Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,230 --> 00:00:12,090
- Previously on
"resident alien"...
2
00:00:12,230 --> 00:00:13,190
- You were right about ethan.
3
00:00:13,200 --> 00:00:14,460
He's not an alien.
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,560
- You didn't kill him?
- Of course not.
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,300
- Got kicked off the team.
6
00:00:18,430 --> 00:00:20,940
I lost my scholarship,
and I had to come here.
7
00:00:21,070 --> 00:00:24,040
At this point, it's just
easier to quit skiing.
8
00:00:24,170 --> 00:00:27,310
- Harry is an alien.
- They know.
9
00:00:27,310 --> 00:00:28,480
- We know.
- We already figured it out.
10
00:00:28,480 --> 00:00:30,440
- When the hungry
mantid babies hatch,
11
00:00:30,450 --> 00:00:32,380
Their food will have to be--
12
00:00:32,380 --> 00:00:33,380
- Us.
13
00:00:33,380 --> 00:00:35,120
- Do not shoot the egg sac!
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,380
The babies will scatter.
15
00:00:36,520 --> 00:00:38,820
- There's one!
- [grunts]
16
00:00:38,960 --> 00:00:40,760
- Well, deputy,
you finally saw an alien.
17
00:00:40,760 --> 00:00:43,060
- I don't ever wanna hear
the word "alien" again.
18
00:00:43,060 --> 00:00:44,430
- I need to leave here.
19
00:00:44,430 --> 00:00:45,860
I'm sorry.
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,130
- Don't be.
21
00:00:47,260 --> 00:00:48,900
I do not belong here anymore.
22
00:00:49,030 --> 00:00:50,330
I need to be with heather.
23
00:00:50,470 --> 00:00:53,100
- We're leaving.
- [chuckles]
24
00:00:54,040 --> 00:00:56,870
- They're here.
25
00:00:56,870 --> 00:00:59,610
[dramatic music]
26
00:00:59,740 --> 00:01:02,340
♪ ♪
27
00:01:02,480 --> 00:01:04,810
- Ethan, we talked about this.
28
00:01:04,950 --> 00:01:06,480
Aliens aren't real.
29
00:01:06,480 --> 00:01:08,280
Look, just please come home.
30
00:01:08,420 --> 00:01:10,650
- He ruined my life, mom.
31
00:01:10,790 --> 00:01:13,150
I have to fix this.
32
00:01:13,290 --> 00:01:15,020
It's the only way
I can get back on track.
33
00:01:15,160 --> 00:01:16,490
- Honey, I'm worried
about you.
34
00:01:16,490 --> 00:01:18,060
- You have nothing
to worry about.
35
00:01:18,190 --> 00:01:19,230
I promise.
- Please, I just--
36
00:01:19,360 --> 00:01:20,930
- Mom, it's okay.
37
00:01:21,060 --> 00:01:23,200
I'll be home soon. You'll see.
38
00:01:23,330 --> 00:01:24,200
This is the best thing--
39
00:01:33,610 --> 00:01:36,510
[mysterious music]
40
00:01:36,650 --> 00:01:38,410
♪ ♪
41
00:01:38,550 --> 00:01:41,650
[brown bird's "bilgewater"]
42
00:01:41,780 --> 00:01:44,650
[laidback acoustic strumming]
43
00:01:44,650 --> 00:01:49,190
♪ ♪
44
00:01:50,060 --> 00:01:52,930
- Look, I need 10 apple pies
and 10 cherry pies.
45
00:01:52,930 --> 00:01:58,170
Oh, uh, make it 8 apple
and 11 cherry.
46
00:01:58,170 --> 00:02:00,270
100 of each.
47
00:02:00,270 --> 00:02:02,240
- You've seen
my kitchen, right?
48
00:02:02,240 --> 00:02:04,270
I'll grab you two of each.
49
00:02:04,270 --> 00:02:05,570
- I am traveling
a trillion miles
50
00:02:05,710 --> 00:02:06,840
To go live with my heather.
51
00:02:06,980 --> 00:02:08,480
I need road snacks.
52
00:02:08,610 --> 00:02:11,280
I also do not know if
her planet has a pie shop.
53
00:02:11,280 --> 00:02:13,310
- Well, maybe you should
call heather and ask her.
54
00:02:13,320 --> 00:02:15,280
- No, I want to surprise her.
55
00:02:15,420 --> 00:02:18,620
- Oh, great idea.
Women love surprises.
56
00:02:18,760 --> 00:02:19,550
- Hmm.
57
00:02:19,690 --> 00:02:20,890
- No, I'm kidding. We don't.
58
00:02:21,020 --> 00:02:23,560
- You do not know
my heather, kaylahlah--
59
00:02:23,690 --> 00:02:25,960
Kaylahlahlah.
60
00:02:25,960 --> 00:02:27,260
- Thanks, uncle.
61
00:02:27,400 --> 00:02:29,030
Oh, when you see asta,
tell her I may have the name
62
00:02:29,170 --> 00:02:31,100
Of a doctor to replace harry.
63
00:02:31,230 --> 00:02:32,100
- What?
64
00:02:32,230 --> 00:02:33,630
Replace me? Why?
65
00:02:33,770 --> 00:02:35,240
- You're leaving.
66
00:02:35,240 --> 00:02:37,240
We need a new doctor
at the clinic.
67
00:02:37,370 --> 00:02:38,540
- No.
68
00:02:38,540 --> 00:02:40,440
I don't--that sounds
like a horrible idea.
69
00:02:40,580 --> 00:02:42,280
I do not want to be replaced.
70
00:02:42,280 --> 00:02:44,250
- This is what happens
when you leave.
71
00:02:44,380 --> 00:02:46,650
Life goes on
for everyone else who stays.
72
00:02:46,780 --> 00:02:47,780
- That's right.
73
00:02:47,920 --> 00:02:50,250
The town will
find a new doctor.
74
00:02:50,390 --> 00:02:52,420
Somebody else will eat my pies.
75
00:02:52,420 --> 00:02:55,960
And someone else will
live in your cabin.
76
00:02:55,960 --> 00:02:57,030
- No! Nah!
77
00:02:57,160 --> 00:02:59,190
That's my cabin!
78
00:02:59,200 --> 00:03:02,100
I will burn it down before
I let anyone else live there!
79
00:03:02,230 --> 00:03:03,630
Right?
80
00:03:03,770 --> 00:03:05,670
[thuds]
81
00:03:05,800 --> 00:03:06,700
Bullshit.
82
00:03:08,970 --> 00:03:12,540
- That's how my son reacted
when we changed preschools.
83
00:03:12,680 --> 00:03:14,840
- I had the craziest dream,
84
00:03:14,980 --> 00:03:16,210
And I couldn't go back
to sleep.
85
00:03:16,350 --> 00:03:20,350
Jay was there, and she was
pissed for some reason.
86
00:03:20,350 --> 00:03:23,050
Oh, and judy had
a wagon full of books,
87
00:03:23,190 --> 00:03:25,620
And there was this spaceship
from harry's planet
88
00:03:25,620 --> 00:03:27,620
That crash landed
on that highway
89
00:03:27,620 --> 00:03:29,760
That goes through the pass.
90
00:03:29,890 --> 00:03:31,630
What did we eat last night?
91
00:03:31,630 --> 00:03:33,530
- Some food we cooked
at some point that we found
92
00:03:33,660 --> 00:03:35,200
Wrapped in something
somewhere in the fridge.
93
00:03:35,330 --> 00:03:37,400
[knock at door]
94
00:03:37,400 --> 00:03:39,030
- Guess who got into college!
95
00:03:39,040 --> 00:03:40,970
- What?
- My girl!
96
00:03:41,100 --> 00:03:42,440
My girl!
- I'm going to boulder.
97
00:03:42,570 --> 00:03:45,140
Still colorado, but I'm finally
getting out of patience.
98
00:03:45,140 --> 00:03:47,210
- [squeals]
99
00:03:47,210 --> 00:03:48,980
- I need a sweatshirt.
Will you buy one for me?
100
00:03:49,110 --> 00:03:50,010
- Yes!
101
00:03:50,150 --> 00:03:52,380
I am so proud of you!
102
00:03:52,380 --> 00:03:53,810
Oh, my god!
103
00:03:53,950 --> 00:03:55,280
This is perfect timing.
104
00:03:58,890 --> 00:03:59,820
- Oh, thank you very much.
105
00:03:59,960 --> 00:04:01,760
- Okay.
106
00:04:01,760 --> 00:04:04,290
I've wanted to give you this
for a long time.
107
00:04:04,430 --> 00:04:06,460
Partly for college,
also because I want to
108
00:04:06,600 --> 00:04:09,000
Give you something before I go.
109
00:04:09,000 --> 00:04:12,330
Drew called, and he said I
could stay with him and manuel.
110
00:04:12,470 --> 00:04:14,200
- In amsterdam!
- Oh, my god!
111
00:04:14,340 --> 00:04:15,800
That's so cool!
- Yeah.
112
00:04:15,940 --> 00:04:18,210
- You know,
you deserve a vacation.
113
00:04:18,340 --> 00:04:20,040
- Thank you,
but it's not a vacation.
114
00:04:20,180 --> 00:04:21,980
I thought I'd move there
for a while.
115
00:04:21,980 --> 00:04:23,340
Change things up.
116
00:04:23,480 --> 00:04:24,680
I can do whatever I want.
117
00:04:24,680 --> 00:04:25,680
No schedule.
118
00:04:25,820 --> 00:04:28,280
Oh, god! Just be free!
119
00:04:28,280 --> 00:04:29,850
Maybe I'll change
my name to stacy
120
00:04:29,850 --> 00:04:31,320
And get a job as a barista.
121
00:04:31,450 --> 00:04:32,950
- I like stacy for you.
122
00:04:32,960 --> 00:04:34,320
- Thank you.
- Hold on a second.
123
00:04:34,320 --> 00:04:35,490
You're moving?
124
00:04:35,620 --> 00:04:37,160
Across the world?
125
00:04:37,160 --> 00:04:39,490
Well, it was nice
of you to let me know.
126
00:04:39,630 --> 00:04:44,300
- Uh, I didn't know what
I was gonna do, but I do now.
127
00:04:44,430 --> 00:04:46,730
And I'm not leaving
for a few weeks.
128
00:04:46,870 --> 00:04:48,840
- Come on, jay.
You're leaving too.
129
00:04:48,970 --> 00:04:50,240
- I'm going to college.
130
00:04:50,370 --> 00:04:52,570
It's different.
131
00:04:52,580 --> 00:04:55,410
I'd already researched
taco trucks near the school
132
00:04:55,410 --> 00:04:56,440
For when you come visit.
133
00:04:56,450 --> 00:04:57,750
- Good. Good, yeah.
134
00:04:57,880 --> 00:04:59,010
I can fly back sometimes.
135
00:04:59,020 --> 00:05:00,980
- It's not the same!
136
00:05:01,120 --> 00:05:02,720
You know, I don't know
why I'm surprised.
137
00:05:02,850 --> 00:05:04,390
I guess this is what you do.
138
00:05:04,520 --> 00:05:06,720
You leave.
139
00:05:06,720 --> 00:05:08,120
- Jay!
