Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,209 --> 00:00:12,077
- Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:12,213 --> 00:00:13,178
- You were right about Ethan.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,446
He's not an alien.
4
00:00:14,581 --> 00:00:16,548
- You didn't kill him?
- Of course not.
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,283
- Got kicked off the team.
6
00:00:18,418 --> 00:00:20,919
I lost my scholarship,
and I had to come here.
7
00:00:21,055 --> 00:00:24,022
At this point, it's just
easier to quit skiing.
8
00:00:24,158 --> 00:00:27,292
- Harry is an alien.
- They know.
9
00:00:27,294 --> 00:00:28,459
- We know.
- We already figured it out.
10
00:00:28,461 --> 00:00:30,428
- When the hungry
Mantid babies hatch,
11
00:00:30,430 --> 00:00:32,364
their food will have to be...
12
00:00:32,366 --> 00:00:33,365
- Us.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,099
- Do not shoot the egg sac!
14
00:00:35,101 --> 00:00:36,368
The babies will scatter.
15
00:00:36,503 --> 00:00:38,804
There's one!
16
00:00:38,939 --> 00:00:40,739
- Well, deputy,
you finally saw an alien.
17
00:00:40,741 --> 00:00:43,041
- I don't ever wanna hear
the word "alien" again.
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,409
- I need to leave here.
19
00:00:44,411 --> 00:00:45,844
I'm sorry.
20
00:00:45,979 --> 00:00:47,112
- Don't be.
21
00:00:47,247 --> 00:00:48,881
I do not belong here anymore.
22
00:00:49,015 --> 00:00:50,315
I need to be with Heather.
23
00:00:50,450 --> 00:00:53,085
We're leaving.
24
00:00:54,021 --> 00:00:56,855
- They're here.
25
00:01:02,462 --> 00:01:04,797
- Ethan, we talked about this.
26
00:01:04,931 --> 00:01:06,464
Aliens aren't real.
27
00:01:06,466 --> 00:01:08,266
Look, just please come home.
28
00:01:08,402 --> 00:01:10,635
- He ruined my life, mom.
29
00:01:10,771 --> 00:01:13,138
I have to fix this.
30
00:01:13,273 --> 00:01:15,007
It's the only way
I can get back on track.
31
00:01:15,141 --> 00:01:16,474
- Honey, I'm worried about you.
32
00:01:16,476 --> 00:01:18,042
- You have nothing
to worry about.
33
00:01:18,178 --> 00:01:19,211
I promise.
- Please, I just...
34
00:01:19,346 --> 00:01:20,913
- Mom, it's okay.
35
00:01:21,047 --> 00:01:23,182
I'll be home soon. You'll see.
36
00:01:23,316 --> 00:01:24,183
This is the best thing...
37
00:01:50,044 --> 00:01:52,911
- Look, I need 10 apple pies
and 10 cherry pies.
38
00:01:52,913 --> 00:01:58,149
Oh, uh, make it 8 apple
and 11 cherry.
39
00:01:58,151 --> 00:02:00,251
100 of each.
40
00:02:00,254 --> 00:02:02,221
- You've seen my kitchen, right?
41
00:02:02,223 --> 00:02:04,255
I'll grab you two of each.
42
00:02:04,258 --> 00:02:05,557
- I am traveling
a trillion miles
43
00:02:05,692 --> 00:02:06,825
to go live with my Heather.
44
00:02:06,961 --> 00:02:08,460
I need road snacks.
45
00:02:08,595 --> 00:02:11,263
I also do not know if
her planet has a pie shop.
46
00:02:11,265 --> 00:02:13,298
- Well, maybe you should
call Heather and ask her.
47
00:02:13,300 --> 00:02:15,267
- No, I want to surprise her.
48
00:02:15,402 --> 00:02:18,603
- Oh, great idea.
Women love surprises.
49
00:02:18,739 --> 00:02:19,538
- Hmm.
50
00:02:19,673 --> 00:02:20,873
- No, I'm kidding. We don't.
51
00:02:21,007 --> 00:02:23,542
- You do not know
my Heather, kaylahlah...
52
00:02:23,677 --> 00:02:25,944
Kaylahlahlah.
53
00:02:25,946 --> 00:02:27,245
- Thanks, uncle.
54
00:02:27,381 --> 00:02:29,013
Oh, when you see Asta,
tell her I may have the name
55
00:02:29,149 --> 00:02:31,083
of a doctor to replace Harry.
56
00:02:31,217 --> 00:02:32,084
- What?
57
00:02:32,218 --> 00:02:33,618
Replace me? Why?
58
00:02:33,754 --> 00:02:35,219
- You're leaving.
59
00:02:35,221 --> 00:02:37,222
We need a new doctor
at the clinic.
60
00:02:37,357 --> 00:02:38,523
- No.
61
00:02:38,525 --> 00:02:40,425
I don't... that sounds
like a horrible idea.
62
00:02:40,560 --> 00:02:42,261
I do not want to be replaced.
63
00:02:42,263 --> 00:02:44,229
- This is what happens
when you leave.
64
00:02:44,365 --> 00:02:46,631
Life goes on
for everyone else who stays.
65
00:02:46,767 --> 00:02:47,766
- That's right.
66
00:02:47,901 --> 00:02:50,235
The town will find a new doctor.
67
00:02:50,370 --> 00:02:52,404
Somebody else will eat my pies.
68
00:02:52,406 --> 00:02:55,940
And someone else will
live in your cabin.
69
00:02:55,942 --> 00:02:57,009
- No! Nah!
70
00:02:57,143 --> 00:02:59,177
That's my cabin!
71
00:02:59,179 --> 00:03:02,080
I will burn it down before
I let anyone else live there!
72
00:03:02,215 --> 00:03:03,615
Right?
73
00:03:05,786 --> 00:03:06,685
Bullshit.
74
00:03:08,955 --> 00:03:12,524
- That's how my son reacted
when we changed preschools.
75
00:03:12,659 --> 00:03:14,826
- I had the craziest dream,
76
00:03:14,961 --> 00:03:16,195
and I couldn't go back to sleep.
77
00:03:16,329 --> 00:03:20,331
Jay was there, and she was
pissed for some reason.
78
00:03:20,334 --> 00:03:23,035
Oh, and Judy had
a wagon full of books,
79
00:03:23,169 --> 00:03:25,603
and there was this spaceship
from Harry's planet
80
00:03:25,605 --> 00:03:27,605
that crash landed
on that highway
81
00:03:27,607 --> 00:03:29,741
that goes through the pass.
82
00:03:29,876 --> 00:03:31,609
What did we eat last night?
83
00:03:31,611 --> 00:03:33,511
- Some food we cooked
at some point that we found
84
00:03:33,647 --> 00:03:35,180
wrapped in something
somewhere in the fridge.
85
00:03:37,384 --> 00:03:39,017
- Guess who got into college!
86
00:03:39,019 --> 00:03:40,953
- What?
- My girl!
87
00:03:41,087 --> 00:03:42,420
My girl!
- I'm going to Boulder.
88
00:03:42,556 --> 00:03:45,123
Still Colorado, but I'm finally
getting out of Patience.
89
00:03:47,193 --> 00:03:48,961
- I need a sweatshirt.
Will you buy one for me?
90
00:03:49,095 --> 00:03:49,995
- Yes!
91
00:03:50,130 --> 00:03:52,363
I am so proud of you!
92
00:03:52,366 --> 00:03:53,798
Oh, my god!
93
00:03:53,934 --> 00:03:55,267
This is perfect timing.
94
00:03:58,872 --> 00:03:59,804
- Oh, thank you very much.
95
00:03:59,940 --> 00:04:01,740
- Okay.
96
00:04:01,742 --> 00:04:04,276
I've wanted to give you this
for a long time.
97
00:04:04,411 --> 00:04:06,444
Partly for college,
also because I want to
98
00:04:06,580 --> 00:04:08,980
give you something before I go.
99
00:04:08,982 --> 00:04:12,317
Drew called, and he said I
could stay with him and Manuel.
100
00:04:12,452 --> 00:04:14,186
- In Amsterdam!
- Oh, my god!
101
00:04:14,320 --> 00:04:15,787
That's so cool!
- Yeah.
102
00:04:15,922 --> 00:04:18,190
- You know,
you deserve a vacation.
103
00:04:18,324 --> 00:04:20,025
- Thank you,
but it's not a vacation.
104
00:04:20,160 --> 00:04:21,960
I thought I'd move there
for a while.
105
00:04:21,962 --> 00:04:23,328
Change things up.
106
00:04:23,463 --> 00:04:24,662
I can do whatever I want.
107
00:04:24,664 --> 00:04:25,664
No schedule.
108
00:04:25,799 --> 00:04:28,266
Oh, god! Just be free!
109
00:04:28,268 --> 00:04:29,834
Maybe I'll change
my name to Stacy
110
00:04:29,836 --> 00:04:31,303
and get a job as a barista.
111
00:04:31,438 --> 00:04:32,937
- I like Stacy for you.
112
00:04:32,939 --> 00:04:34,305
- Thank you.
- Hold on a second.
113
00:04:34,307 --> 00:04:35,474
You're moving?
114
00:04:35,608 --> 00:04:37,141
Across the world?
115
00:04:37,143 --> 00:04:39,478
Well, it was nice
of you to let me know.
116
00:04:39,612 --> 00:04:44,282
- Uh, I didn't know what
I was gonna do, but I do now.
117
00:04:44,418 --> 00:04:46,718
And I'm not leaving
for a few weeks.
118
00:04:46,853 --> 00:04:48,820
- Come on, Jay.
You're leaving too.
119
00:04:48,955 --> 00:04:50,222
- I'm going to college.
120
00:04:50,357 --> 00:04:52,557
It's different.
