All language subtitles for Resident_Alien_S04E10[_11207]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,230 --> 00:00:12,090 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:12,230 --> 00:00:13,190 - You were right about ethan. 3 00:00:13,200 --> 00:00:14,460 He's not an alien. 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,560 - You didn't kill him? - Of course not. 5 00:00:16,700 --> 00:00:18,300 - Got kicked off the team. 6 00:00:18,430 --> 00:00:20,940 I lost my scholarship, and I had to come here. 7 00:00:21,070 --> 00:00:24,040 At this point, it's just easier to quit skiing. 8 00:00:24,170 --> 00:00:27,310 - Harry is an alien. - They know. 9 00:00:27,310 --> 00:00:28,480 - We know. - We already figured it out. 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,440 - When the hungry mantid babies hatch, 11 00:00:30,450 --> 00:00:32,380 Their food will have to be-- 12 00:00:32,380 --> 00:00:33,380 - Us. 13 00:00:33,380 --> 00:00:35,120 - Do not shoot the egg sac! 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,380 The babies will scatter. 15 00:00:36,520 --> 00:00:38,820 - There's one! - [grunts] 16 00:00:38,960 --> 00:00:40,760 - Well, deputy, you finally saw an alien. 17 00:00:40,760 --> 00:00:43,060 - I don't ever wanna hear the word "alien" again. 18 00:00:43,060 --> 00:00:44,430 - I need to leave here. 19 00:00:44,430 --> 00:00:45,860 I'm sorry. 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,130 - Don't be. 21 00:00:47,260 --> 00:00:48,900 I do not belong here anymore. 22 00:00:49,030 --> 00:00:50,330 I need to be with heather. 23 00:00:50,470 --> 00:00:53,100 - We're leaving. - [chuckles] 24 00:00:54,040 --> 00:00:56,870 - They're here. 25 00:00:56,870 --> 00:00:59,610 [dramatic music] 26 00:00:59,740 --> 00:01:02,340 ♪ ♪ 27 00:01:02,480 --> 00:01:04,810 - Ethan, we talked about this. 28 00:01:04,950 --> 00:01:06,480 Aliens aren't real. 29 00:01:06,480 --> 00:01:08,280 Look, just please come home. 30 00:01:08,420 --> 00:01:10,650 - He ruined my life, mom. 31 00:01:10,790 --> 00:01:13,150 I have to fix this. 32 00:01:13,290 --> 00:01:15,020 It's the only way I can get back on track. 33 00:01:15,160 --> 00:01:16,490 - Honey, I'm worried about you. 34 00:01:16,490 --> 00:01:18,060 - You have nothing to worry about. 35 00:01:18,190 --> 00:01:19,230 I promise. - Please, I just-- 36 00:01:19,360 --> 00:01:20,930 - Mom, it's okay. 37 00:01:21,060 --> 00:01:23,200 I'll be home soon. You'll see. 38 00:01:23,330 --> 00:01:24,200 This is the best thing-- 39 00:01:33,610 --> 00:01:36,510 [mysterious music] 40 00:01:36,650 --> 00:01:38,410 ♪ ♪ 41 00:01:38,550 --> 00:01:41,650 [brown bird's "bilgewater"] 42 00:01:41,780 --> 00:01:44,650 [laidback acoustic strumming] 43 00:01:44,650 --> 00:01:49,190 ♪ ♪ 44 00:01:50,060 --> 00:01:52,930 - Look, I need 10 apple pies and 10 cherry pies. 45 00:01:52,930 --> 00:01:58,170 Oh, uh, make it 8 apple and 11 cherry. 46 00:01:58,170 --> 00:02:00,270 100 of each. 47 00:02:00,270 --> 00:02:02,240 - You've seen my kitchen, right? 48 00:02:02,240 --> 00:02:04,270 I'll grab you two of each. 49 00:02:04,270 --> 00:02:05,570 - I am traveling a trillion miles 50 00:02:05,710 --> 00:02:06,840 To go live with my heather. 51 00:02:06,980 --> 00:02:08,480 I need road snacks. 52 00:02:08,610 --> 00:02:11,280 I also do not know if her planet has a pie shop. 53 00:02:11,280 --> 00:02:13,310 - Well, maybe you should call heather and ask her. 54 00:02:13,320 --> 00:02:15,280 - No, I want to surprise her. 55 00:02:15,420 --> 00:02:18,620 - Oh, great idea. Women love surprises. 56 00:02:18,760 --> 00:02:19,550 - Hmm. 57 00:02:19,690 --> 00:02:20,890 - No, I'm kidding. We don't. 58 00:02:21,020 --> 00:02:23,560 - You do not know my heather, kaylahlah-- 59 00:02:23,690 --> 00:02:25,960 Kaylahlahlah. 60 00:02:25,960 --> 00:02:27,260 - Thanks, uncle. 61 00:02:27,400 --> 00:02:29,030 Oh, when you see asta, tell her I may have the name 62 00:02:29,170 --> 00:02:31,100 Of a doctor to replace harry. 63 00:02:31,230 --> 00:02:32,100 - What? 64 00:02:32,230 --> 00:02:33,630 Replace me? Why? 65 00:02:33,770 --> 00:02:35,240 - You're leaving. 66 00:02:35,240 --> 00:02:37,240 We need a new doctor at the clinic. 67 00:02:37,370 --> 00:02:38,540 - No. 68 00:02:38,540 --> 00:02:40,440 I don't--that sounds like a horrible idea. 69 00:02:40,580 --> 00:02:42,280 I do not want to be replaced. 70 00:02:42,280 --> 00:02:44,250 - This is what happens when you leave. 71 00:02:44,380 --> 00:02:46,650 Life goes on for everyone else who stays. 72 00:02:46,780 --> 00:02:47,780 - That's right. 73 00:02:47,920 --> 00:02:50,250 The town will find a new doctor. 74 00:02:50,390 --> 00:02:52,420 Somebody else will eat my pies. 75 00:02:52,420 --> 00:02:55,960 And someone else will live in your cabin. 76 00:02:55,960 --> 00:02:57,030 - No! Nah! 77 00:02:57,160 --> 00:02:59,190 That's my cabin! 78 00:02:59,200 --> 00:03:02,100 I will burn it down before I let anyone else live there! 79 00:03:02,230 --> 00:03:03,630 Right? 80 00:03:03,770 --> 00:03:05,670 [thuds] 81 00:03:05,800 --> 00:03:06,700 Bullshit. 82 00:03:08,970 --> 00:03:12,540 - That's how my son reacted when we changed preschools. 83 00:03:12,680 --> 00:03:14,840 - I had the craziest dream, 84 00:03:14,980 --> 00:03:16,210 And I couldn't go back to sleep. 85 00:03:16,350 --> 00:03:20,350 Jay was there, and she was pissed for some reason. 86 00:03:20,350 --> 00:03:23,050 Oh, and judy had a wagon full of books, 87 00:03:23,190 --> 00:03:25,620 And there was this spaceship from harry's planet 88 00:03:25,620 --> 00:03:27,620 That crash landed on that highway 89 00:03:27,620 --> 00:03:29,760 That goes through the pass. 90 00:03:29,890 --> 00:03:31,630 What did we eat last night? 91 00:03:31,630 --> 00:03:33,530 - Some food we cooked at some point that we found 92 00:03:33,660 --> 00:03:35,200 Wrapped in something somewhere in the fridge. 93 00:03:35,330 --> 00:03:37,400 [knock at door] 94 00:03:37,400 --> 00:03:39,030 - Guess who got into college! 95 00:03:39,040 --> 00:03:40,970 - What? - My girl! 96 00:03:41,100 --> 00:03:42,440 My girl! - I'm going to boulder. 97 00:03:42,570 --> 00:03:45,140 Still colorado, but I'm finally getting out of patience. 98 00:03:45,140 --> 00:03:47,210 - [squeals] 99 00:03:47,210 --> 00:03:48,980 - I need a sweatshirt. Will you buy one for me? 100 00:03:49,110 --> 00:03:50,010 - Yes! 101 00:03:50,150 --> 00:03:52,380 I am so proud of you! 102 00:03:52,380 --> 00:03:53,810 Oh, my god! 103 00:03:53,950 --> 00:03:55,280 This is perfect timing. 104 00:03:58,890 --> 00:03:59,820 - Oh, thank you very much. 105 00:03:59,960 --> 00:04:01,760 - Okay. 106 00:04:01,760 --> 00:04:04,290 I've wanted to give you this for a long time. 107 00:04:04,430 --> 00:04:06,460 Partly for college, also because I want to 108 00:04:06,600 --> 00:04:09,000 Give you something before I go. 109 00:04:09,000 --> 00:04:12,330 Drew called, and he said I could stay with him and manuel. 110 00:04:12,470 --> 00:04:14,200 - In amsterdam! - Oh, my god! 111 00:04:14,340 --> 00:04:15,800 That's so cool! - Yeah. 112 00:04:15,940 --> 00:04:18,210 - You know, you deserve a vacation. 113 00:04:18,340 --> 00:04:20,040 - Thank you, but it's not a vacation. 114 00:04:20,180 --> 00:04:21,980 I thought I'd move there for a while. 115 00:04:21,980 --> 00:04:23,340 Change things up. 116 00:04:23,480 --> 00:04:24,680 I can do whatever I want. 117 00:04:24,680 --> 00:04:25,680 No schedule. 118 00:04:25,820 --> 00:04:28,280 Oh, god! Just be free! 119 00:04:28,280 --> 00:04:29,850 Maybe I'll change my name to stacy 120 00:04:29,850 --> 00:04:31,320 And get a job as a barista. 121 00:04:31,450 --> 00:04:32,950 - I like stacy for you. 122 00:04:32,960 --> 00:04:34,320 - Thank you. - Hold on a second. 123 00:04:34,320 --> 00:04:35,490 You're moving? 124 00:04:35,620 --> 00:04:37,160 Across the world? 125 00:04:37,160 --> 00:04:39,490 Well, it was nice of you to let me know. 126 00:04:39,630 --> 00:04:44,300 - Uh, I didn't know what I was gonna do, but I do now. 127 00:04:44,430 --> 00:04:46,730 And I'm not leaving for a few weeks. 128 00:04:46,870 --> 00:04:48,840 - Come on, jay. You're leaving too. 129 00:04:48,970 --> 00:04:50,240 - I'm going to college. 130 00:04:50,370 --> 00:04:52,570 It's different. 131 00:04:52,580 --> 00:04:55,410 I'd already researched taco trucks near the school 132 00:04:55,410 --> 00:04:56,440 For when you come visit. 133 00:04:56,450 --> 00:04:57,750 - Good. Good, yeah. 134 00:04:57,880 --> 00:04:59,010 I can fly back sometimes. 135 00:04:59,020 --> 00:05:00,980 - It's not the same! 136 00:05:01,120 --> 00:05:02,720 You know, I don't know why I'm surprised. 137 00:05:02,850 --> 00:05:04,390 I guess this is what you do. 138 00:05:04,520 --> 00:05:06,720 You leave. 