140
00:05:08,120 --> 00:05:11,090
[somber music]
141
00:05:11,230 --> 00:05:14,330
♪ ♪
142
00:05:14,330 --> 00:05:16,600
- Thank you, butler.
143
00:05:16,600 --> 00:05:19,200
- She'll be fine.
She just needs time to process.
144
00:05:19,200 --> 00:05:20,770
- Well, she doesn't seem fine.
145
00:05:20,900 --> 00:05:23,270
Girl's got a big old pole
up her asshole.
146
00:05:23,410 --> 00:05:24,310
- What do you want, judy?
147
00:05:24,440 --> 00:05:25,370
- Wait.
148
00:05:32,920 --> 00:05:35,550
[chuckles] I ran
out of room in my oven
149
00:05:35,690 --> 00:05:37,220
For my encyclopedias,
150
00:05:37,220 --> 00:05:40,090
So it's a good thing
you're skedaddling.
151
00:05:40,090 --> 00:05:43,660
But anyway, did you
clear out your closets yet?
152
00:05:43,660 --> 00:05:44,960
It's okay.
153
00:05:45,090 --> 00:05:46,830
I'll just throw all
your stuff on the bed.
154
00:05:52,640 --> 00:05:54,740
[curious music]
155
00:05:54,870 --> 00:05:57,310
- Jay was angry in your dream.
156
00:05:57,440 --> 00:05:59,310
- And judy had books.
157
00:05:59,440 --> 00:06:01,040
In a wagon.
158
00:06:01,040 --> 00:06:03,010
- What was the part again
about the aliens
159
00:06:03,150 --> 00:06:04,580
And the spaceship
crashing to earth?
160
00:06:04,580 --> 00:06:06,350
- Oh, my god!
161
00:06:06,480 --> 00:06:10,020
- Hey, as, I'm gonna need you
to clean your mattress.
162
00:06:10,150 --> 00:06:13,860
It's covered in these
long black horse hairs.
163
00:06:15,930 --> 00:06:18,190
- When I left my planet,
everything there continued,
164
00:06:18,330 --> 00:06:19,930
But I did not care.
165
00:06:20,060 --> 00:06:21,530
It is different now.
166
00:06:21,660 --> 00:06:23,660
I am different now.
167
00:06:23,670 --> 00:06:26,800
If life can move on without me
when I leave patience,
168
00:06:26,940 --> 00:06:29,600
Did I even exist at all?
169
00:06:29,740 --> 00:06:31,110
- I had a dream last night,
170
00:06:31,240 --> 00:06:33,970
And everything in it
is coming true.
171
00:06:34,110 --> 00:06:36,740
I think an alien
from your planet crashed here.
172
00:06:36,880 --> 00:06:38,750
- Yeah, two years ago.
173
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
It is me. Try and keep up!
174
00:06:40,620 --> 00:06:42,380
- More recently,
like last night.
175
00:06:42,520 --> 00:06:44,620
What the hell is going on?
176
00:06:44,750 --> 00:06:46,790
Can I see the future now?
177
00:06:46,920 --> 00:06:48,520
- Oh, why don't you sit down?
178
00:06:48,520 --> 00:06:50,830
- Huh?
- Let me take a look here.
179
00:06:50,960 --> 00:06:52,730
I'm am too--uh-oh!
Yeah.
180
00:06:52,860 --> 00:06:54,230
- What?
- Um, okay.
181
00:06:54,360 --> 00:06:55,700
[sniffing]
182
00:06:55,700 --> 00:06:56,800
[sneezes] yep!
183
00:06:56,930 --> 00:06:59,170
You are experiencing
some residual poison
184
00:06:59,300 --> 00:07:01,700
From the mantid.
It's in your system.
185
00:07:01,840 --> 00:07:03,800
It's astral-projecting you,
186
00:07:03,810 --> 00:07:06,570
So you are seeing
into different timelines.
187
00:07:06,710 --> 00:07:08,310
It's okay. It's gonna fade.
188
00:07:08,310 --> 00:07:12,710
Also, your left eye is about
12% to 13% more attractive
189
00:07:12,850 --> 00:07:13,950
Than your right eye.
190
00:07:14,080 --> 00:07:16,050
- Stop touching me.
191
00:07:16,190 --> 00:07:18,920
- Why would someone
from your planet come here?
192
00:07:19,060 --> 00:07:21,260
- I do not know.
193
00:07:21,390 --> 00:07:22,860
It cannot be good.
194
00:07:22,860 --> 00:07:26,260
My people are not the
"drop in and say hiya" type.
195
00:07:26,400 --> 00:07:29,000
I want to see heather
and my bird babies,
196
00:07:29,130 --> 00:07:31,200
But if I can stay
and stop this threat,
197
00:07:31,330 --> 00:07:34,330
I can prove to these people
that I am not replaceable.
198
00:07:34,340 --> 00:07:37,910
[grunts] I'm supposed to leave
to see my family,
199
00:07:37,910 --> 00:07:40,880
But instead, I will stay here,
200
00:07:41,010 --> 00:07:44,410
And I will save humanity again.
201
00:07:44,550 --> 00:07:46,850
Like a hero.
202
00:07:46,980 --> 00:07:50,850
How long do pies keep
before they go bad?
203
00:07:56,660 --> 00:07:58,290
- What the hell is this?
204
00:07:58,290 --> 00:08:00,830
Should we turn around?
- No.
205
00:08:00,960 --> 00:08:03,630
The military presence
confirms the dream you had.
206
00:08:03,770 --> 00:08:05,800
We are close to the crash site.
207
00:08:05,940 --> 00:08:08,300
- Why didn't your dream tell me
to pee before we left?
208
00:08:08,440 --> 00:08:10,240
- Hey, I know that guy!
209
00:08:10,370 --> 00:08:12,070
Hey!
210
00:08:12,070 --> 00:08:15,680
Hey? Hey! Hey!
211
00:08:15,810 --> 00:08:18,850
Stank? Stinky?
212
00:08:18,980 --> 00:08:20,780
- You're going to have
to turn the truck around.
213
00:08:20,780 --> 00:08:22,180
We've got a gas leak up here.
214
00:08:22,320 --> 00:08:24,720
- Stank--I mean, uh, frank.
215
00:08:24,850 --> 00:08:26,120
It's harry the alien.
216
00:08:26,260 --> 00:08:28,590
I worked at farmington 5.
You used to guard the general.
217
00:08:28,720 --> 00:08:30,820
She yelled at you
for wearing too much cologne,
218
00:08:30,830 --> 00:08:33,190
And then those assholes
started calling you stank.
219
00:08:33,200 --> 00:08:34,390
Not me.
220
00:08:34,400 --> 00:08:35,830
- Harry.
- Yeah!
221
00:08:35,830 --> 00:08:37,270
- What the hell
are you doing here?
222
00:08:37,400 --> 00:08:39,830
- Well, I'm just
cruising with my baes.
223
00:08:39,970 --> 00:08:43,440
This is gonna be cliché
for me to say this to you,
224
00:08:43,440 --> 00:08:47,010
But take me to your leader.
225
00:08:47,010 --> 00:08:49,140
- [chuckles]
226
00:08:49,150 --> 00:08:50,410
[baby coos]
227
00:08:50,550 --> 00:08:52,750
- Oh, bella's in a good mood.
228
00:08:52,880 --> 00:08:54,180
- Yeah.
229
00:08:54,180 --> 00:08:57,280
I think that she's excited
to see her grandparents.
230
00:08:57,420 --> 00:09:00,120
Aren't you?
- Wait, uh, what?
231
00:09:00,260 --> 00:09:02,290
- Oh, well, I just
talked to my parents,
232
00:09:02,420 --> 00:09:04,490
And they're so excited about
their new granddaughter
233
00:09:04,630 --> 00:09:06,090
That they're gonna come
for a visit.
234
00:09:06,230 --> 00:09:07,800
- Yeah, we talked
about this, though, hon.
235
00:09:07,930 --> 00:09:10,030
We weren't gonna tell
our parents yet.
236
00:09:10,030 --> 00:09:12,000
- About our new baby?
Come on, honey.
237
00:09:12,130 --> 00:09:14,000
- My parents are
just so critical
238
00:09:14,000 --> 00:09:15,940
About everything, you know?
239
00:09:16,070 --> 00:09:17,240
Why'd you name her bella?
240
00:09:17,370 --> 00:09:18,810
Wish you had another boy.
241
00:09:18,940 --> 00:09:20,870
Why'd you marry that one?
242
00:09:20,880 --> 00:09:22,410
- I'm sorry, that one?
243
00:09:22,540 --> 00:09:23,910
- Yeah, I told you that.
244
00:09:24,050 --> 00:09:25,780
Remember the whole
conversation about the
245
00:09:25,780 --> 00:09:28,420
"dresses like a hooker" thing?
246
00:09:28,550 --> 00:09:30,280
- Nope. Didn't know that.
247
00:09:33,290 --> 00:09:35,620
- Maybe I told that
to my sister.
248
00:09:38,860 --> 00:09:40,530
- Sir?
249
00:09:40,660 --> 00:09:42,260
I've been thinking
a lot about it,
250
00:09:42,260 --> 00:09:46,000
And I really think we need
to arrest dr. Vanderspeigle.
251
00:09:46,000 --> 00:09:47,070
- Why would we do that?
252
00:09:47,200 --> 00:09:49,100
And why do you look so tired?
253
00:09:49,240 --> 00:09:50,810
- Because he's a murderer,
254
00:09:50,810 --> 00:09:52,740
And I don't think
you're really supposed
255
00:09:52,880 --> 00:09:54,140
To tell women they look tired.
256
00:09:54,280 --> 00:09:55,210
- Why not?
257
00:09:55,210 --> 00:09:56,510
You can tell me
if I look tired.
258
00:09:56,650 --> 00:09:58,310
Of course, you'd be lying,
'cause I don't get tired.
259
00:09:58,310 --> 00:10:00,350
I'm nocturnal and dayturnal.
260
00:10:00,480 --> 00:10:02,350
The real word is "diurnal,"
but I changed it
261
00:10:02,490 --> 00:10:04,520
'cause "diurnal" sounds like
where germans piss.
262
00:10:05,990 --> 00:10:09,290
- Anyway, I was up all night
thinking about it.
263
00:10:09,430 --> 00:10:11,560
Alien harry
murdered human harry.
264
00:10:11,690 --> 00:10:12,690
We have to do something.
265
00:10:12,830 --> 00:10:14,960
- Dr. V is an alien, okay?
266
00:10:15,100 --> 00:10:16,430
He's like--he's like one
of those monkeys in bali
267
00:10:16,430 --> 00:10:19,030
That goes around groping women
and stealing hand fruit.
268
00:10:19,170 --> 00:10:21,030
Okay, how is it that people
gonna be okay with that
269
00:10:21,040 --> 00:10:23,770
But they're not gonna be
okay with an alien alien?
270
00:10:23,910 --> 00:10:25,170
- Murder is still murder.
271
00:10:25,310 --> 00:10:27,610
- Look, is this about
you almost being deserted
272
00:10:27,610 --> 00:10:29,580
At the mantid baby buffet?
273
00:10:29,710 --> 00:10:32,650
- Those things
tried to kill me.
274
00:10:32,780 --> 00:10:34,250
Me!