121
00:04:52,559 --> 00:04:55,393
I'd already researched
taco trucks near the school
122
00:04:55,395 --> 00:04:56,427
for when you come visit.
123
00:04:56,430 --> 00:04:57,729
- Good. Good, yeah.
124
00:04:57,864 --> 00:04:58,997
I can fly back sometimes.
125
00:04:58,999 --> 00:05:00,965
- It's not the same!
126
00:05:01,101 --> 00:05:02,701
You know, I don't know
why I'm surprised.
127
00:05:02,836 --> 00:05:04,369
I guess this is what you do.
128
00:05:04,504 --> 00:05:06,704
You leave.
129
00:05:06,706 --> 00:05:08,106
- Jay!
130
00:05:14,314 --> 00:05:16,581
- Thank you, Butler.
131
00:05:16,583 --> 00:05:19,183
- She'll be fine.
She just needs time to process.
132
00:05:19,185 --> 00:05:20,752
- Well, she doesn't seem fine.
133
00:05:20,887 --> 00:05:23,255
Girl's got a big old pole
up her asshole.
134
00:05:23,390 --> 00:05:24,289
- What do you want, Judy?
135
00:05:24,425 --> 00:05:25,357
- Wait.
136
00:05:32,899 --> 00:05:35,533
I ran out of room in my oven
137
00:05:35,669 --> 00:05:37,201
for my encyclopedias,
138
00:05:37,203 --> 00:05:40,071
so it's a good thing
you're skedaddling.
139
00:05:40,073 --> 00:05:43,641
But anyway, did you
clear out your closets yet?
140
00:05:43,643 --> 00:05:44,943
It's okay.
141
00:05:45,078 --> 00:05:46,812
I'll just throw all
your stuff on the bed.
142
00:05:54,855 --> 00:05:57,289
- Jay was angry in your dream.
143
00:05:57,423 --> 00:05:59,291
- And Judy had books.
144
00:05:59,426 --> 00:06:01,025
In a wagon.
145
00:06:01,027 --> 00:06:02,994
- What was the part again
about the aliens
146
00:06:03,129 --> 00:06:04,563
and the spaceship
crashing to earth?
147
00:06:04,565 --> 00:06:06,331
- Oh, my god!
148
00:06:06,467 --> 00:06:10,001
- Hey, as, I'm gonna need you
to clean your mattress.
149
00:06:10,136 --> 00:06:13,839
It's covered in these
long black horse hairs.
150
00:06:15,909 --> 00:06:18,176
- When I left my planet,
everything there continued,
151
00:06:18,312 --> 00:06:19,911
but I did not care.
152
00:06:20,046 --> 00:06:21,513
It is different now.
153
00:06:21,648 --> 00:06:23,648
I am different now.
154
00:06:23,650 --> 00:06:26,785
If life can move on without me
when I leave Patience,
155
00:06:26,920 --> 00:06:29,587
did I even exist at all?
156
00:06:29,723 --> 00:06:31,089
- I had a dream last night,
157
00:06:31,224 --> 00:06:33,958
and everything in it
is coming true.
158
00:06:34,094 --> 00:06:36,728
I think an alien
from your planet crashed here.
159
00:06:36,863 --> 00:06:38,730
- Yeah, two years ago.
160
00:06:38,865 --> 00:06:40,465
It is me. Try and keep up!
161
00:06:40,600 --> 00:06:42,367
- More recently,
like last night.
162
00:06:42,503 --> 00:06:44,602
What the hell is going on?
163
00:06:44,738 --> 00:06:46,771
Can I see the future now?
164
00:06:46,907 --> 00:06:48,506
- Oh, why don't you sit down?
165
00:06:48,508 --> 00:06:50,809
- Huh?
- Let me take a look here.
166
00:06:50,944 --> 00:06:52,710
I'm am too... uh-oh!
Yeah.
167
00:06:52,846 --> 00:06:54,212
- What?
- Um, okay.
168
00:06:55,682 --> 00:06:56,781
Yep!
169
00:06:56,917 --> 00:06:59,151
You are experiencing
some residual poison
170
00:06:59,285 --> 00:07:01,686
from the Mantid.
It's in your system.
171
00:07:01,821 --> 00:07:03,788
It's astral-projecting you,
172
00:07:03,790 --> 00:07:06,558
so you are seeing
into different timelines.
173
00:07:06,693 --> 00:07:08,292
It's okay. It's gonna fade.
174
00:07:08,294 --> 00:07:12,697
Also, your left eye is about
12% to 13% more attractive
175
00:07:12,832 --> 00:07:13,932
than your right eye.
176
00:07:14,067 --> 00:07:16,034
- Stop touching me.
177
00:07:16,169 --> 00:07:18,903
- Why would someone
from your planet come here?
178
00:07:19,039 --> 00:07:21,239
- I do not know.
179
00:07:21,375 --> 00:07:22,840
It cannot be good.
180
00:07:22,842 --> 00:07:26,244
My people are not the
"drop in and say hiya" type.
181
00:07:26,380 --> 00:07:28,980
I want to see Heather
and my bird babies,
182
00:07:29,115 --> 00:07:31,182
but if I can stay
and stop this threat,
183
00:07:31,317 --> 00:07:34,318
I can prove to these people
that I am not replaceable.
184
00:07:34,320 --> 00:07:37,889
I'm supposed to leave
to see my family,
185
00:07:37,891 --> 00:07:40,859
but instead, I will stay here,
186
00:07:40,994 --> 00:07:44,396
and I will save humanity again.
187
00:07:44,531 --> 00:07:46,831
Like a hero.
188
00:07:46,967 --> 00:07:50,836
How long do pies keep
before they go bad?
189
00:07:56,642 --> 00:07:58,276
- What the hell is this?
190
00:07:58,278 --> 00:08:00,812
Should we turn around?
- No.
191
00:08:00,947 --> 00:08:03,615
The military presence
confirms the dream you had.
192
00:08:03,750 --> 00:08:05,783
We are close to the crash site.
193
00:08:05,919 --> 00:08:08,286
- Why didn't your dream tell me
to pee before we left?
194
00:08:08,422 --> 00:08:10,221
- Hey, I know that guy!
195
00:08:10,356 --> 00:08:12,056
Hey!
196
00:08:12,058 --> 00:08:15,660
Hey? Hey! Hey!
197
00:08:15,796 --> 00:08:18,830
Stank? Stinky?
198
00:08:18,965 --> 00:08:20,765
- You're going to have
to turn the truck around.
199
00:08:20,767 --> 00:08:22,166
We've got a gas leak up here.
200
00:08:22,302 --> 00:08:24,702
- Stank... I mean, uh, frank.
201
00:08:24,838 --> 00:08:26,104
It's Harry the alien.
202
00:08:26,239 --> 00:08:28,573
I worked at Farmington 5.
You used to guard the general.
203
00:08:28,708 --> 00:08:30,808
She yelled at you
for wearing too much Cologne,
204
00:08:30,810 --> 00:08:33,177
and then those assholes
started calling you stank.
205
00:08:33,179 --> 00:08:34,378
Not me.
206
00:08:34,380 --> 00:08:35,813
- Harry.
- Yeah!
207
00:08:35,815 --> 00:08:37,249
- What the hell
are you doing here?
208
00:08:37,383 --> 00:08:39,817
- Well, I'm just
cruising with my baes.
209
00:08:39,953 --> 00:08:43,421
This is gonna be clichรฉ
for me to say this to you,
210
00:08:43,423 --> 00:08:46,991
but take me to your leader.
211
00:08:50,530 --> 00:08:52,730
- Oh, Bella's in a good mood.
212
00:08:52,866 --> 00:08:54,165
- Yeah.
213
00:08:54,167 --> 00:08:57,268
I think that she's excited
to see her grandparents.
214
00:08:57,403 --> 00:09:00,104
Aren't you?
- Wait, uh, what?
215
00:09:00,240 --> 00:09:02,273
- Oh, well, I just
talked to my parents,
216
00:09:02,408 --> 00:09:04,476
and they're so excited about
their new granddaughter
217
00:09:04,611 --> 00:09:06,077
that they're gonna come
for a visit.
218
00:09:06,212 --> 00:09:07,779
- Yeah, we talked
about this, though, hon.
219
00:09:07,914 --> 00:09:10,014
We weren't gonna tell
our parents yet.
220
00:09:10,016 --> 00:09:11,983
- About our new baby?
Come on, honey.
221
00:09:12,118 --> 00:09:13,984
- My parents are
just so critical
222
00:09:13,986 --> 00:09:15,920
about everything, you know?
223
00:09:16,056 --> 00:09:17,221
Why'd you name her Bella?
224
00:09:17,357 --> 00:09:18,790
Wish you had another boy.
225
00:09:18,925 --> 00:09:20,858
Why'd you marry that one?
226
00:09:20,860 --> 00:09:22,394
- I'm sorry, that one?
227
00:09:22,528 --> 00:09:23,895
- Yeah, I told you that.
228
00:09:24,030 --> 00:09:25,763
Remember the whole
conversation about the
229
00:09:25,765 --> 00:09:28,399
"dresses like a hooker" thing?
230
00:09:28,535 --> 00:09:30,268
- Nope. Didn't know that.
231
00:09:33,273 --> 00:09:35,607
- Maybe I told that
to my sister.
232
00:09:38,845 --> 00:09:40,512
- Sir?
233
00:09:40,647 --> 00:09:42,246
I've been thinking
a lot about it,
234
00:09:42,248 --> 00:09:45,983
and I really think we need
to arrest Dr. Vanderspeigle.
235
00:09:45,985 --> 00:09:47,051
- Why would we do that?
236
00:09:47,187 --> 00:09:49,087
And why do you look so tired?