139 00:05:06,720 --> 00:05:08,120 - Jay! 140 00:05:08,120 --> 00:05:11,090 [somber music] 141 00:05:11,230 --> 00:05:14,330 ♪ ♪ 142 00:05:14,330 --> 00:05:16,600 - Thank you, butler. 143 00:05:16,600 --> 00:05:19,200 - She'll be fine. She just needs time to process. 144 00:05:19,200 --> 00:05:20,770 - Well, she doesn't seem fine. 145 00:05:20,900 --> 00:05:23,270 Girl's got a big old pole up her asshole. 146 00:05:23,410 --> 00:05:24,310 - What do you want, judy? 147 00:05:24,440 --> 00:05:25,370 - Wait. 148 00:05:32,920 --> 00:05:35,550 [chuckles] I ran out of room in my oven 149 00:05:35,690 --> 00:05:37,220 For my encyclopedias, 150 00:05:37,220 --> 00:05:40,090 So it's a good thing you're skedaddling. 151 00:05:40,090 --> 00:05:43,660 But anyway, did you clear out your closets yet? 152 00:05:43,660 --> 00:05:44,960 It's okay. 153 00:05:45,090 --> 00:05:46,830 I'll just throw all your stuff on the bed. 154 00:05:52,640 --> 00:05:54,740 [curious music] 155 00:05:54,870 --> 00:05:57,310 - Jay was angry in your dream. 156 00:05:57,440 --> 00:05:59,310 - And judy had books. 157 00:05:59,440 --> 00:06:01,040 In a wagon. 158 00:06:01,040 --> 00:06:03,010 - What was the part again about the aliens 159 00:06:03,150 --> 00:06:04,580 And the spaceship crashing to earth? 160 00:06:04,580 --> 00:06:06,350 - Oh, my god! 161 00:06:06,480 --> 00:06:10,020 - Hey, as, I'm gonna need you to clean your mattress. 162 00:06:10,150 --> 00:06:13,860 It's covered in these long black horse hairs. 163 00:06:15,930 --> 00:06:18,190 - When I left my planet, everything there continued, 164 00:06:18,330 --> 00:06:19,930 But I did not care. 165 00:06:20,060 --> 00:06:21,530 It is different now. 166 00:06:21,660 --> 00:06:23,660 I am different now. 167 00:06:23,670 --> 00:06:26,800 If life can move on without me when I leave patience, 168 00:06:26,940 --> 00:06:29,600 Did I even exist at all? 169 00:06:29,740 --> 00:06:31,110 - I had a dream last night, 170 00:06:31,240 --> 00:06:33,970 And everything in it is coming true. 171 00:06:34,110 --> 00:06:36,740 I think an alien from your planet crashed here. 172 00:06:36,880 --> 00:06:38,750 - Yeah, two years ago. 173 00:06:38,880 --> 00:06:40,480 It is me. Try and keep up! 174 00:06:40,620 --> 00:06:42,380 - More recently, like last night. 175 00:06:42,520 --> 00:06:44,620 What the hell is going on? 176 00:06:44,750 --> 00:06:46,790 Can I see the future now? 177 00:06:46,920 --> 00:06:48,520 - Oh, why don't you sit down? 178 00:06:48,520 --> 00:06:50,830 - Huh? - Let me take a look here. 179 00:06:50,960 --> 00:06:52,730 I'm am too--uh-oh! Yeah. 180 00:06:52,860 --> 00:06:54,230 - What? - Um, okay. 181 00:06:54,360 --> 00:06:55,700 [sniffing] 182 00:06:55,700 --> 00:06:56,800 [sneezes] yep! 183 00:06:56,930 --> 00:06:59,170 You are experiencing some residual poison 184 00:06:59,300 --> 00:07:01,700 From the mantid. It's in your system. 185 00:07:01,840 --> 00:07:03,800 It's astral-projecting you, 186 00:07:03,810 --> 00:07:06,570 So you are seeing into different timelines. 187 00:07:06,710 --> 00:07:08,310 It's okay. It's gonna fade. 188 00:07:08,310 --> 00:07:12,710 Also, your left eye is about 12% to 13% more attractive 189 00:07:12,850 --> 00:07:13,950 Than your right eye. 190 00:07:14,080 --> 00:07:16,050 - Stop touching me. 191 00:07:16,190 --> 00:07:18,920 - Why would someone from your planet come here? 192 00:07:19,060 --> 00:07:21,260 - I do not know. 193 00:07:21,390 --> 00:07:22,860 It cannot be good. 194 00:07:22,860 --> 00:07:26,260 My people are not the "drop in and say hiya" type. 195 00:07:26,400 --> 00:07:29,000 I want to see heather and my bird babies, 196 00:07:29,130 --> 00:07:31,200 But if I can stay and stop this threat, 197 00:07:31,330 --> 00:07:34,330 I can prove to these people that I am not replaceable. 198 00:07:34,340 --> 00:07:37,910 [grunts] I'm supposed to leave to see my family, 199 00:07:37,910 --> 00:07:40,880 But instead, I will stay here, 200 00:07:41,010 --> 00:07:44,410 And I will save humanity again. 201 00:07:44,550 --> 00:07:46,850 Like a hero. 202 00:07:46,980 --> 00:07:50,850 How long do pies keep before they go bad? 203 00:07:56,660 --> 00:07:58,290 - What the hell is this? 204 00:07:58,290 --> 00:08:00,830 Should we turn around? - No. 205 00:08:00,960 --> 00:08:03,630 The military presence confirms the dream you had. 206 00:08:03,770 --> 00:08:05,800 We are close to the crash site. 207 00:08:05,940 --> 00:08:08,300 - Why didn't your dream tell me to pee before we left? 208 00:08:08,440 --> 00:08:10,240 - Hey, I know that guy! 209 00:08:10,370 --> 00:08:12,070 Hey! 210 00:08:12,070 --> 00:08:15,680 Hey? Hey! Hey! 211 00:08:15,810 --> 00:08:18,850 Stank? Stinky? 212 00:08:18,980 --> 00:08:20,780 - You're going to have to turn the truck around. 213 00:08:20,780 --> 00:08:22,180 We've got a gas leak up here. 214 00:08:22,320 --> 00:08:24,720 - Stank--I mean, uh, frank. 215 00:08:24,850 --> 00:08:26,120 It's harry the alien. 216 00:08:26,260 --> 00:08:28,590 I worked at farmington 5. You used to guard the general. 217 00:08:28,720 --> 00:08:30,820 She yelled at you for wearing too much cologne, 218 00:08:30,830 --> 00:08:33,190 And then those assholes started calling you stank. 219 00:08:33,200 --> 00:08:34,390 Not me. 220 00:08:34,400 --> 00:08:35,830 - Harry. - Yeah! 221 00:08:35,830 --> 00:08:37,270 - What the hell are you doing here? 222 00:08:37,400 --> 00:08:39,830 - Well, I'm just cruising with my baes. 223 00:08:39,970 --> 00:08:43,440 This is gonna be cliché for me to say this to you, 224 00:08:43,440 --> 00:08:47,010 But take me to your leader. 225 00:08:47,010 --> 00:08:49,140 - [chuckles] 226 00:08:49,150 --> 00:08:50,410 [baby coos] 227 00:08:50,550 --> 00:08:52,750 - Oh, bella's in a good mood. 228 00:08:52,880 --> 00:08:54,180 - Yeah. 229 00:08:54,180 --> 00:08:57,280 I think that she's excited to see her grandparents. 230 00:08:57,420 --> 00:09:00,120 Aren't you? - Wait, uh, what? 231 00:09:00,260 --> 00:09:02,290 - Oh, well, I just talked to my parents, 232 00:09:02,420 --> 00:09:04,490 And they're so excited about their new granddaughter 233 00:09:04,630 --> 00:09:06,090 That they're gonna come for a visit. 234 00:09:06,230 --> 00:09:07,800 - Yeah, we talked about this, though, hon. 235 00:09:07,930 --> 00:09:10,030 We weren't gonna tell our parents yet. 236 00:09:10,030 --> 00:09:12,000 - About our new baby? Come on, honey. 237 00:09:12,130 --> 00:09:14,000 - My parents are just so critical 238 00:09:14,000 --> 00:09:15,940 About everything, you know? 239 00:09:16,070 --> 00:09:17,240 Why'd you name her bella? 240 00:09:17,370 --> 00:09:18,810 Wish you had another boy. 241 00:09:18,940 --> 00:09:20,870 Why'd you marry that one? 242 00:09:20,880 --> 00:09:22,410 - I'm sorry, that one? 243 00:09:22,540 --> 00:09:23,910 - Yeah, I told you that. 244 00:09:24,050 --> 00:09:25,780 Remember the whole conversation about the 245 00:09:25,780 --> 00:09:28,420 "dresses like a hooker" thing? 246 00:09:28,550 --> 00:09:30,280 - Nope. Didn't know that. 247 00:09:33,290 --> 00:09:35,620 - Maybe I told that to my sister. 248 00:09:38,860 --> 00:09:40,530 - Sir? 249 00:09:40,660 --> 00:09:42,260 I've been thinking a lot about it, 250 00:09:42,260 --> 00:09:46,000 And I really think we need to arrest dr. Vanderspeigle. 251 00:09:46,000 --> 00:09:47,070 - Why would we do that? 252 00:09:47,200 --> 00:09:49,100 And why do you look so tired? 253 00:09:49,240 --> 00:09:50,810 - Because he's a murderer, 254 00:09:50,810 --> 00:09:52,740 And I don't think you're really supposed 255 00:09:52,880 --> 00:09:54,140 To tell women they look tired. 256 00:09:54,280 --> 00:09:55,210 - Why not? 257 00:09:55,210 --> 00:09:56,510 You can tell me if I look tired. 258 00:09:56,650 --> 00:09:58,310 Of course, you'd be lying, 'cause I don't get tired. 259 00:09:58,310 --> 00:10:00,350 I'm nocturnal and dayturnal. 260 00:10:00,480 --> 00:10:02,350 The real word is "diurnal," but I changed it 261 00:10:02,490 --> 00:10:04,520 'cause "diurnal" sounds like where germans piss. 262 00:10:05,990 --> 00:10:09,290 - Anyway, I was up all night thinking about it. 263 00:10:09,430 --> 00:10:11,560 Alien harry murdered human harry. 264 00:10:11,690 --> 00:10:12,690 We have to do something. 265 00:10:12,830 --> 00:10:14,960 - Dr. V is an alien, okay? 266 00:10:15,100 --> 00:10:16,430 He's like--he's like one of those monkeys in bali 267 00:10:16,430 --> 00:10:19,030 That goes around groping women and stealing hand fruit. 268 00:10:19,170 --> 00:10:21,030 Okay, how is it that people gonna be okay with that 269 00:10:21,040 --> 00:10:23,770 But they're not gonna be okay with an alien alien? 270 00:10:23,910 --> 00:10:25,170 - Murder is still murder. 