275
00:10:34,380 --> 00:10:37,050
And I was the biggest
alien supporter.
276
00:10:37,050 --> 00:10:38,450
It's not fair!
277
00:10:38,590 --> 00:10:40,790
[apprehensive music]
278
00:10:40,790 --> 00:10:43,590
Oh, and I don't think
the women groped by monkeys
279
00:10:43,730 --> 00:10:44,720
Were okay with it.
280
00:10:44,730 --> 00:10:47,600
Just my two cents.
281
00:10:47,730 --> 00:10:51,470
[tense music]
282
00:10:51,600 --> 00:10:53,470
- A security perimeter
has been established
283
00:10:53,470 --> 00:10:56,000
All around this area.
284
00:10:56,140 --> 00:10:58,470
That ship, it did not crash.
285
00:10:58,470 --> 00:11:01,070
It was intentionally shot down!
286
00:11:01,080 --> 00:11:02,180
- What?
287
00:11:02,310 --> 00:11:03,980
You're playing solitaire.
288
00:11:03,980 --> 00:11:07,510
- Well, I got the information
a few minutes ago.
289
00:11:07,520 --> 00:11:09,350
[door clicks open]
290
00:11:11,550 --> 00:11:13,950
- How did you
access our systems?
291
00:11:13,960 --> 00:11:15,620
- I have an alien brain.
292
00:11:15,760 --> 00:11:19,030
There isn't any encryption
I cannot get past.
293
00:11:19,160 --> 00:11:20,890
- He used his old password.
294
00:11:21,030 --> 00:11:22,160
We forgot to change it.
295
00:11:22,160 --> 00:11:24,200
- Monkey diaper,
exclamation mark.
296
00:11:24,330 --> 00:11:25,370
- We need to speak to you.
297
00:11:25,370 --> 00:11:27,000
In private.
298
00:11:27,000 --> 00:11:28,440
- Oh, that's okay.
299
00:11:28,440 --> 00:11:29,900
We know everything.
300
00:11:29,910 --> 00:11:33,440
- Yes, and if you kill us,
I have 70 pages
301
00:11:33,580 --> 00:11:35,540
Of handwritten documents,
photographs,
302
00:11:35,540 --> 00:11:37,140
And other proof
of alien existence
303
00:11:37,280 --> 00:11:38,710
In a box in my lawyer's safe,
which will get sent
304
00:11:38,850 --> 00:11:40,650
To every newspaper
in the country.
305
00:11:40,780 --> 00:11:42,550
- Oh, you do not.
- No, I do not.
306
00:11:42,690 --> 00:11:45,450
- This alien that we shot down
is from your planet.
307
00:11:45,590 --> 00:11:47,490
Are you working with them?
- No!
308
00:11:47,490 --> 00:11:48,860
- Then how did you know
they were here?
309
00:11:48,860 --> 00:11:51,160
- Asta had a dream.
310
00:11:51,290 --> 00:11:53,160
- We found this.
311
00:11:53,300 --> 00:11:54,460
- Oh, whoa.
312
00:11:54,460 --> 00:11:56,530
- In a field about
a hundred yards away.
313
00:11:56,670 --> 00:11:58,770
- Shit, is that--
- yes.
314
00:11:58,770 --> 00:12:01,470
They're here to kill
everyone on earth.
315
00:12:01,600 --> 00:12:04,640
I had a similar device when
I wanted to murder everyone.
316
00:12:04,640 --> 00:12:06,210
I prefer the old design.
317
00:12:06,210 --> 00:12:07,540
Okay.
318
00:12:07,680 --> 00:12:09,680
- Whoever was flying that ship
is still out there.
319
00:12:09,810 --> 00:12:11,850
You wanna prove you're not
working with them?
320
00:12:11,980 --> 00:12:13,680
Find them and kill them.
321
00:12:13,820 --> 00:12:15,520
- And be careful.
322
00:12:15,520 --> 00:12:18,290
This alien being
could be anywhere by now
323
00:12:18,420 --> 00:12:22,090
And is obviously
incredibly dangerous.
324
00:12:22,220 --> 00:12:23,960
- Oh, no!
325
00:12:23,960 --> 00:12:25,230
Not this again.
326
00:12:25,230 --> 00:12:28,430
- What's wrong?
327
00:12:28,560 --> 00:12:35,470
♪ ♪
328
00:12:44,380 --> 00:12:45,680
- Everything okay, sir?
329
00:12:45,680 --> 00:12:47,050
- Yeah, I'll take--
- okay.
330
00:12:47,180 --> 00:12:49,120
I'll be back in a second.
- Mm.
331
00:12:53,160 --> 00:12:54,620
- Oh!
332
00:12:54,760 --> 00:12:56,320
Hello, harry.
333
00:12:56,460 --> 00:12:58,060
That's your earth name, right?
334
00:12:58,060 --> 00:13:01,860
- You are very sloppy
at your people-killing plans.
335
00:13:01,860 --> 00:13:05,330
I have a friend who can see
through our energy field.
336
00:13:05,470 --> 00:13:06,500
He told me.
337
00:13:06,640 --> 00:13:08,200
Alien over at the café.
338
00:13:08,340 --> 00:13:10,370
Looks like a dickhead.
339
00:13:10,510 --> 00:13:11,910
Here you are.
340
00:13:12,040 --> 00:13:14,410
- Yeah, that kid who
pointed at me in the street?
341
00:13:14,410 --> 00:13:15,580
- Mm.
- I had just been
342
00:13:15,580 --> 00:13:17,010
At the clinic looking for you.
343
00:13:17,150 --> 00:13:21,680
They offered me your old job
as town doctor.
344
00:13:21,680 --> 00:13:22,580
Isn't that funny?
345
00:13:22,720 --> 00:13:23,780
- Son of a bitch!
346
00:13:23,790 --> 00:13:24,750
- Hey.
347
00:13:24,890 --> 00:13:26,050
You've been here awhile.
348
00:13:26,050 --> 00:13:27,660
Where do I find tellurium?
349
00:13:27,790 --> 00:13:30,320
I lost my device in the crash,
and I have to build a new one
350
00:13:30,460 --> 00:13:33,560
And build a ship so I can drop
the device and kill everyone.
351
00:13:33,560 --> 00:13:35,560
There's a lot to do.
352
00:13:35,700 --> 00:13:37,430
Hey, this pie thing is great.
353
00:13:37,430 --> 00:13:38,800
You should try some.
354
00:13:38,800 --> 00:13:40,970
- It's too bad
for you that the greys
355
00:13:41,100 --> 00:13:42,700
Are in charge of the earth.
356
00:13:42,700 --> 00:13:44,600
They will not let you
kill anyone.
357
00:13:44,740 --> 00:13:47,840
And pie was my thing
before it was ever yours.
358
00:13:47,980 --> 00:13:50,080
- No, the greys lost control
of the planet.
359
00:13:50,210 --> 00:13:52,610
Apparently, you messed up
their yellowstone project,
360
00:13:52,750 --> 00:13:54,410
And they couldn't
secure the loan.
361
00:13:54,550 --> 00:13:55,580
Our people got it back.
362
00:13:55,720 --> 00:13:57,350
- Well, it does not matter
363
00:13:57,350 --> 00:13:59,450
Because there is
no tellurium on earth,
364
00:13:59,590 --> 00:14:01,190
So you can't kill everyone.
365
00:14:01,320 --> 00:14:03,260
- I happen to know
there is tellurium on earth
366
00:14:03,390 --> 00:14:05,060
Because I know
more than you do.
367
00:14:05,190 --> 00:14:06,930
- If that were true,
then you would know that
368
00:14:07,060 --> 00:14:09,000
They do not call it tellurium
on earth.
369
00:14:09,000 --> 00:14:10,630
They call it...
370
00:14:10,770 --> 00:14:12,930
Ballsack.
371
00:14:13,070 --> 00:14:14,730
- Fine, then I will
find the ballsack.
372
00:14:14,870 --> 00:14:16,940
- [chuckles]
373
00:14:18,540 --> 00:14:20,470
And what will you do
when you find it?
374
00:14:20,610 --> 00:14:22,580
- I'm glad you asked.
375
00:14:22,710 --> 00:14:24,940
I am going to use
the ballsack...
376
00:14:24,950 --> 00:14:26,080
- [chuckles]
377
00:14:26,080 --> 00:14:27,980
- To kill everyone on earth.
378
00:14:27,980 --> 00:14:29,750
- [laughs]
379
00:14:29,750 --> 00:14:31,490
[stammers] nah.
380
00:14:31,620 --> 00:14:32,890
- That is an earth laugh.
Why are you laughing?
381
00:14:33,020 --> 00:14:34,720
- That was not an earth laugh.
That was a cough.
382
00:14:34,720 --> 00:14:36,260
You'd make
a very bad doctor
383
00:14:36,260 --> 00:14:38,230
Because you do not
know anything.
384
00:14:38,360 --> 00:14:40,160
- I know that humans are
destroying the planet,
385
00:14:40,300 --> 00:14:42,260
And they have
no redeeming qualities.
386
00:14:42,400 --> 00:14:43,860
Except maybe this pie.
387
00:14:43,870 --> 00:14:45,430
- That is not true.
388
00:14:45,570 --> 00:14:48,240
Humans are not what
we thought they were.
389
00:14:48,370 --> 00:14:50,770
They have the ability
to learn and change.
390
00:14:50,770 --> 00:14:52,170
They are special.
391
00:14:52,310 --> 00:14:54,110
[soft music]
392
00:14:54,240 --> 00:14:56,040
You will see.
393
00:14:56,180 --> 00:14:58,310
- Yes.
394
00:14:58,310 --> 00:15:00,110
I will see them die.
395
00:15:00,250 --> 00:15:02,150
- Mm.
- And I don't need your help.
396
00:15:02,280 --> 00:15:04,650
I've got all the time
in the world.
397
00:15:04,790 --> 00:15:08,520
And I won't quit until
I have that sweet,
398
00:15:08,660 --> 00:15:11,320
Sweet ballsack in my hands.
399
00:15:11,330 --> 00:15:12,660
- [laughs]
400
00:15:12,790 --> 00:15:14,590
- Here, drinking water
helps a cough.
401
00:15:14,730 --> 00:15:16,100
- Mm.
402
00:15:16,100 --> 00:15:18,400
- Welcome back
to patience, dr. Ethan.
403
00:15:18,400 --> 00:15:20,000
I heard you're gonna be
harry's replacement.
404
00:15:22,370 --> 00:15:25,140
- I am going to kill him
so much.
405
00:15:25,270 --> 00:15:28,240
[suspenseful music]
406
00:15:28,240 --> 00:15:29,340
♪ ♪
407
00:15:29,480 --> 00:15:30,910
- The poltergeist house.
408
00:15:30,910 --> 00:15:32,510
- The house is haunted.
409
00:15:32,650 --> 00:15:34,850
- Okay, everybody,
keep it down.
410
00:15:34,980 --> 00:15:36,180
Quiet.
411
00:15:36,320 --> 00:15:38,250
We gotta bring this meeting
to order.
412
00:15:38,390 --> 00:15:41,690
And prove to you
that I am not replaceable.
413
00:15:41,820 --> 00:15:43,860
I have some important news
for everyone.
414
00:15:43,990 --> 00:15:47,460
You are in danger, and you
are facing certain death.