237
00:09:49,222 --> 00:09:50,789
- Because he's a murderer,
238
00:09:50,791 --> 00:09:52,724
and I don't think
you're really supposed
239
00:09:52,859 --> 00:09:54,125
to tell women they look tired.
240
00:09:54,260 --> 00:09:55,193
- Why not?
241
00:09:55,195 --> 00:09:56,494
You can tell me if I look tired.
242
00:09:56,629 --> 00:09:58,296
Of course, you'd be lying,
'cause I don't get tired.
243
00:09:58,298 --> 00:10:00,332
I'm nocturnal and dayturnal.
244
00:10:00,466 --> 00:10:02,333
The real word is "diurnal,"
but I changed it
245
00:10:02,469 --> 00:10:04,502
'cause "diurnal" sounds like
where Germans piss.
246
00:10:05,972 --> 00:10:09,273
- Anyway, I was up all night
thinking about it.
247
00:10:09,409 --> 00:10:11,543
Alien Harry
murdered human Harry.
248
00:10:11,678 --> 00:10:12,677
We have to do something.
249
00:10:12,812 --> 00:10:14,946
- Dr. V is an alien, okay?
250
00:10:15,081 --> 00:10:16,414
He's like... he's like one
of those monkeys in Bali
251
00:10:16,416 --> 00:10:19,017
that goes around groping women
and stealing hand fruit.
252
00:10:19,152 --> 00:10:21,018
Okay, how is it that people
gonna be okay with that
253
00:10:21,020 --> 00:10:23,754
but they're not gonna be
okay with an alien alien?
254
00:10:23,890 --> 00:10:25,156
- Murder is still murder.
255
00:10:25,291 --> 00:10:27,591
- Look, is this about
you almost being deserted
256
00:10:27,593 --> 00:10:29,561
at the Mantid baby buffet?
257
00:10:29,695 --> 00:10:32,630
- Those things tried to kill me.
258
00:10:32,766 --> 00:10:34,232
Me!
259
00:10:34,367 --> 00:10:37,034
And I was the biggest
alien supporter.
260
00:10:37,036 --> 00:10:38,436
It's not fair!
261
00:10:40,774 --> 00:10:43,575
Oh, and I don't think
the women groped by monkeys
262
00:10:43,709 --> 00:10:44,708
were okay with it.
263
00:10:44,710 --> 00:10:47,579
Just my two cents.
264
00:10:51,585 --> 00:10:53,451
- A security perimeter
has been established
265
00:10:53,453 --> 00:10:55,987
all around this area.
266
00:10:56,122 --> 00:10:58,456
That ship, it did not crash.
267
00:10:58,458 --> 00:11:01,058
It was intentionally shot down!
268
00:11:01,060 --> 00:11:02,160
- What?
269
00:11:02,295 --> 00:11:03,961
You're playing solitaire.
270
00:11:03,963 --> 00:11:07,498
- Well, I got the information
a few minutes ago.
271
00:11:11,537 --> 00:11:13,938
- How did you
access our systems?
272
00:11:13,940 --> 00:11:15,607
- I have an alien brain.
273
00:11:15,742 --> 00:11:19,010
There isn't any encryption
I cannot get past.
274
00:11:19,145 --> 00:11:20,878
- He used his old password.
275
00:11:21,014 --> 00:11:22,146
We forgot to change it.
276
00:11:22,148 --> 00:11:24,182
- Monkey diaper,
exclamation Mark.
277
00:11:24,317 --> 00:11:25,349
- We need to speak to you.
278
00:11:25,351 --> 00:11:26,984
In private.
279
00:11:26,986 --> 00:11:28,419
- Oh, that's okay.
280
00:11:28,421 --> 00:11:29,887
We know everything.
281
00:11:29,889 --> 00:11:33,425
- Yes, and if you kill us,
I have 70 pages
282
00:11:33,559 --> 00:11:35,526
of handwritten documents,
photographs,
283
00:11:35,528 --> 00:11:37,128
and other proof
of alien existence
284
00:11:37,263 --> 00:11:38,696
in a box in my lawyer's safe,
which will get sent
285
00:11:38,831 --> 00:11:40,632
to every newspaper
in the country.
286
00:11:40,767 --> 00:11:42,533
- Oh, you do not.
- No, I do not.
287
00:11:42,669 --> 00:11:45,437
- This alien that we shot down
is from your planet.
288
00:11:45,571 --> 00:11:47,471
Are you working with them?
- No!
289
00:11:47,473 --> 00:11:48,839
- Then how did you know
they were here?
290
00:11:48,842 --> 00:11:51,142
- Asta had a dream.
291
00:11:51,277 --> 00:11:53,144
- We found this.
292
00:11:53,279 --> 00:11:54,445
- Oh, whoa.
293
00:11:54,447 --> 00:11:56,514
- In a field about
a hundred yards away.
294
00:11:56,650 --> 00:11:58,749
- Shit, is that...
- Yes.
295
00:11:58,752 --> 00:12:01,452
They're here to kill
everyone on earth.
296
00:12:01,587 --> 00:12:04,622
I had a similar device when
I wanted to murder everyone.
297
00:12:04,624 --> 00:12:06,190
I prefer the old design.
298
00:12:06,192 --> 00:12:07,525
Okay.
299
00:12:07,661 --> 00:12:09,661
- Whoever was flying that ship
is still out there.
300
00:12:09,796 --> 00:12:11,829
You wanna prove you're not
working with them?
301
00:12:11,965 --> 00:12:13,665
Find them and kill them.
302
00:12:13,800 --> 00:12:15,499
- And be careful.
303
00:12:15,501 --> 00:12:18,269
This alien being
could be anywhere by now
304
00:12:18,404 --> 00:12:22,073
and is obviously
incredibly dangerous.
305
00:12:22,208 --> 00:12:23,941
- Oh, no!
306
00:12:23,943 --> 00:12:25,209
Not this again.
307
00:12:25,211 --> 00:12:28,412
- What's wrong?
308
00:12:44,363 --> 00:12:45,663
- Everything okay, sir?
309
00:12:45,665 --> 00:12:47,031
- Yeah, I'll take...
- Okay.
310
00:12:47,166 --> 00:12:49,100
I'll be back in a second.
- Mm.
311
00:12:53,139 --> 00:12:54,606
- Oh!
312
00:12:54,740 --> 00:12:56,307
Hello, Harry.
313
00:12:56,442 --> 00:12:58,042
That's your earth name, right?
314
00:12:58,044 --> 00:13:01,845
- You are very sloppy
at your people-killing plans.
315
00:13:01,847 --> 00:13:05,316
I have a friend who can see
through our energy field.
316
00:13:05,451 --> 00:13:06,484
He told me.
317
00:13:06,619 --> 00:13:08,186
Alien over at the cafรฉ.
318
00:13:08,321 --> 00:13:10,354
Looks like a dickhead.
319
00:13:10,490 --> 00:13:11,889
Here you are.
320
00:13:12,025 --> 00:13:14,392
- Yeah, that kid who
pointed at me in the street?
321
00:13:14,394 --> 00:13:15,559
- Mm.
- I had just been
322
00:13:15,561 --> 00:13:16,994
at the clinic looking for you.
323
00:13:17,130 --> 00:13:21,665
They offered me your old job
as town doctor.
324
00:13:21,667 --> 00:13:22,567
Isn't that funny?
325
00:13:22,702 --> 00:13:23,767
- Son of a bitch!
326
00:13:23,769 --> 00:13:24,735
- Hey.
327
00:13:24,871 --> 00:13:26,036
You've been here awhile.
328
00:13:26,038 --> 00:13:27,639
Where do I find tellurium?
329
00:13:27,773 --> 00:13:30,308
I lost my device in the crash,
and I have to build a new one
330
00:13:30,443 --> 00:13:33,544
and build a ship so I can drop
the device and kill everyone.
331
00:13:33,546 --> 00:13:35,546
There's a lot to do.
332
00:13:35,681 --> 00:13:37,415
Hey, this pie thing is great.
333
00:13:37,417 --> 00:13:38,783
You should try some.
334
00:13:38,785 --> 00:13:40,952
- It's too bad
for you that the greys
335
00:13:41,087 --> 00:13:42,686
are in charge of the earth.
336
00:13:42,688 --> 00:13:44,588
They will not let you
kill anyone.
337
00:13:44,724 --> 00:13:47,825
And pie was my thing
before it was ever yours.
338
00:13:47,961 --> 00:13:50,061
- No, the greys lost control
of the planet.
339
00:13:50,196 --> 00:13:52,597
Apparently, you messed up
their yellowstone project,
340
00:13:52,732 --> 00:13:54,398
and they couldn't
secure the loan.
341
00:13:54,534 --> 00:13:55,567
Our people got it back.
342
00:13:55,701 --> 00:13:57,335
- Well, it does not matter
343
00:13:57,337 --> 00:13:59,437
because there is
no tellurium on earth,
344
00:13:59,572 --> 00:14:01,172
so you can't kill everyone.
345
00:14:01,307 --> 00:14:03,241
- I happen to know
there is tellurium on earth
346
00:14:03,376 --> 00:14:05,042
because I know more than you do.
347
00:14:05,178 --> 00:14:06,911
- If that were true,
then you would know that
348
00:14:07,046 --> 00:14:08,980
they do not call it tellurium
on earth.
349
00:14:08,982 --> 00:14:10,615
They call it...
350
00:14:10,750 --> 00:14:12,917
Ballsack.
351
00:14:13,053 --> 00:14:14,718
- Fine, then I will
find the ballsack.
352
00:14:18,524 --> 00:14:20,458
And what will you do
when you find it?
353
00:14:20,593 --> 00:14:22,560
- I'm glad you asked.
354
00:14:22,696 --> 00:14:24,928
I am going to use
the ballsack...