271 00:10:25,310 --> 00:10:27,610 - Look, is this about you almost being deserted 272 00:10:27,610 --> 00:10:29,580 At the mantid baby buffet? 273 00:10:29,710 --> 00:10:32,650 - Those things tried to kill me. 274 00:10:32,780 --> 00:10:34,250 Me! 275 00:10:34,380 --> 00:10:37,050 And I was the biggest alien supporter. 276 00:10:37,050 --> 00:10:38,450 It's not fair! 277 00:10:38,590 --> 00:10:40,790 [apprehensive music] 278 00:10:40,790 --> 00:10:43,590 Oh, and I don't think the women groped by monkeys 279 00:10:43,730 --> 00:10:44,720 Were okay with it. 280 00:10:44,730 --> 00:10:47,600 Just my two cents. 281 00:10:47,730 --> 00:10:51,470 [tense music] 282 00:10:51,600 --> 00:10:53,470 - A security perimeter has been established 283 00:10:53,470 --> 00:10:56,000 All around this area. 284 00:10:56,140 --> 00:10:58,470 That ship, it did not crash. 285 00:10:58,470 --> 00:11:01,070 It was intentionally shot down! 286 00:11:01,080 --> 00:11:02,180 - What? 287 00:11:02,310 --> 00:11:03,980 You're playing solitaire. 288 00:11:03,980 --> 00:11:07,510 - Well, I got the information a few minutes ago. 289 00:11:07,520 --> 00:11:09,350 [door clicks open] 290 00:11:11,550 --> 00:11:13,950 - How did you access our systems? 291 00:11:13,960 --> 00:11:15,620 - I have an alien brain. 292 00:11:15,760 --> 00:11:19,030 There isn't any encryption I cannot get past. 293 00:11:19,160 --> 00:11:20,890 - He used his old password. 294 00:11:21,030 --> 00:11:22,160 We forgot to change it. 295 00:11:22,160 --> 00:11:24,200 - Monkey diaper, exclamation mark. 296 00:11:24,330 --> 00:11:25,370 - We need to speak to you. 297 00:11:25,370 --> 00:11:27,000 In private. 298 00:11:27,000 --> 00:11:28,440 - Oh, that's okay. 299 00:11:28,440 --> 00:11:29,900 We know everything. 300 00:11:29,910 --> 00:11:33,440 - Yes, and if you kill us, I have 70 pages 301 00:11:33,580 --> 00:11:35,540 Of handwritten documents, photographs, 302 00:11:35,540 --> 00:11:37,140 And other proof of alien existence 303 00:11:37,280 --> 00:11:38,710 In a box in my lawyer's safe, which will get sent 304 00:11:38,850 --> 00:11:40,650 To every newspaper in the country. 305 00:11:40,780 --> 00:11:42,550 - Oh, you do not. - No, I do not. 306 00:11:42,690 --> 00:11:45,450 - This alien that we shot down is from your planet. 307 00:11:45,590 --> 00:11:47,490 Are you working with them? - No! 308 00:11:47,490 --> 00:11:48,860 - Then how did you know they were here? 309 00:11:48,860 --> 00:11:51,160 - Asta had a dream. 310 00:11:51,290 --> 00:11:53,160 - We found this. 311 00:11:53,300 --> 00:11:54,460 - Oh, whoa. 312 00:11:54,460 --> 00:11:56,530 - In a field about a hundred yards away. 313 00:11:56,670 --> 00:11:58,770 - Shit, is that-- - yes. 314 00:11:58,770 --> 00:12:01,470 They're here to kill everyone on earth. 315 00:12:01,600 --> 00:12:04,640 I had a similar device when I wanted to murder everyone. 316 00:12:04,640 --> 00:12:06,210 I prefer the old design. 317 00:12:06,210 --> 00:12:07,540 Okay. 318 00:12:07,680 --> 00:12:09,680 - Whoever was flying that ship is still out there. 319 00:12:09,810 --> 00:12:11,850 You wanna prove you're not working with them? 320 00:12:11,980 --> 00:12:13,680 Find them and kill them. 321 00:12:13,820 --> 00:12:15,520 - And be careful. 322 00:12:15,520 --> 00:12:18,290 This alien being could be anywhere by now 323 00:12:18,420 --> 00:12:22,090 And is obviously incredibly dangerous. 324 00:12:22,220 --> 00:12:23,960 - Oh, no! 325 00:12:23,960 --> 00:12:25,230 Not this again. 326 00:12:25,230 --> 00:12:28,430 - What's wrong? 327 00:12:28,560 --> 00:12:35,470 ♪ ♪ 328 00:12:44,380 --> 00:12:45,680 - Everything okay, sir? 329 00:12:45,680 --> 00:12:47,050 - Yeah, I'll take-- - okay. 330 00:12:47,180 --> 00:12:49,120 I'll be back in a second. - Mm. 331 00:12:53,160 --> 00:12:54,620 - Oh! 332 00:12:54,760 --> 00:12:56,320 Hello, harry. 333 00:12:56,460 --> 00:12:58,060 That's your earth name, right? 334 00:12:58,060 --> 00:13:01,860 - You are very sloppy at your people-killing plans. 335 00:13:01,860 --> 00:13:05,330 I have a friend who can see through our energy field. 336 00:13:05,470 --> 00:13:06,500 He told me. 337 00:13:06,640 --> 00:13:08,200 Alien over at the café. 338 00:13:08,340 --> 00:13:10,370 Looks like a dickhead. 339 00:13:10,510 --> 00:13:11,910 Here you are. 340 00:13:12,040 --> 00:13:14,410 - Yeah, that kid who pointed at me in the street? 341 00:13:14,410 --> 00:13:15,580 - Mm. - I had just been 342 00:13:15,580 --> 00:13:17,010 At the clinic looking for you. 343 00:13:17,150 --> 00:13:21,680 They offered me your old job as town doctor. 344 00:13:21,680 --> 00:13:22,580 Isn't that funny? 345 00:13:22,720 --> 00:13:23,780 - Son of a bitch! 346 00:13:23,790 --> 00:13:24,750 - Hey. 347 00:13:24,890 --> 00:13:26,050 You've been here awhile. 348 00:13:26,050 --> 00:13:27,660 Where do I find tellurium? 349 00:13:27,790 --> 00:13:30,320 I lost my device in the crash, and I have to build a new one 350 00:13:30,460 --> 00:13:33,560 And build a ship so I can drop the device and kill everyone. 351 00:13:33,560 --> 00:13:35,560 There's a lot to do. 352 00:13:35,700 --> 00:13:37,430 Hey, this pie thing is great. 353 00:13:37,430 --> 00:13:38,800 You should try some. 354 00:13:38,800 --> 00:13:40,970 - It's too bad for you that the greys 355 00:13:41,100 --> 00:13:42,700 Are in charge of the earth. 356 00:13:42,700 --> 00:13:44,600 They will not let you kill anyone. 357 00:13:44,740 --> 00:13:47,840 And pie was my thing before it was ever yours. 358 00:13:47,980 --> 00:13:50,080 - No, the greys lost control of the planet. 359 00:13:50,210 --> 00:13:52,610 Apparently, you messed up their yellowstone project, 360 00:13:52,750 --> 00:13:54,410 And they couldn't secure the loan. 361 00:13:54,550 --> 00:13:55,580 Our people got it back. 362 00:13:55,720 --> 00:13:57,350 - Well, it does not matter 363 00:13:57,350 --> 00:13:59,450 Because there is no tellurium on earth, 364 00:13:59,590 --> 00:14:01,190 So you can't kill everyone. 365 00:14:01,320 --> 00:14:03,260 - I happen to know there is tellurium on earth 366 00:14:03,390 --> 00:14:05,060 Because I know more than you do. 367 00:14:05,190 --> 00:14:06,930 - If that were true, then you would know that 368 00:14:07,060 --> 00:14:09,000 They do not call it tellurium on earth. 369 00:14:09,000 --> 00:14:10,630 They call it... 370 00:14:10,770 --> 00:14:12,930 Ballsack. 371 00:14:13,070 --> 00:14:14,730 - Fine, then I will find the ballsack. 372 00:14:14,870 --> 00:14:16,940 - [chuckles] 373 00:14:18,540 --> 00:14:20,470 And what will you do when you find it? 374 00:14:20,610 --> 00:14:22,580 - I'm glad you asked. 375 00:14:22,710 --> 00:14:24,940 I am going to use the ballsack... 376 00:14:24,950 --> 00:14:26,080 - [chuckles] 377 00:14:26,080 --> 00:14:27,980 - To kill everyone on earth. 378 00:14:27,980 --> 00:14:29,750 - [laughs] 379 00:14:29,750 --> 00:14:31,490 [stammers] nah. 380 00:14:31,620 --> 00:14:32,890 - That is an earth laugh. Why are you laughing? 381 00:14:33,020 --> 00:14:34,720 - That was not an earth laugh. That was a cough. 382 00:14:34,720 --> 00:14:36,260 You'd make a very bad doctor 383 00:14:36,260 --> 00:14:38,230 Because you do not know anything. 384 00:14:38,360 --> 00:14:40,160 - I know that humans are destroying the planet, 385 00:14:40,300 --> 00:14:42,260 And they have no redeeming qualities. 386 00:14:42,400 --> 00:14:43,860 Except maybe this pie. 387 00:14:43,870 --> 00:14:45,430 - That is not true. 388 00:14:45,570 --> 00:14:48,240 Humans are not what we thought they were. 389 00:14:48,370 --> 00:14:50,770 They have the ability to learn and change. 390 00:14:50,770 --> 00:14:52,170 They are special. 391 00:14:52,310 --> 00:14:54,110 [soft music] 392 00:14:54,240 --> 00:14:56,040 You will see. 393 00:14:56,180 --> 00:14:58,310 - Yes. 394 00:14:58,310 --> 00:15:00,110 I will see them die. 395 00:15:00,250 --> 00:15:02,150 - Mm. - And I don't need your help. 396 00:15:02,280 --> 00:15:04,650 I've got all the time in the world. 397 00:15:04,790 --> 00:15:08,520 And I won't quit until I have that sweet, 398 00:15:08,660 --> 00:15:11,320 Sweet ballsack in my hands. 399 00:15:11,330 --> 00:15:12,660 - [laughs] 400 00:15:12,790 --> 00:15:14,590 - Here, drinking water helps a cough. 401 00:15:14,730 --> 00:15:16,100 - Mm. 402 00:15:16,100 --> 00:15:18,400 - Welcome back to patience, dr. Ethan. 403 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 I heard you're gonna be harry's replacement. 404 00:15:22,370 --> 00:15:25,140 - I am going to kill him so much. 405 00:15:25,270 --> 00:15:28,240 [suspenseful music] 406 00:15:28,240 --> 00:15:29,340 ♪ ♪ 407 00:15:29,480 --> 00:15:30,910 - The poltergeist house. 408 00:15:30,910 --> 00:15:32,510 - The house is haunted. 