415
00:15:47,460 --> 00:15:49,960
An alien has come to earth
416
00:15:50,100 --> 00:15:53,270
And is planning
to kill everyone.
417
00:15:53,400 --> 00:15:55,800
- Yeah, we know.
Asta told us in the kitchen.
418
00:15:55,810 --> 00:15:56,840
- What?
419
00:15:56,840 --> 00:15:58,640
That was
my announcement to make!
420
00:15:58,640 --> 00:16:00,870
- Sorry. It seemed important.
421
00:16:00,880 --> 00:16:02,510
- I have other news.
422
00:16:02,640 --> 00:16:03,710
Even bigger!
423
00:16:03,710 --> 00:16:05,550
- The alien looks
like dr. Ethan.
424
00:16:05,550 --> 00:16:06,650
- Son of a bitch!
425
00:16:06,650 --> 00:16:08,120
- We've been here 10 minutes.
426
00:16:08,250 --> 00:16:10,180
- The real dr. Ethan
died in the crash.
427
00:16:10,320 --> 00:16:11,790
It was tragic.
428
00:16:11,920 --> 00:16:13,920
Probably my fault.
A little bit.
429
00:16:14,060 --> 00:16:15,520
He was always in love with me,
430
00:16:15,660 --> 00:16:18,490
And he--he was probably
on his way here to find me.
431
00:16:18,490 --> 00:16:21,400
- Well, the important news
is that you need me,
432
00:16:21,530 --> 00:16:25,200
And I'm here,
so it's not a problem.
433
00:16:25,200 --> 00:16:27,100
- Then why did you tell us?
434
00:16:27,100 --> 00:16:29,400
- Because he needs our help.
- Oh.
435
00:16:29,400 --> 00:16:31,040
- You know what? I'm in.
436
00:16:31,170 --> 00:16:32,570
- Yeah. Me too.
437
00:16:32,710 --> 00:16:34,870
Point me at that little
tinfoil-wearing son of a bitch.
438
00:16:34,880 --> 00:16:36,140
I'll stick his ray gun
straight up his ass.
439
00:16:36,280 --> 00:16:38,150
- The sheriff really
likes to watch
440
00:16:38,280 --> 00:16:40,010
Those 1950s sci-fi movies.
441
00:16:40,150 --> 00:16:41,520
- I do not need your help.
442
00:16:41,520 --> 00:16:43,150
You need my help.
443
00:16:43,150 --> 00:16:44,880
- No, that's a mistake.
444
00:16:44,890 --> 00:16:47,290
Now, see, the deputy and I,
we're trained for this.
445
00:16:47,420 --> 00:16:49,920
- No, you and the deputy are
trained to give out
446
00:16:49,930 --> 00:16:52,790
Parking tickets,
which I rip up. [laughs]
447
00:16:52,790 --> 00:16:55,500
You are no match for an alien
with alien powers.
448
00:16:55,630 --> 00:16:57,230
The last time these two
came after me,
449
00:16:57,370 --> 00:16:59,130
I just ran away
from their dumb bullets...
450
00:16:59,140 --> 00:17:00,830
- You're under arrest
for the murder of sam hodges.
451
00:17:00,970 --> 00:17:03,340
- And then wiped the whole
memory of the thing
452
00:17:03,340 --> 00:17:05,770
From their brains
in 10 seconds.
453
00:17:05,910 --> 00:17:08,610
- Oh, my god.
That was the missing time.
454
00:17:08,740 --> 00:17:11,040
You were the alien
in front of me.
455
00:17:11,050 --> 00:17:14,980
- Well, your little alien
mind trick didn't work on me.
456
00:17:15,120 --> 00:17:16,380
I didn't have any missing time.
457
00:17:16,520 --> 00:17:19,150
- That's because I put a fake
memory in your tiny brain.
458
00:17:19,290 --> 00:17:21,890
Do you remember when you
went fishing with your dad?
459
00:17:22,020 --> 00:17:23,060
- That wasn't fake.
460
00:17:23,190 --> 00:17:25,190
We went fly fishing
in the los piños.
461
00:17:25,330 --> 00:17:27,060
I caught a...
Both: 10-inch trout.
462
00:17:31,430 --> 00:17:32,900
- What the hell?
463
00:17:33,030 --> 00:17:34,130
Turn around.
464
00:17:34,270 --> 00:17:35,470
You're under arrest
for the murder
465
00:17:35,470 --> 00:17:36,840
Of the real
harry vanderspeigle.
466
00:17:36,970 --> 00:17:39,340
- What?
- Deputy, cuff him.
467
00:17:39,470 --> 00:17:40,470
- Gladly.
468
00:17:40,610 --> 00:17:41,880
Up against the wall, perp.
469
00:17:41,880 --> 00:17:42,940
- Come on!
470
00:17:43,080 --> 00:17:44,540
You can't arrest him.
471
00:17:44,550 --> 00:17:46,180
- You killed someone
to get that body?
472
00:17:46,180 --> 00:17:48,580
- Well, how do you think
he got it?
473
00:17:48,580 --> 00:17:50,280
- Well, I don't know.
He's an alien.
474
00:17:50,420 --> 00:17:51,850
- Mike, this is stupid.
475
00:17:51,990 --> 00:17:55,060
We need harry
to kill the alien.
476
00:17:55,190 --> 00:17:56,920
- Yes, and you can't
arrest harry
477
00:17:57,060 --> 00:18:00,690
Because there's no jail
that will hold him.
478
00:18:00,700 --> 00:18:01,930
- This is some bull.
479
00:18:03,430 --> 00:18:05,700
- Shit--some bullshit.
480
00:18:05,830 --> 00:18:06,970
This is some bullshit.
481
00:18:06,970 --> 00:18:08,370
I mean, you can't
leave it hanging.
482
00:18:08,370 --> 00:18:11,240
- You can't go around
meddling with people's heads!
483
00:18:11,370 --> 00:18:13,840
Fishing with my dad that day?
484
00:18:13,980 --> 00:18:15,440
It's like the best memory
I had.
485
00:18:15,580 --> 00:18:17,580
And now you're telling me
that it was all fake?
486
00:18:17,710 --> 00:18:19,010
That's the worst thing
anybody's ever
487
00:18:19,150 --> 00:18:20,980
Done to me in my whole life!
488
00:18:21,120 --> 00:18:23,820
- Hey, did I mention that
I was going to save you all?
489
00:18:23,950 --> 00:18:25,390
Yay, harry!
490
00:18:25,520 --> 00:18:27,720
- I'm not gonna "yay, harry!"
491
00:18:27,720 --> 00:18:29,260
I'm gonna hate harry.
492
00:18:29,260 --> 00:18:31,960
I never wanna see
your face again.
493
00:18:32,090 --> 00:18:35,330
And I wish your alien ass
had never come to patience.
494
00:18:35,330 --> 00:18:37,500
- Well, if you don't
want my help, fine.
495
00:18:37,500 --> 00:18:40,730
Then you can just
kill the alien yourself.
496
00:18:40,740 --> 00:18:42,500
[tense music]
497
00:18:42,500 --> 00:18:44,200
- Harry?
498
00:18:44,340 --> 00:18:45,670
Harry!
499
00:18:45,810 --> 00:18:50,380
♪ ♪
500
00:18:55,650 --> 00:18:57,180
[door slams shut]
501
00:18:57,190 --> 00:18:58,490
- Great job, sheriff.
502
00:18:58,620 --> 00:19:00,450
The one chance we had
to deal with that new alien
503
00:19:00,590 --> 00:19:01,560
Just walked out the door.
504
00:19:01,690 --> 00:19:02,760
- To hell with him!
505
00:19:02,890 --> 00:19:04,090
We can kill this alien
ourselves.
506
00:19:04,230 --> 00:19:05,790
We don't need harry's help.
- We don't?
507
00:19:05,930 --> 00:19:08,300
We have no idea what this
new alien is capable of.
508
00:19:08,430 --> 00:19:10,260
- You know whose fault
this really is?
509
00:19:10,270 --> 00:19:11,670
Asta.
510
00:19:11,800 --> 00:19:13,400
- You blame asta for this,
we're gonna have a problem.
511
00:19:13,540 --> 00:19:15,170
- Asta knew he was
an alien all along,
512
00:19:15,300 --> 00:19:16,900
And if she would have
told us the truth back then,
513
00:19:17,040 --> 00:19:18,510
I could have killed him
the second he got here,
514
00:19:18,640 --> 00:19:20,040
And then I wouldn't
have had aliens putting
515
00:19:20,040 --> 00:19:21,840
Fake fishing trips in my head.
516
00:19:21,840 --> 00:19:23,610
- Well, maybe if you took
your dad fishing more often,
517
00:19:23,750 --> 00:19:24,880
He wouldn't have to plant them.
518
00:19:24,880 --> 00:19:26,110
[soft tense music]
519
00:19:26,120 --> 00:19:28,150
- Do you wanna go?
520
00:19:28,280 --> 00:19:29,920
- Oh, I would love to go!
521
00:19:30,050 --> 00:19:31,620
- Okay! Hold on.
522
00:19:31,750 --> 00:19:32,750
Now--okay.
- I have all night.
523
00:19:32,750 --> 00:19:33,850
- Now I'm off duty.
524
00:19:33,990 --> 00:19:34,990
What are you gonna do with it?
525
00:19:34,990 --> 00:19:35,920
What is it, then?
526
00:19:36,060 --> 00:19:37,460
[both shouting]
527
00:19:37,460 --> 00:19:38,930
- If you're not using that gun,
528
00:19:39,060 --> 00:19:40,930
I could borrow it
to blow my brains out.
529
00:19:40,930 --> 00:19:42,500
- I know what I'm
gonna do with you.
530
00:19:42,500 --> 00:19:44,700
- Stop fighting!
531
00:19:44,830 --> 00:19:46,430
Nobody wishes that
they had killed harry
532
00:19:46,570 --> 00:19:49,400
When he first got to patience.
533
00:19:49,400 --> 00:19:51,000
- I do.
534
00:19:51,140 --> 00:19:52,140
- No, you don't.
535
00:19:52,270 --> 00:19:53,610
- He tried to kill max.
536
00:19:53,610 --> 00:19:55,010
- But he didn't.
537
00:19:55,140 --> 00:19:57,080
And if you had killed harry
when he first got here,
538
00:19:57,080 --> 00:19:59,050
We would never have
gotten our baby back.
539
00:20:02,350 --> 00:20:04,420
D'arcy saved her,
540
00:20:04,550 --> 00:20:06,550
But it was harry who
put his soul on the line
541
00:20:06,690 --> 00:20:09,160
To get her back
from the grey aliens.
542
00:20:09,290 --> 00:20:11,730
- She's right.
543
00:20:11,730 --> 00:20:14,260
Without harry, the greys
would still have her.
544
00:20:15,730 --> 00:20:17,200
- Can't even think about that.
545
00:20:17,200 --> 00:20:18,970
- No, it--it's not just bella.
546
00:20:19,100 --> 00:20:20,800
If harry hadn't come to earth,
547
00:20:20,940 --> 00:20:23,040
Asta wouldn't have
a relationship with jay.
548
00:20:23,170 --> 00:20:25,100
- And the greys would
still be taking us.