355
00:14:26,065 --> 00:14:27,965
- To kill everyone on earth.
356
00:14:29,735 --> 00:14:31,469
Nah.
357
00:14:31,604 --> 00:14:32,870
- That is an earth laugh.
Why are you laughing?
358
00:14:33,005 --> 00:14:34,705
- That was not an earth laugh.
That was a cough.
359
00:14:34,707 --> 00:14:36,240
You'd make a very bad doctor
360
00:14:36,242 --> 00:14:38,209
because you do not
know anything.
361
00:14:38,344 --> 00:14:40,144
- I know that humans are
destroying the planet,
362
00:14:40,279 --> 00:14:42,246
and they have
no redeeming qualities.
363
00:14:42,382 --> 00:14:43,847
Except maybe this pie.
364
00:14:43,849 --> 00:14:45,416
- That is not true.
365
00:14:45,551 --> 00:14:48,219
Humans are not what
we thought they were.
366
00:14:48,354 --> 00:14:50,754
They have the ability
to learn and change.
367
00:14:50,756 --> 00:14:52,156
They are special.
368
00:14:54,227 --> 00:14:56,027
You will see.
369
00:14:56,162 --> 00:14:58,295
- Yes.
370
00:14:58,297 --> 00:15:00,097
I will see them die.
371
00:15:00,233 --> 00:15:02,133
- Mm.
- And I don't need your help.
372
00:15:02,268 --> 00:15:04,635
I've got all the time
in the world.
373
00:15:04,770 --> 00:15:08,506
And I won't quit until
I have that sweet,
374
00:15:08,641 --> 00:15:11,308
sweet ballsack in my hands.
375
00:15:12,778 --> 00:15:14,578
- Here, drinking water
helps a cough.
376
00:15:14,714 --> 00:15:16,080
- Mm.
377
00:15:16,082 --> 00:15:18,382
- Welcome back
to Patience, Dr. Ethan.
378
00:15:18,384 --> 00:15:19,984
I heard you're gonna be
Harry's replacement.
379
00:15:22,354 --> 00:15:25,122
- I am going to kill him
so much.
380
00:15:29,462 --> 00:15:30,895
- The poltergeist house.
381
00:15:30,897 --> 00:15:32,496
- The house is haunted.
382
00:15:32,632 --> 00:15:34,832
- Okay, everybody, keep it down.
383
00:15:34,967 --> 00:15:36,167
Quiet.
384
00:15:36,302 --> 00:15:38,236
We gotta bring this meeting
to order.
385
00:15:38,370 --> 00:15:41,672
And prove to you
that I am not replaceable.
386
00:15:41,807 --> 00:15:43,841
I have some important news
for everyone.
387
00:15:43,977 --> 00:15:47,445
You are in danger, and you
are facing certain death.
388
00:15:47,447 --> 00:15:49,947
An alien has come to earth
389
00:15:50,083 --> 00:15:53,251
and is planning
to kill everyone.
390
00:15:53,386 --> 00:15:55,787
- Yeah, we know.
Asta told us in the kitchen.
391
00:15:55,789 --> 00:15:56,821
- What?
392
00:15:56,823 --> 00:15:58,622
That was
my announcement to make!
393
00:15:58,624 --> 00:16:00,858
- Sorry. It seemed important.
394
00:16:00,860 --> 00:16:02,493
- I have other news.
395
00:16:02,628 --> 00:16:03,694
Even bigger!
396
00:16:03,696 --> 00:16:05,529
- The alien looks
like Dr. Ethan.
397
00:16:05,531 --> 00:16:06,630
- Son of a bitch!
398
00:16:06,632 --> 00:16:08,099
- We've been here 10 minutes.
399
00:16:08,234 --> 00:16:10,167
- The real Dr. Ethan
died in the crash.
400
00:16:10,303 --> 00:16:11,769
It was tragic.
401
00:16:11,904 --> 00:16:13,905
Probably my fault.
A little bit.
402
00:16:14,039 --> 00:16:15,506
He was always in love with me,
403
00:16:15,641 --> 00:16:18,476
and he... he was probably
on his way here to find me.
404
00:16:18,478 --> 00:16:21,379
- Well, the important news
is that you need me,
405
00:16:21,514 --> 00:16:25,182
and I'm here,
so it's not a problem.
406
00:16:25,184 --> 00:16:27,085
- Then why did you tell us?
407
00:16:27,087 --> 00:16:29,386
- Because he needs our help.
- Oh.
408
00:16:29,388 --> 00:16:31,022
- You know what? I'm in.
409
00:16:31,157 --> 00:16:32,556
- Yeah. Me too.
410
00:16:32,692 --> 00:16:34,858
Point me at that little
tinfoil-wearing son of a bitch.
411
00:16:34,860 --> 00:16:36,127
I'll stick his ray gun
straight up his ass.
412
00:16:36,262 --> 00:16:38,129
- The sheriff really
likes to watch
413
00:16:38,264 --> 00:16:39,997
those 1950s Sci-Fi movies.
414
00:16:40,133 --> 00:16:41,499
- I do not need your help.
415
00:16:41,501 --> 00:16:43,133
You need my help.
416
00:16:43,136 --> 00:16:44,868
- No, that's a mistake.
417
00:16:44,870 --> 00:16:47,271
Now, see, the deputy and I,
we're trained for this.
418
00:16:47,406 --> 00:16:49,907
- No, you and the deputy are
trained to give out
419
00:16:49,909 --> 00:16:52,776
parking tickets, which I rip up.
420
00:16:52,778 --> 00:16:55,479
You are no match for an alien
with alien powers.
421
00:16:55,615 --> 00:16:57,214
The last time these two
came after me,
422
00:16:57,350 --> 00:16:59,117
I just ran away
from their dumb bullets...
423
00:16:59,119 --> 00:17:00,818
- You're under arrest
for the murder of Sam Hodges.
424
00:17:00,953 --> 00:17:03,320
- And then wiped the whole
memory of the thing
425
00:17:03,322 --> 00:17:05,757
from their brains in 10 seconds.
426
00:17:05,891 --> 00:17:08,592
- Oh, my god.
That was the missing time.
427
00:17:08,728 --> 00:17:11,028
You were the alien
in front of me.
428
00:17:11,030 --> 00:17:14,966
- Well, your little alien
mind trick didn't work on me.
429
00:17:15,100 --> 00:17:16,367
I didn't have any missing time.
430
00:17:16,502 --> 00:17:19,136
- That's because I put a fake
memory in your tiny brain.
431
00:17:19,272 --> 00:17:21,873
Do you remember when you
went fishing with your dad?
432
00:17:22,007 --> 00:17:23,041
- That wasn't fake.
433
00:17:23,175 --> 00:17:25,176
We went fly fishing
in the los piรฑos.
434
00:17:25,311 --> 00:17:27,045
I caught a...
Both: 10-inch trout.
435
00:17:31,417 --> 00:17:32,884
- What the hell?
436
00:17:33,018 --> 00:17:34,118
Turn around.
437
00:17:34,253 --> 00:17:35,452
You're under arrest
for the murder
438
00:17:35,454 --> 00:17:36,821
of the real Harry Vanderspeigle.
439
00:17:36,956 --> 00:17:39,323
- What?
- Deputy, cuff him.
440
00:17:39,458 --> 00:17:40,458
- Gladly.
441
00:17:40,593 --> 00:17:41,859
Up against the wall, perp.
442
00:17:41,861 --> 00:17:42,927
- Come on!
443
00:17:43,062 --> 00:17:44,528
You can't arrest him.
444
00:17:44,530 --> 00:17:46,163
- You killed someone
to get that body?
445
00:17:46,165 --> 00:17:48,566
- Well, how do you think
he got it?
446
00:17:48,568 --> 00:17:50,267
- Well, I don't know.
He's an alien.
447
00:17:50,403 --> 00:17:51,835
- Mike, this is stupid.
448
00:17:51,971 --> 00:17:55,039
We need Harry to kill the alien.
449
00:17:55,175 --> 00:17:56,908
- Yes, and you can't
arrest Harry
450
00:17:57,042 --> 00:18:00,678
because there's no jail
that will hold him.
451
00:18:00,680 --> 00:18:01,913
- This is some bull.
452
00:18:03,416 --> 00:18:05,683
- Shit... some bullshit.
453
00:18:05,818 --> 00:18:06,950
This is some bullshit.
454
00:18:06,952 --> 00:18:08,352
I mean, you can't
leave it hanging.
455
00:18:08,354 --> 00:18:11,222
- You can't go around
meddling with people's heads!
456
00:18:11,357 --> 00:18:13,824
Fishing with my dad that day?
457
00:18:13,959 --> 00:18:15,426
It's like the best memory I had.
458
00:18:15,561 --> 00:18:17,561
And now you're telling me
that it was all fake?
459
00:18:17,697 --> 00:18:18,996
That's the worst thing
anybody's ever
460
00:18:19,131 --> 00:18:20,965
done to me in my whole life!
461
00:18:21,100 --> 00:18:23,801
- Hey, did I mention that
I was going to save you all?
462
00:18:23,937 --> 00:18:25,369
Yay, Harry!
463
00:18:25,504 --> 00:18:27,705
- I'm not gonna "yay, Harry!"
464
00:18:27,707 --> 00:18:29,240
I'm gonna hate Harry.
465
00:18:29,242 --> 00:18:31,943
I never wanna see
your face again.
466
00:18:32,077 --> 00:18:35,312
And I wish your alien ass
had never come to Patience.
467
00:18:35,314 --> 00:18:37,481
- Well, if you don't
want my help, fine.
468
00:18:37,483 --> 00:18:40,718
Then you can just
kill the alien yourself.
469
00:18:42,488 --> 00:18:44,188
- Harry?
470
00:18:44,324 --> 00:18:45,656
Harry!
