All language subtitles for Revival 2025 S01E09 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:06,649 Previously on revival. 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,485 I lost my mom and it was an awful accident. 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,187 - Take your hands off her! - No! Ken! 4 00:00:11,211 --> 00:00:13,255 It's amazing what people will share 5 00:00:13,279 --> 00:00:14,714 when you promise them safety. 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,826 Rose is special to me. 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,328 You're giving him snake venom? 8 00:00:19,352 --> 00:00:20,730 It dramatically slows down reviver healing. 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,565 - Moore creek. - Please. 10 00:00:22,589 --> 00:00:23,866 I never ever hurt anyone. 11 00:00:23,890 --> 00:00:25,835 What was that, mr. Abel? 12 00:00:25,859 --> 00:00:28,895 That is how we are going to cleanse wausau. 13 00:00:30,730 --> 00:00:32,641 Where is he? Where's Ibrahim? 14 00:00:32,665 --> 00:00:34,310 - Back at Moore creek. - I couldn't bring him with me. 15 00:00:34,334 --> 00:00:35,835 I'm so sorry, em. 16 00:01:18,545 --> 00:01:20,180 Help! 17 00:01:34,861 --> 00:01:36,496 You're awake. 18 00:01:38,631 --> 00:01:40,266 Lovely. 19 00:02:02,288 --> 00:02:04,257 Here. Here, here. 20 00:02:07,994 --> 00:02:09,929 There you go. 21 00:02:10,263 --> 00:02:12,765 You're lucky my men were scouring that area. 22 00:02:13,800 --> 00:02:15,711 I heard all about you, preacher. 23 00:02:15,735 --> 00:02:18,047 Should have just... 24 00:02:18,071 --> 00:02:20,316 You should have just left me at the creek where you found me. 25 00:02:20,340 --> 00:02:22,208 For the soldiers to find you? 26 00:02:23,276 --> 00:02:25,588 In the state you're in? No, no, no. You're the 27 00:02:25,612 --> 00:02:27,313 great doctor, after all. 28 00:02:28,781 --> 00:02:31,317 He who studies revivers. 29 00:02:31,851 --> 00:02:34,821 I read your notes and, 30 00:02:35,989 --> 00:02:38,958 you're hiding something, doctor. 31 00:02:40,326 --> 00:02:44,740 Why don't you tell me what started revival day. 32 00:02:44,764 --> 00:02:46,766 We can help each other. 33 00:02:47,901 --> 00:02:49,836 Don't you already have all the answers? 34 00:02:52,405 --> 00:02:55,675 Or are you just pretending for all your followers? 35 00:02:56,976 --> 00:02:59,179 I have some pieces. 36 00:03:00,313 --> 00:03:07,787 But I want to know the origins of the evil, right? 37 00:03:08,454 --> 00:03:10,065 So I can better fight it. 38 00:03:10,089 --> 00:03:12,334 You know, ensure it never happens again. 39 00:03:12,358 --> 00:03:13,793 You are a hate-monger. 40 00:03:15,528 --> 00:03:16,996 I'm not helping you. 41 00:03:19,332 --> 00:03:22,368 You know, on revival night. 42 00:03:23,603 --> 00:03:25,405 I was called to tow a car. 43 00:03:27,473 --> 00:03:30,643 And then I felt this blast of energy 44 00:03:31,511 --> 00:03:35,291 come through the forest and I saw a light 45 00:03:35,315 --> 00:03:38,594 shine from the sky and I ran to that light 46 00:03:38,618 --> 00:03:40,663 to find the origin, but it was already too late. 47 00:03:40,687 --> 00:03:42,364 You know why? 48 00:03:42,388 --> 00:03:43,823 The gates of hell had opened. 49 00:03:45,358 --> 00:03:46,793 The demons were free. 50 00:03:49,495 --> 00:03:51,173 Bet you've been waiting a long time 51 00:03:51,197 --> 00:03:53,075 for something like this to happen, 52 00:03:53,099 --> 00:03:56,912 so you could continue to do your little radio show, 53 00:03:56,936 --> 00:03:58,838 stoking fear and hate, 54 00:03:59,539 --> 00:04:00,983 pretending to be chosen by god. 55 00:04:01,007 --> 00:04:03,209 Shame on you. 56 00:04:03,876 --> 00:04:08,390 No, people may think a lot of different things about me, 57 00:04:08,414 --> 00:04:12,352 but one thing I am not is a fraud. 58 00:04:13,553 --> 00:04:15,831 And I'm going to prove it. 59 00:04:15,855 --> 00:04:17,666 You actually... 60 00:04:17,690 --> 00:04:19,330 You actually believe what you're selling, 61 00:04:23,896 --> 00:04:25,565 maybe you should, too. 62 00:04:29,569 --> 00:04:31,046 The last thing you want is to turn Blaine 63 00:04:31,070 --> 00:04:33,015 into a martyr for his cause. 64 00:04:33,039 --> 00:04:34,550 He's killed your girlfriend and my sister 65 00:04:34,574 --> 00:04:36,552 and now she's missing and I know he has her. 66 00:04:36,576 --> 00:04:39,955 Martyr's still dead... And that's good enough for me. 67 00:04:39,979 --> 00:04:41,991 We have the element of surprise so let's use it. 68 00:04:42,015 --> 00:04:44,026 - And the general? - We approach from the woods. 69 00:04:44,050 --> 00:04:45,861 - She doesn't care about us. - We take out the guards. 70 00:04:45,885 --> 00:04:47,796 - Quietly, individually. - She just wants em. 71 00:04:47,820 --> 00:04:49,231 Then we go after Blaine. 72 00:04:49,255 --> 00:04:50,933 Good. 73 00:04:50,957 --> 00:04:53,902 Jp is right. So listen up: 74 00:04:53,926 --> 00:04:56,996 We need to be smart and tactical about this, right? 75 00:04:57,630 --> 00:05:00,776 I want this son of a bitch as much as anybody, but, 76 00:05:00,800 --> 00:05:03,136 we don't want to start a full-blown war with his militia. 77 00:05:05,038 --> 00:05:06,639 Let's do it. 78 00:05:08,541 --> 00:05:12,111 So when did you lose your faith, dr. Ramin? 79 00:05:13,046 --> 00:05:14,681 I haven't. 80 00:05:15,481 --> 00:05:17,016 I just don't let it cloud my reason. 81 00:05:21,788 --> 00:05:23,856 My angel would have opened your heart. 82 00:05:25,024 --> 00:05:26,969 Your angel? 83 00:05:26,993 --> 00:05:30,530 I lost her but she'll come back to me. 84 00:05:31,931 --> 00:05:34,476 Through the woods, like she did last time, 85 00:05:34,500 --> 00:05:36,736 just a beacon of light. 86 00:05:37,970 --> 00:05:39,772 A yellow light? 87 00:05:40,473 --> 00:05:43,152 Did your, did your angel call out with a, 88 00:05:43,176 --> 00:05:45,378 a pained moaning sound, too? 89 00:05:50,049 --> 00:05:52,585 I think I've said enough. 90 00:05:54,454 --> 00:05:55,988 It's your turn to share. 