when others don't.
144
00:07:09,000 --> 00:07:11,300
And she's demonstrated an unmatched threshold
145
00:07:11,300 --> 00:07:14,300
for violence. Doctor, the clock is ticking
146
00:07:14,300 --> 00:07:17,900
and I must account for control and remove all the revivers.
147
00:07:19,040 --> 00:07:20,940
I'll find the revivers,
148
00:07:20,940 --> 00:07:23,080
but I need you for the control part.
149
00:07:24,280 --> 00:07:28,050
-She's experiencing some form of hysterical psychosis.
150
00:07:28,050 --> 00:07:30,920
She's not fit to be moved.
151
00:07:33,120 --> 00:07:34,990
-So fix her. -[loud buzzer]
152
00:07:39,330 --> 00:07:41,630
-PATTY (muffled): Martha. Martha.
153
00:07:42,160 --> 00:07:43,960
(normal) Martha.
154
00:07:45,130 --> 00:07:46,900
-[score fades out] -[ventilation system hums]
155
00:07:46,900 --> 00:07:48,530
You're going to be okay.
156
00:07:53,140 --> 00:07:54,870
-Mom?
157
00:07:54,870 --> 00:07:56,810
-[dramatic score]
158
00:07:59,210 --> 00:08:01,250
-[distant cacophony of voices] -[score fades out]
159
00:08:04,220 --> 00:08:06,690
Lester Majak asked me to tow a car.
160
00:08:06,690 --> 00:08:10,060
-A car rented by Aaron Weimar, who you then had killed.
161
00:08:10,820 --> 00:08:12,660
-Okay, so, hypothetically,
162
00:08:12,660 --> 00:08:14,760
let me indulge here with this theory.
163
00:08:14,760 --> 00:08:18,900
So, what would I have to pay Deputy Brent
164
00:08:18,900 --> 00:08:21,470
to kill the professor?
165
00:08:21,470 --> 00:08:23,840
-You paid $10,000. -(laughing) Ha!
166
00:08:23,840 --> 00:08:27,240
Ten thousand dollars?! Yeah?
167
00:08:27,240 --> 00:08:30,140
And does it look like I have $10,000?
168
00:08:30,140 --> 00:08:34,750
I mean, I am a tow truck driver living in a junkyard, so...
169
00:08:34,750 --> 00:08:36,850
-[sarcastic sound] -You had enough money
170
00:08:36,850 --> 00:08:38,350
to try and buy your father's land back from Blackdeer.
171
00:08:38,350 --> 00:08:41,820
-You see, I gave that away before your sister was killed.
172
00:08:41,820 --> 00:08:43,460
-Wow! Who'd you give it to?
173
00:08:45,060 --> 00:08:47,030
-That's my business
174
00:08:47,030 --> 00:08:49,700
and only God can judge me. -Oh, I'm so sick of this
175
00:08:49,700 --> 00:08:51,130
Chosen One bullshit.
176
00:08:51,900 --> 00:08:53,800
-You know,
177
00:08:53,800 --> 00:08:56,040
when I saw your sister on the bridge that night,
178
00:08:56,040 --> 00:08:58,940
cold, alone, -[quiet tense score]
179
00:08:59,940 --> 00:09:01,570
messed up,
180
00:09:02,680 --> 00:09:04,980
I couldn't help but wonder
181
00:09:04,980 --> 00:09:09,220
who in her family failed her so miserably
182
00:09:09,220 --> 00:09:12,220
that she ended up a murdered junkie.
183
00:09:12,220 --> 00:09:13,820
Hm?
184
00:09:13,820 --> 00:09:15,790
You? You?
185
00:09:15,790 --> 00:09:18,990
-WAYNE: I can't imagine how you must have felt
186
00:09:18,990 --> 00:09:20,860
losing everything,
187
00:09:22,260 --> 00:09:24,500
so publicly, so shamefully.
188
00:09:25,630 --> 00:09:27,200
And then to have your mother run out on you
189
00:09:27,200 --> 00:09:28,770
immediately thereafter.
190
00:09:29,770 --> 00:09:31,700
And then your father gets killed.
191
00:09:33,040 --> 00:09:36,740
-So, then you find these two young, innocent women,
192
00:09:36,740 --> 00:09:39,510
with their whole lives ahead of them and you...
193
00:09:40,050 --> 00:09:42,580
you're just angry and you just want to punish them.
194
00:09:43,120 --> 00:09:45,120
-WAYNE: So you get Aaron Weimar to find them,
195
00:09:45,120 --> 00:09:47,650
befriend them, lure them into the woods
196
00:09:47,650 --> 00:09:49,090
so that you're not seen with them
197
00:09:49,090 --> 00:09:50,790
the night they're murdered.
198
00:09:50,790 --> 00:09:53,090
-And you decide to play God and use them
199
00:09:53,090 --> 00:09:56,660
to fulfil your sick fantasy of being chosen.
200
00:09:56,660 --> 00:09:57,930
-No. -That's why you murdered Rose
201
00:09:57,930 --> 00:09:59,500
and my sister! -No.
202
00:09:59,500 --> 00:10:03,670
-I did not murder your sister. Okay?
203
00:10:03,670 --> 00:10:06,270
And I did not murder Rose!
204
00:10:07,310 --> 00:10:09,040
She was my friend.
205
00:10:10,040 --> 00:10:12,110
-You know, we finally found her body.
206
00:10:13,910 --> 00:10:16,220
In the trunk of one of the wrecked cars on your lot.
207
00:10:16,850 --> 00:10:19,890
-That's bullshit! That's bullshit!
208
00:10:21,120 --> 00:10:24,790
You reviver lovers, just setting me up.
209
00:10:25,630 --> 00:10:28,060
You just want to destroy me like you did my father.
210
00:10:28,060 --> 00:10:30,830
-I would've left your father alone, Blaine,
211
00:10:30,830 --> 00:10:35,000
except he was swindling people out of their life savings,
212
00:10:35,000 --> 00:10:37,600
conning them into believing you had stigmata
213
00:10:37,600 --> 00:10:39,840
by sticking nails in your hands.
214
00:10:39,840 --> 00:10:44,980
-This was my father preparing me for the day I was chosen.
215
00:10:44,980 --> 00:10:48,080
-You know what? We don't need your confession.
216
00:10:48,080 --> 00:10:50,780
We know what you did and we know why you did it.
217
00:10:51,920 --> 00:10:54,750
I just hope to hell your redneck militia
218
00:10:54,750 --> 00:10:56,890
can handle the news that you're a fraud
219
00:10:56,890 --> 00:10:59,560
'cause your father's flock sure as hell couldn't.
220
00:11:00,660 --> 00:11:02,130
-Please.
221
00:11:02,130 --> 00:11:03,860
-[score fades out]
222
00:11:03,860 --> 00:11:06,400
-He truly believes he's been chosen by God,
223
00:11:06,400 --> 00:11:09,700
so how does murdering Rose and Em help his mission?
224
00:11:09,700 --> 00:11:11,400
-He was probably offering them as sacrifices
225
00:11:11,400 --> 00:11:14,170
to prove how worthy he was of being chosen.
226
00:11:14,170 --> 00:11:17,080
-Yeah, but why team up with a Humanities professor to do that?
227
00:11:17,080 --> 00:11:18,740
If it was to keep his hands clean,
228
00:11:18,740 --> 00:11:20,380
why would he choose Rose,
229
00:11:20,380 --> 00:11:22,150
someone he had a direct connection to?
230
00:11:22,150 --> 00:11:23,950
-You auditioning to be his defence attorney?
231
00:11:23,950 --> 00:11:27,250
-No. No. No, he's-he's crazy. Sure.
232
00:11:27,250 --> 00:11:29,220
But he's curious.
233
00:11:29,220 --> 00:11:31,020
His threats are only directed towards revivers,
234
00:11:31,020 --> 00:11:33,060
not young women,
235
00:11:33,060 --> 00:11:35,060
so I'm just struggling to find a motive that fits.