471
00:18:57,170 --> 00:18:58,469
- Great job, sheriff.
472
00:18:58,604 --> 00:19:00,437
The one chance we had
to deal with that new alien
473
00:19:00,573 --> 00:19:01,539
just walked out the door.
474
00:19:01,674 --> 00:19:02,740
- To hell with him!
475
00:19:02,875 --> 00:19:04,075
We can kill this alien
ourselves.
476
00:19:04,209 --> 00:19:05,776
We don't need Harry's help.
- We don't?
477
00:19:05,911 --> 00:19:08,279
We have no idea what this
new alien is capable of.
478
00:19:08,414 --> 00:19:10,247
- You know whose fault
this really is?
479
00:19:10,249 --> 00:19:11,649
Asta.
480
00:19:11,784 --> 00:19:13,384
- You blame Asta for this,
we're gonna have a problem.
481
00:19:13,519 --> 00:19:15,152
- Asta knew he was
an alien all along,
482
00:19:15,287 --> 00:19:16,887
and if she would have
told us the truth back then,
483
00:19:17,022 --> 00:19:18,489
I could have killed him
the second he got here,
484
00:19:18,624 --> 00:19:20,023
and then I wouldn't
have had aliens putting
485
00:19:20,025 --> 00:19:21,825
fake fishing trips in my head.
486
00:19:21,827 --> 00:19:23,594
- Well, maybe if you took
your dad fishing more often,
487
00:19:23,729 --> 00:19:24,862
he wouldn't have to plant them.
488
00:19:26,099 --> 00:19:28,131
- Do you wanna go?
489
00:19:28,267 --> 00:19:29,901
- Oh, I would love to go!
490
00:19:30,035 --> 00:19:31,602
- Okay! Hold on.
491
00:19:31,737 --> 00:19:32,736
Now... okay.
- I have all night.
492
00:19:32,738 --> 00:19:33,837
- Now I'm off duty.
493
00:19:33,973 --> 00:19:34,972
What are you gonna do with it?
494
00:19:34,974 --> 00:19:35,907
What is it, then?
495
00:19:37,443 --> 00:19:38,909
- If you're not using that gun,
496
00:19:39,044 --> 00:19:40,911
I could borrow it
to blow my brains out.
497
00:19:40,913 --> 00:19:42,479
- I know what i'm
gonna do with you.
498
00:19:42,481 --> 00:19:44,682
- Stop fighting!
499
00:19:44,817 --> 00:19:46,417
Nobody wishes that
they had killed Harry
500
00:19:46,552 --> 00:19:49,386
when he first got to Patience.
501
00:19:49,388 --> 00:19:50,988
- I do.
502
00:19:51,124 --> 00:19:52,123
- No, you don't.
503
00:19:52,257 --> 00:19:53,590
- He tried to kill Max.
504
00:19:53,592 --> 00:19:54,992
- But he didn't.
505
00:19:55,128 --> 00:19:57,060
And if you had killed Harry
when he first got here,
506
00:19:57,062 --> 00:19:59,030
we would never have
gotten our baby back.
507
00:20:02,335 --> 00:20:04,401
D'arcy saved her,
508
00:20:04,537 --> 00:20:06,537
but it was Harry who
put his soul on the line
509
00:20:06,672 --> 00:20:09,140
to get her back
from the grey aliens.
510
00:20:09,274 --> 00:20:11,709
- She's right.
511
00:20:11,711 --> 00:20:14,245
Without Harry, the greys
would still have her.
512
00:20:15,715 --> 00:20:17,180
- Can't even think about that.
513
00:20:17,182 --> 00:20:18,950
- No, it... it's not just Bella.
514
00:20:19,084 --> 00:20:20,784
If Harry hadn't come to earth,
515
00:20:20,920 --> 00:20:23,020
Asta wouldn't have
a relationship with Jay.
516
00:20:23,156 --> 00:20:25,088
- And the greys would
still be taking us.
517
00:20:25,224 --> 00:20:28,025
- And we'd have no idea
it was even happening.
518
00:20:28,027 --> 00:20:30,728
- I'm lucky that
Dr. Vanderspeigle came here.
519
00:20:30,863 --> 00:20:32,029
- What the hell
are you talking about?
520
00:20:32,031 --> 00:20:33,364
You the one that
said you hate aliens.
521
00:20:33,499 --> 00:20:34,998
- I know.
522
00:20:35,000 --> 00:20:38,902
But he did save me from
being eaten by baby Mantids.
523
00:20:38,904 --> 00:20:42,573
- And Harry
kind of saved me too.
524
00:20:42,708 --> 00:20:45,776
A while ago, he did his
blunt honesty thing,
525
00:20:45,911 --> 00:20:49,947
and it was what I needed
to hear right then.
526
00:20:49,949 --> 00:20:51,249
Without him, I don't...
527
00:20:51,383 --> 00:20:52,850
I don't even know
if I'd still be here.
528
00:20:52,852 --> 00:20:55,052
- You know what? Stop it.
529
00:20:55,188 --> 00:20:56,653
All of you need to stop it.
530
00:20:56,655 --> 00:20:57,921
I don't wanna hear this shit!
531
00:20:57,924 --> 00:20:59,090
I don't wanna hear
you talk about how
532
00:20:59,224 --> 00:21:00,724
Harry made your life better.
533
00:21:00,860 --> 00:21:02,559
Because guess what.
534
00:21:02,561 --> 00:21:04,662
He made my life worse.
535
00:21:06,599 --> 00:21:09,033
And I'm not about
to forgive him for that.
536
00:21:45,905 --> 00:21:50,007
- My little Jay,
happy first birthday.
537
00:21:50,009 --> 00:21:52,443
A year ago was the happiest
day of my life,
538
00:21:52,578 --> 00:21:54,978
and today, knowing you're
happy and taken care of
539
00:21:54,980 --> 00:21:56,113
is the second.
540
00:21:56,115 --> 00:21:58,682
You started kindergarten
this year.
541
00:21:58,684 --> 00:22:00,784
When I was eight,
I got my first bike.
542
00:22:00,920 --> 00:22:02,386
Are you riding one yet?
543
00:22:02,521 --> 00:22:04,621
I'm seeing the number 11
everywhere today.
544
00:22:04,757 --> 00:22:06,190
Maybe that means...
545
00:22:06,325 --> 00:22:08,525
I made a cake, and I made the
same wish I wish every year.
546
00:22:08,661 --> 00:22:11,929
Someday you'll know me, that I
will exist in your heart
547
00:22:11,931 --> 00:22:16,267
because there's nobody in this
world who is stronger in mine.
548
00:22:23,943 --> 00:22:25,276
- What are you doing?
549
00:22:25,278 --> 00:22:26,777
- The sheriff hates me.
550
00:22:26,912 --> 00:22:29,146
It does not feel good to know
that he thinks
551
00:22:29,148 --> 00:22:30,714
I ruined his life.
552
00:22:30,850 --> 00:22:32,516
- So you're looking for
something to numb your pain?
553
00:22:32,518 --> 00:22:35,552
- No, I'm looking
for something to kill him with.
554
00:22:35,688 --> 00:22:37,354
This will work.
- That's your answer?
555
00:22:37,490 --> 00:22:39,890
- I do not like knowing
someone hates me.
556
00:22:40,025 --> 00:22:41,292
Oh.
557
00:22:41,426 --> 00:22:42,693
I should also kill the woman
at the market who yelled
558
00:22:42,828 --> 00:22:44,628
at me for sampling the nuts.
559
00:22:44,630 --> 00:22:45,763
- You're not killing anyone,
560
00:22:45,898 --> 00:22:49,166
especially not
with baby aspirin.
561
00:22:49,302 --> 00:22:51,969
- I do not know what to do.
562
00:22:52,104 --> 00:22:54,371
Even after I kill alien Ethan,
563
00:22:54,507 --> 00:22:57,108
I will not want to leave
knowing that someone thinks
564
00:22:57,242 --> 00:22:58,509
I made their life worse.
565
00:22:58,644 --> 00:23:00,611
- I actually understand that.
566
00:23:00,746 --> 00:23:02,179
It's a very human feeling.
567
00:23:02,315 --> 00:23:03,547
- I am alien now.
568
00:23:03,682 --> 00:23:05,716
- But you're still human too.
569
00:23:05,851 --> 00:23:09,853
The whole point of being here
on earth is to learn and grow
570
00:23:09,855 --> 00:23:12,656
and to try and better the lives
of everyone around you,
571
00:23:12,658 --> 00:23:13,724
which I know is what
you were doing when
572
00:23:13,859 --> 00:23:15,192
you gave Mike that memory.
573
00:23:15,194 --> 00:23:16,359
- But it didn't work.
574
00:23:16,361 --> 00:23:19,062
So now I can kill him.
575
00:23:20,933 --> 00:23:23,066
- I know your big alien brain
576
00:23:23,202 --> 00:23:24,935
can come up with something
better than that.
577
00:23:34,747 --> 00:23:36,347
Jay.
578
00:23:36,482 --> 00:23:38,682
I'm so sorry.
579
00:23:38,684 --> 00:23:40,617
I know I should have
given you more notice.
580
00:23:40,619 --> 00:23:43,854
I know.
I just didn't...
581
00:23:43,856 --> 00:23:46,890
Hey!
582
00:23:46,892 --> 00:23:47,824
You okay?
583
00:23:47,826 --> 00:23:50,327
- I love you.
584
00:23:52,865 --> 00:23:54,064
- I'll miss you.
585
00:23:54,199 --> 00:23:56,233
- Oh!
586
00:24:07,880 --> 00:24:10,180
- What are you doing?
587
00:24:10,315 --> 00:24:11,949
Is that ammo?
- Damn right, it's ammo.