91 00:05:58,691 --> 00:06:00,360 I'm not helping you hurt them, Blaine. 92 00:06:02,762 --> 00:06:07,567 You know we want the same thing, doctor. 93 00:06:09,802 --> 00:06:14,741 I can see it in your eyes. The same fire I have in mine. 94 00:06:16,008 --> 00:06:19,178 To know. To understand. 95 00:06:21,047 --> 00:06:22,682 We came here for a reason. 96 00:06:30,323 --> 00:06:32,792 Kullu nafsin dha'iqatul mawt. 97 00:06:35,161 --> 00:06:37,697 Every soul shall taste death. 98 00:06:40,967 --> 00:06:42,845 Police! 99 00:06:42,869 --> 00:06:44,780 Keep your hands where I can see them, Blaine. 100 00:06:44,804 --> 00:06:46,548 - Yeah. - Stand up slowly. 101 00:06:46,572 --> 00:06:48,384 It's okay. 102 00:06:48,408 --> 00:06:50,052 - Why are you here? - Move over there. 103 00:06:50,076 --> 00:06:51,820 - Yeah, yeah. I got him. - Fitzy! Cuff him. 104 00:06:51,844 --> 00:06:53,856 - Where's em? - Pat him down. 105 00:06:53,880 --> 00:06:55,824 I don't know. 106 00:06:55,848 --> 00:06:57,950 He's clear. 107 00:07:01,053 --> 00:07:03,065 Why does she require such extreme measures? 108 00:07:03,089 --> 00:07:04,833 She needs triple the dose. 109 00:07:04,857 --> 00:07:06,335 Her body heals faster. 110 00:07:06,359 --> 00:07:08,971 She fights back when others don't. 111 00:07:08,995 --> 00:07:11,273 And she's demonstrated an unmatched threshold 112 00:07:11,297 --> 00:07:14,276 for violence. Doctor, the clock is ticking 113 00:07:14,300 --> 00:07:17,904 and I must account for control and remove all the revivers. 114 00:07:19,038 --> 00:07:20,916 I'll find the revivers, 115 00:07:20,940 --> 00:07:23,075 but I need you for the control part. 116 00:07:24,277 --> 00:07:28,023 She's experiencing some form of hysterical psychosis. 117 00:07:28,047 --> 00:07:30,917 She's not fit to be moved. 118 00:07:33,119 --> 00:07:34,987 So fix her. 119 00:07:39,325 --> 00:07:41,627 Martha. Martha. 120 00:07:42,161 --> 00:07:43,963 Martha. 121 00:07:46,899 --> 00:07:48,534 You're going to be okay. 122 00:07:53,139 --> 00:07:54,874 Mom? 123 00:08:04,217 --> 00:08:06,662 Lester majak asked me to tow a car. 124 00:08:06,686 --> 00:08:10,056 A car rented by Aaron weimar, who you then had killed. 125 00:08:10,823 --> 00:08:12,634 Okay, so, hypothetically, 126 00:08:12,658 --> 00:08:14,736 let me indulge here with this theory. 127 00:08:14,760 --> 00:08:18,874 So, what would I have to pay deputy Brent 128 00:08:18,898 --> 00:08:21,443 to kill the professor? 129 00:08:21,467 --> 00:08:23,812 - You paid $10,000. - Ha! 130 00:08:23,836 --> 00:08:27,216 Ten thousand dollars?! yeah? 131 00:08:27,240 --> 00:08:30,118 And does it look like I have $10,000? 132 00:08:30,142 --> 00:08:34,723 I mean, I am a tow truck driver living in a junkyard, so... 133 00:08:34,747 --> 00:08:36,825 You had enough money 134 00:08:36,849 --> 00:08:38,327 to try and buy your father's land back from black deer. 135 00:08:38,351 --> 00:08:41,797 You see, I gave that away before your sister was killed. 136 00:08:41,821 --> 00:08:43,456 Wow! Who'd you give it to? 137 00:08:45,057 --> 00:08:47,002 That's my business 138 00:08:47,026 --> 00:08:49,671 - and only god can judge me. - I'm so sick of this 139 00:08:49,695 --> 00:08:51,130 chosen one bullshit. 140 00:08:51,898 --> 00:08:53,775 You know, 141 00:08:53,799 --> 00:08:56,011 when I saw your sister on the bridge that night, 142 00:08:56,035 --> 00:08:58,938 cold, alone, 143 00:08:59,939 --> 00:09:01,574 messed up, 144 00:09:02,675 --> 00:09:04,953 I couldn't help but wonder 145 00:09:04,977 --> 00:09:09,191 who in her family failed her so miserably 146 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 that she ended up a murdered junkie. 147 00:09:13,819 --> 00:09:15,764 You? You? 148 00:09:15,788 --> 00:09:18,967 I can't imagine how you must have felt 149 00:09:18,991 --> 00:09:20,860 losing everything, 150 00:09:22,261 --> 00:09:24,497 so publicly, so shamefully. 151 00:09:25,631 --> 00:09:27,175 And then to have your mother run out on you 152 00:09:27,199 --> 00:09:28,768 immediately thereafter. 153 00:09:29,769 --> 00:09:31,704 And then your father gets killed. 154 00:09:33,039 --> 00:09:36,718 So, then you find these two young, innocent women, 155 00:09:36,742 --> 00:09:39,512 with their whole lives ahead of them and you... 156 00:09:40,046 --> 00:09:42,582 You're just angry and you just want to punish them. 157 00:09:43,115 --> 00:09:45,093 So you get Aaron weimar to find them, 158 00:09:45,117 --> 00:09:47,629 befriend them, lure them into the woods 159 00:09:47,653 --> 00:09:49,064 so that you're not seen with them 160 00:09:49,088 --> 00:09:50,766 the night they're murdered. 161 00:09:50,790 --> 00:09:53,068 And you decide to play god and use them 162 00:09:53,092 --> 00:09:56,638 to fulfil your sick fantasy of being chosen. 163 00:09:56,662 --> 00:09:57,906 - No. - That's why you murdered rose 164 00:09:57,930 --> 00:09:59,474 - and my sister! - No. 165 00:09:59,498 --> 00:10:03,645 - I did not murder your sister. - Okay? 166 00:10:03,669 --> 00:10:06,272 And I did not murder rose! 167 00:10:07,306 --> 00:10:09,041 She was my friend. 168 00:10:10,042 --> 00:10:12,111 You know, we finally found her body. 169 00:10:13,913 --> 00:10:16,215 In the trunk of one of the wrecked cars on your lot. 170 00:10:16,849 --> 00:10:19,885 That's bullshit! That's bullshit! 171 00:10:21,120 --> 00:10:24,790 You reviver lovers, just setting me up. 172 00:10:25,625 --> 00:10:28,036 You just want to destroy me like you did my father. 173 00:10:28,060 --> 00:10:30,806 I would've left your father alone, Blaine, 174 00:10:30,830 --> 00:10:34,977 except he was swindling people out of their life savings, 175 00:10:35,001 --> 00:10:37,579 conning them into believing you had stigmata 176 00:10:37,603 --> 00:10:39,815 by sticking nails in your hands. 177 00:10:39,839 --> 00:10:44,953 This was my father preparing me for the day I was chosen. 178 00:10:44,977 --> 00:10:48,056 - You know what? - We don't need your confession. 