236
00:11:35,060 --> 00:11:36,700
-Is he in there? -[quiet tense score]
237
00:11:37,300 --> 00:11:39,100
-Yeah, yeah. It's okay. We got him.
238
00:11:39,100 --> 00:11:40,870
Listen,
239
00:11:40,870 --> 00:11:43,040
I need your help. -[May scoffs]
240
00:11:43,040 --> 00:11:45,640
You're a better investigator than most of our deputies.
241
00:11:47,770 --> 00:11:49,240
-Most?
242
00:11:51,140 --> 00:11:52,780
-Find out where Blaine's money went.
243
00:11:55,780 --> 00:11:57,780
-[indistinct PA announcement]
244
00:12:00,320 --> 00:12:03,060
-[distant buzzer blares] -[door hinges squeak loudly]
245
00:12:03,060 --> 00:12:04,720
-[distant man screaming]
246
00:12:04,720 --> 00:12:06,660
-SOLDIER: Hurry up.
247
00:12:09,700 --> 00:12:11,960
-[door hinges squeak loudly] -[door slams closed]
248
00:12:14,930 --> 00:12:19,070
-Hey, Em. It's me, Rhodey.
249
00:12:20,210 --> 00:12:21,940
They said you were sick and
250
00:12:22,780 --> 00:12:24,410
I wanted to see you, make sure you're okay.
251
00:12:24,410 --> 00:12:26,710
-So this is the boy you've been seeing?
252
00:12:27,180 --> 00:12:28,810
What's he like?
253
00:12:29,250 --> 00:12:30,880
-Em, I...
254
00:12:34,150 --> 00:12:35,820
I never meant for this to happen.
255
00:12:39,190 --> 00:12:40,830
They threatened my family.
256
00:12:42,390 --> 00:12:44,030
They tortured me.
257
00:12:45,870 --> 00:12:47,300
And...
258
00:12:50,170 --> 00:12:51,800
I wasn't strong enough.
259
00:12:53,040 --> 00:12:54,810
-[Patty groans]
260
00:12:54,810 --> 00:12:56,510
-There's one thing I've learned in my day:
261
00:12:56,510 --> 00:12:59,480
men will say anything to get you to take them back,
262
00:12:59,480 --> 00:13:02,310
but as soon as you do they will break your heart
263
00:13:02,310 --> 00:13:03,950
all over again.
264
00:13:05,050 --> 00:13:07,750
I have to wonder, Martha,
265
00:13:07,750 --> 00:13:09,390
what made you choose a boy
266
00:13:09,390 --> 00:13:11,760
who could do something like this to you?
267
00:13:12,260 --> 00:13:14,360
-You think you'll ever be able to forgive me?
268
00:13:15,490 --> 00:13:17,230
-You don't need him, lovebug.
269
00:13:17,930 --> 00:13:19,370
You have me now.
270
00:13:20,930 --> 00:13:22,470
-[score intensifies]
271
00:13:25,870 --> 00:13:27,310
-[score abates] -[collar rattles]
272
00:13:50,830 --> 00:13:52,260
-[quiet emotional breaths through nose]
273
00:13:56,340 --> 00:13:57,870
-Hm.
274
00:13:58,940 --> 00:14:00,370
-[snap] -[dramatic percussive score]
275
00:14:06,280 --> 00:14:07,910
-[bones cracking]
276
00:14:11,080 --> 00:14:13,120
-[Rhodey coughs] -Let me out!
277
00:14:13,890 --> 00:14:15,860
Please! She's not okay!
278
00:14:22,830 --> 00:14:24,760
-Please don't leave me again.
279
00:14:25,600 --> 00:14:27,270
-I don't know what else to tell you.
280
00:14:27,270 --> 00:14:29,270
Just get her under control.
281
00:14:29,270 --> 00:14:31,000
-There's a problem at security.
282
00:14:31,000 --> 00:14:32,840
-[distant man yells]
283
00:14:32,840 --> 00:14:35,340
Some old reviver-loving townie causing trouble.
284
00:14:35,340 --> 00:14:37,310
-Deal with it! And set an example.
285
00:14:37,310 --> 00:14:38,980
-The sooner we get them to Ember Point, the better.
286
00:14:38,980 --> 00:14:40,450
-Uh, Ember Point?
287
00:14:40,450 --> 00:14:42,380
-Above your pay grade, Doctor.
288
00:14:43,920 --> 00:14:46,390
-(whisper) Ken, you have to get me out of here.
289
00:14:47,050 --> 00:14:49,050
This place is awful. -[breathy inhale]
290
00:14:49,050 --> 00:14:51,560
They're doing something to the other revivers.
291
00:14:51,560 --> 00:14:54,290
All day long it's just screaming.
292
00:14:54,290 --> 00:14:55,590
-They done anything to you?
293
00:14:55,590 --> 00:14:57,800
-No, they haven't touched me.
294
00:14:58,060 --> 00:15:00,400
But I am so afraid at any moment they're going to.
295
00:15:00,400 --> 00:15:02,000
I can't stand it.
296
00:15:02,000 --> 00:15:04,040
-They won't, they won't. I promise.
297
00:15:05,040 --> 00:15:06,270
We made a deal.
298
00:15:06,270 --> 00:15:08,010
-[inhale] -A deal?
299
00:15:08,010 --> 00:15:10,580
-Mm-hm. -[loud distant buzzer]
300
00:15:10,580 --> 00:15:12,140
It's complicated.
301
00:15:13,980 --> 00:15:15,410
-Remember,
302
00:15:16,020 --> 00:15:17,550
we made a promise to each other.
303
00:15:18,920 --> 00:15:20,720
No more secrets.
304
00:15:22,590 --> 00:15:25,090
-The general asked me to identify a reviver
305
00:15:25,090 --> 00:15:27,290
(whisper) on a surveillance video.
306
00:15:29,030 --> 00:15:31,030
It was Martha Cypress. -[dramatic boom; rumbling]
307
00:15:32,330 --> 00:15:34,270
-You're the reason they caught Martha?
308
00:15:37,200 --> 00:15:38,670
Oh, Ken.
309
00:15:38,670 --> 00:15:40,540
She's a child.
310
00:15:40,540 --> 00:15:42,940
-(whisper) I know. I know, I know.
311
00:15:42,940 --> 00:15:45,310
-Listen, listen...
312
00:15:47,110 --> 00:15:50,580
(whisper) I heard the general talk to a soldier.
313
00:15:50,580 --> 00:15:52,380
I think they want to move us.
314
00:15:52,380 --> 00:15:54,020
-Move?
315
00:15:55,420 --> 00:15:57,060
Wait a second.
316
00:15:57,520 --> 00:15:59,690
I saw all these transport trucks and, uh,
317
00:15:59,690 --> 00:16:02,290
shipping containers outside that weren't there before.
318
00:16:02,290 --> 00:16:05,060
She's getting ready to do something. And soon.
319
00:16:06,230 --> 00:16:08,230
I promise I'll get you out of here, okay?
320
00:16:09,030 --> 00:16:12,710
Hey, don't worry. -[distant indistinct voices]
321
00:16:15,640 --> 00:16:19,010
-Well, if Ibrahim is right, then we're back at square one.
322
00:16:19,010 --> 00:16:20,710
I mean anybody in Wausau
323
00:16:20,710 --> 00:16:22,550
could've killed Rose and your sister.
324
00:16:22,550 --> 00:16:24,320
-Believe me, I know. -[score fades out]
325
00:16:24,320 --> 00:16:26,120
Do we have any whiskey for this coffee?
326
00:16:28,050 --> 00:16:29,690
-[office phone rings]
327
00:16:29,690 --> 00:16:31,990
-Look, we have a guy in lockup right now
328
00:16:31,990 --> 00:16:33,630
who had the means, opportunity
329
00:16:33,630 --> 00:16:36,000
and pathology to commit these murders.