409 00:15:32,650 --> 00:15:34,850 - Okay, everybody, keep it down. 410 00:15:34,980 --> 00:15:36,180 Quiet. 411 00:15:36,320 --> 00:15:38,250 We gotta bring this meeting to order. 412 00:15:38,390 --> 00:15:41,690 And prove to you that I am not replaceable. 413 00:15:41,820 --> 00:15:43,860 I have some important news for everyone. 414 00:15:43,990 --> 00:15:47,460 You are in danger, and you are facing certain death. 415 00:15:47,460 --> 00:15:49,960 An alien has come to earth 416 00:15:50,100 --> 00:15:53,270 And is planning to kill everyone. 417 00:15:53,400 --> 00:15:55,800 - Yeah, we know. Asta told us in the kitchen. 418 00:15:55,810 --> 00:15:56,840 - What? 419 00:15:56,840 --> 00:15:58,640 That was my announcement to make! 420 00:15:58,640 --> 00:16:00,870 - Sorry. It seemed important. 421 00:16:00,880 --> 00:16:02,510 - I have other news. 422 00:16:02,640 --> 00:16:03,710 Even bigger! 423 00:16:03,710 --> 00:16:05,550 - The alien looks like dr. Ethan. 424 00:16:05,550 --> 00:16:06,650 - Son of a bitch! 425 00:16:06,650 --> 00:16:08,120 - We've been here 10 minutes. 426 00:16:08,250 --> 00:16:10,180 - The real dr. Ethan died in the crash. 427 00:16:10,320 --> 00:16:11,790 It was tragic. 428 00:16:11,920 --> 00:16:13,920 Probably my fault. A little bit. 429 00:16:14,060 --> 00:16:15,520 He was always in love with me, 430 00:16:15,660 --> 00:16:18,490 And he--he was probably on his way here to find me. 431 00:16:18,490 --> 00:16:21,400 - Well, the important news is that you need me, 432 00:16:21,530 --> 00:16:25,200 And I'm here, so it's not a problem. 433 00:16:25,200 --> 00:16:27,100 - Then why did you tell us? 434 00:16:27,100 --> 00:16:29,400 - Because he needs our help. - Oh. 435 00:16:29,400 --> 00:16:31,040 - You know what? I'm in. 436 00:16:31,170 --> 00:16:32,570 - Yeah. Me too. 437 00:16:32,710 --> 00:16:34,870 Point me at that little tinfoil-wearing son of a bitch. 438 00:16:34,880 --> 00:16:36,140 I'll stick his ray gun straight up his ass. 439 00:16:36,280 --> 00:16:38,150 - The sheriff really likes to watch 440 00:16:38,280 --> 00:16:40,010 Those 1950s sci-fi movies. 441 00:16:40,150 --> 00:16:41,520 - I do not need your help. 442 00:16:41,520 --> 00:16:43,150 You need my help. 443 00:16:43,150 --> 00:16:44,880 - No, that's a mistake. 444 00:16:44,890 --> 00:16:47,290 Now, see, the deputy and I, we're trained for this. 445 00:16:47,420 --> 00:16:49,920 - No, you and the deputy are trained to give out 446 00:16:49,930 --> 00:16:52,790 Parking tickets, which I rip up. [laughs] 447 00:16:52,790 --> 00:16:55,500 You are no match for an alien with alien powers. 448 00:16:55,630 --> 00:16:57,230 The last time these two came after me, 449 00:16:57,370 --> 00:16:59,130 I just ran away from their dumb bullets... 450 00:16:59,140 --> 00:17:00,830 - You're under arrest for the murder of sam hodges. 451 00:17:00,970 --> 00:17:03,340 - And then wiped the whole memory of the thing 452 00:17:03,340 --> 00:17:05,770 From their brains in 10 seconds. 453 00:17:05,910 --> 00:17:08,610 - Oh, my god. That was the missing time. 454 00:17:08,740 --> 00:17:11,040 You were the alien in front of me. 455 00:17:11,050 --> 00:17:14,980 - Well, your little alien mind trick didn't work on me. 456 00:17:15,120 --> 00:17:16,380 I didn't have any missing time. 457 00:17:16,520 --> 00:17:19,150 - That's because I put a fake memory in your tiny brain. 458 00:17:19,290 --> 00:17:21,890 Do you remember when you went fishing with your dad? 459 00:17:22,020 --> 00:17:23,060 - That wasn't fake. 460 00:17:23,190 --> 00:17:25,190 We went fly fishing in the los piños. 461 00:17:25,330 --> 00:17:27,060 I caught a... Both: 10-inch trout. 462 00:17:31,430 --> 00:17:32,900 - What the hell? 463 00:17:33,030 --> 00:17:34,130 Turn around. 464 00:17:34,270 --> 00:17:35,470 You're under arrest for the murder 465 00:17:35,470 --> 00:17:36,840 Of the real harry vanderspeigle. 466 00:17:36,970 --> 00:17:39,340 - What? - Deputy, cuff him. 467 00:17:39,470 --> 00:17:40,470 - Gladly. 468 00:17:40,610 --> 00:17:41,880 Up against the wall, perp. 469 00:17:41,880 --> 00:17:42,940 - Come on! 470 00:17:43,080 --> 00:17:44,540 You can't arrest him. 471 00:17:44,550 --> 00:17:46,180 - You killed someone to get that body? 472 00:17:46,180 --> 00:17:48,580 - Well, how do you think he got it? 473 00:17:48,580 --> 00:17:50,280 - Well, I don't know. He's an alien. 474 00:17:50,420 --> 00:17:51,850 - Mike, this is stupid. 475 00:17:51,990 --> 00:17:55,060 We need harry to kill the alien. 476 00:17:55,190 --> 00:17:56,920 - Yes, and you can't arrest harry 477 00:17:57,060 --> 00:18:00,690 Because there's no jail that will hold him. 478 00:18:00,700 --> 00:18:01,930 - This is some bull. 479 00:18:03,430 --> 00:18:05,700 - Shit--some bullshit. 480 00:18:05,830 --> 00:18:06,970 This is some bullshit. 481 00:18:06,970 --> 00:18:08,370 I mean, you can't leave it hanging. 482 00:18:08,370 --> 00:18:11,240 - You can't go around meddling with people's heads! 483 00:18:11,370 --> 00:18:13,840 Fishing with my dad that day? 484 00:18:13,980 --> 00:18:15,440 It's like the best memory I had. 485 00:18:15,580 --> 00:18:17,580 And now you're telling me that it was all fake? 486 00:18:17,710 --> 00:18:19,010 That's the worst thing anybody's ever 487 00:18:19,150 --> 00:18:20,980 Done to me in my whole life! 488 00:18:21,120 --> 00:18:23,820 - Hey, did I mention that I was going to save you all? 489 00:18:23,950 --> 00:18:25,390 Yay, harry! 490 00:18:25,520 --> 00:18:27,720 - I'm not gonna "yay, harry!" 491 00:18:27,720 --> 00:18:29,260 I'm gonna hate harry. 492 00:18:29,260 --> 00:18:31,960 I never wanna see your face again. 493 00:18:32,090 --> 00:18:35,330 And I wish your alien ass had never come to patience. 494 00:18:35,330 --> 00:18:37,500 - Well, if you don't want my help, fine. 495 00:18:37,500 --> 00:18:40,730 Then you can just kill the alien yourself. 496 00:18:40,740 --> 00:18:42,500 [tense music] 497 00:18:42,500 --> 00:18:44,200 - Harry? 498 00:18:44,340 --> 00:18:45,670 Harry! 499 00:18:45,810 --> 00:18:50,380 ♪ ♪ 500 00:18:55,650 --> 00:18:57,180 [door slams shut] 501 00:18:57,190 --> 00:18:58,490 - Great job, sheriff. 502 00:18:58,620 --> 00:19:00,450 The one chance we had to deal with that new alien 503 00:19:00,590 --> 00:19:01,560 Just walked out the door. 504 00:19:01,690 --> 00:19:02,760 - To hell with him! 505 00:19:02,890 --> 00:19:04,090 We can kill this alien ourselves. 506 00:19:04,230 --> 00:19:05,790 We don't need harry's help. - We don't? 507 00:19:05,930 --> 00:19:08,300 We have no idea what this new alien is capable of. 508 00:19:08,430 --> 00:19:10,260 - You know whose fault this really is? 509 00:19:10,270 --> 00:19:11,670 Asta. 510 00:19:11,800 --> 00:19:13,400 - You blame asta for this, we're gonna have a problem. 511 00:19:13,540 --> 00:19:15,170 - Asta knew he was an alien all along, 512 00:19:15,300 --> 00:19:16,900 And if she would have told us the truth back then, 513 00:19:17,040 --> 00:19:18,510 I could have killed him the second he got here, 514 00:19:18,640 --> 00:19:20,040 And then I wouldn't have had aliens putting 515 00:19:20,040 --> 00:19:21,840 Fake fishing trips in my head. 516 00:19:21,840 --> 00:19:23,610 - Well, maybe if you took your dad fishing more often, 517 00:19:23,750 --> 00:19:24,880 He wouldn't have to plant them. 518 00:19:24,880 --> 00:19:26,110 [soft tense music] 519 00:19:26,120 --> 00:19:28,150 - Do you wanna go? 520 00:19:28,280 --> 00:19:29,920 - Oh, I would love to go! 521 00:19:30,050 --> 00:19:31,620 - Okay! Hold on. 522 00:19:31,750 --> 00:19:32,750 Now--okay. - I have all night. 523 00:19:32,750 --> 00:19:33,850 - Now I'm off duty. 524 00:19:33,990 --> 00:19:34,990 What are you gonna do with it? 525 00:19:34,990 --> 00:19:35,920 What is it, then? 526 00:19:36,060 --> 00:19:37,460 [both shouting] 527 00:19:37,460 --> 00:19:38,930 - If you're not using that gun, 528 00:19:39,060 --> 00:19:40,930 I could borrow it to blow my brains out. 529 00:19:40,930 --> 00:19:42,500 - I know what I'm gonna do with you. 530 00:19:42,500 --> 00:19:44,700 - Stop fighting! 531 00:19:44,830 --> 00:19:46,430 Nobody wishes that they had killed harry 532 00:19:46,570 --> 00:19:49,400 When he first got to patience. 533 00:19:49,400 --> 00:19:51,000 - I do. 534 00:19:51,140 --> 00:19:52,140 - No, you don't. 535 00:19:52,270 --> 00:19:53,610 - He tried to kill max. 536 00:19:53,610 --> 00:19:55,010 - But he didn't. 537 00:19:55,140 --> 00:19:57,080 And if you had killed harry when he first got here, 538 00:19:57,080 --> 00:19:59,050 We would never have gotten our baby back. 539 00:20:02,350 --> 00:20:04,420 D'arcy saved her, 540 00:20:04,550 --> 00:20:06,550 But it was harry who put his soul on the line 541 00:20:06,690 --> 00:20:09,160 To get her back from the grey aliens. 