179 00:10:48,080 --> 00:10:50,783 We know what you did and we know why you did it. 180 00:10:51,917 --> 00:10:54,730 I just hope to hell your redneck militia 181 00:10:54,754 --> 00:10:56,865 can handle the news that you're a fraud 182 00:10:56,889 --> 00:10:59,558 'cause your father's flock sure as hell couldn't. 183 00:11:00,660 --> 00:11:02,128 Please. 184 00:11:03,863 --> 00:11:06,375 He truly believes he's been chosen by god, 185 00:11:06,399 --> 00:11:09,678 so how does murdering rose and em help his mission? 186 00:11:09,702 --> 00:11:11,380 He was probably offering them as sacrifices 187 00:11:11,404 --> 00:11:14,149 to prove how worthy he was of being chosen. 188 00:11:14,173 --> 00:11:17,052 Yeah, but why team up with a humanities professor to do that? 189 00:11:17,076 --> 00:11:18,720 If it was to keep his hands clean, 190 00:11:18,744 --> 00:11:20,355 why would he choose rose, 191 00:11:20,379 --> 00:11:22,124 someone he had a direct connection to? 192 00:11:22,148 --> 00:11:23,925 You auditioning to be his defence attorney? 193 00:11:23,949 --> 00:11:27,229 - No. No. - No, he's-he's crazy. Sure. 194 00:11:27,253 --> 00:11:29,197 But he's curious. 195 00:11:29,221 --> 00:11:30,999 His threats are only directed towards revivers, 196 00:11:31,023 --> 00:11:33,035 not young women, 197 00:11:33,059 --> 00:11:35,037 so I'm just struggling to find a motive that fits. 198 00:11:35,061 --> 00:11:36,696 Is he in there? 199 00:11:37,296 --> 00:11:39,074 - Yeah, yeah. It's okay. - We got him. 200 00:11:39,098 --> 00:11:43,011 Listen, I need your help. 201 00:11:43,035 --> 00:11:45,638 You're a better investigator than most of our deputies. 202 00:11:47,773 --> 00:11:49,241 Most? 203 00:11:51,143 --> 00:11:52,778 Find out where blaine's money went. 204 00:12:04,724 --> 00:12:06,659 Hurry up. 205 00:12:14,934 --> 00:12:19,071 Hey, em. It's me, Rhodey. 206 00:12:20,206 --> 00:12:21,941 They said you were sick and. 207 00:12:22,775 --> 00:12:24,386 I wanted to see you, make sure you're okay. 208 00:12:24,410 --> 00:12:26,712 So this is the boy you've been seeing? 209 00:12:27,179 --> 00:12:28,814 What's he like? 210 00:12:29,248 --> 00:12:30,883 Em, I... 211 00:12:34,153 --> 00:12:35,821 I never meant for this to happen. 212 00:12:39,191 --> 00:12:40,826 They threatened my family. 213 00:12:42,394 --> 00:12:44,029 They tortured me. 214 00:12:45,865 --> 00:12:47,299 And... 215 00:12:50,169 --> 00:12:51,804 I wasn't strong enough. 216 00:12:54,807 --> 00:12:56,485 There's one thing I've learned in my day: 217 00:12:56,509 --> 00:12:59,454 Men will say anything to get you to take them back, 218 00:12:59,478 --> 00:13:02,290 but as soon as you do they will break your heart 219 00:13:02,314 --> 00:13:03,949 all over again. 220 00:13:05,050 --> 00:13:09,364 I have to wonder, Martha, what made you choose a boy 221 00:13:09,388 --> 00:13:11,757 who could do something like this to you? 222 00:13:12,258 --> 00:13:14,360 You think you'll ever be able to forgive me? 223 00:13:15,494 --> 00:13:17,229 You don't need him, love bug. 224 00:13:17,930 --> 00:13:19,365 You have me now. 225 00:14:11,083 --> 00:14:13,118 Let me out! 226 00:14:13,886 --> 00:14:15,855 Please! She's not okay! 227 00:14:22,828 --> 00:14:24,763 Please don't leave me again. 228 00:14:25,598 --> 00:14:27,242 I don't know what else to tell you. 229 00:14:27,266 --> 00:14:29,244 Just get her under control. 230 00:14:29,268 --> 00:14:31,003 There's a problem at security. 231 00:14:32,838 --> 00:14:35,317 Some old reviver-loving townie causing trouble. 232 00:14:35,341 --> 00:14:37,285 - Deal with it! - And set an example. 233 00:14:37,309 --> 00:14:38,954 The sooner we get them to ember point, the better. 234 00:14:38,978 --> 00:14:40,422 Ember point? 235 00:14:40,446 --> 00:14:42,381 Above your pay grade, doctor. 236 00:14:43,916 --> 00:14:46,385 Ken, you have to get me out of here. 237 00:14:47,052 --> 00:14:49,030 This place is awful. 238 00:14:49,054 --> 00:14:51,533 They're doing something to the other revivers. 239 00:14:51,557 --> 00:14:54,269 All day long it's just screaming. 240 00:14:54,293 --> 00:14:55,570 They done anything to you? 241 00:14:55,594 --> 00:14:57,796 No, they haven't touched me. 242 00:14:58,063 --> 00:15:00,375 But I am so afraid at any moment they're going to. 243 00:15:00,399 --> 00:15:01,977 I can't stand it. 244 00:15:02,001 --> 00:15:04,036 - They won't, they won't. - I promise. 245 00:15:05,037 --> 00:15:06,248 We made a deal. 246 00:15:06,272 --> 00:15:08,007 A deal? 247 00:15:10,576 --> 00:15:12,144 It's complicated. 248 00:15:13,979 --> 00:15:15,414 Remember, 249 00:15:16,015 --> 00:15:17,549 we made a promise to each other. 250 00:15:18,918 --> 00:15:20,719 No more secrets. 251 00:15:22,588 --> 00:15:25,066 The general asked me to identify a reviver 252 00:15:25,090 --> 00:15:27,293 on a surveillance video. 253 00:15:29,028 --> 00:15:31,030 It was Martha cypress. 254 00:15:32,331 --> 00:15:34,266 You're the reason they caught Martha? 255 00:15:37,202 --> 00:15:38,647 Ken. 256 00:15:38,671 --> 00:15:40,515 She's a child. 257 00:15:40,539 --> 00:15:42,918 - I know. - I know, I know. 258 00:15:42,942 --> 00:15:45,311 Listen, listen... 259 00:15:47,112 --> 00:15:50,558 I heard the general talk to a soldier. 260 00:15:50,582 --> 00:15:52,360 I think they want to move us. 261 00:15:52,384 --> 00:15:54,019 Move? 262 00:15:55,421 --> 00:15:57,056 Wait a second. 263 00:15:57,523 --> 00:15:59,668 I saw all these transport trucks and, 264 00:15:59,692 --> 00:16:02,270 shipping containers outside that weren't there before. 265 00:16:02,294 --> 00:16:05,064 She's getting ready to do something. And soon. 266 00:16:06,231 --> 00:16:08,233 I promise I'll get you out of here, okay? 267 00:16:09,034 --> 00:16:12,705 Hey, don't worry. 268 00:16:15,641 --> 00:16:18,987 Well, if Ibrahim is right, then we're back at square one. 269 00:16:19,011 --> 00:16:20,689 I mean anybody in wausau 270 00:16:20,713 --> 00:16:22,524 could've killed rose and your sister. 271 00:16:22,548 --> 00:16:24,292 Believe me, I know. 272 00:16:24,316 --> 00:16:26,118 Do we have any whiskey for this coffee? 