330
00:16:36,000 --> 00:16:37,630
-I'm not saying we should let Blaine go.
331
00:16:37,630 --> 00:16:39,400
I'm just saying we need to be sure.
332
00:16:39,400 --> 00:16:41,230
Otherwise, Em and every other young woman
333
00:16:41,230 --> 00:16:42,670
in Wausau's not safe.
334
00:16:44,300 --> 00:16:46,210
-All right.
335
00:16:46,210 --> 00:16:48,510
We hang on to him as long as we can.
336
00:16:48,510 --> 00:16:51,040
We continue to investigate until we find evidence that
337
00:16:51,040 --> 00:16:53,150
points one way or the other, but my money's on Blaine.
338
00:16:53,150 --> 00:16:55,310
-KEN: Wayne! -WAYNE: You son of a bitch.
339
00:16:55,310 --> 00:16:56,820
-[Dana grunts] -KEN: Oh! Oh!
340
00:16:56,820 --> 00:16:58,850
-That's for narcing on my sister!
341
00:16:58,850 --> 00:17:00,750
-I tried to stop him. -Thanks, Fitzy. It's okay.
342
00:17:00,750 --> 00:17:03,120
-KEN: Oh. -What the hell do you want?
343
00:17:03,120 --> 00:17:05,060
-[quiet tense score] -I deserve that.
344
00:17:05,060 --> 00:17:06,590
But you gotta listen.
345
00:17:06,590 --> 00:17:08,060
The general found Martha.
346
00:17:08,060 --> 00:17:09,500
-What? How? -Where?
347
00:17:09,500 --> 00:17:11,060
-We got bigger problems.
348
00:17:11,060 --> 00:17:12,870
Diane overheard the general talking.
349
00:17:12,870 --> 00:17:15,030
They're moving all the revivers, including Martha.
350
00:17:15,030 --> 00:17:19,100
We gotta bust them out, or we'll never see them again.
351
00:17:21,840 --> 00:17:23,810
because it has the best tactical security
352
00:17:23,810 --> 00:17:26,510
of any of the empty facilities in Wausau.
353
00:17:26,510 --> 00:17:28,550
It has a single entrance
354
00:17:28,550 --> 00:17:30,020
leading to a set of stairs down into the basement.
355
00:17:30,020 --> 00:17:31,680
-It's a choke point.
356
00:17:31,680 --> 00:17:33,920
-It's the only way to save Em.
357
00:17:33,920 --> 00:17:35,490
-How does us getting blasted to pieces help your sister?
358
00:17:35,490 --> 00:17:37,590
-How does sitting on our asses save her?
359
00:17:37,590 --> 00:17:39,530
-Focus, please!
360
00:17:41,690 --> 00:17:44,560
All right, if the general is planning a mass move
361
00:17:44,560 --> 00:17:46,930
of revivers, she's not going to take any chances.
362
00:17:46,930 --> 00:17:50,400
So, JP, call Paul Blake at the department of transportation.
363
00:17:50,400 --> 00:17:52,770
Tell him that I need to know if they've cleared any highways,
364
00:17:52,770 --> 00:17:55,410
rail lines, or flight paths out of Wausau.
365
00:17:55,410 --> 00:17:57,180
-All right. You got it, chief. Let's go.
366
00:17:57,180 --> 00:17:59,550
-WOMAN: Hey, Sheriff! I need a hand here!
367
00:18:00,450 --> 00:18:02,550
-They're nothing but cowards!
368
00:18:02,550 --> 00:18:05,650
Nothing but bullies hiding behind army fatigues.
369
00:18:05,650 --> 00:18:07,090
I've seen it a hundred times.
370
00:18:07,090 --> 00:18:08,690
-What happened? -What's going on?
371
00:18:08,690 --> 00:18:10,890
-He went to Riverside to find his friend
372
00:18:10,890 --> 00:18:13,560
and they pistol whipped him and then dumped him near my bar!
373
00:18:13,560 --> 00:18:15,760
-So much death and destruction and what do we have
374
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
to show for it? It's the reason I left the army
375
00:18:17,760 --> 00:18:20,070
to focus on life instead of death!
376
00:18:20,070 --> 00:18:21,670
-Lester, calm down. You're going to give yourself a coronary.
377
00:18:22,370 --> 00:18:24,000
-Wanda didn't ask to come back from the dead,
378
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
but she was doing the best that she could.
379
00:18:26,570 --> 00:18:28,970
Even after losing her social security.
380
00:18:28,970 --> 00:18:30,640
I did what I could to help her,
381
00:18:30,640 --> 00:18:32,640
but you couldn't care less, Sheriff!
382
00:18:33,050 --> 00:18:35,780
You all overlook us because of our age!
383
00:18:35,780 --> 00:18:37,420
-[quiet tender score]
384
00:18:38,650 --> 00:18:40,850
We still have good years ahead of us!
385
00:18:42,960 --> 00:18:44,690
Oh. -Uh, let me get you some ice
386
00:18:44,690 --> 00:18:46,330
for that eye.
387
00:18:46,330 --> 00:18:48,760
-Don't bother. It's a badge of honour.
388
00:18:49,830 --> 00:18:51,930
-See if you can convince him to go to the hospital.
389
00:18:51,930 --> 00:18:53,800
That looks nasty. He needs to get checked out.
390
00:18:53,800 --> 00:18:56,570
-No, no, no. That is the cost
391
00:18:56,570 --> 00:18:58,770
for standing up for the people in this town.
392
00:18:58,770 --> 00:19:00,910
Something that you couldn't be bothered to do
393
00:19:00,910 --> 00:19:04,110
until you realized that Martha was one of them.
394
00:19:05,080 --> 00:19:08,950
That's not leadership. That's cowardice.
395
00:19:10,120 --> 00:19:12,620
Just like the man that did that to Lester.
396
00:19:17,520 --> 00:19:20,660
Any revivers get free, you send them to me.
397
00:19:21,490 --> 00:19:23,530
I can get them out of Wausau
398
00:19:23,530 --> 00:19:25,400
through the old bootlegging tunnels under the bar.
399
00:19:25,960 --> 00:19:27,600
-[keyboard clacking]
400
00:19:29,470 --> 00:19:31,600
-Okay, so Blaine was telling the truth.
401
00:19:31,600 --> 00:19:33,470
He gave away his money.
402
00:19:33,470 --> 00:19:35,210
-To who? -To you.
403
00:19:35,210 --> 00:19:37,040
Well, originally, to the department
404
00:19:37,040 --> 00:19:39,040
as a reward for finding Rose's killer.
405
00:19:39,780 --> 00:19:42,950
-Wait, Blaine was behind the anonymous reward for Rose?
406
00:19:42,950 --> 00:19:45,750
That was-- -Fifty thousand dollars. Yeah.
407
00:19:48,190 --> 00:19:50,690
-Well, we never got that money. They pulled it when Jesse ran.
408
00:19:50,690 --> 00:19:52,120
-Then it went to the Missing and Murdered
409
00:19:52,120 --> 00:19:53,990
Indigenous Women's Fund.
410
00:19:56,600 --> 00:19:59,570
-I guess he could've donated it out of guilt.
411
00:20:00,070 --> 00:20:01,470
I don't think he did.
412
00:20:01,470 --> 00:20:03,370
-Dana, he can't go free.
413
00:20:03,370 --> 00:20:04,870
You have to find something to make this stick.
414
00:20:06,640 --> 00:20:08,070
Finish what you started.
415
00:20:23,790 --> 00:20:25,260
-[score fades out]
416
00:20:25,260 --> 00:20:27,160
I'm taking off. -Ah.
417
00:20:30,730 --> 00:20:32,160
-[Ibrahim sighs]
418
00:20:33,170 --> 00:20:36,130
-Hey, I'm a journalist.