588
00:24:12,084 --> 00:24:13,651
Alien Dr. V. Texted me.
589
00:24:13,653 --> 00:24:14,785
Said he wants to meet up.
590
00:24:14,920 --> 00:24:16,787
I'm not taking any chances.
591
00:24:16,922 --> 00:24:20,558
He ruined my relationship
with my father.
592
00:24:20,692 --> 00:24:22,259
We never fish anymore.
593
00:24:22,261 --> 00:24:24,427
- You never really
fished before.
594
00:24:24,563 --> 00:24:26,530
- Yeah, but if... if Harry
hadn't have put that memory
595
00:24:26,665 --> 00:24:28,199
in my head of us fishing
that day, I would've asked
596
00:24:28,333 --> 00:24:29,833
my father to fish by now.
597
00:24:29,969 --> 00:24:33,136
That alien wants to talk,
I'm ready to talk.
598
00:24:47,052 --> 00:24:48,853
Got something for me, alien?
599
00:24:50,723 --> 00:24:52,856
I got something
for your ass too.
600
00:25:00,099 --> 00:25:01,165
Dad?
601
00:25:03,636 --> 00:25:05,236
What the hell
are you doing here?
602
00:25:05,370 --> 00:25:07,838
- Dr. Vanderspeigle asked me
to meet him fishing
603
00:25:07,973 --> 00:25:10,073
and to bring a rod for him.
604
00:25:12,311 --> 00:25:13,844
What are you doing here?
605
00:25:17,382 --> 00:25:18,548
- Uh...
606
00:25:22,621 --> 00:25:24,788
I don't think the doctor's
gonna show up.
607
00:25:24,923 --> 00:25:28,025
- And you gotta run
back to work probably.
608
00:25:31,797 --> 00:25:33,530
- Actually, you know what?
609
00:25:33,666 --> 00:25:35,733
I got all the time in the world.
610
00:25:37,436 --> 00:25:39,537
- Well, that lure's all set.
611
00:25:39,671 --> 00:25:41,238
Toss it out there.
612
00:25:41,373 --> 00:25:43,140
Let's see what you got.
613
00:25:43,275 --> 00:25:44,741
- This one here?
- Yeah, that one.
614
00:25:44,877 --> 00:25:47,010
- Okay.
615
00:25:47,013 --> 00:25:49,480
- All right, now, remember
what I done told you.
616
00:25:51,584 --> 00:25:54,885
- Whoa!
- Oh, look a-there!
617
00:25:55,020 --> 00:25:56,953
That's beautiful, beautiful.
618
00:25:56,955 --> 00:25:59,189
- Yeah. Yeah.
- My son.
619
00:26:13,172 --> 00:26:15,572
Hi, Sam.
620
00:26:15,708 --> 00:26:17,774
Sorry I'm a few days late.
621
00:26:17,910 --> 00:26:22,346
Things around here
have been kind of crazy.
622
00:26:24,917 --> 00:26:29,452
Also, um, I may not
be back for a while.
623
00:26:29,588 --> 00:26:31,454
- Hey.
624
00:26:31,456 --> 00:26:33,056
- Oh, hey.
625
00:26:33,058 --> 00:26:34,257
We were just talking.
626
00:26:34,393 --> 00:26:35,726
I mean, I was talking.
627
00:26:35,861 --> 00:26:38,295
Sam's a great listener.
628
00:26:38,431 --> 00:26:41,131
- Were you telling him about
your big move to Amsterdam?
629
00:26:41,266 --> 00:26:44,334
It's so exciting.
630
00:26:44,469 --> 00:26:45,268
- I don't know.
631
00:26:45,404 --> 00:26:47,204
I was excited about Amsterdam,
632
00:26:47,206 --> 00:26:48,772
and then I got this random email
633
00:26:48,774 --> 00:26:52,275
from an ngo that needs nurses
to do humanitarian work.
634
00:26:52,411 --> 00:26:56,813
And so that sounds exciting too.
635
00:26:56,815 --> 00:26:58,349
I feel like
I'm at a fork in the road,
636
00:26:58,483 --> 00:27:00,551
and the fork is just
a million different streets,
637
00:27:00,686 --> 00:27:02,686
and I have to pick one.
638
00:27:04,389 --> 00:27:07,290
- You know, after everything
we've been through
639
00:27:07,292 --> 00:27:13,496
and seeing that the world is
so much bigger than we thought,
640
00:27:13,632 --> 00:27:16,300
why do any of us
have to pick just one?
641
00:27:19,672 --> 00:27:21,572
- Yeah.
- Yeah?
642
00:27:21,706 --> 00:27:23,507
Hmm.
643
00:27:31,516 --> 00:27:33,716
- Oh, Jesus!
644
00:27:33,718 --> 00:27:36,052
What happened
to the anonymous part of aa?
645
00:27:36,054 --> 00:27:37,421
- Aa is anonymous.
646
00:27:37,556 --> 00:27:40,190
Your Instagram feed isn't.
647
00:27:40,192 --> 00:27:42,225
I came to tell you
not to give up skiing.
648
00:27:42,227 --> 00:27:44,394
- Oh, so you came to lecture me?
649
00:27:44,529 --> 00:27:45,763
You don't know shit about me.
650
00:27:45,765 --> 00:27:49,299
- I know more about you
than you can imagine.
651
00:27:49,301 --> 00:27:51,034
I'm you, from the future.
652
00:27:51,036 --> 00:27:55,506
Look, a while ago,
I was in trouble.
653
00:27:55,640 --> 00:27:58,341
And my life was
changed by somebody
654
00:27:58,477 --> 00:28:00,877
who didn't care about me.
655
00:28:00,879 --> 00:28:06,016
Except for one moment
when he did, and he saved me.
656
00:28:06,018 --> 00:28:10,821
Maybe I'm not that person
for you, but maybe I am.
657
00:28:10,956 --> 00:28:13,824
You don't need
ski school to ski.
658
00:28:13,959 --> 00:28:17,428
I got kicked out of two of them
before I went to the Olympics.
659
00:28:17,562 --> 00:28:21,031
If you can't get into one, hire
a private tutor, like I did.
660
00:28:21,166 --> 00:28:25,636
But if you wanna ski, ski.
661
00:28:25,770 --> 00:28:28,439
And stop making excuses
for your life.
662
00:28:30,543 --> 00:28:31,709
Here.
663
00:28:31,843 --> 00:28:33,176
This is my number.
664
00:28:33,178 --> 00:28:34,478
Do what you want with it.
665
00:28:37,115 --> 00:28:40,116
Oh, and by the way,
I watched your videos.
666
00:28:40,118 --> 00:28:41,785
You need to be more
patient on the bumps.
667
00:28:41,920 --> 00:28:43,386
You're bringing
your knees up too early.
668
00:28:58,237 --> 00:29:00,604
- Thanks.
669
00:29:06,812 --> 00:29:09,646
- What would you think
if I left teaching?
670
00:29:09,781 --> 00:29:11,948
- The student evaluations
come out?
671
00:29:12,084 --> 00:29:14,317
- No.
672
00:29:14,319 --> 00:29:15,885
Who cares?
They're all liars anyway.
673
00:29:18,557 --> 00:29:22,225
- I'm thinking about getting
back into law full-time.
674
00:29:22,361 --> 00:29:23,960
I've always wanted
to fight for people who
675
00:29:23,962 --> 00:29:25,562
couldn't fight for themselves.
676
00:29:25,698 --> 00:29:27,898
- Getting back into law
is perfect for you.
677
00:29:28,033 --> 00:29:30,500
- Yeah?
- You're a born fighter.
678
00:29:30,635 --> 00:29:32,435
If you weren't,
we wouldn't have our baby.
679
00:29:32,571 --> 00:29:33,536
- Exactly.
680
00:29:33,538 --> 00:29:35,071
There's... there's
this whole part
681
00:29:35,207 --> 00:29:38,575
of myself that I pushed aside.
682
00:29:38,577 --> 00:29:43,580
But everything that's happened
reminds me that I'm alive.
683
00:29:43,582 --> 00:29:45,081
And if I can make
space for that,
684
00:29:45,217 --> 00:29:48,184
then I'll have more
for you and Max and Bella,
685
00:29:48,186 --> 00:29:51,021
and I won't be living
in survival mode.
686
00:29:51,156 --> 00:29:52,255
Do you know what I mean?
687
00:29:52,257 --> 00:29:53,590
- Living in survival mode?
688
00:29:53,726 --> 00:29:55,458
Yeah, it's my hometown.
689
00:29:55,460 --> 00:29:58,194
- Well, you've spent
your whole life not knowing
690
00:29:58,196 --> 00:30:01,098
you were being abducted
by aliens.
691
00:30:01,233 --> 00:30:05,802
- I always blamed my parents
for me being the way I am.
692
00:30:05,938 --> 00:30:09,072
That wasn't their fault.
It was the aliens.
693
00:30:09,074 --> 00:30:11,608
They... they took
everything from me.
694
00:30:11,610 --> 00:30:14,144
- Yeah, well, think about it
another way.
695
00:30:14,279 --> 00:30:16,947
I mean, alien abduction's
made you who you are.
696
00:30:17,082 --> 00:30:18,915
Strange.
697
00:30:19,051 --> 00:30:20,150
A weirdo.
698
00:30:20,152 --> 00:30:21,785
- Eh, I mean, I can say it.
699
00:30:21,921 --> 00:30:24,955
- You are my weirdo.
- Mm.
700
00:30:25,090 --> 00:30:27,023
- I'm so lucky that I found you.
701
00:30:27,025 --> 00:30:29,259
- I'm lucky I found you too.
702
00:30:37,302 --> 00:30:39,102
Hey.
- Hmm?
703
00:30:39,104 --> 00:30:43,606
- Is that the alien cookie girl
who threatened you?