273 00:16:29,688 --> 00:16:31,967 Look, we have a guy in lockup right now 274 00:16:31,991 --> 00:16:33,601 who had the means, opportunity 275 00:16:33,625 --> 00:16:35,971 and pathology to commit these murders. 276 00:16:35,995 --> 00:16:37,605 I'm not saying we should let Blaine go. 277 00:16:37,629 --> 00:16:39,374 I'm just saying we need to be sure. 278 00:16:39,398 --> 00:16:41,209 Otherwise, em and every other young woman 279 00:16:41,233 --> 00:16:42,668 in wausau's not safe. 280 00:16:44,303 --> 00:16:46,181 All right. 281 00:16:46,205 --> 00:16:48,483 We hang on to him as long as we can. 282 00:16:48,507 --> 00:16:51,019 We continue to investigate until we find evidence that 283 00:16:51,043 --> 00:16:53,121 points one way or the other, but my money's on Blaine. 284 00:16:53,145 --> 00:16:55,314 - Wayne! - You son of a bitch. 285 00:16:56,815 --> 00:16:58,827 That's for narcing on my sister! 286 00:16:58,851 --> 00:17:00,729 - I tried to stop him. - Thanks, fitzy. It's okay. 287 00:17:00,753 --> 00:17:03,098 What the hell do you want? 288 00:17:03,122 --> 00:17:05,033 I deserve that. 289 00:17:05,057 --> 00:17:06,568 But you gotta listen. 290 00:17:06,592 --> 00:17:08,036 The general found Martha. 291 00:17:08,060 --> 00:17:09,471 - What? How? - Where? 292 00:17:09,495 --> 00:17:11,039 We got bigger problems. 293 00:17:11,063 --> 00:17:12,841 Diane overheard the general talking. 294 00:17:12,865 --> 00:17:15,010 They're moving all the revivers, including Martha. 295 00:17:15,034 --> 00:17:19,104 We gotta bust them out, or we'll never see them again. 296 00:17:21,840 --> 00:17:23,785 Because it has the best tactical security 297 00:17:23,809 --> 00:17:26,488 of any of the empty facilities in wausau. 298 00:17:26,512 --> 00:17:28,523 It has a single entrance 299 00:17:28,547 --> 00:17:29,991 leading to a set of stairs down into the basement. 300 00:17:30,015 --> 00:17:31,659 It's a choke point. 301 00:17:31,683 --> 00:17:33,895 It's the only way to save em. 302 00:17:33,919 --> 00:17:35,463 How does us getting blasted to pieces help your sister? 303 00:17:35,487 --> 00:17:37,565 How does sitting on our asses save her? 304 00:17:37,589 --> 00:17:39,525 Focus, please! 305 00:17:41,693 --> 00:17:44,539 All right, if the general is planning a mass move 306 00:17:44,563 --> 00:17:46,908 of revivers, she's not going to take any chances. 307 00:17:46,932 --> 00:17:50,378 So, jp, call Paul Blake at the department of transportation. 308 00:17:50,402 --> 00:17:52,747 Tell him that I need to know if they've cleared any highways, 309 00:17:52,771 --> 00:17:55,383 rail lines, or flight paths out of wausau. 310 00:17:55,407 --> 00:17:57,152 - All right. You got it, chief. - Let's go. 311 00:17:57,176 --> 00:17:59,545 - Hey, sheriff! - I need a hand here! 312 00:18:00,446 --> 00:18:02,524 They're nothing but cowards! 313 00:18:02,548 --> 00:18:05,627 Nothing but bullies hiding behind army fatigues. 314 00:18:05,651 --> 00:18:07,062 I've seen it a hundred times. 315 00:18:07,086 --> 00:18:08,663 - What happened? - What's going on? 316 00:18:08,687 --> 00:18:10,865 He went to riverside to find his friend 317 00:18:10,889 --> 00:18:13,535 and they pistol whipped him and then dumped him near my bar! 318 00:18:13,559 --> 00:18:15,737 So much death and destruction and what do we have 319 00:18:15,761 --> 00:18:17,739 to show for it? It's the reason I left the army 320 00:18:17,763 --> 00:18:20,041 to focus on life instead of death! 321 00:18:20,065 --> 00:18:22,343 Lester, calm down. You're going to give yourself a coronary. 322 00:18:22,367 --> 00:18:23,978 Wanda didn't ask to come back from the dead, 323 00:18:24,002 --> 00:18:25,804 but she was doing the best that she could. 324 00:18:26,572 --> 00:18:28,950 Even after losing her social security. 325 00:18:28,974 --> 00:18:30,618 I did what I could to help her, 326 00:18:30,642 --> 00:18:32,644 but you couldn't care less, sheriff! 327 00:18:33,045 --> 00:18:35,781 You all overlook us because of our age! 328 00:18:38,650 --> 00:18:40,853 We still have good years ahead of us! 329 00:18:42,955 --> 00:18:46,301 Let me get you some ice for that eye. 330 00:18:46,325 --> 00:18:48,760 - Don't bother. - It's a badge of honour. 331 00:18:49,828 --> 00:18:51,906 See if you can convince him to go to the hospital. 332 00:18:51,930 --> 00:18:53,775 That looks nasty. He needs to get checked out. 333 00:18:53,799 --> 00:18:56,544 No, no, no. That is the cost 334 00:18:56,568 --> 00:18:58,746 for standing up for the people in this town. 335 00:18:58,770 --> 00:19:00,882 Something that you couldn't be bothered to do 336 00:19:00,906 --> 00:19:04,109 until you realized that Martha was one of them. 337 00:19:05,077 --> 00:19:08,947 That's not leadership. That's cowardice. 338 00:19:10,115 --> 00:19:12,618 Just like the man that did that to Lester. 339 00:19:17,523 --> 00:19:20,659 Any revivers get free, you send them to me. 340 00:19:21,493 --> 00:19:23,505 I can get them out of wausau 341 00:19:23,529 --> 00:19:25,529 through the old bootlegging tunnels under the bar. 342 00:19:29,468 --> 00:19:31,579 Okay, so Blaine was telling the truth. 343 00:19:31,603 --> 00:19:33,448 He gave away his money. 344 00:19:33,472 --> 00:19:35,183 - To who? - To you. 345 00:19:35,207 --> 00:19:37,018 Well, originally, to the department 346 00:19:37,042 --> 00:19:39,044 as a reward for finding rose's killer. 347 00:19:39,778 --> 00:19:42,924 Wait, Blaine was behind the anonymous reward for rose? 348 00:19:42,948 --> 00:19:45,751 - That was... - fifty thousand dollars. Yeah. 349 00:19:48,187 --> 00:19:50,665 - Well, we never got that money. - They pulled it when Jesse ran. 350 00:19:50,689 --> 00:19:52,100 Then it went to the missing and murdered 351 00:19:52,124 --> 00:19:53,992 indigenous women's fund. 352 00:19:56,595 --> 00:19:59,565 I guess he could've donated it out of guilt. 353 00:20:00,065 --> 00:20:01,442 I don't think he did. 354 00:20:01,466 --> 00:20:03,344 Dana, he can't go free. 355 00:20:03,368 --> 00:20:05,208 You have to find something to make this stick. 356 00:20:06,638 --> 00:20:08,073 Finish what you started. 357 00:20:25,257 --> 00:20:27,159 I'm taking off. 358 00:20:33,165 --> 00:20:36,110 Hey, I'm a journalist. 