419
00:20:36,130 --> 00:20:38,740
I'll take my info from any reliable source.
420
00:20:39,240 --> 00:20:41,840
-Yeah, well, I'm a scientist. I shouldn't be
421
00:20:41,840 --> 00:20:43,940
looking for answers in religious texts.
422
00:20:45,040 --> 00:20:47,280
-Says who?
423
00:20:47,280 --> 00:20:50,080
The dead have risen, Doc. Pretty sure there are no rules.
424
00:20:52,220 --> 00:20:54,850
You know, Rose and I always used to say
425
00:20:54,850 --> 00:20:56,690
that whoever died first would come back
426
00:20:56,690 --> 00:20:58,660
and haunt the other. -Hm.
427
00:20:58,660 --> 00:21:00,530
-Just to prove there was an afterlife.
428
00:21:02,030 --> 00:21:04,760
-Like, uh, Harry Houdini and his mother.
429
00:21:05,930 --> 00:21:07,700
-Exactly.
430
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
-Have you, have you heard from her?
431
00:21:15,240 --> 00:21:17,240
-Not yet.
432
00:21:18,580 --> 00:21:20,210
But I'm keeping my fingers crossed. [laughs]
433
00:21:21,250 --> 00:21:22,910
-[office phone rings]
434
00:21:24,650 --> 00:21:26,120
Good luck with your soul-searching.
435
00:21:26,950 --> 00:21:28,950
-[dot-matrix printer whining] -Hm.
436
00:21:36,090 --> 00:21:38,060
-[dramatic boom] -[indistinct chatter]
437
00:21:38,060 --> 00:21:39,900
-[quiet tense score] -[chatter over police radio]
438
00:21:41,300 --> 00:21:43,440
-[rattling]
439
00:21:43,900 --> 00:21:46,310
-Dana, I don't even know what I'm looking for here.
440
00:21:46,310 --> 00:21:49,310
It's all just his plans for storming the gates of Riverside.
441
00:21:49,310 --> 00:21:52,010
And it's not too hot of a plan, if you ask me.
442
00:21:52,010 --> 00:21:54,810
-There must be something here about Rose, or my sister.
443
00:22:00,150 --> 00:22:01,590
Oh.
444
00:22:03,360 --> 00:22:04,990
-[loud banging]
445
00:22:18,000 --> 00:22:20,740
-Oh. He wouldn't be the first murderer
446
00:22:20,740 --> 00:22:22,170
to record his crimes.
447
00:22:23,380 --> 00:22:25,410
-[clattering]
448
00:22:28,850 --> 00:22:30,720
-WANDA: Get it away from me.
449
00:22:30,720 --> 00:22:32,180
-[Wanda screams]
450
00:22:32,180 --> 00:22:33,820
-[creature bellows loudly]
451
00:22:35,190 --> 00:22:36,690
This isn't mine.
452
00:22:40,160 --> 00:22:41,790
This isn't mine.
453
00:22:42,160 --> 00:22:43,800
-[loud bellowing continues]
454
00:22:45,730 --> 00:22:47,700
-[Wanda screams]
455
00:22:55,940 --> 00:22:57,880
-Jesus.
456
00:22:57,880 --> 00:22:59,710
So that's how Wanda Peterson died.
457
00:23:00,880 --> 00:23:03,050
-He's found a way to kill revivers.
458
00:23:03,050 --> 00:23:05,750
-Seems like that light is the thing that killed her.
459
00:23:05,750 --> 00:23:08,050
-No. No, it's--
460
00:23:08,050 --> 00:23:11,390
I've seen the source of light. It's a creature, or a being.
461
00:23:11,390 --> 00:23:13,360
Tall, thin, like, -[quiet tense score]
462
00:23:13,360 --> 00:23:14,890
like an apparition, but it wouldn't kill.
463
00:23:15,360 --> 00:23:17,260
-What are you saying? Like an alien?
464
00:23:17,260 --> 00:23:19,030
-I don't know, Sheriff, I don't know.
465
00:23:19,030 --> 00:23:21,400
But I saw it touch Cooper's friend, Jordan,
466
00:23:21,400 --> 00:23:24,240
and that's not what happened. She went toward it peacefully
467
00:23:24,240 --> 00:23:26,710
and then she just, she disappeared.
468
00:23:26,710 --> 00:23:29,670
-Yeah, that's what Cooper said, but it doesn't make sense
469
00:23:29,670 --> 00:23:32,740
'cause if what happened to Wanda is what happened to Jordan--
470
00:23:32,740 --> 00:23:34,750
-It's not, Dana. Trust me.
471
00:23:34,750 --> 00:23:36,850
-People just don't disappear, Doctor.
472
00:23:36,850 --> 00:23:38,720
-And that's not what happened in that video.
473
00:23:38,720 --> 00:23:40,790
-Well, maybe the thing that you saw
474
00:23:40,790 --> 00:23:43,090
is different from the thing in the video?
475
00:23:44,760 --> 00:23:47,290
-Maybe. Certainly had a presence.
476
00:23:47,290 --> 00:23:49,800
Something beyond words. I...
477
00:23:51,230 --> 00:23:52,730
-You're supposed to be giving us answers,
478
00:23:52,730 --> 00:23:54,370
not add aliens to the mix.
479
00:23:54,370 --> 00:23:56,800
-I know, I know, I know.
480
00:23:56,800 --> 00:23:58,340
And don't you think I feel like I've failed you all every day.
481
00:23:58,340 --> 00:24:02,340
That maybe Em and Diane and Wanda would all be safe
482
00:24:02,340 --> 00:24:04,980
if I just figured out what happened on Revival Day?
483
00:24:04,980 --> 00:24:07,480
That maybe you'd all be better off
484
00:24:07,480 --> 00:24:09,750
if I hadn't insisted on heading the CDC efforts here in Wausau?
485
00:24:10,180 --> 00:24:12,020
-Well, regardless,
486
00:24:12,020 --> 00:24:14,950
clock is ticking and we now have two problems.
487
00:24:14,950 --> 00:24:16,960
-Blaine's going to break into Riverside.
488
00:24:17,190 --> 00:24:19,860
He wants to use that thing to kill all the revivers.
489
00:24:19,860 --> 00:24:23,130
-He called it his angel, but he told me he lost it.
490
00:24:23,130 --> 00:24:25,030
-Well, that sounds like a good thing, doesn't it?
491
00:24:25,030 --> 00:24:26,430
-I know what the general's up to.
492
00:24:27,270 --> 00:24:28,900
-[paper crinkling]
493
00:24:30,970 --> 00:24:33,040
Tomorrow at 1700 hours
494
00:24:33,040 --> 00:24:35,270
the Department of Transportation has shut down a lane
495
00:24:35,270 --> 00:24:38,310
of Highway 51 North to Fox Valley rail line.
496
00:24:38,310 --> 00:24:40,350
There's a defunct line
497
00:24:40,350 --> 00:24:42,850
that goes all the way to the docks at Lake Superior.
498
00:24:42,850 --> 00:24:46,250
-So, she's going to truck the revivers to a rail line
499
00:24:46,250 --> 00:24:49,120
and put them on a ship to Christ knows where.
500
00:24:49,120 --> 00:24:51,460
-Diane had mentioned to me that she had the suspicion
501
00:24:51,460 --> 00:24:53,730
that they were going to move the revivers and soon.
502
00:24:54,290 --> 00:24:56,190
-And now that we know what she's up to,
503
00:24:56,190 --> 00:24:57,860
all we need to do is stop her.
504
00:24:57,860 --> 00:24:59,330
-No.
505
00:24:59,330 --> 00:25:00,970
We force her into a new plan.
506
00:25:01,500 --> 00:25:03,130
One that works for us.