549
00:20:25,240 --> 00:20:28,040
- And we'd have no idea
it was even happening.
550
00:20:28,040 --> 00:20:30,740
- I'm lucky that
dr. Vanderspeigle came here.
551
00:20:30,880 --> 00:20:32,050
- What the hell
are you talking about?
552
00:20:32,050 --> 00:20:33,380
You the one that
said you hate aliens.
553
00:20:33,520 --> 00:20:35,010
- I know.
554
00:20:35,020 --> 00:20:38,920
But he did save me from
being eaten by baby mantids.
555
00:20:38,920 --> 00:20:42,590
- And harry
kind of saved me too.
556
00:20:42,720 --> 00:20:45,790
A while ago, he did his
blunt honesty thing,
557
00:20:45,930 --> 00:20:49,960
And it was what I needed
to hear right then.
558
00:20:49,970 --> 00:20:51,270
Without him, I don't--
559
00:20:51,400 --> 00:20:52,870
I don't even know
if I'd still be here.
560
00:20:52,870 --> 00:20:55,070
- You know what? Stop it.
561
00:20:55,200 --> 00:20:56,670
All of you need to stop it.
562
00:20:56,670 --> 00:20:57,940
I don't wanna hear this shit!
563
00:20:57,940 --> 00:20:59,110
I don't wanna hear
you talk about how
564
00:20:59,240 --> 00:21:00,740
Harry made your life better.
565
00:21:00,880 --> 00:21:02,580
Because guess what.
566
00:21:02,580 --> 00:21:04,680
He made my life worse.
567
00:21:06,620 --> 00:21:09,050
And I'm not about
to forgive him for that.
568
00:21:09,180 --> 00:21:11,890
[dramatic music]
569
00:21:11,890 --> 00:21:15,420
♪ ♪
570
00:21:15,560 --> 00:21:18,530
[soft music playing]
571
00:21:18,660 --> 00:21:25,530
♪ ♪
572
00:21:45,920 --> 00:21:50,020
- My little jay,
happy first birthday.
573
00:21:50,030 --> 00:21:52,460
A year ago was the happiest
day of my life,
574
00:21:52,590 --> 00:21:54,990
And today, knowing you're
happy and taken care of
575
00:21:55,000 --> 00:21:56,130
Is the second.
576
00:21:56,130 --> 00:21:58,700
You started kindergarten
this year.
577
00:21:58,700 --> 00:22:00,800
When I was eight,
I got my first bike.
578
00:22:00,940 --> 00:22:02,400
Are you riding one yet?
579
00:22:02,540 --> 00:22:04,640
I'm seeing the number 11
everywhere today.
580
00:22:04,770 --> 00:22:06,210
[chuckles]
maybe that means--
581
00:22:06,340 --> 00:22:08,540
I made a cake, and I made the
same wish I wish every year.
582
00:22:08,680 --> 00:22:11,950
Someday you'll know me, that I
will exist in your heart
583
00:22:11,950 --> 00:22:16,280
Because there's nobody in this
world who is stronger in mine.
584
00:22:23,960 --> 00:22:25,290
- What are you doing?
585
00:22:25,290 --> 00:22:26,790
- The sheriff hates me.
586
00:22:26,930 --> 00:22:29,160
It does not feel good to know
that he thinks
587
00:22:29,160 --> 00:22:30,730
I ruined his life.
588
00:22:30,870 --> 00:22:32,530
- So you're looking for
something to numb your pain?
589
00:22:32,530 --> 00:22:35,570
- No, I'm looking
for something to kill him with.
590
00:22:35,700 --> 00:22:37,370
This will work.
- That's your answer?
591
00:22:37,510 --> 00:22:39,910
- I do not like knowing
someone hates me.
592
00:22:40,040 --> 00:22:41,310
Oh.
593
00:22:41,440 --> 00:22:42,710
I should also kill the woman
at the market who yelled
594
00:22:42,840 --> 00:22:44,640
At me for sampling the nuts.
595
00:22:44,650 --> 00:22:45,780
- You're not killing anyone,
596
00:22:45,910 --> 00:22:49,180
Especially not
with baby aspirin.
597
00:22:49,320 --> 00:22:51,990
- I do not know what to do.
598
00:22:52,120 --> 00:22:54,390
Even after I kill alien ethan,
599
00:22:54,520 --> 00:22:57,120
I will not want to leave
knowing that someone thinks
600
00:22:57,260 --> 00:22:58,530
I made their life worse.
601
00:22:58,660 --> 00:23:00,630
- I actually understand that.
602
00:23:00,760 --> 00:23:02,200
It's a very human feeling.
603
00:23:02,330 --> 00:23:03,560
- I am alien now.
604
00:23:03,700 --> 00:23:05,730
- But you're still human too.
605
00:23:05,870 --> 00:23:09,870
The whole point of being here
on earth is to learn and grow
606
00:23:09,870 --> 00:23:12,670
And to try and better the lives
of everyone around you,
607
00:23:12,670 --> 00:23:13,740
Which I know is what
you were doing when
608
00:23:13,880 --> 00:23:15,210
You gave mike that memory.
609
00:23:15,210 --> 00:23:16,380
- But it didn't work.
610
00:23:16,380 --> 00:23:19,080
So now I can kill him.
611
00:23:19,080 --> 00:23:20,810
[soft music]
612
00:23:20,950 --> 00:23:23,080
- I know your big alien brain
613
00:23:23,220 --> 00:23:24,950
Can come up with something
better than that.
614
00:23:25,090 --> 00:23:31,930
♪ ♪
615
00:23:34,760 --> 00:23:36,360
Jay.
616
00:23:36,500 --> 00:23:38,700
I'm so sorry.
617
00:23:38,700 --> 00:23:40,630
I know I should have
given you more notice.
618
00:23:40,640 --> 00:23:43,870
I know.
I just didn't--
619
00:23:43,870 --> 00:23:46,910
Hey!
620
00:23:46,910 --> 00:23:47,840
You okay?
621
00:23:47,840 --> 00:23:50,340
- I love you.
622
00:23:50,350 --> 00:23:52,750
- [sobs]
623
00:23:52,880 --> 00:23:54,080
- I'll miss you.
624
00:23:54,220 --> 00:23:56,250
- Oh!
625
00:23:56,250 --> 00:24:03,220
♪ ♪
626
00:24:07,900 --> 00:24:10,200
- What are you doing?
627
00:24:10,330 --> 00:24:11,970
Is that ammo?
- Damn right, it's ammo.
628
00:24:12,100 --> 00:24:13,670
Alien dr. V. Texted me.
629
00:24:13,670 --> 00:24:14,800
Said he wants to meet up.
630
00:24:14,940 --> 00:24:16,800
I'm not taking any chances.
631
00:24:16,940 --> 00:24:20,570
He ruined my relationship
with my father.
632
00:24:20,710 --> 00:24:22,280
We never fish anymore.
633
00:24:22,280 --> 00:24:24,440
- You never really
fished before.
634
00:24:24,580 --> 00:24:26,550
- Yeah, but if--if harry
hadn't have put that memory
635
00:24:26,680 --> 00:24:28,220
In my head of us fishing
that day, I would've asked
636
00:24:28,350 --> 00:24:29,850
My father to fish by now.
637
00:24:29,990 --> 00:24:33,150
That alien wants to talk,
I'm ready to talk.
638
00:24:33,150 --> 00:24:36,090
[tense music]
639
00:24:36,090 --> 00:24:43,060
♪ ♪
640
00:24:47,070 --> 00:24:48,870
Got something for me, alien?
641
00:24:50,740 --> 00:24:52,870
I got something
for your ass too.
642
00:24:53,010 --> 00:24:58,510
♪ ♪
643
00:25:00,120 --> 00:25:01,180
Dad?
644
00:25:03,650 --> 00:25:05,250
What the hell
are you doing here?
645
00:25:05,390 --> 00:25:07,850
- Dr. Vanderspeigle asked me
to meet him fishing
646
00:25:07,990 --> 00:25:10,090
And to bring a rod for him.
647
00:25:10,090 --> 00:25:12,190
[soft music]
648
00:25:12,330 --> 00:25:13,860
What are you doing here?
649
00:25:17,400 --> 00:25:18,560
- Uh...
650
00:25:18,700 --> 00:25:19,770
[chuckles]
651
00:25:22,640 --> 00:25:24,800
I don't think the doctor's
gonna show up.
652
00:25:24,940 --> 00:25:28,040
- And you gotta run
back to work probably.
653
00:25:31,810 --> 00:25:33,550
- Actually, you know what?
654
00:25:33,680 --> 00:25:35,750
I got all the time
in the world.
655
00:25:37,450 --> 00:25:39,550
- Well, that lure's all set.
656
00:25:39,690 --> 00:25:41,250
Toss it out there.
657
00:25:41,390 --> 00:25:43,160
Let's see what you got.
658
00:25:43,290 --> 00:25:44,760
- This one here?
- Yeah, that one.
659
00:25:44,890 --> 00:25:47,030
- Okay.
660
00:25:47,030 --> 00:25:49,500
- All right, now, remember
what I done told you.
661
00:25:51,600 --> 00:25:54,900
- Whoa!
- Oh, look a-there!
662
00:25:55,040 --> 00:25:56,970
That's beautiful, beautiful.
663
00:25:56,970 --> 00:25:59,210
- Yeah. Yeah.
- My son.
664
00:25:59,340 --> 00:26:04,980
♪ ♪
665
00:26:09,620 --> 00:26:11,720
- [sighs]
666
00:26:11,720 --> 00:26:13,190
[somber music]
667
00:26:13,190 --> 00:26:15,590
Hi, sam.
668
00:26:15,720 --> 00:26:17,790
Sorry I'm a few days late.
669
00:26:17,930 --> 00:26:22,360
Things around here
have been kind of crazy.
670
00:26:24,930 --> 00:26:29,470
Also, um, I may not
be back for a while.
671
00:26:29,600 --> 00:26:31,470
- Hey.
672
00:26:31,470 --> 00:26:33,070
- Oh, hey.
673
00:26:33,070 --> 00:26:34,270
We were just talking.
674
00:26:34,410 --> 00:26:35,740
I mean, I was talking.
675
00:26:35,880 --> 00:26:38,310
Sam's a great listener.
676
00:26:38,450 --> 00:26:41,150
- Were you telling him about
your big move to amsterdam?
677
00:26:41,280 --> 00:26:44,350
It's so exciting.
678
00:26:44,490 --> 00:26:45,280
- I don't know.
679
00:26:45,420 --> 00:26:47,220
I was excited about amsterdam,
680
00:26:47,220 --> 00:26:48,790
And then I got
this random email
681
00:26:48,790 --> 00:26:52,290
From an ngo that needs nurses
to do humanitarian work.
682
00:26:52,430 --> 00:26:56,830
And so that sounds
exciting too.
683
00:26:56,830 --> 00:26:58,370
I feel like
I'm at a fork in the road,
684
00:26:58,500 --> 00:27:00,570
And the fork is just
a million different streets,
685
00:27:00,700 --> 00:27:02,700
And I have to pick one.
686
00:27:04,410 --> 00:27:07,310
- You know, after everything
we've been through
687
00:27:07,310 --> 00:27:13,510
And seeing that the world is
so much bigger than we thought,
688
00:27:13,650 --> 00:27:16,320
Why do any of us
have to pick just one?