542 00:20:09,290 --> 00:20:11,730 - She's right. 543 00:20:11,730 --> 00:20:14,260 Without harry, the greys would still have her. 544 00:20:15,730 --> 00:20:17,200 - Can't even think about that. 545 00:20:17,200 --> 00:20:18,970 - No, it--it's not just bella. 546 00:20:19,100 --> 00:20:20,800 If harry hadn't come to earth, 547 00:20:20,940 --> 00:20:23,040 Asta wouldn't have a relationship with jay. 548 00:20:23,170 --> 00:20:25,100 - And the greys would still be taking us. 549 00:20:25,240 --> 00:20:28,040 - And we'd have no idea it was even happening. 550 00:20:28,040 --> 00:20:30,740 - I'm lucky that dr. Vanderspeigle came here. 551 00:20:30,880 --> 00:20:32,050 - What the hell are you talking about? 552 00:20:32,050 --> 00:20:33,380 You the one that said you hate aliens. 553 00:20:33,520 --> 00:20:35,010 - I know. 554 00:20:35,020 --> 00:20:38,920 But he did save me from being eaten by baby mantids. 555 00:20:38,920 --> 00:20:42,590 - And harry kind of saved me too. 556 00:20:42,720 --> 00:20:45,790 A while ago, he did his blunt honesty thing, 557 00:20:45,930 --> 00:20:49,960 And it was what I needed to hear right then. 558 00:20:49,970 --> 00:20:51,270 Without him, I don't-- 559 00:20:51,400 --> 00:20:52,870 I don't even know if I'd still be here. 560 00:20:52,870 --> 00:20:55,070 - You know what? Stop it. 561 00:20:55,200 --> 00:20:56,670 All of you need to stop it. 562 00:20:56,670 --> 00:20:57,940 I don't wanna hear this shit! 563 00:20:57,940 --> 00:20:59,110 I don't wanna hear you talk about how 564 00:20:59,240 --> 00:21:00,740 Harry made your life better. 565 00:21:00,880 --> 00:21:02,580 Because guess what. 566 00:21:02,580 --> 00:21:04,680 He made my life worse. 567 00:21:06,620 --> 00:21:09,050 And I'm not about to forgive him for that. 568 00:21:09,180 --> 00:21:11,890 [dramatic music] 569 00:21:11,890 --> 00:21:15,420 ♪ ♪ 570 00:21:15,560 --> 00:21:18,530 [soft music playing] 571 00:21:18,660 --> 00:21:25,530 ♪ ♪ 572 00:21:45,920 --> 00:21:50,020 - My little jay, happy first birthday. 573 00:21:50,030 --> 00:21:52,460 A year ago was the happiest day of my life, 574 00:21:52,590 --> 00:21:54,990 And today, knowing you're happy and taken care of 575 00:21:55,000 --> 00:21:56,130 Is the second. 576 00:21:56,130 --> 00:21:58,700 You started kindergarten this year. 577 00:21:58,700 --> 00:22:00,800 When I was eight, I got my first bike. 578 00:22:00,940 --> 00:22:02,400 Are you riding one yet? 579 00:22:02,540 --> 00:22:04,640 I'm seeing the number 11 everywhere today. 580 00:22:04,770 --> 00:22:06,210 [chuckles] maybe that means-- 581 00:22:06,340 --> 00:22:08,540 I made a cake, and I made the same wish I wish every year. 582 00:22:08,680 --> 00:22:11,950 Someday you'll know me, that I will exist in your heart 583 00:22:11,950 --> 00:22:16,280 Because there's nobody in this world who is stronger in mine. 584 00:22:23,960 --> 00:22:25,290 - What are you doing? 585 00:22:25,290 --> 00:22:26,790 - The sheriff hates me. 586 00:22:26,930 --> 00:22:29,160 It does not feel good to know that he thinks 587 00:22:29,160 --> 00:22:30,730 I ruined his life. 588 00:22:30,870 --> 00:22:32,530 - So you're looking for something to numb your pain? 589 00:22:32,530 --> 00:22:35,570 - No, I'm looking for something to kill him with. 590 00:22:35,700 --> 00:22:37,370 This will work. - That's your answer? 591 00:22:37,510 --> 00:22:39,910 - I do not like knowing someone hates me. 592 00:22:40,040 --> 00:22:41,310 Oh. 593 00:22:41,440 --> 00:22:42,710 I should also kill the woman at the market who yelled 594 00:22:42,840 --> 00:22:44,640 At me for sampling the nuts. 595 00:22:44,650 --> 00:22:45,780 - You're not killing anyone, 596 00:22:45,910 --> 00:22:49,180 Especially not with baby aspirin. 597 00:22:49,320 --> 00:22:51,990 - I do not know what to do. 598 00:22:52,120 --> 00:22:54,390 Even after I kill alien ethan, 599 00:22:54,520 --> 00:22:57,120 I will not want to leave knowing that someone thinks 600 00:22:57,260 --> 00:22:58,530 I made their life worse. 601 00:22:58,660 --> 00:23:00,630 - I actually understand that. 602 00:23:00,760 --> 00:23:02,200 It's a very human feeling. 603 00:23:02,330 --> 00:23:03,560 - I am alien now. 604 00:23:03,700 --> 00:23:05,730 - But you're still human too. 605 00:23:05,870 --> 00:23:09,870 The whole point of being here on earth is to learn and grow 606 00:23:09,870 --> 00:23:12,670 And to try and better the lives of everyone around you, 607 00:23:12,670 --> 00:23:13,740 Which I know is what you were doing when 608 00:23:13,880 --> 00:23:15,210 You gave mike that memory. 609 00:23:15,210 --> 00:23:16,380 - But it didn't work. 610 00:23:16,380 --> 00:23:19,080 So now I can kill him. 611 00:23:19,080 --> 00:23:20,810 [soft music] 612 00:23:20,950 --> 00:23:23,080 - I know your big alien brain 613 00:23:23,220 --> 00:23:24,950 Can come up with something better than that. 614 00:23:25,090 --> 00:23:31,930 ♪ ♪ 615 00:23:34,760 --> 00:23:36,360 Jay. 616 00:23:36,500 --> 00:23:38,700 I'm so sorry. 617 00:23:38,700 --> 00:23:40,630 I know I should have given you more notice. 618 00:23:40,640 --> 00:23:43,870 I know. I just didn't-- 619 00:23:43,870 --> 00:23:46,910 Hey! 620 00:23:46,910 --> 00:23:47,840 You okay? 621 00:23:47,840 --> 00:23:50,340 - I love you. 622 00:23:50,350 --> 00:23:52,750 - [sobs] 623 00:23:52,880 --> 00:23:54,080 - I'll miss you. 624 00:23:54,220 --> 00:23:56,250 - Oh! 625 00:23:56,250 --> 00:24:03,220 ♪ ♪ 626 00:24:07,900 --> 00:24:10,200 - What are you doing? 627 00:24:10,330 --> 00:24:11,970 Is that ammo? - Damn right, it's ammo. 628 00:24:12,100 --> 00:24:13,670 Alien dr. V. Texted me. 629 00:24:13,670 --> 00:24:14,800 Said he wants to meet up. 630 00:24:14,940 --> 00:24:16,800 I'm not taking any chances. 631 00:24:16,940 --> 00:24:20,570 He ruined my relationship with my father. 632 00:24:20,710 --> 00:24:22,280 We never fish anymore. 633 00:24:22,280 --> 00:24:24,440 - You never really fished before. 634 00:24:24,580 --> 00:24:26,550 - Yeah, but if--if harry hadn't have put that memory 635 00:24:26,680 --> 00:24:28,220 In my head of us fishing that day, I would've asked 636 00:24:28,350 --> 00:24:29,850 My father to fish by now. 637 00:24:29,990 --> 00:24:33,150 That alien wants to talk, I'm ready to talk. 638 00:24:33,150 --> 00:24:36,090 [tense music] 639 00:24:36,090 --> 00:24:43,060 ♪ ♪ 640 00:24:47,070 --> 00:24:48,870 Got something for me, alien? 641 00:24:50,740 --> 00:24:52,870 I got something for your ass too. 642 00:24:53,010 --> 00:24:58,510 ♪ ♪ 643 00:25:00,120 --> 00:25:01,180 Dad? 644 00:25:03,650 --> 00:25:05,250 What the hell are you doing here? 645 00:25:05,390 --> 00:25:07,850 - Dr. Vanderspeigle asked me to meet him fishing 646 00:25:07,990 --> 00:25:10,090 And to bring a rod for him. 647 00:25:10,090 --> 00:25:12,190 [soft music] 648 00:25:12,330 --> 00:25:13,860 What are you doing here? 649 00:25:17,400 --> 00:25:18,560 - Uh... 650 00:25:18,700 --> 00:25:19,770 [chuckles] 651 00:25:22,640 --> 00:25:24,800 I don't think the doctor's gonna show up. 652 00:25:24,940 --> 00:25:28,040 - And you gotta run back to work probably. 653 00:25:31,810 --> 00:25:33,550 - Actually, you know what? 654 00:25:33,680 --> 00:25:35,750 I got all the time in the world. 655 00:25:37,450 --> 00:25:39,550 - Well, that lure's all set. 656 00:25:39,690 --> 00:25:41,250 Toss it out there. 657 00:25:41,390 --> 00:25:43,160 Let's see what you got. 658 00:25:43,290 --> 00:25:44,760 - This one here? - Yeah, that one. 659 00:25:44,890 --> 00:25:47,030 - Okay. 660 00:25:47,030 --> 00:25:49,500 - All right, now, remember what I done told you. 661 00:25:51,600 --> 00:25:54,900 - Whoa! - Oh, look a-there! 662 00:25:55,040 --> 00:25:56,970 That's beautiful, beautiful. 663 00:25:56,970 --> 00:25:59,210 - Yeah. Yeah. - My son. 664 00:25:59,340 --> 00:26:04,980 ♪ ♪ 665 00:26:09,620 --> 00:26:11,720 - [sighs] 666 00:26:11,720 --> 00:26:13,190 [somber music] 667 00:26:13,190 --> 00:26:15,590 Hi, sam. 668 00:26:15,720 --> 00:26:17,790 Sorry I'm a few days late. 669 00:26:17,930 --> 00:26:22,360 Things around here have been kind of crazy. 670 00:26:24,930 --> 00:26:29,470 Also, um, I may not be back for a while. 671 00:26:29,600 --> 00:26:31,470 - Hey. 672 00:26:31,470 --> 00:26:33,070 - Oh, hey. 673 00:26:33,070 --> 00:26:34,270 We were just talking. 674 00:26:34,410 --> 00:26:35,740 I mean, I was talking. 675 00:26:35,880 --> 00:26:38,310 Sam's a great listener. 676 00:26:38,450 --> 00:26:41,150 - Were you telling him about your big move to amsterdam? 677 00:26:41,280 --> 00:26:44,350 It's so exciting. 