359 00:20:36,134 --> 00:20:38,737 I'll take my info from any reliable source. 360 00:20:39,238 --> 00:20:41,816 - Yeah, well, I'm a scientist. - I shouldn't be 361 00:20:41,840 --> 00:20:43,942 looking for answers in religious texts. 362 00:20:45,043 --> 00:20:47,255 Says who? 363 00:20:47,279 --> 00:20:50,082 The dead have risen, doc. Pretty sure there are no rules. 364 00:20:52,217 --> 00:20:54,829 You know, rose and I always used to say 365 00:20:54,853 --> 00:20:56,664 that whoever died first would come back 366 00:20:56,688 --> 00:20:58,633 and haunt the other. 367 00:20:58,657 --> 00:21:00,525 Just to prove there was an afterlife. 368 00:21:02,027 --> 00:21:04,763 Like, harry Houdini and his mother. 369 00:21:05,931 --> 00:21:07,699 Exactly. 370 00:21:09,601 --> 00:21:11,603 Have you, have you heard from her? 371 00:21:15,240 --> 00:21:17,242 Not yet. 372 00:21:18,577 --> 00:21:20,212 But I'm keeping my fingers crossed. 373 00:21:24,650 --> 00:21:26,118 Good luck with your soul-searching. 374 00:21:43,902 --> 00:21:46,281 Dana, I don't even know what I'm looking for here. 375 00:21:46,305 --> 00:21:49,284 It's all just his plans for storming the gates of riverside. 376 00:21:49,308 --> 00:21:51,986 And it's not too hot of a plan, if you ask me. 377 00:21:52,010 --> 00:21:54,813 There must be something here about rose, or my sister. 378 00:22:18,003 --> 00:22:20,715 He wouldn't be the first murderer 379 00:22:20,739 --> 00:22:22,174 to record his crimes. 380 00:22:28,847 --> 00:22:30,716 Get it away from me. 381 00:22:35,187 --> 00:22:36,688 This isn't mine. 382 00:22:40,158 --> 00:22:41,793 This isn't mine. 383 00:22:55,941 --> 00:22:57,852 Jesus. 384 00:22:57,876 --> 00:22:59,711 So that's how Wanda Peterson died. 385 00:23:00,879 --> 00:23:03,024 He's found a way to kill revivers. 386 00:23:03,048 --> 00:23:05,727 Seems like that light is the thing that killed her. 387 00:23:05,751 --> 00:23:08,029 No. No, it's 388 00:23:08,053 --> 00:23:11,366 I've seen the source of light. It's a creature, or a being. 389 00:23:11,390 --> 00:23:13,334 Tall, thin, like, 390 00:23:13,358 --> 00:23:14,998 like an apparition, but it wouldn't kill. 391 00:23:15,360 --> 00:23:17,238 - What are you saying? - Like an alien? 392 00:23:17,262 --> 00:23:19,006 I don't know, sheriff, I don't know. 393 00:23:19,030 --> 00:23:21,376 But I saw it touch Cooper's friend, Jordan, 394 00:23:21,400 --> 00:23:24,212 and that's not what happened. She went toward it peacefully 395 00:23:24,236 --> 00:23:26,681 and then she just, she disappeared. 396 00:23:26,705 --> 00:23:29,650 Yeah, that's what cooper said, but it doesn't make sense 397 00:23:29,674 --> 00:23:32,720 'cause if what happened to Wanda is what happened to Jordan 398 00:23:32,744 --> 00:23:34,722 it's not, Dana. Trust me. 399 00:23:34,746 --> 00:23:36,824 People just don't disappear, doctor. 400 00:23:36,848 --> 00:23:38,693 And that's not what happened in that video. 401 00:23:38,717 --> 00:23:40,762 Well, maybe the thing that you saw 402 00:23:40,786 --> 00:23:43,088 is different from the thing in the video? 403 00:23:44,756 --> 00:23:47,268 - Maybe. - Certainly had a presence. 404 00:23:47,292 --> 00:23:49,795 Something beyond words. I... 405 00:23:51,229 --> 00:23:52,707 You're supposed to be giving us answers, 406 00:23:52,731 --> 00:23:54,342 not add aliens to the mix. 407 00:23:54,366 --> 00:23:56,778 I know, I know, I know. 408 00:23:56,802 --> 00:23:58,312 And don't you think I feel like I've failed you all every day. 409 00:23:58,336 --> 00:24:02,316 That maybe em and Diane and Wanda would all be safe 410 00:24:02,340 --> 00:24:04,952 if I just figured out what happened on revival day? 411 00:24:04,976 --> 00:24:07,455 That maybe you'd all be better off 412 00:24:07,479 --> 00:24:09,999 if I hadn't insisted on heading the cdc efforts here in wausau? 413 00:24:10,182 --> 00:24:11,993 Well, regardless, 414 00:24:12,017 --> 00:24:14,929 clock is ticking and we now have two problems. 415 00:24:14,953 --> 00:24:16,955 Blaine's going to break into riverside. 416 00:24:17,189 --> 00:24:19,834 He wants to use that thing to kill all the revivers. 417 00:24:19,858 --> 00:24:23,104 He called it his angel, but he told me he lost it. 418 00:24:23,128 --> 00:24:25,006 Well, that sounds like a good thing, doesn't it? 419 00:24:25,030 --> 00:24:26,431 I know what the general's up to. 420 00:24:30,969 --> 00:24:33,014 Tomorrow at 1700 hours 421 00:24:33,038 --> 00:24:35,249 the department of transportation has shut down a lane 422 00:24:35,273 --> 00:24:38,286 of highway 51 north to fox valley rail line. 423 00:24:38,310 --> 00:24:40,321 There's a defunct line 424 00:24:40,345 --> 00:24:42,824 that goes all the way to the docks at lake superior. 425 00:24:42,848 --> 00:24:46,227 So, she's going to truck the revivers to a rail line 426 00:24:46,251 --> 00:24:49,096 and put them on a ship to Christ knows where. 427 00:24:49,120 --> 00:24:51,432 Diane had mentioned to me that she had the suspicion 428 00:24:51,456 --> 00:24:53,725 that they were going to move the revivers and soon. 429 00:24:54,292 --> 00:24:56,170 And now that we know what she's up to, 430 00:24:56,194 --> 00:24:57,839 all we need to do is stop her. 431 00:24:57,863 --> 00:24:59,307 No. 432 00:24:59,331 --> 00:25:00,966 We force her into a new plan. 433 00:25:01,500 --> 00:25:03,134 One that works for us. 434 00:25:23,054 --> 00:25:25,190 Hello, Martha. 435 00:25:26,558 --> 00:25:29,394 I understand you're having a difficult time right now. 436 00:25:29,895 --> 00:25:31,530 Now who do we have here? 437 00:25:33,765 --> 00:25:35,400 I'm just here to talk. 438 00:25:36,635 --> 00:25:39,404 I won't touch you, or hurt you. 439 00:25:40,105 --> 00:25:42,550 Have an affair with a married man 440 00:25:42,574 --> 00:25:44,886 while his wife was going through cancer treatment. 441 00:25:44,910 --> 00:25:46,554 Martha, I raised you better than that. 442 00:25:46,578 --> 00:25:52,493 I'm sorry. I'm so... so sorry. 443 00:25:52,517 --> 00:25:53,995 Can you tell me what's going on around you? 444 00:25:54,019 --> 00:25:55,930 Maybe that's why you were murdered. 