689
00:27:19,690 --> 00:27:21,590
- Yeah.
- Yeah?
690
00:27:21,720 --> 00:27:23,520
Hmm.
691
00:27:27,700 --> 00:27:29,560
[knocking]
692
00:27:31,530 --> 00:27:33,730
- Oh, jesus!
693
00:27:33,730 --> 00:27:36,070
What happened
to the anonymous part of aa?
694
00:27:36,070 --> 00:27:37,440
- Aa is anonymous.
695
00:27:37,570 --> 00:27:40,210
Your instagram feed isn't.
696
00:27:40,210 --> 00:27:42,240
I came to tell you
not to give up skiing.
697
00:27:42,240 --> 00:27:44,410
- Oh, so you came
to lecture me?
698
00:27:44,550 --> 00:27:45,780
You don't know shit about me.
699
00:27:45,780 --> 00:27:49,320
- I know more about you
than you can imagine.
700
00:27:49,320 --> 00:27:51,050
I'm you, from the future.
701
00:27:51,050 --> 00:27:55,520
Look, a while ago,
I was in trouble.
702
00:27:55,660 --> 00:27:58,360
And my life was
changed by somebody
703
00:27:58,490 --> 00:28:00,890
Who didn't care about me.
704
00:28:00,900 --> 00:28:06,030
Except for one moment
when he did, and he saved me.
705
00:28:06,030 --> 00:28:10,840
Maybe I'm not that person
for you, but maybe I am.
706
00:28:10,970 --> 00:28:13,840
You don't need
ski school to ski.
707
00:28:13,980 --> 00:28:17,440
I got kicked out of two of them
before I went to the olympics.
708
00:28:17,580 --> 00:28:21,050
If you can't get into one, hire
a private tutor, like I did.
709
00:28:21,180 --> 00:28:25,650
But if you wanna ski, ski.
710
00:28:25,790 --> 00:28:28,460
And stop making excuses
for your life.
711
00:28:30,560 --> 00:28:31,730
Here.
712
00:28:31,860 --> 00:28:33,190
This is my number.
713
00:28:33,190 --> 00:28:34,490
Do what you want with it.
714
00:28:37,130 --> 00:28:40,130
Oh, and by the way,
I watched your videos.
715
00:28:40,130 --> 00:28:41,800
You need to be more
patient on the bumps.
716
00:28:41,940 --> 00:28:43,400
You're bringing
your knees up too early.
717
00:28:43,540 --> 00:28:47,440
[gentle music]
718
00:28:47,580 --> 00:28:54,510
♪ ♪
719
00:28:58,250 --> 00:29:00,620
- Thanks.
720
00:29:00,620 --> 00:29:02,260
- [sighs]
721
00:29:06,830 --> 00:29:09,660
- What would you think
if I left teaching?
722
00:29:09,800 --> 00:29:11,960
- The student evaluations
come out?
723
00:29:12,100 --> 00:29:14,330
- No.
724
00:29:14,340 --> 00:29:15,900
Who cares?
They're all liars anyway.
725
00:29:15,900 --> 00:29:17,100
- [chuckles]
726
00:29:18,570 --> 00:29:22,240
- I'm thinking about getting
back into law full-time.
727
00:29:22,380 --> 00:29:23,980
I've always wanted
to fight for people who
728
00:29:23,980 --> 00:29:25,580
Couldn't fight for themselves.
729
00:29:25,710 --> 00:29:27,910
- Getting back into law
is perfect for you.
730
00:29:28,050 --> 00:29:30,520
- Yeah?
- You're a born fighter.
731
00:29:30,650 --> 00:29:32,450
If you weren't,
we wouldn't have our baby.
732
00:29:32,590 --> 00:29:33,550
- Exactly.
733
00:29:33,550 --> 00:29:35,090
There's--there's
this whole part
734
00:29:35,220 --> 00:29:38,590
Of myself that I pushed aside.
735
00:29:38,590 --> 00:29:43,600
But everything that's happened
reminds me that I'm alive.
736
00:29:43,600 --> 00:29:45,100
And if I can make
space for that,
737
00:29:45,230 --> 00:29:48,200
Then I'll have more
for you and max and bella,
738
00:29:48,200 --> 00:29:51,040
And I won't be living
in survival mode.
739
00:29:51,170 --> 00:29:52,270
Do you know what I mean?
740
00:29:52,270 --> 00:29:53,610
- Living in survival mode?
741
00:29:53,740 --> 00:29:55,470
Yeah, it's my hometown.
742
00:29:55,480 --> 00:29:58,210
- Well, you've spent
your whole life not knowing
743
00:29:58,210 --> 00:30:01,110
You were being abducted
by aliens.
744
00:30:01,250 --> 00:30:05,820
- I always blamed my parents
for me being the way I am.
745
00:30:05,950 --> 00:30:09,090
That wasn't their fault.
It was the aliens.
746
00:30:09,090 --> 00:30:11,620
They--they took
everything from me.
747
00:30:11,630 --> 00:30:14,160
- Yeah, well, think about it
another way.
748
00:30:14,300 --> 00:30:16,960
I mean, alien abduction's
made you who you are.
749
00:30:17,100 --> 00:30:18,930
Strange.
750
00:30:19,070 --> 00:30:20,170
A weirdo.
751
00:30:20,170 --> 00:30:21,800
- Eh, I mean, I can say it.
752
00:30:21,940 --> 00:30:24,970
- You are my weirdo.
- Mm.
753
00:30:25,110 --> 00:30:27,040
- I'm so lucky
that I found you.
754
00:30:27,040 --> 00:30:29,280
- I'm lucky I found you too.
755
00:30:37,320 --> 00:30:39,120
Hey.
- Hmm?
756
00:30:39,120 --> 00:30:43,620
- Is that the alien cookie girl
who threatened you?
757
00:30:43,620 --> 00:30:45,260
- Holy shit!
758
00:30:47,660 --> 00:30:49,360
- Hey!
759
00:30:49,500 --> 00:30:51,460
- I'm not supposed
to talk to you anymore.
760
00:30:51,600 --> 00:30:53,000
- Oh, you're goddamn right,
you're not.
761
00:30:53,130 --> 00:30:54,770
And guess what.
762
00:30:54,770 --> 00:30:57,140
I'm not afraid of you
or any of your
763
00:30:57,140 --> 00:30:58,300
Little alien friends anymore,
764
00:30:58,440 --> 00:31:01,340
So if you go near
my family again,
765
00:31:01,340 --> 00:31:02,610
I will kill you.
766
00:31:02,740 --> 00:31:05,440
And I can do it. I'm the mayor.
767
00:31:05,580 --> 00:31:10,850
I am the mayor of this town,
and I will kill all of you!
768
00:31:10,990 --> 00:31:14,690
[quirky music]
769
00:31:14,690 --> 00:31:16,490
- Those other girls
aren't with me.
770
00:31:16,620 --> 00:31:17,720
- Shit!
771
00:31:17,730 --> 00:31:20,090
Grab some cookies!
772
00:31:20,100 --> 00:31:27,070
♪ ♪
773
00:31:34,680 --> 00:31:36,710
- Excuse me.
774
00:31:36,710 --> 00:31:40,650
[tense music]
775
00:31:40,780 --> 00:31:42,580
[tires screech]
776
00:31:42,580 --> 00:31:43,920
[door slams]
777
00:31:44,050 --> 00:31:46,450
[engine revving]
778
00:31:46,590 --> 00:31:53,430
♪ ♪
779
00:31:56,560 --> 00:31:59,600
- What the hell's
going on here?
780
00:31:59,730 --> 00:32:00,800
Who the hell are you?
781
00:32:00,940 --> 00:32:02,200
- We're sorry about all this.
782
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
It's just the way
we had to do it.
783
00:32:04,210 --> 00:32:06,810
I'm david logan,
and this is major hill.
784
00:32:06,940 --> 00:32:09,640
- I'm in charge of
western oversight of nep--
785
00:32:09,640 --> 00:32:12,240
Non-earthly phenomena.
786
00:32:12,250 --> 00:32:13,980
We've heard a lot about you.
787
00:32:13,980 --> 00:32:15,410
We could use your help.
788
00:32:15,420 --> 00:32:17,280
- You want me to work
for the government?
789
00:32:17,420 --> 00:32:19,290
No, that's not gonna happen.
790
00:32:19,420 --> 00:32:22,090
- We're not exactly
the government.
791
00:32:22,090 --> 00:32:24,220
- We helped peter bach
find his son.
792
00:32:24,360 --> 00:32:25,720
And he told us
about you tracking
793
00:32:25,730 --> 00:32:28,960
And killing the mantid alien.
794
00:32:29,100 --> 00:32:30,160
You'll fit right in here.
795
00:32:30,300 --> 00:32:31,930
- No way. I'm out.
796
00:32:32,070 --> 00:32:33,600
- You'll keep your job,
and you'll be issued
797
00:32:33,730 --> 00:32:35,430
Specialized weaponry
no one else has.
798
00:32:35,440 --> 00:32:36,300
- I'm in.
799
00:32:36,440 --> 00:32:38,300
[quirky music]
800
00:32:38,440 --> 00:32:40,410
But under one condition.
801
00:32:42,480 --> 00:32:43,540
- [gasps]
802
00:32:45,910 --> 00:32:47,910
What the hell?
803
00:32:47,920 --> 00:32:49,280
- Sorry, deputy.
804
00:32:49,420 --> 00:32:51,720
It's the only way
we can do this.
805
00:32:51,850 --> 00:32:53,650
I need a partner.
806
00:32:53,650 --> 00:32:55,250
I joined the men in black.
807
00:32:55,260 --> 00:32:57,060
- Uh, but that's not
what it's called.
808
00:32:57,060 --> 00:32:58,390
- What?
809
00:32:58,390 --> 00:32:59,590
No.
810
00:32:59,590 --> 00:33:00,860
I'm not doing that.
811
00:33:01,000 --> 00:33:02,330
- Sorry, deputy,
you have no choice.
812
00:33:02,460 --> 00:33:03,730
You've seen our faces.
813
00:33:03,860 --> 00:33:05,130
If you don't join,
we're gonna have to kill you.
814
00:33:05,270 --> 00:33:06,330
- We don't do that.
815
00:33:06,470 --> 00:33:07,930
- She's seen too much!
- No, she hasn't.
816
00:33:08,070 --> 00:33:12,470
- Please stop advocating
for them to kill me!
817
00:33:12,470 --> 00:33:14,070
I'll think about it.
818
00:33:14,210 --> 00:33:15,940
Jeez!
- Take your time.
819
00:33:15,940 --> 00:33:17,080
- You got 10 seconds.
820
00:33:19,010 --> 00:33:20,010
- [sighs]
821
00:33:22,150 --> 00:33:24,420
Okay.
822
00:33:24,420 --> 00:33:28,150
I'll agree to do it,
but only if I get to see
823
00:33:28,290 --> 00:33:30,690
All the government files
on fairies.
824
00:33:30,690 --> 00:33:33,530
- You don't have clearance
to see those.
825
00:33:33,660 --> 00:33:35,230
- Now I don't need to,
826
00:33:35,230 --> 00:33:38,200
Because you just told me
they exist.