678 00:26:44,490 --> 00:26:45,280 - I don't know. 679 00:26:45,420 --> 00:26:47,220 I was excited about amsterdam, 680 00:26:47,220 --> 00:26:48,790 And then I got this random email 681 00:26:48,790 --> 00:26:52,290 From an ngo that needs nurses to do humanitarian work. 682 00:26:52,430 --> 00:26:56,830 And so that sounds exciting too. 683 00:26:56,830 --> 00:26:58,370 I feel like I'm at a fork in the road, 684 00:26:58,500 --> 00:27:00,570 And the fork is just a million different streets, 685 00:27:00,700 --> 00:27:02,700 And I have to pick one. 686 00:27:04,410 --> 00:27:07,310 - You know, after everything we've been through 687 00:27:07,310 --> 00:27:13,510 And seeing that the world is so much bigger than we thought, 688 00:27:13,650 --> 00:27:16,320 Why do any of us have to pick just one? 689 00:27:19,690 --> 00:27:21,590 - Yeah. - Yeah? 690 00:27:21,720 --> 00:27:23,520 Hmm. 691 00:27:27,700 --> 00:27:29,560 [knocking] 692 00:27:31,530 --> 00:27:33,730 - Oh, jesus! 693 00:27:33,730 --> 00:27:36,070 What happened to the anonymous part of aa? 694 00:27:36,070 --> 00:27:37,440 - Aa is anonymous. 695 00:27:37,570 --> 00:27:40,210 Your instagram feed isn't. 696 00:27:40,210 --> 00:27:42,240 I came to tell you not to give up skiing. 697 00:27:42,240 --> 00:27:44,410 - Oh, so you came to lecture me? 698 00:27:44,550 --> 00:27:45,780 You don't know shit about me. 699 00:27:45,780 --> 00:27:49,320 - I know more about you than you can imagine. 700 00:27:49,320 --> 00:27:51,050 I'm you, from the future. 701 00:27:51,050 --> 00:27:55,520 Look, a while ago, I was in trouble. 702 00:27:55,660 --> 00:27:58,360 And my life was changed by somebody 703 00:27:58,490 --> 00:28:00,890 Who didn't care about me. 704 00:28:00,900 --> 00:28:06,030 Except for one moment when he did, and he saved me. 705 00:28:06,030 --> 00:28:10,840 Maybe I'm not that person for you, but maybe I am. 706 00:28:10,970 --> 00:28:13,840 You don't need ski school to ski. 707 00:28:13,980 --> 00:28:17,440 I got kicked out of two of them before I went to the olympics. 708 00:28:17,580 --> 00:28:21,050 If you can't get into one, hire a private tutor, like I did. 709 00:28:21,180 --> 00:28:25,650 But if you wanna ski, ski. 710 00:28:25,790 --> 00:28:28,460 And stop making excuses for your life. 711 00:28:30,560 --> 00:28:31,730 Here. 712 00:28:31,860 --> 00:28:33,190 This is my number. 713 00:28:33,190 --> 00:28:34,490 Do what you want with it. 714 00:28:37,130 --> 00:28:40,130 Oh, and by the way, I watched your videos. 715 00:28:40,130 --> 00:28:41,800 You need to be more patient on the bumps. 716 00:28:41,940 --> 00:28:43,400 You're bringing your knees up too early. 717 00:28:43,540 --> 00:28:47,440 [gentle music] 718 00:28:47,580 --> 00:28:54,510 ♪ ♪ 719 00:28:58,250 --> 00:29:00,620 - Thanks. 720 00:29:00,620 --> 00:29:02,260 - [sighs] 721 00:29:06,830 --> 00:29:09,660 - What would you think if I left teaching? 722 00:29:09,800 --> 00:29:11,960 - The student evaluations come out? 723 00:29:12,100 --> 00:29:14,330 - No. 724 00:29:14,340 --> 00:29:15,900 Who cares? They're all liars anyway. 725 00:29:15,900 --> 00:29:17,100 - [chuckles] 726 00:29:18,570 --> 00:29:22,240 - I'm thinking about getting back into law full-time. 727 00:29:22,380 --> 00:29:23,980 I've always wanted to fight for people who 728 00:29:23,980 --> 00:29:25,580 Couldn't fight for themselves. 729 00:29:25,710 --> 00:29:27,910 - Getting back into law is perfect for you. 730 00:29:28,050 --> 00:29:30,520 - Yeah? - You're a born fighter. 731 00:29:30,650 --> 00:29:32,450 If you weren't, we wouldn't have our baby. 732 00:29:32,590 --> 00:29:33,550 - Exactly. 733 00:29:33,550 --> 00:29:35,090 There's--there's this whole part 734 00:29:35,220 --> 00:29:38,590 Of myself that I pushed aside. 735 00:29:38,590 --> 00:29:43,600 But everything that's happened reminds me that I'm alive. 736 00:29:43,600 --> 00:29:45,100 And if I can make space for that, 737 00:29:45,230 --> 00:29:48,200 Then I'll have more for you and max and bella, 738 00:29:48,200 --> 00:29:51,040 And I won't be living in survival mode. 739 00:29:51,170 --> 00:29:52,270 Do you know what I mean? 740 00:29:52,270 --> 00:29:53,610 - Living in survival mode? 741 00:29:53,740 --> 00:29:55,470 Yeah, it's my hometown. 742 00:29:55,480 --> 00:29:58,210 - Well, you've spent your whole life not knowing 743 00:29:58,210 --> 00:30:01,110 You were being abducted by aliens. 744 00:30:01,250 --> 00:30:05,820 - I always blamed my parents for me being the way I am. 745 00:30:05,950 --> 00:30:09,090 That wasn't their fault. It was the aliens. 746 00:30:09,090 --> 00:30:11,620 They--they took everything from me. 747 00:30:11,630 --> 00:30:14,160 - Yeah, well, think about it another way. 748 00:30:14,300 --> 00:30:16,960 I mean, alien abduction's made you who you are. 749 00:30:17,100 --> 00:30:18,930 Strange. 750 00:30:19,070 --> 00:30:20,170 A weirdo. 751 00:30:20,170 --> 00:30:21,800 - Eh, I mean, I can say it. 752 00:30:21,940 --> 00:30:24,970 - You are my weirdo. - Mm. 753 00:30:25,110 --> 00:30:27,040 - I'm so lucky that I found you. 754 00:30:27,040 --> 00:30:29,280 - I'm lucky I found you too. 755 00:30:37,320 --> 00:30:39,120 Hey. - Hmm? 756 00:30:39,120 --> 00:30:43,620 - Is that the alien cookie girl who threatened you? 757 00:30:43,620 --> 00:30:45,260 - Holy shit! 758 00:30:47,660 --> 00:30:49,360 - Hey! 759 00:30:49,500 --> 00:30:51,460 - I'm not supposed to talk to you anymore. 760 00:30:51,600 --> 00:30:53,000 - Oh, you're goddamn right, you're not. 761 00:30:53,130 --> 00:30:54,770 And guess what. 762 00:30:54,770 --> 00:30:57,140 I'm not afraid of you or any of your 763 00:30:57,140 --> 00:30:58,300 Little alien friends anymore, 764 00:30:58,440 --> 00:31:01,340 So if you go near my family again, 765 00:31:01,340 --> 00:31:02,610 I will kill you. 766 00:31:02,740 --> 00:31:05,440 And I can do it. I'm the mayor. 767 00:31:05,580 --> 00:31:10,850 I am the mayor of this town, and I will kill all of you! 768 00:31:10,990 --> 00:31:14,690 [quirky music] 769 00:31:14,690 --> 00:31:16,490 - Those other girls aren't with me. 770 00:31:16,620 --> 00:31:17,720 - Shit! 771 00:31:17,730 --> 00:31:20,090 Grab some cookies! 772 00:31:20,100 --> 00:31:27,070 ♪ ♪ 773 00:31:34,680 --> 00:31:36,710 - Excuse me. 774 00:31:36,710 --> 00:31:40,650 [tense music] 775 00:31:40,780 --> 00:31:42,580 [tires screech] 776 00:31:42,580 --> 00:31:43,920 [door slams] 777 00:31:44,050 --> 00:31:46,450 [engine revving] 778 00:31:46,590 --> 00:31:53,430 ♪ ♪ 779 00:31:56,560 --> 00:31:59,600 - What the hell's going on here? 780 00:31:59,730 --> 00:32:00,800 Who the hell are you? 781 00:32:00,940 --> 00:32:02,200 - We're sorry about all this. 782 00:32:02,200 --> 00:32:04,200 It's just the way we had to do it. 783 00:32:04,210 --> 00:32:06,810 I'm david logan, and this is major hill. 784 00:32:06,940 --> 00:32:09,640 - I'm in charge of western oversight of nep-- 785 00:32:09,640 --> 00:32:12,240 Non-earthly phenomena. 786 00:32:12,250 --> 00:32:13,980 We've heard a lot about you. 787 00:32:13,980 --> 00:32:15,410 We could use your help. 788 00:32:15,420 --> 00:32:17,280 - You want me to work for the government? 789 00:32:17,420 --> 00:32:19,290 No, that's not gonna happen. 790 00:32:19,420 --> 00:32:22,090 - We're not exactly the government. 791 00:32:22,090 --> 00:32:24,220 - We helped peter bach find his son. 792 00:32:24,360 --> 00:32:25,720 And he told us about you tracking 793 00:32:25,730 --> 00:32:28,960 And killing the mantid alien. 794 00:32:29,100 --> 00:32:30,160 You'll fit right in here. 795 00:32:30,300 --> 00:32:31,930 - No way. I'm out. 796 00:32:32,070 --> 00:32:33,600 - You'll keep your job, and you'll be issued 797 00:32:33,730 --> 00:32:35,430 Specialized weaponry no one else has. 798 00:32:35,440 --> 00:32:36,300 - I'm in. 799 00:32:36,440 --> 00:32:38,300 [quirky music] 800 00:32:38,440 --> 00:32:40,410 But under one condition. 801 00:32:42,480 --> 00:32:43,540 - [gasps] 802 00:32:45,910 --> 00:32:47,910 What the hell? 803 00:32:47,920 --> 00:32:49,280 - Sorry, deputy. 804 00:32:49,420 --> 00:32:51,720 It's the only way we can do this. 805 00:32:51,850 --> 00:32:53,650 I need a partner. 806 00:32:53,650 --> 00:32:55,250 I joined the men in black. 807 00:32:55,260 --> 00:32:57,060 - Uh, but that's not what it's called. 808 00:32:57,060 --> 00:32:58,390 - What? 809 00:32:58,390 --> 00:32:59,590 No. 810 00:32:59,590 --> 00:33:00,860 I'm not doing that. 811 00:33:01,000 --> 00:33:02,330 - Sorry, deputy, you have no choice. 812 00:33:02,460 --> 00:33:03,730 You've seen our faces. 813 00:33:03,860 --> 00:33:05,130 If you don't join, we're gonna have to kill you. 814 00:33:05,270 --> 00:33:06,330 - We don't do that. 815 00:33:06,470 --> 00:33:07,930 - She's seen too much! - No, she hasn't. 816 00:33:08,070 --> 00:33:12,470 - Please stop advocating for them to kill me! 817 00:33:12,470 --> 00:33:14,070 I'll think about it. 818 00:33:14,210 --> 00:33:15,940 Jeez! - Take your time. 819 00:33:15,940 --> 00:33:17,080 - You got 10 seconds. 