445 00:25:55,954 --> 00:25:57,999 As punishment for ruining the home life 446 00:25:58,023 --> 00:26:00,434 - of a sick, fragile woman. - Don't say that. 447 00:26:00,458 --> 00:26:02,937 It's a good thing I died in that crash. 448 00:26:02,961 --> 00:26:04,906 If I'd lived long enough to see you turned into a home-wrecker, 449 00:26:04,930 --> 00:26:06,974 - I might've killed myself. - Mom! 450 00:26:06,998 --> 00:26:08,633 Patricia cypress. 451 00:26:10,035 --> 00:26:11,970 But everyone called her patty, right? 452 00:26:13,972 --> 00:26:15,607 Can you see her too? 453 00:26:17,776 --> 00:26:19,544 Martha, is your mother in the room? 454 00:26:21,713 --> 00:26:23,515 Yeah. 455 00:26:23,982 --> 00:26:26,518 You're experiencing a break with reality. 456 00:26:27,786 --> 00:26:30,088 Likely it's stress-induced. 457 00:26:31,022 --> 00:26:34,426 But, look, I'm here to help you, okay? 458 00:26:34,826 --> 00:26:36,928 Do you know what happened to her? 459 00:26:38,029 --> 00:26:39,674 No. 460 00:26:39,698 --> 00:26:41,399 Would you like to tell me? 461 00:26:47,839 --> 00:26:51,552 Dana got into a fight at nella's bar because 462 00:26:51,576 --> 00:26:54,522 some townie was heckling her for the black deer case and 463 00:26:54,546 --> 00:26:57,124 - stop it, Martha! - That story is for our family. 464 00:26:57,148 --> 00:26:58,225 - Then... - Just our family. 465 00:26:58,249 --> 00:27:00,261 And my mom called my dad 466 00:27:00,285 --> 00:27:01,729 because she didn't like to drive in winter, 467 00:27:01,753 --> 00:27:03,297 - but he didn't pick up. - Stop it! 468 00:27:03,321 --> 00:27:04,632 - Martha, look at me. - Talk to me, okay? 469 00:27:04,656 --> 00:27:06,033 - So I drove. - Martha, stop. 470 00:27:06,057 --> 00:27:07,902 - And when I was driving... - no. 471 00:27:07,926 --> 00:27:09,737 - A deer just... - no! 472 00:27:09,761 --> 00:27:11,606 Came out of nowhere. 473 00:27:11,630 --> 00:27:14,108 It was all my fault! 474 00:27:14,132 --> 00:27:16,534 And it was all my fault! 475 00:27:18,203 --> 00:27:20,014 It was all my fault! 476 00:27:20,038 --> 00:27:22,717 - I'm so sorry, mom. - Time's up. 477 00:27:22,741 --> 00:27:24,552 - What do you mean? - She's in a state of distress. 478 00:27:24,576 --> 00:27:26,454 She's coherent enough to follow directions. 479 00:27:26,478 --> 00:27:28,089 - She's still in a very fragile... - that's all I need. 480 00:27:28,113 --> 00:27:29,957 Martha, no! 481 00:27:29,981 --> 00:27:32,150 No! Martha! This isn't you. 482 00:27:33,785 --> 00:27:36,063 Martha... 483 00:27:36,087 --> 00:27:39,124 I know that you've felt so much loss in your life, 484 00:27:40,058 --> 00:27:42,694 but this will only make those feelings worse. 485 00:27:45,096 --> 00:27:46,731 Please. 486 00:27:47,999 --> 00:27:49,801 Let him go. 487 00:28:10,288 --> 00:28:11,923 See, mom? 488 00:28:13,124 --> 00:28:15,026 I am the Martha you raised. 489 00:28:16,294 --> 00:28:17,929 I did the right thing. 490 00:28:31,342 --> 00:28:32,977 Mom? 491 00:28:34,279 --> 00:28:36,081 General Cale! 492 00:28:36,581 --> 00:28:38,826 I have an urgent message for general Cale. 493 00:28:38,850 --> 00:28:39,960 Whoa, whoa. 494 00:28:39,984 --> 00:28:41,853 There's a local militia 495 00:28:42,153 --> 00:28:44,799 there's a local militia that's going to attack 496 00:28:44,823 --> 00:28:46,567 - riverside tomorrow! - We got it. 497 00:28:46,591 --> 00:28:48,235 And they've found a way to kill revivers! 498 00:28:48,259 --> 00:28:50,171 - Get out of here. Go! - Listen to what I'm saying! 499 00:28:50,195 --> 00:28:51,996 They're going to kill revivers. 500 00:29:05,176 --> 00:29:07,088 Carla. 501 00:29:07,112 --> 00:29:09,356 Ibrahim. Where have you been? 502 00:29:09,380 --> 00:29:11,592 I need you to tell me what time the general 503 00:29:11,616 --> 00:29:13,427 is planning on moving the revivers. 504 00:29:13,451 --> 00:29:15,362 I don't want to get involved. 505 00:29:15,386 --> 00:29:17,055 You're already involved. 506 00:29:17,689 --> 00:29:19,557 This is not what we came here to do. 507 00:29:21,726 --> 00:29:23,904 I know. That's why I'm trying to make it right 508 00:29:23,928 --> 00:29:26,631 and why I'm giving you a chance to make it right. 509 00:29:32,837 --> 00:29:34,939 She heard about blaine's plan. 510 00:29:35,707 --> 00:29:38,743 She's moving them at sunrise. And, Ibrahim, 511 00:29:40,378 --> 00:29:42,714 they're moving them to some secret facility. 512 00:29:45,650 --> 00:29:47,218 No, they're not. 513 00:29:50,455 --> 00:29:52,056 I need you to give the revivers this. 514 00:29:53,158 --> 00:29:55,360 What's in these vials? 515 00:29:56,961 --> 00:29:59,097 It's just water. 516 00:30:06,271 --> 00:30:08,215 If we can pull this off, jp and nella are gonna need 517 00:30:08,239 --> 00:30:10,217 all the help they can get getting over the border, 518 00:30:10,241 --> 00:30:11,943 so, here you go. 519 00:30:14,279 --> 00:30:16,481 Always aim for centre mass. 520 00:30:17,015 --> 00:30:19,160 Y'know, when I became a doctor I never imagined I'd be 521 00:30:19,184 --> 00:30:21,986 solving murders and planning extractions. 522 00:30:24,389 --> 00:30:26,024 Listen, 523 00:30:27,358 --> 00:30:29,837 you saved my sister's life, so, 524 00:30:29,861 --> 00:30:31,930 that may not be why you came here but, 525 00:30:33,097 --> 00:30:34,732 to me, it's what matters most. 526 00:30:37,202 --> 00:30:41,348 - Thanks... - Okay, so... - I'll be at nella's. 527 00:30:41,372 --> 00:30:43,441 Yeah. 528 00:30:44,475 --> 00:30:47,879 This is all the pyro we have at the station, okay? 529 00:30:49,347 --> 00:30:51,926 So we're going to use the woods and the cover of night 530 00:30:51,950 --> 00:30:53,928 to get set up outside. 531 00:30:53,952 --> 00:30:57,398 Jp and rogers will set up on the north perimeter. 532 00:30:57,422 --> 00:30:59,700 They're going to set all this off at once 533 00:30:59,724 --> 00:31:02,736 so the general thinks Blaine's militia is attacking. 