827
00:33:38,330 --> 00:33:39,870
Thank you.
828
00:33:40,000 --> 00:33:41,500
I'm in.
829
00:33:41,640 --> 00:33:43,800
- Well played, deputy.
830
00:33:43,940 --> 00:33:47,910
Or should I say agent deputy?
831
00:33:48,040 --> 00:33:52,250
- Mm.
- [chuckles]
832
00:33:53,380 --> 00:33:56,380
[indistinct chatter]
833
00:33:59,190 --> 00:34:00,650
- Hey!
834
00:34:00,660 --> 00:34:02,250
- What are you doing here?
835
00:34:02,390 --> 00:34:03,790
I thought you were dealing
with the alien problem thing.
836
00:34:03,790 --> 00:34:06,260
- I am. He is coming here.
837
00:34:06,390 --> 00:34:07,730
You two will get him drunk,
838
00:34:07,730 --> 00:34:09,000
And then I will take him
out back.
839
00:34:09,130 --> 00:34:11,860
And I'll reach down his throat
and pull out his stomach.
840
00:34:12,000 --> 00:34:13,070
- What?
841
00:34:13,200 --> 00:34:14,970
- Or his lungs, whichever
way my hand goes.
842
00:34:17,070 --> 00:34:18,840
Oh, he's here!
843
00:34:18,840 --> 00:34:20,810
Hey, hey! Look who it is!
844
00:34:20,940 --> 00:34:22,840
It's ethan!
845
00:34:22,840 --> 00:34:25,980
[upbeat rock music]
846
00:34:26,110 --> 00:34:27,410
♪ ♪
847
00:34:27,550 --> 00:34:28,550
[laughs]
848
00:34:28,550 --> 00:34:30,280
- That's great.
Let's have more.
849
00:34:30,420 --> 00:34:33,290
- ♪ I've been wishing
around in my head ♪
850
00:34:33,290 --> 00:34:35,650
♪ like you might
have felt like ♪
851
00:34:35,660 --> 00:34:39,760
♪ there's nothing else
to be said ♪
852
00:34:39,890 --> 00:34:42,660
♪ carry my shotgun,
where shall we go ♪
853
00:34:42,660 --> 00:34:44,830
♪ got one more to go ♪
854
00:34:44,970 --> 00:34:46,730
♪ can you back down ♪
855
00:34:46,870 --> 00:34:48,830
- [laughs]
856
00:34:48,970 --> 00:34:50,100
- Hey!
857
00:34:50,100 --> 00:34:51,370
You wanna sit
with your friends?
858
00:34:51,370 --> 00:34:52,440
You can have my seat.
859
00:34:52,570 --> 00:34:54,770
- Really?
- Yeah.
860
00:34:54,780 --> 00:34:55,710
- Okay.
861
00:34:58,580 --> 00:35:01,510
Why did he do that for me?
862
00:35:01,520 --> 00:35:04,580
It feels warm.
863
00:35:04,590 --> 00:35:07,120
It feels good.
864
00:35:07,260 --> 00:35:09,290
- I experienced
the same feelings
865
00:35:09,290 --> 00:35:11,390
When I first arrived
on earth--
866
00:35:11,390 --> 00:35:14,460
Fear, loss, love.
867
00:35:14,600 --> 00:35:17,360
He is feeling human emotions
for the first time.
868
00:35:17,500 --> 00:35:21,200
- I think there are things
happening with my body.
869
00:35:21,200 --> 00:35:26,810
- Yes, that warm feeling in
your body is what humans feel.
870
00:35:26,810 --> 00:35:30,710
It is called love and kindness.
871
00:35:32,110 --> 00:35:33,380
- I don't think so.
872
00:35:33,510 --> 00:35:35,010
I think I'm just getting
used to this body.
873
00:35:35,150 --> 00:35:36,350
It'll go away.
874
00:35:36,480 --> 00:35:38,520
- No, it will not.
875
00:35:40,760 --> 00:35:42,550
- He, um--he's--
876
00:35:42,560 --> 00:35:44,960
He's from your planet,
so he's gonna become
877
00:35:44,960 --> 00:35:46,490
More human like you, right?
878
00:35:46,630 --> 00:35:48,360
- Yes.
879
00:35:48,360 --> 00:35:51,430
Uh, red one, can I
use your music phone?
880
00:35:57,110 --> 00:36:00,010
[nicki minaj's "starships"]
881
00:36:00,140 --> 00:36:03,110
♪ ♪
882
00:36:03,240 --> 00:36:04,110
- ♪ uh ♪
883
00:36:04,250 --> 00:36:05,810
♪ let's go to the beach-each ♪
884
00:36:05,810 --> 00:36:07,080
♪ let's go get away ♪
885
00:36:07,080 --> 00:36:08,650
♪ they say
what they gonna say ♪
886
00:36:08,650 --> 00:36:10,480
♪ have a drink, clink,
found the bud light ♪
887
00:36:10,480 --> 00:36:12,520
♪ bad [...] like me
is hard to come by ♪
888
00:36:12,650 --> 00:36:14,390
♪ the patrón, own,
let's go get it on ♪
889
00:36:14,520 --> 00:36:16,090
♪ the zone, own,
yes, I'm in the zone ♪
890
00:36:16,220 --> 00:36:17,890
♪ is it two, three,
leave a good tip ♪
891
00:36:18,030 --> 00:36:19,790
♪ I'ma blow all my money
and don't give two [...] ♪
892
00:36:19,790 --> 00:36:21,660
♪ I'm on the floor, floor ♪
893
00:36:21,800 --> 00:36:23,530
♪ I love to dance ♪
894
00:36:23,530 --> 00:36:25,560
♪ so give me more, more ♪
895
00:36:25,700 --> 00:36:26,900
♪ till I can't stand ♪
896
00:36:27,040 --> 00:36:28,830
- I do not have
to kill this alien.
897
00:36:28,970 --> 00:36:31,140
By the time he fixes his
device and builds a ship,
898
00:36:31,270 --> 00:36:32,610
It will be too late.
899
00:36:32,740 --> 00:36:35,810
He will already be too human
to want to kill everyone.
900
00:36:35,810 --> 00:36:39,550
- ♪ starships
were meant to fly ♪
901
00:36:39,550 --> 00:36:43,680
♪ hands up and touch the sky ♪
902
00:36:43,820 --> 00:36:47,450
♪ let's do this
one last time ♪
903
00:36:47,460 --> 00:36:48,820
♪ can't stop ♪
904
00:36:48,820 --> 00:36:50,890
♪ we're higher
than a mother[...] ♪
905
00:36:50,890 --> 00:36:52,930
- And if I killed him,
I would be killing
906
00:36:53,060 --> 00:36:55,830
The humanity that is
growing inside of him.
907
00:36:55,830 --> 00:36:59,000
How could I ever take
that gift away from someone?
908
00:36:59,000 --> 00:37:04,040
♪ ♪
909
00:37:04,170 --> 00:37:06,640
- ♪ we're higher
than a mother[...] ♪
910
00:37:06,640 --> 00:37:10,780
♪ starships
were meant to fly ♪
911
00:37:10,780 --> 00:37:14,150
♪ hands up and touch the sky ♪
912
00:37:14,280 --> 00:37:18,480
♪ can't stop
'cause we're so high ♪
913
00:37:18,490 --> 00:37:20,350
♪ let's do this
one more time ♪
914
00:37:24,890 --> 00:37:26,390
- That is so true!
915
00:37:26,530 --> 00:37:27,690
I hate ballet!
916
00:37:27,830 --> 00:37:28,960
It's so mm...
917
00:37:28,960 --> 00:37:30,330
- I know, right!
918
00:37:30,470 --> 00:37:31,730
You ever listen to jazz?
919
00:37:31,870 --> 00:37:33,100
Ooh, it makes me so carsick.
- I know.
920
00:37:33,100 --> 00:37:34,600
- So that's it?
921
00:37:34,740 --> 00:37:36,600
The alien won't be a problem.
922
00:37:36,740 --> 00:37:39,010
- He's already more human than
harry was when he got here.
923
00:37:39,140 --> 00:37:41,240
- By the end of the night,
he was buying everybody drinks,
924
00:37:41,380 --> 00:37:43,680
So also more generous
than harry.
925
00:37:43,680 --> 00:37:44,980
- Yeah.
926
00:37:45,110 --> 00:37:47,280
- Well, love and kindness
are powerful things.
927
00:37:47,280 --> 00:37:49,550
I mean, who knows how many
aliens landed here
928
00:37:49,550 --> 00:37:52,080
Before harry,
planning to do bad things,
929
00:37:52,220 --> 00:37:53,690
Then spared our lives?
930
00:37:53,820 --> 00:37:56,560
- Well, I've got
a good thing to share.
931
00:37:56,560 --> 00:37:58,360
I'm not moving to amsterdam.
932
00:37:58,360 --> 00:37:59,360
- What?
933
00:37:59,490 --> 00:38:00,730
- You're not leaving?
934
00:38:00,860 --> 00:38:02,060
- Do you remember
that hurricane
935
00:38:02,200 --> 00:38:04,360
That was in louisiana?
936
00:38:04,500 --> 00:38:09,640
There's this ngo called rns,
and they need nurses.
937
00:38:09,640 --> 00:38:10,600
- Wow!
938
00:38:10,740 --> 00:38:13,670
- So I leave in three days.
- Mm!
939
00:38:13,810 --> 00:38:15,340
- And then who knows
what's after that?
940
00:38:15,480 --> 00:38:17,910
- I'm so excited for you.
941
00:38:18,050 --> 00:38:20,510
Well, not excited
for you to leave.
942
00:38:20,520 --> 00:38:22,920
And I'm definitely
not excited to say g--
943
00:38:23,050 --> 00:38:25,820
[sentimental music]
944
00:38:25,820 --> 00:38:27,120
Goodbye.
945
00:38:27,120 --> 00:38:28,420
- Hey.
946
00:38:28,560 --> 00:38:30,420
- Here we go again. Jesus!
947
00:38:30,430 --> 00:38:32,930
- I'm so happy you're
still working in medicine.
948
00:38:32,930 --> 00:38:34,660
And don't worry, d'arce.
949
00:38:34,800 --> 00:38:36,800
We utes, we don't say goodbye.
950
00:38:36,930 --> 00:38:39,400
We say punikyavaatusamu 'ara.
951
00:38:39,400 --> 00:38:42,000
- That means
"see you sometime."
952
00:38:42,140 --> 00:38:43,840
- Yeah.
953
00:38:43,840 --> 00:38:48,940
♪ ♪
954
00:38:49,080 --> 00:38:51,540
- I do not want to zip it up.
955
00:38:53,350 --> 00:38:57,420
When I do,
then I have to leave.
956
00:38:57,550 --> 00:38:59,950
And we will be apart.
957
00:39:00,090 --> 00:39:01,650
- It's hard for me too.
958
00:39:04,290 --> 00:39:07,360
[sighs]
959
00:39:07,500 --> 00:39:09,900
But I have to remember,
love doesn't work that way.
960
00:39:10,030 --> 00:39:13,300
If you love someone,
you're never really apart.
961
00:39:13,430 --> 00:39:15,500
They're a part of you,
and you're a part of them,
962
00:39:15,640 --> 00:39:18,140
And they can never leave you.