704
00:30:43,608 --> 00:30:45,242
- Holy shit!
705
00:30:47,646 --> 00:30:49,346
- Hey!
706
00:30:49,481 --> 00:30:51,448
- I'm not supposed
to talk to you anymore.
707
00:30:51,583 --> 00:30:52,983
- Oh, you're goddamn right,
you're not.
708
00:30:53,118 --> 00:30:54,751
And guess what.
709
00:30:54,753 --> 00:30:57,120
I'm not afraid of you
or any of your
710
00:30:57,122 --> 00:30:58,288
little alien friends anymore,
711
00:30:58,423 --> 00:31:01,324
so if you go near
my family again,
712
00:31:01,326 --> 00:31:02,593
I will kill you.
713
00:31:02,727 --> 00:31:05,428
And I can do it. I'm the mayor.
714
00:31:05,564 --> 00:31:10,834
I am the mayor of this town,
and I will kill all of you!
715
00:31:14,673 --> 00:31:16,473
- Those other girls
aren't with me.
716
00:31:16,608 --> 00:31:17,707
- Shit!
717
00:31:17,709 --> 00:31:20,077
Grab some cookies!
718
00:31:34,659 --> 00:31:36,693
- Excuse me.
719
00:31:56,548 --> 00:31:59,582
- What the hell's going on here?
720
00:31:59,718 --> 00:32:00,783
Who the hell are you?
721
00:32:00,919 --> 00:32:02,185
- We're sorry about all this.
722
00:32:02,187 --> 00:32:04,187
It's just the way
we had to do it.
723
00:32:04,189 --> 00:32:06,789
I'm David Logan,
and this is major hill.
724
00:32:06,925 --> 00:32:09,626
- I'm in charge of
western oversight of nep...
725
00:32:09,628 --> 00:32:12,228
Non-earthly phenomena.
726
00:32:12,230 --> 00:32:13,964
We've heard a lot about you.
727
00:32:13,966 --> 00:32:15,398
We could use your help.
728
00:32:15,400 --> 00:32:17,267
- You want me to work
for the government?
729
00:32:17,402 --> 00:32:19,269
No, that's not gonna happen.
730
00:32:19,404 --> 00:32:22,071
- We're not exactly
the government.
731
00:32:22,073 --> 00:32:24,207
- We helped Peter bach
find his son.
732
00:32:24,342 --> 00:32:25,708
And he told us
about you tracking
733
00:32:25,710 --> 00:32:28,945
and killing the Mantid alien.
734
00:32:29,081 --> 00:32:30,146
You'll fit right in here.
735
00:32:30,282 --> 00:32:31,914
- No way. I'm out.
736
00:32:32,050 --> 00:32:33,583
- You'll keep your job,
and you'll be issued
737
00:32:33,718 --> 00:32:35,418
specialized weaponry
no one else has.
738
00:32:35,420 --> 00:32:36,286
- I'm in.
739
00:32:38,423 --> 00:32:40,390
But under one condition.
740
00:32:45,897 --> 00:32:47,898
What the hell?
741
00:32:47,900 --> 00:32:49,265
- Sorry, deputy.
742
00:32:49,401 --> 00:32:51,701
It's the only way
we can do this.
743
00:32:51,836 --> 00:32:53,636
I need a partner.
744
00:32:53,638 --> 00:32:55,238
I joined the men in black.
745
00:32:55,240 --> 00:32:57,039
- Uh, but that's not
what it's called.
746
00:32:57,041 --> 00:32:58,374
- What?
747
00:32:58,376 --> 00:32:59,576
No.
748
00:32:59,578 --> 00:33:00,843
I'm not doing that.
749
00:33:00,979 --> 00:33:02,312
- Sorry, deputy,
you have no choice.
750
00:33:02,447 --> 00:33:03,714
You've seen our faces.
751
00:33:03,848 --> 00:33:05,115
If you don't join,
we're gonna have to kill you.
752
00:33:05,250 --> 00:33:06,315
- We don't do that.
753
00:33:06,451 --> 00:33:07,918
- She's seen too much!
- No, she hasn't.
754
00:33:08,053 --> 00:33:12,455
- Please stop advocating
for them to kill me!
755
00:33:12,457 --> 00:33:14,057
I'll think about it.
756
00:33:14,192 --> 00:33:15,926
Jeez!
- Take your time.
757
00:33:15,928 --> 00:33:17,060
- You got 10 seconds.
758
00:33:22,134 --> 00:33:24,400
Okay.
759
00:33:24,402 --> 00:33:28,138
I'll agree to do it,
but only if I get to see
760
00:33:28,273 --> 00:33:30,673
all the government files
on fairies.
761
00:33:30,675 --> 00:33:33,510
- You don't have clearance
to see those.
762
00:33:33,645 --> 00:33:35,211
- Now I don't need to,
763
00:33:35,213 --> 00:33:38,181
because you just told me
they exist.
764
00:33:38,316 --> 00:33:39,850
Thank you.
765
00:33:39,984 --> 00:33:41,484
I'm in.
766
00:33:41,620 --> 00:33:43,787
- Well played, deputy.
767
00:33:43,922 --> 00:33:47,890
Or should I say agent deputy?
768
00:33:48,026 --> 00:33:52,229
Mm.
769
00:33:59,171 --> 00:34:00,637
- Hey!
770
00:34:00,639 --> 00:34:02,238
- What are you doing here?
771
00:34:02,374 --> 00:34:03,773
I thought you were dealing
with the alien problem thing.
772
00:34:03,775 --> 00:34:06,242
- I am. He is coming here.
773
00:34:06,378 --> 00:34:07,710
You two will get him drunk,
774
00:34:07,712 --> 00:34:08,979
and then I will take him
out back.
775
00:34:09,114 --> 00:34:11,848
And I'll reach down his throat
and pull out his stomach.
776
00:34:11,984 --> 00:34:13,049
- What?
777
00:34:13,185 --> 00:34:14,951
- Or his lungs, whichever
way my hand goes.
778
00:34:17,055 --> 00:34:18,821
Oh, he's here!
779
00:34:18,823 --> 00:34:20,790
Hey, hey! Look who it is!
780
00:34:20,925 --> 00:34:22,825
It's Ethan!
781
00:34:28,533 --> 00:34:30,266
- That's great.
Let's have more.
782
00:34:48,953 --> 00:34:50,086
- Hey!
783
00:34:50,088 --> 00:34:51,354
You wanna sit with your friends?
784
00:34:51,356 --> 00:34:52,422
You can have my seat.
785
00:34:52,557 --> 00:34:54,757
- Really?
- Yeah.
786
00:34:54,759 --> 00:34:55,692
- Okay.
787
00:34:58,563 --> 00:35:01,497
Why did he do that for me?
788
00:35:01,499 --> 00:35:04,567
It feels warm.
789
00:35:04,569 --> 00:35:07,103
It feels good.
790
00:35:07,239 --> 00:35:09,272
- I experienced
the same feelings
791
00:35:09,274 --> 00:35:11,374
when I first arrived on earth...
792
00:35:11,376 --> 00:35:14,444
Fear, loss, love.
793
00:35:14,579 --> 00:35:17,347
He is feeling human emotions
for the first time.
794
00:35:17,482 --> 00:35:21,183
- I think there are things
happening with my body.
795
00:35:21,185 --> 00:35:26,789
- Yes, that warm feeling in
your body is what humans feel.
796
00:35:26,791 --> 00:35:30,694
It is called love and kindness.
797
00:35:32,097 --> 00:35:33,363
- I don't think so.
798
00:35:33,498 --> 00:35:34,997
I think I'm just getting
used to this body.
799
00:35:35,133 --> 00:35:36,332
It'll go away.
800
00:35:36,468 --> 00:35:38,502
- No, it will not.
801
00:35:40,739 --> 00:35:42,538
- He, um... he's...
802
00:35:42,540 --> 00:35:44,941
He's from your planet,
so he's gonna become
803
00:35:44,943 --> 00:35:46,476
more human like you, right?
804
00:35:46,611 --> 00:35:48,345
- Yes.
805
00:35:48,347 --> 00:35:51,414
Uh, red one, can I
use your music phone?
806
00:36:27,019 --> 00:36:28,818
- I do not have
to kill this alien.
807
00:36:28,953 --> 00:36:31,121
By the time he fixes his
device and builds a ship,
808
00:36:31,255 --> 00:36:32,589
it will be too late.
809
00:36:32,724 --> 00:36:35,792
He will already be too human
to want to kill everyone.
810
00:36:50,876 --> 00:36:52,909
- And if I killed him,
I would be killing
811
00:36:53,045 --> 00:36:55,812
the humanity that is
growing inside of him.
812
00:36:55,814 --> 00:36:58,981
How could I ever take
that gift away from someone?
813
00:37:24,875 --> 00:37:26,376
- That is so true!
814
00:37:26,511 --> 00:37:27,677
I hate ballet!
815
00:37:27,812 --> 00:37:28,945
It's so mm...
816
00:37:28,947 --> 00:37:30,313
- I know, right!
817
00:37:30,449 --> 00:37:31,714
You ever listen to jazz?
818
00:37:31,850 --> 00:37:33,082
Ooh, it makes me so carsick.
- I know.
819
00:37:33,085 --> 00:37:34,584
- So that's it?
820
00:37:34,719 --> 00:37:36,586
The alien won't be a problem.
821
00:37:36,721 --> 00:37:38,989
- He's already more human than
Harry was when he got here.
822
00:37:39,123 --> 00:37:41,223
- By the end of the night,
he was buying everybody drinks,
823
00:37:41,359 --> 00:37:43,659
so also more generous
than Harry.
824
00:37:43,661 --> 00:37:44,961
- Yeah.