820 00:33:19,010 --> 00:33:20,010 - [sighs] 821 00:33:22,150 --> 00:33:24,420 Okay. 822 00:33:24,420 --> 00:33:28,150 I'll agree to do it, but only if I get to see 823 00:33:28,290 --> 00:33:30,690 All the government files on fairies. 824 00:33:30,690 --> 00:33:33,530 - You don't have clearance to see those. 825 00:33:33,660 --> 00:33:35,230 - Now I don't need to, 826 00:33:35,230 --> 00:33:38,200 Because you just told me they exist. 827 00:33:38,330 --> 00:33:39,870 Thank you. 828 00:33:40,000 --> 00:33:41,500 I'm in. 829 00:33:41,640 --> 00:33:43,800 - Well played, deputy. 830 00:33:43,940 --> 00:33:47,910 Or should I say agent deputy? 831 00:33:48,040 --> 00:33:52,250 - Mm. - [chuckles] 832 00:33:53,380 --> 00:33:56,380 [indistinct chatter] 833 00:33:59,190 --> 00:34:00,650 - Hey! 834 00:34:00,660 --> 00:34:02,250 - What are you doing here? 835 00:34:02,390 --> 00:34:03,790 I thought you were dealing with the alien problem thing. 836 00:34:03,790 --> 00:34:06,260 - I am. He is coming here. 837 00:34:06,390 --> 00:34:07,730 You two will get him drunk, 838 00:34:07,730 --> 00:34:09,000 And then I will take him out back. 839 00:34:09,130 --> 00:34:11,860 And I'll reach down his throat and pull out his stomach. 840 00:34:12,000 --> 00:34:13,070 - What? 841 00:34:13,200 --> 00:34:14,970 - Or his lungs, whichever way my hand goes. 842 00:34:17,070 --> 00:34:18,840 Oh, he's here! 843 00:34:18,840 --> 00:34:20,810 Hey, hey! Look who it is! 844 00:34:20,940 --> 00:34:22,840 It's ethan! 845 00:34:22,840 --> 00:34:25,980 [upbeat rock music] 846 00:34:26,110 --> 00:34:27,410 ♪ ♪ 847 00:34:27,550 --> 00:34:28,550 [laughs] 848 00:34:28,550 --> 00:34:30,280 - That's great. Let's have more. 849 00:34:30,420 --> 00:34:33,290 - ♪ I've been wishing around in my head ♪ 850 00:34:33,290 --> 00:34:35,650 ♪ like you might have felt like ♪ 851 00:34:35,660 --> 00:34:39,760 ♪ there's nothing else to be said ♪ 852 00:34:39,890 --> 00:34:42,660 ♪ carry my shotgun, where shall we go ♪ 853 00:34:42,660 --> 00:34:44,830 ♪ got one more to go ♪ 854 00:34:44,970 --> 00:34:46,730 ♪ can you back down ♪ 855 00:34:46,870 --> 00:34:48,830 - [laughs] 856 00:34:48,970 --> 00:34:50,100 - Hey! 857 00:34:50,100 --> 00:34:51,370 You wanna sit with your friends? 858 00:34:51,370 --> 00:34:52,440 You can have my seat. 859 00:34:52,570 --> 00:34:54,770 - Really? - Yeah. 860 00:34:54,780 --> 00:34:55,710 - Okay. 861 00:34:58,580 --> 00:35:01,510 Why did he do that for me? 862 00:35:01,520 --> 00:35:04,580 It feels warm. 863 00:35:04,590 --> 00:35:07,120 It feels good. 864 00:35:07,260 --> 00:35:09,290 - I experienced the same feelings 865 00:35:09,290 --> 00:35:11,390 When I first arrived on earth-- 866 00:35:11,390 --> 00:35:14,460 Fear, loss, love. 867 00:35:14,600 --> 00:35:17,360 He is feeling human emotions for the first time. 868 00:35:17,500 --> 00:35:21,200 - I think there are things happening with my body. 869 00:35:21,200 --> 00:35:26,810 - Yes, that warm feeling in your body is what humans feel. 870 00:35:26,810 --> 00:35:30,710 It is called love and kindness. 871 00:35:32,110 --> 00:35:33,380 - I don't think so. 872 00:35:33,510 --> 00:35:35,010 I think I'm just getting used to this body. 873 00:35:35,150 --> 00:35:36,350 It'll go away. 874 00:35:36,480 --> 00:35:38,520 - No, it will not. 875 00:35:40,760 --> 00:35:42,550 - He, um--he's-- 876 00:35:42,560 --> 00:35:44,960 He's from your planet, so he's gonna become 877 00:35:44,960 --> 00:35:46,490 More human like you, right? 878 00:35:46,630 --> 00:35:48,360 - Yes. 879 00:35:48,360 --> 00:35:51,430 Uh, red one, can I use your music phone? 880 00:35:57,110 --> 00:36:00,010 [nicki minaj's "starships"] 881 00:36:00,140 --> 00:36:03,110 ♪ ♪ 882 00:36:03,240 --> 00:36:04,110 - ♪ uh ♪ 883 00:36:04,250 --> 00:36:05,810 ♪ let's go to the beach-each ♪ 884 00:36:05,810 --> 00:36:07,080 ♪ let's go get away ♪ 885 00:36:07,080 --> 00:36:08,650 ♪ they say what they gonna say ♪ 886 00:36:08,650 --> 00:36:10,480 ♪ have a drink, clink, found the bud light ♪ 887 00:36:10,480 --> 00:36:12,520 ♪ bad [...] like me is hard to come by ♪ 888 00:36:12,650 --> 00:36:14,390 ♪ the patrón, own, let's go get it on ♪ 889 00:36:14,520 --> 00:36:16,090 ♪ the zone, own, yes, I'm in the zone ♪ 890 00:36:16,220 --> 00:36:17,890 ♪ is it two, three, leave a good tip ♪ 891 00:36:18,030 --> 00:36:19,790 ♪ I'ma blow all my money and don't give two [...] ♪ 892 00:36:19,790 --> 00:36:21,660 ♪ I'm on the floor, floor ♪ 893 00:36:21,800 --> 00:36:23,530 ♪ I love to dance ♪ 894 00:36:23,530 --> 00:36:25,560 ♪ so give me more, more ♪ 895 00:36:25,700 --> 00:36:26,900 ♪ till I can't stand ♪ 896 00:36:27,040 --> 00:36:28,830 - I do not have to kill this alien. 897 00:36:28,970 --> 00:36:31,140 By the time he fixes his device and builds a ship, 898 00:36:31,270 --> 00:36:32,610 It will be too late. 899 00:36:32,740 --> 00:36:35,810 He will already be too human to want to kill everyone. 900 00:36:35,810 --> 00:36:39,550 - ♪ starships were meant to fly ♪ 901 00:36:39,550 --> 00:36:43,680 ♪ hands up and touch the sky ♪ 902 00:36:43,820 --> 00:36:47,450 ♪ let's do this one last time ♪ 903 00:36:47,460 --> 00:36:48,820 ♪ can't stop ♪ 904 00:36:48,820 --> 00:36:50,890 ♪ we're higher than a mother[...] ♪ 905 00:36:50,890 --> 00:36:52,930 - And if I killed him, I would be killing 906 00:36:53,060 --> 00:36:55,830 The humanity that is growing inside of him. 907 00:36:55,830 --> 00:36:59,000 How could I ever take that gift away from someone? 908 00:36:59,000 --> 00:37:04,040 ♪ ♪ 909 00:37:04,170 --> 00:37:06,640 - ♪ we're higher than a mother[...] ♪ 910 00:37:06,640 --> 00:37:10,780 ♪ starships were meant to fly ♪ 911 00:37:10,780 --> 00:37:14,150 ♪ hands up and touch the sky ♪ 912 00:37:14,280 --> 00:37:18,480 ♪ can't stop 'cause we're so high ♪ 913 00:37:18,490 --> 00:37:20,350 ♪ let's do this one more time ♪ 914 00:37:24,890 --> 00:37:26,390 - That is so true! 915 00:37:26,530 --> 00:37:27,690 I hate ballet! 916 00:37:27,830 --> 00:37:28,960 It's so mm... 917 00:37:28,960 --> 00:37:30,330 - I know, right! 918 00:37:30,470 --> 00:37:31,730 You ever listen to jazz? 919 00:37:31,870 --> 00:37:33,100 Ooh, it makes me so carsick. - I know. 920 00:37:33,100 --> 00:37:34,600 - So that's it? 921 00:37:34,740 --> 00:37:36,600 The alien won't be a problem. 922 00:37:36,740 --> 00:37:39,010 - He's already more human than harry was when he got here. 923 00:37:39,140 --> 00:37:41,240 - By the end of the night, he was buying everybody drinks, 924 00:37:41,380 --> 00:37:43,680 So also more generous than harry. 925 00:37:43,680 --> 00:37:44,980 - Yeah. 926 00:37:45,110 --> 00:37:47,280 - Well, love and kindness are powerful things. 927 00:37:47,280 --> 00:37:49,550 I mean, who knows how many aliens landed here 928 00:37:49,550 --> 00:37:52,080 Before harry, planning to do bad things, 929 00:37:52,220 --> 00:37:53,690 Then spared our lives? 930 00:37:53,820 --> 00:37:56,560 - Well, I've got a good thing to share. 931 00:37:56,560 --> 00:37:58,360 I'm not moving to amsterdam. 932 00:37:58,360 --> 00:37:59,360 - What? 933 00:37:59,490 --> 00:38:00,730 - You're not leaving? 934 00:38:00,860 --> 00:38:02,060 - Do you remember that hurricane 935 00:38:02,200 --> 00:38:04,360 That was in louisiana? 936 00:38:04,500 --> 00:38:09,640 There's this ngo called rns, and they need nurses. 937 00:38:09,640 --> 00:38:10,600 - Wow! 938 00:38:10,740 --> 00:38:13,670 - So I leave in three days. - Mm! 939 00:38:13,810 --> 00:38:15,340 - And then who knows what's after that? 940 00:38:15,480 --> 00:38:17,910 - I'm so excited for you. 941 00:38:18,050 --> 00:38:20,510 Well, not excited for you to leave. 942 00:38:20,520 --> 00:38:22,920 And I'm definitely not excited to say g-- 943 00:38:23,050 --> 00:38:25,820 [sentimental music] 944 00:38:25,820 --> 00:38:27,120 Goodbye. 945 00:38:27,120 --> 00:38:28,420 - Hey. 946 00:38:28,560 --> 00:38:30,420 - Here we go again. Jesus! 947 00:38:30,430 --> 00:38:32,930 - I'm so happy you're still working in medicine. 948 00:38:32,930 --> 00:38:34,660 And don't worry, d'arce. 949 00:38:34,800 --> 00:38:36,800 We utes, we don't say goodbye. 950 00:38:36,930 --> 00:38:39,400 We say punikyavaatusamu 'ara. 951 00:38:39,400 --> 00:38:42,000 - That means "see you sometime." 952 00:38:42,140 --> 00:38:43,840 - Yeah. 953 00:38:43,840 --> 00:38:48,940 ♪ ♪ 954 00:38:49,080 --> 00:38:51,540 - I do not want to zip it up. 955 00:38:53,350 --> 00:38:57,420 When I do, then I have to leave. 956 00:38:57,550 --> 00:38:59,950 And we will be apart. 