963
00:39:18,270 --> 00:39:19,910
- That sucks!
964
00:39:20,040 --> 00:39:21,910
It is so much better
to be together.
965
00:39:22,040 --> 00:39:25,580
- I promise, life won't move on
like you were never here,
966
00:39:25,580 --> 00:39:27,480
Even if it seems like it will.
967
00:39:29,680 --> 00:39:33,790
You--you were in our lives.
968
00:39:33,920 --> 00:39:37,290
And there's nothing
that can change that.
969
00:39:37,290 --> 00:39:40,330
- I made a lot of mistakes.
970
00:39:40,460 --> 00:39:44,300
- You also helped a lot
of people in this town.
971
00:39:44,430 --> 00:39:47,270
- They do not care about me.
- [scoffs]
972
00:39:47,270 --> 00:39:52,940
- But I know
the important thing is
973
00:39:53,070 --> 00:39:55,670
I tried to help people...
974
00:39:55,680 --> 00:39:57,540
- [chitters]
975
00:39:58,980 --> 00:40:01,350
- After I killed
some other people.
976
00:40:01,480 --> 00:40:03,250
- [chitters]
977
00:40:03,380 --> 00:40:05,020
- That is the correct order.
978
00:40:05,150 --> 00:40:09,090
- Well, you did your best.
979
00:40:09,090 --> 00:40:11,960
Earth is better now
than when you got here.
980
00:40:15,700 --> 00:40:17,560
We all are.
981
00:40:17,700 --> 00:40:24,540
♪ ♪
982
00:40:28,040 --> 00:40:29,310
- [sighs]
983
00:40:47,160 --> 00:40:48,130
Wait.
984
00:40:57,570 --> 00:41:01,340
- [chittering]
985
00:41:01,480 --> 00:41:02,910
- It is true
that helping others
986
00:41:03,040 --> 00:41:05,580
Is the most important thing
humans can do.
987
00:41:07,480 --> 00:41:10,450
Maybe saying thank you is
the second most important.
988
00:41:15,860 --> 00:41:17,190
- [chitters]
989
00:41:17,190 --> 00:41:18,420
- [grunts]
990
00:41:18,430 --> 00:41:25,360
♪ ♪
991
00:41:41,050 --> 00:41:43,880
- I thought you said that
you hid your ship here.
992
00:41:43,880 --> 00:41:46,190
- I did. Uh--
993
00:41:47,820 --> 00:41:51,190
[whirring]
994
00:41:51,190 --> 00:41:54,590
[majestic music]
995
00:41:54,730 --> 00:42:01,400
♪ ♪
996
00:42:04,400 --> 00:42:06,710
- [chittering]
997
00:42:06,840 --> 00:42:09,540
- It is the dr. Ethan ship.
998
00:42:09,540 --> 00:42:12,010
I got it from the government
and repaired it.
999
00:42:12,150 --> 00:42:14,610
Mostly duct tape.
1000
00:42:14,610 --> 00:42:16,210
It'll get me to heather's.
1001
00:42:16,220 --> 00:42:18,020
[mechanical grinding]
1002
00:42:18,020 --> 00:42:20,690
Son of a bitch!
1003
00:42:20,820 --> 00:42:22,920
It'll get me close.
1004
00:42:22,920 --> 00:42:26,220
- [chittering]
1005
00:42:26,230 --> 00:42:28,330
- [chuckles]
1006
00:42:28,460 --> 00:42:30,600
Goodbye, my friend.
1007
00:42:30,600 --> 00:42:32,200
- I'll miss you.
1008
00:42:32,330 --> 00:42:36,900
- It is up to you two now
to protect earth.
1009
00:42:37,040 --> 00:42:39,510
- Ms. Twelvetrees said the
alien is turning into a human.
1010
00:42:39,640 --> 00:42:41,740
- So it's safe, right?
1011
00:42:41,740 --> 00:42:43,580
- It's about 50/50.
1012
00:42:43,710 --> 00:42:45,040
Here.
1013
00:42:45,050 --> 00:42:49,010
If you need me, dial 9 first.
1014
00:42:49,150 --> 00:42:51,520
Roaming charges apply.
1015
00:42:51,650 --> 00:42:55,520
- [cooing]
- bye.
1016
00:42:55,520 --> 00:42:56,660
- Oh-ho-ho!
1017
00:42:56,790 --> 00:42:57,790
Oh!
1018
00:42:57,930 --> 00:43:00,360
[soft music]
1019
00:43:00,360 --> 00:43:03,160
- [sighs]
1020
00:43:03,300 --> 00:43:05,530
- It's an interesting thing
about life.
1021
00:43:05,670 --> 00:43:07,670
What really connects
humans to each other
1022
00:43:07,800 --> 00:43:11,100
Is nothing more than
simple acts of kindness.
1023
00:43:15,010 --> 00:43:16,010
- Bye, bridge.
1024
00:43:16,010 --> 00:43:17,210
- [coos]
1025
00:43:17,340 --> 00:43:18,640
- Bye.
1026
00:43:26,290 --> 00:43:29,250
[humming]
1027
00:43:29,390 --> 00:43:36,300
♪ ♪
1028
00:44:03,190 --> 00:44:06,390
[whirring]
1029
00:44:06,390 --> 00:44:09,600
Humans think they need love
from others to be happy.
1030
00:44:09,730 --> 00:44:12,330
They do not realize they
already have all the love
1031
00:44:12,330 --> 00:44:14,400
They will ever need
inside of them.
1032
00:44:14,530 --> 00:44:17,300
♪ ♪
1033
00:44:17,440 --> 00:44:21,740
Maybe the real magic happens
when you give that love away.
1034
00:44:21,740 --> 00:44:24,510
- [sighs]
sorry to pull you from work.
1035
00:44:24,510 --> 00:44:25,540
- Eh.
1036
00:44:25,680 --> 00:44:27,680
- I gotta be
in louisiana in two days.
1037
00:44:27,820 --> 00:44:29,010
I'm gonna stop
by that restaurant
1038
00:44:29,150 --> 00:44:30,880
In texas shaped like a bagel.
1039
00:44:31,020 --> 00:44:35,390
- So this is it.
1040
00:44:35,520 --> 00:44:38,760
- [sighs]
1041
00:44:38,760 --> 00:44:40,760
Hey, you remember
when you moved
1042
00:44:40,760 --> 00:44:42,160
To vermont for ski school?
1043
00:44:42,300 --> 00:44:44,630
- Can you believe that was,
like, 20 years ago?
1044
00:44:44,770 --> 00:44:46,560
- And mr. Hurley
gave us that nickname
1045
00:44:46,570 --> 00:44:47,900
'cause we were attached
at the hip.
1046
00:44:48,040 --> 00:44:48,970
- Mm-hmm.
1047
00:44:49,100 --> 00:44:50,270
D'asta.
1048
00:44:50,270 --> 00:44:51,840
- [gruffly] d'asta!
- [gruffly] d'asta!
1049
00:44:51,840 --> 00:44:54,070
[laughter]
1050
00:44:54,070 --> 00:44:56,980
- I made you that cool
beaded bracelet too.
1051
00:44:57,110 --> 00:44:58,940
You remember that?
- Oh, yeah.
1052
00:44:59,080 --> 00:45:01,710
- I gave it to you right
before you left 'cause...
1053
00:45:01,720 --> 00:45:03,780
[voice breaking]
I didn't want you to forget me.
1054
00:45:03,780 --> 00:45:08,990
♪ ♪
1055
00:45:09,120 --> 00:45:11,060
- Here you go.
1056
00:45:13,390 --> 00:45:15,430
- [chuckles]
1057
00:45:23,640 --> 00:45:25,470
- It's okay.
1058
00:45:25,610 --> 00:45:27,140
I'll be okay.
1059
00:45:27,140 --> 00:45:34,110
♪ ♪
1060
00:45:39,190 --> 00:45:40,350
I'll see you sometime.
1061
00:45:43,820 --> 00:45:45,090
- See you sometime.
1062
00:45:45,230 --> 00:45:48,130
[the youngbloods'
"get together"]
1063
00:45:48,130 --> 00:45:55,100
♪ ♪
1064
00:46:00,540 --> 00:46:05,010
- ♪ love is but a song
we sing ♪
1065
00:46:05,150 --> 00:46:07,650
♪ fear's the way we die ♪
1066
00:46:07,650 --> 00:46:12,180
♪ ♪
1067
00:46:12,190 --> 00:46:15,720
♪ you can make
the mountains ring ♪
1068
00:46:15,860 --> 00:46:19,320
♪ or make the angels cry ♪
1069
00:46:19,330 --> 00:46:21,690
- Being kind to others
is like planting a seed
1070
00:46:21,830 --> 00:46:24,060
That grows and spreads
among them.
1071
00:46:24,060 --> 00:46:27,230
- ♪ though the bird
is on the wing ♪
1072
00:46:27,370 --> 00:46:29,830
♪ and you may not know why ♪
1073
00:46:29,970 --> 00:46:31,900
- I do not think I was
the first alien being
1074
00:46:32,040 --> 00:46:34,470
To come to earth and be
affected by this humanity.
1075
00:46:34,470 --> 00:46:36,640
- ♪ come on people, now ♪
1076
00:46:36,640 --> 00:46:38,480
♪ smile on your brother ♪
1077
00:46:38,480 --> 00:46:40,380
♪ everybody get together ♪
1078
00:46:40,510 --> 00:46:43,520
♪ try to love one another
right now ♪
1079
00:46:43,520 --> 00:46:46,150
- And I clearly
will not be the last.
1080
00:46:46,290 --> 00:46:49,550
But it will not matter as long
as humans continue to be good.
1081
00:46:49,690 --> 00:46:53,230
Their love will spread
to whoever comes--
1082
00:46:53,360 --> 00:46:57,060
Like turning on a light
in the darkness.
1083
00:46:57,200 --> 00:46:59,030
The love you leave behind
1084
00:46:59,030 --> 00:47:01,570
Will last much longer
than you will.
1085
00:47:01,700 --> 00:47:03,440
- ♪ come on people, now ♪
1086
00:47:03,570 --> 00:47:05,070
♪ smile on your brother ♪
1087
00:47:05,210 --> 00:47:07,040
♪ everybody get together ♪
1088
00:47:07,170 --> 00:47:10,440
♪ try to love one another
right now ♪
1089
00:47:10,580 --> 00:47:11,780
- Which is good,
1090
00:47:11,910 --> 00:47:13,880
Because nobody wants
to be forgotten.
1091
00:47:13,880 --> 00:47:17,720
- ♪ right now ♪
1092
00:47:17,720 --> 00:47:21,220
♪ ♪
1093
00:47:25,420 --> 00:47:28,190
[the youngbloods'
"get together"]
1094
00:47:28,330 --> 00:47:35,200
♪ ♪
1095
00:47:38,740 --> 00:47:40,470
- ♪ come on people, now ♪
1096
00:47:40,610 --> 00:47:42,140
♪ smile on your brother ♪
1097
00:47:42,280 --> 00:47:44,380
♪ everybody get together ♪
1098
00:47:44,380 --> 00:47:50,750
♪ try to love one another
right now ♪
1099
00:47:50,880 --> 00:47:51,820
- Bip.
77770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.