825
00:37:45,097 --> 00:37:47,263
- Well, love and kindness
are powerful things.
826
00:37:47,265 --> 00:37:49,532
I mean, who knows how many
aliens landed here
827
00:37:49,534 --> 00:37:52,068
before Harry,
planning to do bad things,
828
00:37:52,204 --> 00:37:53,670
then spared our lives?
829
00:37:53,805 --> 00:37:56,539
- Well, I've got
a good thing to share.
830
00:37:56,541 --> 00:37:58,341
I'm not moving to Amsterdam.
831
00:37:58,343 --> 00:37:59,342
- What?
832
00:37:59,477 --> 00:38:00,710
- You're not leaving?
833
00:38:00,845 --> 00:38:02,044
- Do you remember that hurricane
834
00:38:02,180 --> 00:38:04,347
that was in Louisiana?
835
00:38:04,482 --> 00:38:09,619
There's this ngo called rns,
and they need nurses.
836
00:38:09,621 --> 00:38:10,586
- Wow!
837
00:38:10,722 --> 00:38:13,656
- So I leave in three days.
- Mm!
838
00:38:13,792 --> 00:38:15,325
- And then who knows
what's after that?
839
00:38:15,460 --> 00:38:17,894
- I'm so excited for you.
840
00:38:18,029 --> 00:38:20,497
Well, not excited
for you to leave.
841
00:38:20,499 --> 00:38:22,899
And I'm definitely
not excited to say g...
842
00:38:25,804 --> 00:38:27,103
Goodbye.
843
00:38:27,105 --> 00:38:28,404
- Hey.
844
00:38:28,540 --> 00:38:30,407
- Here we go again. Jesus!
845
00:38:30,409 --> 00:38:32,909
- I'm so happy you're
still working in medicine.
846
00:38:32,911 --> 00:38:34,644
And don't worry, d'arce.
847
00:38:34,779 --> 00:38:36,779
We utes, we don't say goodbye.
848
00:38:36,915 --> 00:38:39,381
We say punikyavaatusamu 'ara.
849
00:38:39,383 --> 00:38:41,984
- That means
"see you sometime."
850
00:38:42,120 --> 00:38:43,820
- Yeah.
851
00:38:49,060 --> 00:38:51,528
- I do not want to zip it up.
852
00:38:53,331 --> 00:38:57,400
When I do, then I have to leave.
853
00:38:57,535 --> 00:38:59,936
And we will be apart.
854
00:39:00,071 --> 00:39:01,638
- It's hard for me too.
855
00:39:07,479 --> 00:39:09,879
But I have to remember,
love doesn't work that way.
856
00:39:10,014 --> 00:39:13,283
If you love someone,
you're never really apart.
857
00:39:13,417 --> 00:39:15,485
They're a part of you,
and you're a part of them,
858
00:39:15,620 --> 00:39:18,120
and they can never leave you.
859
00:39:18,256 --> 00:39:19,889
- That sucks!
860
00:39:20,024 --> 00:39:21,891
It is so much better
to be together.
861
00:39:22,026 --> 00:39:25,561
- I promise, life won't move on
like you were never here,
862
00:39:25,563 --> 00:39:27,464
even if it seems like it will.
863
00:39:29,667 --> 00:39:33,770
You... you were in our lives.
864
00:39:33,905 --> 00:39:37,273
And there's nothing
that can change that.
865
00:39:37,275 --> 00:39:40,310
- I made a lot of mistakes.
866
00:39:40,444 --> 00:39:44,280
- You also helped a lot
of people in this town.
867
00:39:44,415 --> 00:39:47,249
They do not care about me.
868
00:39:47,251 --> 00:39:52,922
- But I know
the important thing is
869
00:39:53,057 --> 00:39:55,658
I tried to help people...
870
00:39:58,963 --> 00:40:01,331
- After I killed
some other people.
871
00:40:03,367 --> 00:40:05,001
- That is the correct order.
872
00:40:05,136 --> 00:40:09,071
- Well, you did your best.
873
00:40:09,073 --> 00:40:11,941
Earth is better now
than when you got here.
874
00:40:15,680 --> 00:40:17,547
We all are.
875
00:40:47,145 --> 00:40:48,111
Wait.
876
00:41:01,459 --> 00:41:02,892
- It is true that helping others
877
00:41:03,027 --> 00:41:05,562
is the most important thing
humans can do.
878
00:41:07,465 --> 00:41:10,433
Maybe saying thank you is
the second most important.
879
00:41:41,032 --> 00:41:43,866
- I thought you said that
you hid your ship here.
880
00:41:43,868 --> 00:41:46,169
- I did. Uh...
881
00:42:06,824 --> 00:42:09,525
- It is the Dr. Ethan ship.
882
00:42:09,527 --> 00:42:11,994
I got it from the government
and repaired it.
883
00:42:12,130 --> 00:42:14,596
Mostly duct tape.
884
00:42:14,598 --> 00:42:16,198
It'll get me to Heather's.
885
00:42:18,002 --> 00:42:20,670
Son of a bitch!
886
00:42:20,805 --> 00:42:22,905
It'll get me close.
887
00:42:28,446 --> 00:42:30,579
Goodbye, my friend.
888
00:42:30,581 --> 00:42:32,181
- I'll miss you.
889
00:42:32,316 --> 00:42:36,886
- It is up to you two now
to protect earth.
890
00:42:37,021 --> 00:42:39,489
- Ms. Twelvetrees said the
alien is turning into a human.
891
00:42:39,623 --> 00:42:41,724
- So it's safe, right?
892
00:42:41,726 --> 00:42:43,560
- It's about 50/50.
893
00:42:43,694 --> 00:42:45,027
Here.
894
00:42:45,029 --> 00:42:48,998
If you need me, dial 9 first.
895
00:42:49,133 --> 00:42:51,501
Roaming charges apply.
896
00:42:51,636 --> 00:42:55,505
Bye.
897
00:42:55,507 --> 00:42:56,639
- Oh-ho-ho!
898
00:42:56,775 --> 00:42:57,773
Oh!
899
00:43:03,281 --> 00:43:05,515
- It's an interesting thing
about life.
900
00:43:05,650 --> 00:43:07,650
What really connects
humans to each other
901
00:43:07,785 --> 00:43:11,087
is nothing more than
simple acts of kindness.
902
00:43:14,992 --> 00:43:15,991
- Bye, bridge.
903
00:43:17,328 --> 00:43:18,628
- Bye.
904
00:44:06,377 --> 00:44:09,579
Humans think they need love
from others to be happy.
905
00:44:09,713 --> 00:44:12,314
They do not realize they
already have all the love
906
00:44:12,316 --> 00:44:14,384
they will ever need
inside of them.
907
00:44:17,421 --> 00:44:21,723
Maybe the real magic happens
when you give that love away.
908
00:44:21,725 --> 00:44:24,493
Sorry to pull you from work.
909
00:44:24,495 --> 00:44:25,528
- Eh.
910
00:44:25,663 --> 00:44:27,663
- I gotta be
in Louisiana in two days.
911
00:44:27,799 --> 00:44:28,998
I'm gonna stop
by that restaurant
912
00:44:29,133 --> 00:44:30,866
in Texas shaped like a bagel.
913
00:44:31,002 --> 00:44:35,371
- So this is it.
914
00:44:38,742 --> 00:44:40,742
Hey, you remember when you moved
915
00:44:40,744 --> 00:44:42,144
to Vermont for ski school?
916
00:44:42,280 --> 00:44:44,614
- Can you believe that was,
like, 20 years ago?
917
00:44:44,749 --> 00:44:46,548
- And Mr. Hurley
gave us that nickname
918
00:44:46,550 --> 00:44:47,883
'cause we were attached
at the hip.
919
00:44:48,019 --> 00:44:48,951
- Mm-hmm.
920
00:44:49,086 --> 00:44:50,252
D'Asta.
921
00:44:50,254 --> 00:44:51,820
- D'Asta!
- D'Asta!
922
00:44:54,058 --> 00:44:56,959
- I made you that cool
beaded bracelet too.
923
00:44:57,094 --> 00:44:58,928
You remember that?
- Oh, yeah.
924
00:44:59,063 --> 00:45:01,697
- I gave it to you right
before you left 'cause...
925
00:45:01,699 --> 00:45:03,765
I didn't want you to forget me.
926
00:45:09,106 --> 00:45:11,040
- Here you go.
927
00:45:23,621 --> 00:45:25,455
- It's okay.
928
00:45:25,589 --> 00:45:27,122
I'll be okay.
929
00:45:39,170 --> 00:45:40,336
I'll see you sometime.
930
00:45:43,807 --> 00:45:45,074
- See you sometime.
931
00:46:19,310 --> 00:46:21,677
- Being kind to others
is like planting a seed
932
00:46:21,813 --> 00:46:24,046
that grows and spreads
among them.
933
00:46:29,954 --> 00:46:31,887
- I do not think I was
the first alien being
934
00:46:32,023 --> 00:46:34,456
to come to earth and be
affected by this humanity.
935
00:46:43,501 --> 00:46:46,135
- And I clearly
will not be the last.
936
00:46:46,270 --> 00:46:49,538
But it will not matter as long
as humans continue to be good.
937
00:46:49,674 --> 00:46:53,209
Their love will spread
to whoever comes...
938
00:46:53,344 --> 00:46:57,046
Like turning on a light
in the darkness.
939
00:46:57,181 --> 00:46:59,015
The love you leave behind
940
00:46:59,017 --> 00:47:01,551
will last much longer
than you will.
941
00:47:10,561 --> 00:47:11,761
- Which is good,
942
00:47:11,895 --> 00:47:13,862
because nobody wants
to be forgotten.
943
00:47:50,868 --> 00:47:51,801
- Bip.
67261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.