507
00:25:04,200 --> 00:25:05,840
-[score crescendos, fades out]
508
00:25:08,440 --> 00:25:10,310
-[very distant buzzer blares]
509
00:25:13,080 --> 00:25:14,710
-[buzzer blares loudly] -[door unlocks loudly]
510
00:25:14,710 --> 00:25:16,350
-[door hinges squeak]
511
00:25:23,050 --> 00:25:25,190
-Hello, Martha.
512
00:25:26,560 --> 00:25:29,390
I understand you're having a difficult time right now.
513
00:25:29,900 --> 00:25:31,530
-Now who do we have here?
514
00:25:33,770 --> 00:25:35,400
-I'm just here to talk.
515
00:25:36,640 --> 00:25:39,400
I won't touch you, or hurt you.
516
00:25:40,110 --> 00:25:42,570
-Have an affair with a married man
517
00:25:42,570 --> 00:25:44,910
while his wife was going through cancer treatment.
518
00:25:44,910 --> 00:25:46,580
Martha, I raised you better than that.
519
00:25:46,580 --> 00:25:49,980
-I'm sorry. I'm so...
520
00:25:49,980 --> 00:25:52,520
-[Em inhales shakily] ...so sorry.
521
00:25:52,520 --> 00:25:54,020
-Can you tell me what's going on around you?
522
00:25:54,020 --> 00:25:55,950
-Maybe that's why you were murdered.
523
00:25:55,950 --> 00:25:58,020
As punishment for ruining the home life
524
00:25:58,020 --> 00:26:00,460
of a sick, fragile woman. -Don't say that.
525
00:26:00,460 --> 00:26:02,960
-It's a good thing I died in that crash.
526
00:26:02,960 --> 00:26:04,930
If I'd lived long enough to see you turned into a home-wrecker,
527
00:26:04,930 --> 00:26:07,000
I might've killed myself. -Mom!
528
00:26:07,000 --> 00:26:08,630
-Patricia Cypress.
529
00:26:10,040 --> 00:26:11,970
But everyone called her Patty, right?
530
00:26:11,970 --> 00:26:13,970
-[Em cries softly]
531
00:26:13,970 --> 00:26:15,610
-Can you see her too?
532
00:26:17,780 --> 00:26:19,540
-Martha, is your mother in the room?
533
00:26:21,710 --> 00:26:23,520
-Yeah.
534
00:26:23,980 --> 00:26:26,520
-You're experiencing a break with reality.
535
00:26:27,790 --> 00:26:30,090
Likely it's stress-induced.
536
00:26:31,020 --> 00:26:32,790
But, look,
537
00:26:32,790 --> 00:26:34,430
I'm here to help you, okay?
538
00:26:34,830 --> 00:26:36,930
-Do you know what happened to her?
539
00:26:38,030 --> 00:26:39,700
-No.
540
00:26:39,700 --> 00:26:41,400
Would you like to tell me?
541
00:26:42,500 --> 00:26:44,640
-[tremulous inhale, exhale]
542
00:26:47,840 --> 00:26:51,580
-Dana got into a fight at Nella's bar because
543
00:26:51,580 --> 00:26:54,550
some townie was heckling her for the Blackdeer case and--
544
00:26:54,550 --> 00:26:57,150
-Stop it, Martha! That story is for our family.
545
00:26:57,150 --> 00:26:58,250
-Then... -Just our family.
546
00:26:58,250 --> 00:27:00,290
-And my mom called my dad
547
00:27:00,290 --> 00:27:01,750
because she didn't like to drive in winter,
548
00:27:01,750 --> 00:27:03,320
but he didn't pick up. -Stop it!
549
00:27:03,320 --> 00:27:04,660
-Martha, look at me. Talk to me, okay?
550
00:27:04,660 --> 00:27:06,060
-So I drove. -Martha, stop.
551
00:27:06,060 --> 00:27:07,930
-And when I was driving-- -No.
552
00:27:07,930 --> 00:27:09,760
-A deer just-- -No!
553
00:27:09,760 --> 00:27:11,630
-Came out of nowhere. -NOOO!
554
00:27:11,630 --> 00:27:14,130
-It was all my fault! -[loud bangs]
555
00:27:14,130 --> 00:27:16,530
And it was all my fault!
556
00:27:18,200 --> 00:27:20,040
It was all my fault!
557
00:27:20,040 --> 00:27:22,740
I'm so sorry, Mom. -SOLDIER: Time's up.
558
00:27:22,740 --> 00:27:24,580
-What do you mean? She's in a state of distress.
559
00:27:24,580 --> 00:27:26,480
-She's coherent enough to follow directions.
560
00:27:26,480 --> 00:27:28,110
-She's still in a very fragile-- -That's all I need.
561
00:27:28,110 --> 00:27:29,980
-[loud bang] -Martha, no!
562
00:27:29,980 --> 00:27:32,150
No! Martha! This isn't you.
563
00:27:32,150 --> 00:27:33,790
-[dramatic score]
564
00:27:33,790 --> 00:27:36,090
Martha... -[soldier chokes]
565
00:27:36,090 --> 00:27:39,120
I know that you've felt so much loss in your life,
566
00:27:40,060 --> 00:27:42,690
but this will only make those feelings worse.
567
00:27:45,100 --> 00:27:46,730
Please.
568
00:27:48,000 --> 00:27:49,800
Let him go.
569
00:27:52,140 --> 00:27:53,770
-[Em pants]
570
00:27:54,610 --> 00:27:56,170
-[clattering]
571
00:27:58,910 --> 00:28:00,750
-[pistol clatters loudly on floor]
572
00:28:08,290 --> 00:28:10,290
-[door bangs loudly] -[loud buzzer]
573
00:28:10,290 --> 00:28:11,920
-See, Mom?
574
00:28:13,120 --> 00:28:15,030
I am the Martha you raised.
575
00:28:16,290 --> 00:28:17,930
I did the right thing.
576
00:28:22,800 --> 00:28:24,270
-[dramatic boom] -[quiet tender score]
577
00:28:25,170 --> 00:28:26,810
-[restraint collar rattles]
578
00:28:31,340 --> 00:28:32,980
Mom?
579
00:28:34,280 --> 00:28:36,080
-General Cale!
580
00:28:36,580 --> 00:28:38,850
I have an urgent message for General Cale.
581
00:28:38,850 --> 00:28:39,980
-[cage rattles] -Whoa, whoa.
582
00:28:39,980 --> 00:28:41,850
-There's a local militia--
583
00:28:42,150 --> 00:28:44,820
There's a local militia that's going to attack
584
00:28:44,820 --> 00:28:46,590
Riverside tomorrow! -SOLDIER: We got it.
585
00:28:46,590 --> 00:28:48,260
-And they've found a way to kill revivers!
586
00:28:48,260 --> 00:28:50,200
-Get out of here. Go! -Listen to what I'm saying!
587
00:28:50,200 --> 00:28:52,000
They're going to kill revivers.
588
00:28:59,340 --> 00:29:00,970
-[sniffles]
589
00:29:03,610 --> 00:29:05,180
-[Carla gasps]
590
00:29:05,180 --> 00:29:07,110
-Carla.
591
00:29:07,110 --> 00:29:09,380
-Ibrahim. Where have you been?
592
00:29:09,380 --> 00:29:11,620
-I need you to tell me what time the general
593
00:29:11,620 --> 00:29:13,450
is planning on moving the revivers.
594
00:29:13,450 --> 00:29:15,390
-[Carla sighs] -I don't want to get involved.
595
00:29:15,390 --> 00:29:17,060
-You're already involved.
596
00:29:17,690 --> 00:29:19,560
-This is not what we came here to do.
597
00:29:21,730 --> 00:29:23,930
-I know. That's why I'm trying to make it right
598
00:29:23,930 --> 00:29:26,630
and why I'm giving you a chance to make it right.
599
00:29:28,770 --> 00:29:30,200
-[Carla sighs]
600
00:29:32,840 --> 00:29:34,940
-She heard about Blaine's plan.