534 00:31:02,760 --> 00:31:05,439 Dana, you, ken and I will be on the other side. 535 00:31:05,463 --> 00:31:07,441 We're going to enter from the back lot, 536 00:31:07,465 --> 00:31:10,101 take care of business. 537 00:31:11,236 --> 00:31:14,715 Look, I know I screwed up when it came to protecting this town 538 00:31:14,739 --> 00:31:16,250 and I own that. 539 00:31:16,274 --> 00:31:17,976 This is my chance to make it right. 540 00:31:20,044 --> 00:31:21,679 So, let's do it, 541 00:31:22,180 --> 00:31:24,048 let's go save the people that we love. 542 00:31:28,286 --> 00:31:30,421 All right, I'm on it. 543 00:31:36,127 --> 00:31:38,739 The angel! Look! 544 00:31:38,763 --> 00:31:41,242 - Yeah, yeah. - See, mr. Abel was right. 545 00:31:41,266 --> 00:31:43,001 Another one's coming. 546 00:31:43,468 --> 00:31:45,103 Man your stations! 547 00:31:47,872 --> 00:31:49,073 It's beautiful. 548 00:31:56,014 --> 00:31:57,615 Whoa! 549 00:32:05,823 --> 00:32:08,426 I, I brought you this. 550 00:32:09,694 --> 00:32:11,429 A sandwich. 551 00:32:11,963 --> 00:32:14,575 Thank you. That's... 552 00:32:14,599 --> 00:32:17,568 That's kind. I kind of assumed everyone had just left me here. 553 00:32:18,870 --> 00:32:21,782 Yeah, well, I have more questions for you, Blaine. 554 00:32:21,806 --> 00:32:23,817 Okay. 555 00:32:23,841 --> 00:32:26,487 You said that, on the night of revival night, 556 00:32:26,511 --> 00:32:29,256 that Lester majak called you to tow a car 557 00:32:29,280 --> 00:32:30,958 the same night you saw that yellow light 558 00:32:30,982 --> 00:32:32,960 shoot up into the sky and the same night 559 00:32:32,984 --> 00:32:36,554 that you saw em cypress on the bridge. 560 00:32:38,756 --> 00:32:41,802 I saw em on the bridge before. 561 00:32:41,826 --> 00:32:43,637 Right? I went to tow the car, 562 00:32:43,661 --> 00:32:45,673 - I saw the light... - Yes. 563 00:32:45,697 --> 00:32:47,708 And then when I went back, the light was gone, 564 00:32:47,732 --> 00:32:50,401 but em was no longer on the bridge. Just her stuff. 565 00:32:51,336 --> 00:32:52,603 Em wasn't at the bridge. 566 00:32:53,237 --> 00:32:55,049 Em cypress was not there 567 00:32:55,073 --> 00:32:57,017 when the yellow light shot up into the sky. 568 00:32:57,041 --> 00:32:59,320 You see, I've been studying that water at Moore creek. 569 00:32:59,344 --> 00:33:02,723 It has special properties specifically designed to 570 00:33:02,747 --> 00:33:04,925 heal revivers. It helps revivers, 571 00:33:04,949 --> 00:33:07,027 specifically em cypress. I've literally seen it 572 00:33:07,051 --> 00:33:09,863 bring her back to life and if that's the case, 573 00:33:09,887 --> 00:33:12,833 if em cypress is connected to the water, 574 00:33:12,857 --> 00:33:15,660 that means that she was murdered. 575 00:33:17,795 --> 00:33:19,430 Which means that 576 00:33:20,498 --> 00:33:22,734 em's death caused revival day. 577 00:33:23,768 --> 00:33:25,245 She what? 578 00:33:25,269 --> 00:33:27,281 - I'm sorry, brother, okay? - Hey. 579 00:33:27,305 --> 00:33:28,415 - This is for the greater good. - Hey, hey, hey, hey. 580 00:33:28,439 --> 00:33:30,250 - Okay? - Yeah. 581 00:33:30,274 --> 00:33:31,852 - All right, now, hey! - I'm walking out of here! 582 00:33:31,876 --> 00:33:34,979 No! Go back! Anyone moves, the doctor dies. 583 00:33:35,880 --> 00:33:37,882 Rise and shine. 584 00:33:43,021 --> 00:33:44,531 You're taking your medicine early today 585 00:33:44,555 --> 00:33:46,033 because we're going on a little field trip. 586 00:33:46,057 --> 00:33:48,002 I'm not going anywhere 587 00:33:48,026 --> 00:33:49,837 or taking anything until I can see em cypress 588 00:33:49,861 --> 00:33:51,538 and make sure she's okay. 589 00:33:51,562 --> 00:33:53,698 So now you're in charge? 590 00:33:54,799 --> 00:33:56,543 Hey, hey! Back off. 591 00:33:56,567 --> 00:33:58,479 Let me talk to him. 592 00:33:58,503 --> 00:34:01,005 I said I got this. Give us some space. 593 00:34:09,080 --> 00:34:10,491 This is going to feel different, but you have to act the same. 594 00:34:10,515 --> 00:34:12,026 Okay? 595 00:34:12,050 --> 00:34:13,727 It's the only way to save em. 596 00:34:13,751 --> 00:34:15,386 Hurry up! 597 00:34:16,621 --> 00:34:19,023 Now, you're going to behave, right? 598 00:34:22,093 --> 00:34:24,796 Help is coming. Spread the word. 599 00:34:39,444 --> 00:34:41,588 All right, you know the drill! Let's go! 600 00:34:41,612 --> 00:34:44,449 Single file, no talking, as you were told. 601 00:34:44,949 --> 00:34:47,218 - Where are they taking us? - What are they going to do? 602 00:34:47,819 --> 00:34:49,821 We're taking out the guards at my cue. Pass it. 603 00:34:51,422 --> 00:34:53,434 - We're going to take them. - Wait for my cue. 604 00:34:53,458 --> 00:34:55,002 - Up the ramp. - Around the corner. 605 00:34:55,026 --> 00:34:56,994 Up the ramp, in the truck. Move. 606 00:34:57,862 --> 00:34:59,773 Single file. 607 00:34:59,797 --> 00:35:01,708 Let's go, let's go. 608 00:35:01,732 --> 00:35:03,601 What the hell? 609 00:35:04,969 --> 00:35:08,048 Everybody in the truck! Get 'em in the truck! 610 00:35:08,072 --> 00:35:10,908 Hey! You two! Go set up an observation point. Now! 611 00:35:11,943 --> 00:35:14,021 Command, this is alpha 2. Priority red. 612 00:35:14,045 --> 00:35:16,090 Priority red. 613 00:35:16,114 --> 00:35:18,683 We have an incoming hostile force. 614 00:35:19,383 --> 00:35:22,429 Small militia approaching from the northeast. Over. 615 00:35:22,453 --> 00:35:24,264 Let's go! Move! 616 00:35:29,660 --> 00:35:31,738 Now! Fight! 617 00:35:31,762 --> 00:35:33,564 Go! Go! Get 'em! Yes. 618 00:35:40,438 --> 00:35:42,116 You so much as twitch 619 00:35:42,140 --> 00:35:43,740 and your skull is gonna have a skylight. 620 00:36:01,826 --> 00:36:03,537 Who are you? 621 00:36:03,561 --> 00:36:05,239 Your sister sent me. 622 00:36:05,263 --> 00:36:07,198 We have to go now. The guards are coming. 623 00:36:15,473 --> 00:36:16,908 Come on. 624 00:36:25,750 --> 00:36:27,227 Where's em? 625 00:36:27,251 --> 00:36:28,662 - She's not here. - She's still inside. 626 00:36:28,686 --> 00:36:30,631 We gotta go back in and get her! 627 00:36:30,655 --> 00:36:32,099 No time! They're coming out the door any second! 