957 00:39:00,090 --> 00:39:01,650 - It's hard for me too. 958 00:39:04,290 --> 00:39:07,360 [sighs] 959 00:39:07,500 --> 00:39:09,900 But I have to remember, love doesn't work that way. 960 00:39:10,030 --> 00:39:13,300 If you love someone, you're never really apart. 961 00:39:13,430 --> 00:39:15,500 They're a part of you, and you're a part of them, 962 00:39:15,640 --> 00:39:18,140 And they can never leave you. 963 00:39:18,270 --> 00:39:19,910 - That sucks! 964 00:39:20,040 --> 00:39:21,910 It is so much better to be together. 965 00:39:22,040 --> 00:39:25,580 - I promise, life won't move on like you were never here, 966 00:39:25,580 --> 00:39:27,480 Even if it seems like it will. 967 00:39:29,680 --> 00:39:33,790 You--you were in our lives. 968 00:39:33,920 --> 00:39:37,290 And there's nothing that can change that. 969 00:39:37,290 --> 00:39:40,330 - I made a lot of mistakes. 970 00:39:40,460 --> 00:39:44,300 - You also helped a lot of people in this town. 971 00:39:44,430 --> 00:39:47,270 - They do not care about me. - [scoffs] 972 00:39:47,270 --> 00:39:52,940 - But I know the important thing is 973 00:39:53,070 --> 00:39:55,670 I tried to help people... 974 00:39:55,680 --> 00:39:57,540 - [chitters] 975 00:39:58,980 --> 00:40:01,350 - After I killed some other people. 976 00:40:01,480 --> 00:40:03,250 - [chitters] 977 00:40:03,380 --> 00:40:05,020 - That is the correct order. 978 00:40:05,150 --> 00:40:09,090 - Well, you did your best. 979 00:40:09,090 --> 00:40:11,960 Earth is better now than when you got here. 980 00:40:15,700 --> 00:40:17,560 We all are. 981 00:40:17,700 --> 00:40:24,540 ♪ ♪ 982 00:40:28,040 --> 00:40:29,310 - [sighs] 983 00:40:47,160 --> 00:40:48,130 Wait. 984 00:40:57,570 --> 00:41:01,340 - [chittering] 985 00:41:01,480 --> 00:41:02,910 - It is true that helping others 986 00:41:03,040 --> 00:41:05,580 Is the most important thing humans can do. 987 00:41:07,480 --> 00:41:10,450 Maybe saying thank you is the second most important. 988 00:41:15,860 --> 00:41:17,190 - [chitters] 989 00:41:17,190 --> 00:41:18,420 - [grunts] 990 00:41:18,430 --> 00:41:25,360 ♪ ♪ 991 00:41:41,050 --> 00:41:43,880 - I thought you said that you hid your ship here. 992 00:41:43,880 --> 00:41:46,190 - I did. Uh-- 993 00:41:47,820 --> 00:41:51,190 [whirring] 994 00:41:51,190 --> 00:41:54,590 [majestic music] 995 00:41:54,730 --> 00:42:01,400 ♪ ♪ 996 00:42:04,400 --> 00:42:06,710 - [chittering] 997 00:42:06,840 --> 00:42:09,540 - It is the dr. Ethan ship. 998 00:42:09,540 --> 00:42:12,010 I got it from the government and repaired it. 999 00:42:12,150 --> 00:42:14,610 Mostly duct tape. 1000 00:42:14,610 --> 00:42:16,210 It'll get me to heather's. 1001 00:42:16,220 --> 00:42:18,020 [mechanical grinding] 1002 00:42:18,020 --> 00:42:20,690 Son of a bitch! 1003 00:42:20,820 --> 00:42:22,920 It'll get me close. 1004 00:42:22,920 --> 00:42:26,220 - [chittering] 1005 00:42:26,230 --> 00:42:28,330 - [chuckles] 1006 00:42:28,460 --> 00:42:30,600 Goodbye, my friend. 1007 00:42:30,600 --> 00:42:32,200 - I'll miss you. 1008 00:42:32,330 --> 00:42:36,900 - It is up to you two now to protect earth. 1009 00:42:37,040 --> 00:42:39,510 - Ms. Twelvetrees said the alien is turning into a human. 1010 00:42:39,640 --> 00:42:41,740 - So it's safe, right? 1011 00:42:41,740 --> 00:42:43,580 - It's about 50/50. 1012 00:42:43,710 --> 00:42:45,040 Here. 1013 00:42:45,050 --> 00:42:49,010 If you need me, dial 9 first. 1014 00:42:49,150 --> 00:42:51,520 Roaming charges apply. 1015 00:42:51,650 --> 00:42:55,520 - [cooing] - bye. 1016 00:42:55,520 --> 00:42:56,660 - Oh-ho-ho! 1017 00:42:56,790 --> 00:42:57,790 Oh! 1018 00:42:57,930 --> 00:43:00,360 [soft music] 1019 00:43:00,360 --> 00:43:03,160 - [sighs] 1020 00:43:03,300 --> 00:43:05,530 - It's an interesting thing about life. 1021 00:43:05,670 --> 00:43:07,670 What really connects humans to each other 1022 00:43:07,800 --> 00:43:11,100 Is nothing more than simple acts of kindness. 1023 00:43:15,010 --> 00:43:16,010 - Bye, bridge. 1024 00:43:16,010 --> 00:43:17,210 - [coos] 1025 00:43:17,340 --> 00:43:18,640 - Bye. 1026 00:43:26,290 --> 00:43:29,250 [humming] 1027 00:43:29,390 --> 00:43:36,300 ♪ ♪ 1028 00:44:03,190 --> 00:44:06,390 [whirring] 1029 00:44:06,390 --> 00:44:09,600 Humans think they need love from others to be happy. 1030 00:44:09,730 --> 00:44:12,330 They do not realize they already have all the love 1031 00:44:12,330 --> 00:44:14,400 They will ever need inside of them. 1032 00:44:14,530 --> 00:44:17,300 ♪ ♪ 1033 00:44:17,440 --> 00:44:21,740 Maybe the real magic happens when you give that love away. 1034 00:44:21,740 --> 00:44:24,510 - [sighs] sorry to pull you from work. 1035 00:44:24,510 --> 00:44:25,540 - Eh. 1036 00:44:25,680 --> 00:44:27,680 - I gotta be in louisiana in two days. 1037 00:44:27,820 --> 00:44:29,010 I'm gonna stop by that restaurant 1038 00:44:29,150 --> 00:44:30,880 In texas shaped like a bagel. 1039 00:44:31,020 --> 00:44:35,390 - So this is it. 1040 00:44:35,520 --> 00:44:38,760 - [sighs] 1041 00:44:38,760 --> 00:44:40,760 Hey, you remember when you moved 1042 00:44:40,760 --> 00:44:42,160 To vermont for ski school? 1043 00:44:42,300 --> 00:44:44,630 - Can you believe that was, like, 20 years ago? 1044 00:44:44,770 --> 00:44:46,560 - And mr. Hurley gave us that nickname 1045 00:44:46,570 --> 00:44:47,900 'cause we were attached at the hip. 1046 00:44:48,040 --> 00:44:48,970 - Mm-hmm. 1047 00:44:49,100 --> 00:44:50,270 D'asta. 1048 00:44:50,270 --> 00:44:51,840 - [gruffly] d'asta! - [gruffly] d'asta! 1049 00:44:51,840 --> 00:44:54,070 [laughter] 1050 00:44:54,070 --> 00:44:56,980 - I made you that cool beaded bracelet too. 1051 00:44:57,110 --> 00:44:58,940 You remember that? - Oh, yeah. 1052 00:44:59,080 --> 00:45:01,710 - I gave it to you right before you left 'cause... 1053 00:45:01,720 --> 00:45:03,780 [voice breaking] I didn't want you to forget me. 1054 00:45:03,780 --> 00:45:08,990 ♪ ♪ 1055 00:45:09,120 --> 00:45:11,060 - Here you go. 1056 00:45:13,390 --> 00:45:15,430 - [chuckles] 1057 00:45:23,640 --> 00:45:25,470 - It's okay. 1058 00:45:25,610 --> 00:45:27,140 I'll be okay. 1059 00:45:27,140 --> 00:45:34,110 ♪ ♪ 1060 00:45:39,190 --> 00:45:40,350 I'll see you sometime. 1061 00:45:43,820 --> 00:45:45,090 - See you sometime. 1062 00:45:45,230 --> 00:45:48,130 [the youngbloods' "get together"] 1063 00:45:48,130 --> 00:45:55,100 ♪ ♪ 1064 00:46:00,540 --> 00:46:05,010 - ♪ love is but a song we sing ♪ 1065 00:46:05,150 --> 00:46:07,650 ♪ fear's the way we die ♪ 1066 00:46:07,650 --> 00:46:12,180 ♪ ♪ 1067 00:46:12,190 --> 00:46:15,720 ♪ you can make the mountains ring ♪ 1068 00:46:15,860 --> 00:46:19,320 ♪ or make the angels cry ♪ 1069 00:46:19,330 --> 00:46:21,690 - Being kind to others is like planting a seed 1070 00:46:21,830 --> 00:46:24,060 That grows and spreads among them. 1071 00:46:24,060 --> 00:46:27,230 - ♪ though the bird is on the wing ♪ 1072 00:46:27,370 --> 00:46:29,830 ♪ and you may not know why ♪ 1073 00:46:29,970 --> 00:46:31,900 - I do not think I was the first alien being 1074 00:46:32,040 --> 00:46:34,470 To come to earth and be affected by this humanity. 1075 00:46:34,470 --> 00:46:36,640 - ♪ come on people, now ♪ 1076 00:46:36,640 --> 00:46:38,480 ♪ smile on your brother ♪ 1077 00:46:38,480 --> 00:46:40,380 ♪ everybody get together ♪ 1078 00:46:40,510 --> 00:46:43,520 ♪ try to love one another right now ♪ 1079 00:46:43,520 --> 00:46:46,150 - And I clearly will not be the last. 1080 00:46:46,290 --> 00:46:49,550 But it will not matter as long as humans continue to be good. 1081 00:46:49,690 --> 00:46:53,230 Their love will spread to whoever comes-- 1082 00:46:53,360 --> 00:46:57,060 Like turning on a light in the darkness. 1083 00:46:57,200 --> 00:46:59,030 The love you leave behind 1084 00:46:59,030 --> 00:47:01,570 Will last much longer than you will. 1085 00:47:01,700 --> 00:47:03,440 - ♪ come on people, now ♪ 1086 00:47:03,570 --> 00:47:05,070 ♪ smile on your brother ♪ 1087 00:47:05,210 --> 00:47:07,040 ♪ everybody get together ♪ 1088 00:47:07,170 --> 00:47:10,440 ♪ try to love one another right now ♪ 1089 00:47:10,580 --> 00:47:11,780 - Which is good, 1090 00:47:11,910 --> 00:47:13,880 Because nobody wants to be forgotten. 1091 00:47:13,880 --> 00:47:17,720 - ♪ right now ♪ 1092 00:47:17,720 --> 00:47:21,220 ♪ ♪ 1093 00:47:25,420 --> 00:47:28,190 [the youngbloods' "get together"] 1094 00:47:28,330 --> 00:47:35,200 ♪ ♪ 1095 00:47:38,740 --> 00:47:40,470 - ♪ come on people, now ♪ 1096 00:47:40,610 --> 00:47:42,140 ♪ smile on your brother ♪ 1097 00:47:42,280 --> 00:47:44,380 ♪ everybody get together ♪ 1098 00:47:44,380 --> 00:47:50,750 ♪ try to love one another right now ♪ 1099 00:47:50,880 --> 00:47:51,820 - Bip. 77770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.