601
00:29:35,710 --> 00:29:38,740
She's moving them at sunrise. And, Ibrahim,
602
00:29:40,380 --> 00:29:42,710
they're moving them to some secret facility.
603
00:29:45,650 --> 00:29:47,220
-No, they're not. -[zipper unzips]
604
00:29:48,820 --> 00:29:50,460
-[plastic crinkling]
605
00:29:50,460 --> 00:29:52,060
I need you to give the revivers this.
606
00:29:53,160 --> 00:29:55,360
-[plastic crinkling] -What's in these vials?
607
00:29:56,960 --> 00:29:59,100
-It's just water. -[dramatic percussive score]
608
00:30:02,300 --> 00:30:04,140
-[car door closes] -[clip snapping]
609
00:30:04,140 --> 00:30:06,200
-[loud snap] -[score abates]
610
00:30:06,270 --> 00:30:08,240
-If we can pull this off, JP and Nella are gonna need
611
00:30:08,240 --> 00:30:10,240
all the help they can get getting over the border,
612
00:30:10,240 --> 00:30:11,940
so, here you go.
613
00:30:14,280 --> 00:30:16,480
Always aim for centre mass.
614
00:30:17,020 --> 00:30:19,180
-Y'know, when I became a doctor I never imagined I'd be
615
00:30:19,180 --> 00:30:21,990
solving murders and planning extractions.
616
00:30:24,390 --> 00:30:26,020
-Listen,
617
00:30:27,360 --> 00:30:29,860
you saved my sister's life, so,
618
00:30:29,860 --> 00:30:31,930
that may not be why you came here but,
619
00:30:33,100 --> 00:30:34,730
to me, it's what matters most.
620
00:30:37,200 --> 00:30:39,800
-Thanks. Uh...
621
00:30:39,800 --> 00:30:41,370
-WAYNE: Okay, so... -I'll be at Nella's.
622
00:30:41,370 --> 00:30:43,440
-[bag bangs onto desk] -Yeah.
623
00:30:44,480 --> 00:30:47,880
-This is all the pyro we have at the station, okay?
624
00:30:49,350 --> 00:30:51,950
So we're going to use the woods and the cover of night
625
00:30:51,950 --> 00:30:53,950
to get set up outside.
626
00:30:53,950 --> 00:30:57,420
JP and Rogers will set up on the north perimeter.
627
00:30:57,420 --> 00:30:59,720
They're going to set all this off at once
628
00:30:59,720 --> 00:31:02,760
so the general thinks Blaine's militia is attacking.
629
00:31:02,760 --> 00:31:05,460
Dana, you, Ken and I will be on the other side.
630
00:31:05,460 --> 00:31:07,470
We're going to enter from the back lot,
631
00:31:07,470 --> 00:31:10,100
take care of business.
632
00:31:11,240 --> 00:31:14,740
Look, I know I screwed up when it came to protecting this town
633
00:31:14,740 --> 00:31:16,270
and I own that.
634
00:31:16,270 --> 00:31:17,980
This is my chance to make it right.
635
00:31:20,040 --> 00:31:21,680
So, let's do it, uh?
636
00:31:22,180 --> 00:31:24,050
Let's go save the people that we love.
637
00:31:25,180 --> 00:31:27,250
-[score crescendos, fades out]
638
00:31:28,290 --> 00:31:30,420
-[creek loudly burbling] -FOLLOWER: All right, I'm on it.
639
00:31:30,420 --> 00:31:32,060
-[quiet tense score] -[bird chirping]
640
00:31:34,130 --> 00:31:36,130
-[loud burbling] -[high-pitched ringing]
641
00:31:36,130 --> 00:31:38,760
The angel! Look!
642
00:31:38,760 --> 00:31:41,270
-FOLLOWER 2: Yeah, yeah. -See, Mr. Abel was right.
643
00:31:41,270 --> 00:31:43,000
Another one's coming. -[loud high-pitched ringing]
644
00:31:43,470 --> 00:31:45,100
Man your stations!
645
00:31:45,970 --> 00:31:47,870
-[creature moans loudly]
646
00:31:47,870 --> 00:31:49,070
It's beautiful. -[gunshot]
647
00:31:49,770 --> 00:31:51,780
-[follower grunts, groans]
648
00:31:52,010 --> 00:31:53,980
-[metallic clicks, snaps ejecting and loading rounds]
649
00:31:53,980 --> 00:31:55,650
-[score intensifies] -[loud gunshot]
650
00:31:56,010 --> 00:31:57,620
-MAN: Whoa! -[creature trumpets loudly]
651
00:31:58,920 --> 00:32:00,350
-[loud gunshot] -[follower cries out]
652
00:32:01,420 --> 00:32:03,050
-[score fades out]
653
00:32:05,820 --> 00:32:08,430
-Oh. -I, uh, I brought you this.
654
00:32:09,690 --> 00:32:11,430
-Oh. -A sandwich.
655
00:32:11,960 --> 00:32:14,600
-[quiet tense score] -Thank you. That's...
656
00:32:14,600 --> 00:32:17,570
That's kind. I kind of assumed everyone had just left me here.
657
00:32:18,870 --> 00:32:21,810
-Yeah, well, uh, I have more questions for you, Blaine.
658
00:32:21,810 --> 00:32:23,840
Um... -Okay.
659
00:32:23,840 --> 00:32:26,510
-You said that, uh, on the night of Revival Night,
660
00:32:26,510 --> 00:32:29,280
that Lester Majak called you to tow a car
661
00:32:29,280 --> 00:32:30,980
the same night you saw that yellow light
662
00:32:30,980 --> 00:32:32,980
shoot up into the sky and the same night
663
00:32:32,980 --> 00:32:36,550
that you saw Em Cypress on the bridge.
664
00:32:38,760 --> 00:32:41,830
-I saw Em on the bridge before.
665
00:32:41,830 --> 00:32:43,660
Right? I went to tow the car,
666
00:32:43,660 --> 00:32:45,700
I saw the light... -Yes.
667
00:32:45,700 --> 00:32:47,730
-...and then when I went back, the light was gone,
668
00:32:47,730 --> 00:32:50,400
but Em was no longer on the bridge. Just her stuff.
669
00:32:51,340 --> 00:32:52,600
-Em wasn't at the bridge.
670
00:32:53,240 --> 00:32:55,070
Em Cypress was not there
671
00:32:55,070 --> 00:32:57,040
when the yellow light shot up into the sky.
672
00:32:57,040 --> 00:32:59,340
You see, I've been studying that water at Moore Creek.
673
00:32:59,340 --> 00:33:02,750
It has special properties specifically designed to
674
00:33:02,750 --> 00:33:04,950
heal revivers. It helps revivers,
675
00:33:04,950 --> 00:33:07,050
specifically Em Cypress. I've literally seen it
676
00:33:07,050 --> 00:33:09,890
bring her back to life and if that's the case,
677
00:33:09,890 --> 00:33:12,860
if Em Cypress is connected to the water,
678
00:33:12,860 --> 00:33:15,660
that means that she was murdered.
679
00:33:17,800 --> 00:33:19,430
Which means that
680
00:33:20,500 --> 00:33:22,730
Em's death caused Revival Day.
681
00:33:23,770 --> 00:33:25,270
-She what? -Oh!
682
00:33:25,270 --> 00:33:27,310
-I'm sorry, brother, okay? -Hey.
683
00:33:27,310 --> 00:33:28,440
-This is for the greater good. -Hey, hey, hey, hey.
684
00:33:28,440 --> 00:33:30,270
-Okay? -Yeah.
685
00:33:30,270 --> 00:33:31,880
-All right, now, hey! I'm walking out of here!
686
00:33:31,880 --> 00:33:34,980
No! Go back! Anyone moves, the doctor dies.
687
00:33:35,880 --> 00:33:37,880
-[door bangs, hinges squeak] -SOLDIER: Rise and shine.