628 00:36:32,123 --> 00:36:34,067 We can't just leave her here! 629 00:36:34,091 --> 00:36:36,703 We need to figure out how to get her out of there. 630 00:36:36,727 --> 00:36:38,539 No, no, no, no, no. 631 00:36:38,563 --> 00:36:39,706 We're getting the hell out of here. Let's go. 632 00:36:39,730 --> 00:36:42,009 - Dillisch! - Where the hell are you going? 633 00:36:42,033 --> 00:36:44,869 The only reason she's in there is because of you! 634 00:36:46,737 --> 00:36:48,182 You're the one who called the governor. 635 00:36:48,206 --> 00:36:50,150 Ken. 636 00:36:50,174 --> 00:36:51,814 You're the one who had my wife locked up. 637 00:36:52,009 --> 00:36:53,620 You're the one who put all this 638 00:36:53,644 --> 00:36:55,589 shit in motion, Wayne, not me. 639 00:36:55,613 --> 00:36:59,726 - No, dad! Jesus Christ! - You two were best friends 640 00:36:59,750 --> 00:37:01,762 and now you're at each other's throats when 641 00:37:01,786 --> 00:37:03,830 we need each other the most. What the hell happened?! 642 00:37:03,854 --> 00:37:05,832 What the hell happened 643 00:37:05,856 --> 00:37:07,768 is that Wayne cypress is a goddamn home wrecker. 644 00:37:07,792 --> 00:37:09,169 Ken, please. 645 00:37:09,193 --> 00:37:11,471 When patty died, 646 00:37:11,495 --> 00:37:14,208 ask him why he missed the call from nella at the bar. 647 00:37:14,232 --> 00:37:16,100 Why he didn't come and pick you up. 648 00:37:18,903 --> 00:37:20,538 Ask him where he was! 649 00:37:27,645 --> 00:37:29,080 I'm so sorry, Dana. 650 00:37:32,083 --> 00:37:33,193 Dana. 651 00:37:33,217 --> 00:37:35,086 Save it for your memoir. 652 00:37:35,620 --> 00:37:39,132 - Guys, we need to move now! - We gotta go! 653 00:37:39,156 --> 00:37:41,935 Get the revivers to nella's bar. 654 00:37:41,959 --> 00:37:43,971 - What about em? - I can't leave here without her. 655 00:37:43,995 --> 00:37:45,973 I will take care of em. 656 00:37:45,997 --> 00:37:48,037 But they need you right now. We need your help. Go. 657 00:37:48,833 --> 00:37:50,468 Go! 658 00:37:51,736 --> 00:37:53,004 - Dana. - No! 659 00:37:54,639 --> 00:37:56,516 - Not now. - Clear! 660 00:37:56,540 --> 00:37:57,975 We gotta go! We gotta go! 661 00:38:30,274 --> 00:38:32,152 Look, Dana, your mother and I were separated. 662 00:38:32,176 --> 00:38:34,312 - I don't want to... - I don't want... just. 663 00:38:47,191 --> 00:38:48,826 How could you not tell me? 664 00:38:54,298 --> 00:38:56,067 Yeah, what would the point have been? 665 00:38:56,500 --> 00:38:58,035 Telling you? 666 00:39:04,375 --> 00:39:06,811 I spent the last two years... 667 00:39:07,278 --> 00:39:09,280 Beating myself up about mom. 668 00:39:10,581 --> 00:39:13,060 Em has spent the last two years 669 00:39:13,084 --> 00:39:15,564 blaming herself for the accident and you wanna know the po...? 670 00:39:23,160 --> 00:39:25,339 Honey, me being with Diane 671 00:39:25,363 --> 00:39:27,207 did not cause a deer to run in front of you. 672 00:39:27,231 --> 00:39:28,866 Should've been you. 673 00:39:47,952 --> 00:39:49,629 Who the hell keeps calling? 674 00:39:49,653 --> 00:39:51,288 It's Lester. 675 00:39:52,056 --> 00:39:53,557 We need to focus on finding em. 676 00:39:55,659 --> 00:39:58,572 We need a plan. 677 00:39:58,596 --> 00:40:00,398 Jp and nella are at the, 678 00:40:00,965 --> 00:40:03,567 at the border getting revivers out and, 679 00:40:05,136 --> 00:40:07,314 Cale will be monitoring comms so even if I knew who 680 00:40:07,338 --> 00:40:08,949 I could trust anymore, 681 00:40:08,973 --> 00:40:11,041 we can't call them. So what do we do? 682 00:40:12,643 --> 00:40:15,055 Well, just answer it. Answer it. 683 00:40:15,079 --> 00:40:16,957 You just said the general will be monitoring our comms. 684 00:40:16,981 --> 00:40:19,393 Lester's just calling to whine about something. 685 00:40:19,417 --> 00:40:20,651 Who gives a shit? 686 00:40:22,586 --> 00:40:24,021 What do you want, Lester? 687 00:40:24,455 --> 00:40:26,056 Well, sure. 688 00:40:26,390 --> 00:40:29,136 Now, I'm just minding my own business 689 00:40:29,160 --> 00:40:32,539 out in this nice brisk air on my own property, 690 00:40:32,563 --> 00:40:34,674 and wouldn't you know it, we got some trespassers 691 00:40:34,698 --> 00:40:37,043 that need taking care of. 692 00:40:37,067 --> 00:40:39,413 - Trespassers? Really? - I don't have time for this. 693 00:40:39,437 --> 00:40:41,581 - No, no, no, sir. - No, this isn't just someone 694 00:40:41,605 --> 00:40:42,706 wandering around. 695 00:40:44,308 --> 00:40:46,052 They have guns! 696 00:40:46,076 --> 00:40:47,756 I think they might be domestic terrorists. 697 00:40:48,446 --> 00:40:50,023 Then call the station. 698 00:40:50,047 --> 00:40:52,058 I already called them. 699 00:40:52,082 --> 00:40:53,560 Well, then I'm sure they're on it, okay? Goodbye. 700 00:40:53,584 --> 00:40:55,128 No, no, no! Don't hang up! 701 00:40:55,152 --> 00:40:56,830 They have a girl! 702 00:40:56,854 --> 00:40:58,565 What do you mean a girl? 703 00:40:58,589 --> 00:41:01,601 I don't know, but they keep saying something about 704 00:41:01,625 --> 00:41:04,638 the girl and what do with the girl and... 705 00:41:04,662 --> 00:41:06,330 Where are you? 706 00:41:06,997 --> 00:41:09,276 I'm out on route 13, by the old church. 707 00:41:09,300 --> 00:41:10,844 Stay put. We're on our way. 708 00:41:10,868 --> 00:41:12,236 Where are we going? 709 00:41:12,636 --> 00:41:15,048 - The old Abel church. - Blaine has em? 710 00:41:15,072 --> 00:41:17,272 Don't know, but we better get there before the general. 711 00:41:22,713 --> 00:41:24,348 Where are we? 712 00:41:27,618 --> 00:41:29,253 Ibrahim? What is... 713 00:41:30,287 --> 00:41:31,689 Going on? 714 00:41:33,190 --> 00:41:34,692 Behold! 715 00:41:39,163 --> 00:41:40,598 Martha cypress, 716 00:41:41,765 --> 00:41:44,702 you are the mother of Babylon, 717 00:41:46,103 --> 00:41:49,773 the serpent who opened the gates of hell. 718 00:41:52,343 --> 00:41:53,978 And I 719 00:41:54,778 --> 00:41:57,414 aim to send you right back. 49476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.