688
00:33:39,650 --> 00:33:41,320
-[score abates]
689
00:33:41,320 --> 00:33:43,020
-[cart wheels clattering]
690
00:33:43,020 --> 00:33:44,560
You're taking your medicine early today
691
00:33:44,560 --> 00:33:46,060
because we're going on a little field trip.
692
00:33:46,060 --> 00:33:48,030
-I'm not going anywhere
693
00:33:48,030 --> 00:33:49,860
or taking anything until I can see Em Cypress
694
00:33:49,860 --> 00:33:51,560
and make sure she's okay. -[ratcheting]
695
00:33:51,560 --> 00:33:53,700
-[soldier scoffs] -So now you're in charge?
696
00:33:54,800 --> 00:33:56,570
-[pistol cocking] -Hey, hey! Back off.
697
00:33:56,570 --> 00:33:58,500
Let me talk to him.
698
00:33:58,500 --> 00:34:01,010
I said I got this. Give us some space.
699
00:34:02,070 --> 00:34:03,710
-[pistol uncocks]
700
00:34:06,710 --> 00:34:09,080
-[distant prisoner screams]
701
00:34:09,080 --> 00:34:10,520
This is going to feel different, but you have to act the same.
702
00:34:10,520 --> 00:34:12,050
Okay? -[distant banging echoes]
703
00:34:12,050 --> 00:34:13,750
It's the only way to save Em.
704
00:34:13,750 --> 00:34:15,390
-SOLDIER: Hurry up!
705
00:34:16,620 --> 00:34:19,020
-Now, you're going to behave, right?
706
00:34:22,090 --> 00:34:24,800
(whispers) Help is coming. Spread the word.
707
00:34:25,830 --> 00:34:27,630
-[scraping; click] -[hiss]
708
00:34:27,630 --> 00:34:29,570
-[Rhodey loudly groans]
709
00:34:29,570 --> 00:34:31,300
-[tense score]
710
00:34:31,940 --> 00:34:34,470
-[dramatic boom] -[sharp inhale, loud exhale]
711
00:34:35,670 --> 00:34:37,680
-[calming exhale]
712
00:34:39,440 --> 00:34:41,610
-SOLDIER: All right, you know the drill! Let's go!
713
00:34:41,610 --> 00:34:44,450
Single file, no talking, as you were told.
714
00:34:44,950 --> 00:34:47,220
-MALE: Where are they taking us? What are they going to do?
715
00:34:47,820 --> 00:34:49,820
-(whisper) We're taking out the guards at my cue. Pass it.
716
00:34:51,420 --> 00:34:53,460
-We're going to take them. Wait for my cue.
717
00:34:53,460 --> 00:34:55,030
-SOLDIER: Up the ramp. Around the corner.
718
00:34:55,030 --> 00:34:56,990
Up the ramp, in the truck. Move.
719
00:34:57,860 --> 00:34:59,730
Single file.
720
00:34:59,800 --> 00:35:01,730
Let's go, let's go. -[loud distant explosions]
721
00:35:01,730 --> 00:35:03,600
What the hell? -[prisoners react in confusion]
722
00:35:04,970 --> 00:35:08,070
Everybody in the truck! Get 'em in the truck!
723
00:35:08,070 --> 00:35:10,910
Hey! You two! Go set up an observation point. Now!
724
00:35:11,940 --> 00:35:14,050
Command, this is Alpha 2. Priority red.
725
00:35:14,050 --> 00:35:16,110
I repeat: priority red.
726
00:35:16,110 --> 00:35:18,680
We have an incoming hostile force.
727
00:35:19,380 --> 00:35:22,450
Small militia approaching from the northeast. Over.
728
00:35:22,450 --> 00:35:24,220
Let's go! Move!
729
00:35:24,290 --> 00:35:25,790
-[loud bangs] -[door hinges squeal loudly]
730
00:35:25,790 --> 00:35:27,460
-[indistinct radio chatter]
731
00:35:27,460 --> 00:35:29,530
-[prisoner groans] -[loud bang]
732
00:35:29,660 --> 00:35:31,760
-RHODEY: Now! Fight! -[revivers yell encouragements]
733
00:35:31,760 --> 00:35:33,560
-Go! Go! Get 'em! Yes. -[exciting percussive score]
734
00:35:38,640 --> 00:35:40,440
-[click] -[muffled yelling]
735
00:35:40,440 --> 00:35:42,140
-You so much as twitch
736
00:35:42,140 --> 00:35:43,110
and your skull is gonna have a skylight.
737
00:35:45,040 --> 00:35:46,680
-[feet clang on metal stairs]
738
00:35:47,780 --> 00:35:49,410
-[clattering]
739
00:35:51,480 --> 00:35:53,080
-[dramatic score]
740
00:35:54,020 --> 00:35:55,650
-[loud buzzer] -[door lock disengages]
741
00:36:01,830 --> 00:36:03,560
-Who are you?
742
00:36:03,560 --> 00:36:05,260
-Your sister sent me.
743
00:36:05,260 --> 00:36:07,200
We have to go now. The guards are coming.
744
00:36:08,000 --> 00:36:09,930
-[rapid high-pitched beeping] -[mechanical lock disengages]
745
00:36:09,930 --> 00:36:11,570
-[door hinges squeak]
746
00:36:13,100 --> 00:36:15,470
-[distant people yelling]
747
00:36:15,470 --> 00:36:16,910
Come on.
748
00:36:25,750 --> 00:36:27,250
-Where's Em?
749
00:36:27,250 --> 00:36:28,690
-She's not here. She's still inside.
750
00:36:28,690 --> 00:36:30,660
-We gotta go back in and get her!
751
00:36:30,660 --> 00:36:32,120
-No time! They're coming out the door any second!
752
00:36:32,120 --> 00:36:34,090
-We can't just leave her here!
753
00:36:34,090 --> 00:36:36,730
-We need to figure out how to get her out of there.
754
00:36:36,730 --> 00:36:38,560
-Oh, no, no, no, no, no.
755
00:36:38,560 --> 00:36:39,730
We're getting the hell out of here. Let's go.
756
00:36:39,730 --> 00:36:42,030
-Dillisch! Where the hell are you going?
757
00:36:42,030 --> 00:36:44,870
The only reason she's in there is because of you!
758
00:36:46,740 --> 00:36:48,210
-You're the one who called the governor.
759
00:36:48,210 --> 00:36:50,170
-[quiet tense score] -Ken.
760
00:36:50,170 --> 00:36:51,580
-You're the one who had my wife locked up.
761
00:36:52,010 --> 00:36:53,640
You're the one who put all this
762
00:36:53,640 --> 00:36:55,610
shit in motion, Wayne, not me.
763
00:36:55,610 --> 00:36:59,750
-No, Dad! Jesus Christ! You two were best friends
764
00:36:59,750 --> 00:37:01,790
and now you're at each other's throats when
765
00:37:01,790 --> 00:37:03,850
we need each other the most. What the hell happened?!
766
00:37:03,850 --> 00:37:05,860
-What the hell happened
767
00:37:05,860 --> 00:37:07,790
is that Wayne Cypress is a goddamn home wrecker.
768
00:37:07,790 --> 00:37:09,190
-DIANE: Ken, please.
769
00:37:09,190 --> 00:37:11,500
-When Patty died,
770
00:37:11,500 --> 00:37:14,230
ask him why he missed the call from Nella at the bar.
771
00:37:14,230 --> 00:37:16,100
Why he didn't come and pick you up.
772
00:37:18,900 --> 00:37:20,540
Ask him where he was!
773
00:37:27,650 --> 00:37:29,080
-I'm so sorry, Dana.
774
00:37:32,080 --> 00:37:33,220
Dana.
775
00:37:33,220 --> 00:37:35,090
-Save it for your memoir.
776
00:37:35,620 --> 00:37:39,160
-Guys, we need to move now! We gotta go!
777
00:37:39,160 --> 00:37:41,960
-Get the revivers to Nella's bar.
778
00:37:41,960 --> 00:37:44,000
-What about Em? I can't leave here without her.
779
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
-[Wayne continues directing] -I will take care of Em.
780
00:37:46,000 --> 00:37:47,930
But they need you right now. We need your help. Go.
781
00:37:48,830 --> 00:37:50,470
Go!
782
00:37:51,740 --> 00:37:53,000
-Dana. -No!
783
00:37:54,640 --> 00:37:56,540
Not now. -SOLDIER: Clear!
784
00:37:56,540 --> 00:37:57,980
-We gotta go! We gotta go!
785
00:37:58,580 --> 00:38:00,210
-[score intensifies] -[explosion]
786
00:38:03,710 --> 00:38:05,150
-[dramatic militaristic score]
787
00:38:20,060 --> 00:38:21,700
-[dramatic boom] -[score fades out]
788
00:38:25,240 --> 00:38:27,140
-[car door opening]
789
00:38:27,140 --> 00:38:29,010
-[car doors close]
790
00:38:30,270 --> 00:38:32,180
Look, Dana, your mother and I were separated.
791
00:38:32,180 --> 00:38:34,310
-I don't want to-- I don't want-- Just, mm-mm.
792
00:38:36,280 --> 00:38:37,920
-[cell phone rings, vibrates]
793
00:38:42,220 --> 00:38:44,020
-[cell phone clatters]
794
00:38:44,020 --> 00:38:46,190
-[Dana inhales, exhales]
795
00:38:47,190 --> 00:38:48,830
How could you not tell me?
796
00:38:54,300 --> 00:38:56,070
-Yeah, what would the point have been?
797
00:38:56,500 --> 00:38:58,040
-[Dana scoffs] Telling you?
798
00:38:58,470 --> 00:39:00,100
-[Dana splutters]
799
00:39:04,380 --> 00:39:06,810
-I spent the last two years... -[tremulous inhale]
800
00:39:07,280 --> 00:39:09,280
beating myself up about Mom.
801
00:39:10,580 --> 00:39:13,080
Em has spent the last two years
802
00:39:13,080 --> 00:39:14,950
blaming herself for the accident and you wanna know the po--?
803
00:39:14,950 --> 00:39:16,390
-[sharp inhale]
804
00:39:18,960 --> 00:39:20,620
-[distant bird calling]
805
00:39:23,160 --> 00:39:25,360
-[Dana sobs] -Honey, me being with Diane
806
00:39:25,360 --> 00:39:27,230
did not cause a deer to run in front of you.
807
00:39:27,230 --> 00:39:28,870
-Should've been you.
808
00:39:29,530 --> 00:39:31,240
-[quiet tense score]
809
00:39:43,650 --> 00:39:45,720
-[cell phone rings]
810
00:39:47,950 --> 00:39:49,650
Who the hell keeps calling? -[score fades out]
811
00:39:49,650 --> 00:39:51,290
-It's Lester.
812
00:39:52,060 --> 00:39:53,560
-We need to focus on finding Em.
813
00:39:53,560 --> 00:39:55,190
-[quiet tense score]
814
00:39:55,660 --> 00:39:58,600
We need a plan. -[sighs]
815
00:39:58,600 --> 00:40:00,400
JP and Nella are at the,
816
00:40:00,970 --> 00:40:03,570
at the border getting revivers out and, um,
817
00:40:05,140 --> 00:40:07,340
Cale will be monitoring comms so even if I knew who
818
00:40:07,340 --> 00:40:08,970
I could trust anymore,
819
00:40:08,970 --> 00:40:11,040
we can't call them. So what do we do?
820
00:40:11,040 --> 00:40:12,640
-[Dana sighs] -[cell phone rings]
821
00:40:12,640 --> 00:40:15,080
Well, just answer it. Answer it.
822
00:40:15,080 --> 00:40:16,980
-You just said the general will be monitoring our comms.
823
00:40:16,980 --> 00:40:19,420
-Lester's just calling to whine about something.
824
00:40:19,420 --> 00:40:20,650
Who gives a shit?
825
00:40:22,590 --> 00:40:24,020
-What do you want, Lester?
826
00:40:24,460 --> 00:40:26,060
-Well, sure.
827
00:40:26,390 --> 00:40:29,160
Now, I'm just minding my own business
828
00:40:29,160 --> 00:40:32,560
out in this nice brisk air on my own property,
829
00:40:32,560 --> 00:40:34,700
and wouldn't you know it, we got some trespassers
830
00:40:34,700 --> 00:40:37,070
that need taking care of.
831
00:40:37,070 --> 00:40:39,440
-Trespassers? Really? I don't have time for this.
832
00:40:39,440 --> 00:40:41,610
-No, no, no, sir. No, this isn't just someone
833
00:40:41,610 --> 00:40:42,710
wandering around.
834
00:40:42,710 --> 00:40:44,310
-[distant dog barking]
835
00:40:44,310 --> 00:40:46,080
They have guns!
836
00:40:46,080 --> 00:40:47,680
I think they might be domestic terrorists.
837
00:40:48,450 --> 00:40:50,050
-Then call the station.
838
00:40:50,050 --> 00:40:52,080
-I already called them.
839
00:40:52,080 --> 00:40:53,580
-Well, then I'm sure they're on it, okay? Goodbye.
840
00:40:53,580 --> 00:40:55,150
-No, no, no! Don't hang up!
841
00:40:55,150 --> 00:40:56,850
They have a girl!
842
00:40:56,850 --> 00:40:58,590
-[dramatic score] -What do you mean a girl?
843
00:40:58,590 --> 00:41:01,630
-I don't know, but they keep saying something about
844
00:41:01,630 --> 00:41:04,660
the girl and what do with the girl and...
845
00:41:04,660 --> 00:41:06,330
-Where are you?
846
00:41:07,000 --> 00:41:09,300
-I'm out on Route 13, by the old church.
847
00:41:09,300 --> 00:41:10,870
-Stay put. We're on our way.
848
00:41:10,870 --> 00:41:12,240
-Where are we going? -[phone clatters]
849
00:41:12,640 --> 00:41:15,070
-The old Abel church. -Blaine has Em?
850
00:41:15,070 --> 00:41:17,040
-Don't know, but we better get there before the general.
851
00:41:17,040 --> 00:41:18,740
-[car engine turns over] -[engine revs]
852
00:41:18,740 --> 00:41:20,380
-[tense dramatic score]
853
00:41:22,710 --> 00:41:24,350
-Where are we?
854
00:41:27,620 --> 00:41:29,250
Ibrahim? What is...
855
00:41:30,290 --> 00:41:31,690
going on?
856
00:41:33,190 --> 00:41:34,690
-BLAINE: Behold!
857
00:41:34,690 --> 00:41:36,330
-[dramatic boom]
858
00:41:39,160 --> 00:41:40,600
Martha Cypress,
859
00:41:41,770 --> 00:41:44,700
you are the Mother of Babylon,
860
00:41:46,100 --> 00:41:49,770
the serpent who opened the gates of Hell.
861
00:41:49,770 --> 00:41:51,410
-[Lucifer by Charles Brady plays]
862
00:41:52,340 --> 00:41:53,980
And I
863
00:41:54,780 --> 00:41:57,410
aim to send you right back.
864
00:41:58,650 --> 00:42:00,520
♪ WHOO! ♪
865
00:42:11,600 --> 00:42:13,500
♪ I know Lucifer ♪
866
00:42:13,500 --> 00:42:15,130
♪ Was in heaven ♪
867
00:42:16,100 --> 00:42:17,840
♪ Was in heaven ♪
868
00:42:21,310 --> 00:42:23,310
♪ I know Lucifer ♪
869
00:42:23,310 --> 00:42:25,040
♪ Was in heaven ♪
870
00:42:26,310 --> 00:42:31,550
♪ WHOO! ♪ 99247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.