Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,200 --> 00:00:12,070
- Previously on "resident alien"...
2
00:00:12,210 --> 00:00:13,170
- You were right about ethan.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,440
He's not an alien.
4
00:00:14,580 --> 00:00:16,540
- You didn't kill him? - Of course not.
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,280
- Got kicked off the team.
6
00:00:18,410 --> 00:00:20,910
I lost my scholarship,
and I had to come here.
7
00:00:21,050 --> 00:00:24,020
At this point, it's just
easier to quit skiing.
8
00:00:24,150 --> 00:00:27,290
- Harry is an alien.
- They know.
9
00:00:27,290 --> 00:00:28,450
- We know.
- We already figured it out.
10
00:00:28,460 --> 00:00:30,420
- When the hungry
mantid babies hatch,
11
00:00:30,430 --> 00:00:32,360
Their food will have to be--
12
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
- Us.
13
00:00:33,360 --> 00:00:35,090
- Do not shoot the egg sac!
14
00:00:35,100 --> 00:00:36,360
The babies will scatter.
15
00:00:36,500 --> 00:00:38,800
- There's one!
- [grunts]
16
00:00:38,930 --> 00:00:40,730
- Well, deputy,
you finally saw an alien.
17
00:00:40,740 --> 00:00:43,040
- I don't ever wanna hear
the word "alien" again.
18
00:00:43,040 --> 00:00:44,400
- I need to leave here.
19
00:00:44,410 --> 00:00:45,840
I'm sorry.
20
00:00:45,970 --> 00:00:47,110
- Don't be.
21
00:00:47,240 --> 00:00:48,880
I do not belong here anymore.
22
00:00:49,010 --> 00:00:50,310
I need to be with heather.
23
00:00:50,450 --> 00:00:53,080
- We're leaving.
- [chuckles]
24
00:00:54,020 --> 00:00:56,850
- They're here.
25
00:00:56,850 --> 00:00:59,590
[dramatic music]
26
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
♪ ♪
27
00:01:02,460 --> 00:01:04,790
- Ethan, we talked about this.
28
00:01:04,930 --> 00:01:06,460
Aliens aren't real.
29
00:01:06,460 --> 00:01:08,260
Look, just please come home.
30
00:01:08,400 --> 00:01:10,630
- He ruined my life, mom.
31
00:01:10,770 --> 00:01:13,130
I have to fix this.
32
00:01:13,270 --> 00:01:15,000
It's the only way
I can get back on track.
33
00:01:15,140 --> 00:01:16,470
- Honey, I'm worried about you.
34
00:01:16,470 --> 00:01:18,040
- You have nothing
to worry about.
35
00:01:18,170 --> 00:01:19,210
I promise.
- Please, I just--
36
00:01:19,340 --> 00:01:20,910
- Mom, it's okay.
37
00:01:21,040 --> 00:01:23,180
I'll be home soon. You'll see.
38
00:01:23,310 --> 00:01:24,180
This is the best thing--
39
00:01:33,590 --> 00:01:36,490
[mysterious music]
40
00:01:36,630 --> 00:01:38,390
♪ ♪
41
00:01:38,530 --> 00:01:41,630
[brown bird's "bilgewater"]
42
00:01:41,760 --> 00:01:44,630
[laidback acoustic strumming]
43
00:01:44,630 --> 00:01:49,170
♪ ♪
44
00:01:50,040 --> 00:01:52,910
- Look, I need 10 apple pies and 10 cherry pies.
45
00:01:52,910 --> 00:01:58,140
Oh, uh, make it 8 apple
and 11 cherry.
46
00:01:58,150 --> 00:02:00,250
100 of each.
47
00:02:00,250 --> 00:02:02,220
- You've seen
my kitchen, right?
48
00:02:02,220 --> 00:02:04,250
I'll grab you two of each.
49
00:02:04,250 --> 00:02:05,550
- I am traveling
a trillion miles
50
00:02:05,690 --> 00:02:06,820
To go live with my heather.
51
00:02:06,960 --> 00:02:08,460
I need road snacks.
52
00:02:08,590 --> 00:02:11,260
I also do not know if
her planet has a pie shop.
53
00:02:11,260 --> 00:02:13,290
- Well, maybe you should
call heather and ask her.
54
00:02:13,300 --> 00:02:15,260
- No, I want to surprise her.
55
00:02:15,400 --> 00:02:18,600
- Oh, great idea.
Women love surprises.
56
00:02:18,730 --> 00:02:19,530
- Hmm.
57
00:02:19,670 --> 00:02:20,870
- No, I'm kidding. We don't.
58
00:02:21,000 --> 00:02:23,540
- You do not know
my heather, kaylahlah--
59
00:02:23,670 --> 00:02:25,940
Kaylahlahlah.
60
00:02:25,940 --> 00:02:27,240
- Thanks, uncle.
61
00:02:27,380 --> 00:02:29,010
Oh, when you see asta,
tell her I may have the name
62
00:02:29,140 --> 00:02:31,080
Of a doctor to replace harry.
63
00:02:31,210 --> 00:02:32,080
- What?
64
00:02:32,210 --> 00:02:33,610
Replace me? Why?
65
00:02:33,750 --> 00:02:35,210
- You're leaving.
66
00:02:35,220 --> 00:02:37,220
We need a new doctor
at the clinic.
67
00:02:37,350 --> 00:02:38,520
- No.
68
00:02:38,520 --> 00:02:40,420
I don't--that sounds
like a horrible idea.
69
00:02:40,560 --> 00:02:42,260
I do not want to be replaced.
70
00:02:42,260 --> 00:02:44,220
- This is what happens
when you leave.
71
00:02:44,360 --> 00:02:46,630
Life goes on
for everyone else who stays.
72
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
- That's right.
73
00:02:47,900 --> 00:02:50,230
The town will
find a new doctor.
74
00:02:50,370 --> 00:02:52,400
Somebody else will eat my pies.
75
00:02:52,400 --> 00:02:55,940
And someone else will
live in your cabin.
76
00:02:55,940 --> 00:02:57,000
- No! Nah!
77
00:02:57,140 --> 00:02:59,170
That's my cabin!
78
00:02:59,170 --> 00:03:02,080
I will burn it down before
I let anyone else live there!
79
00:03:02,210 --> 00:03:03,610
Right?
80
00:03:03,750 --> 00:03:05,650
[thuds]
81
00:03:05,780 --> 00:03:06,680
Bullshit.
82
00:03:08,950 --> 00:03:12,520
- That's how my son reacted
when we changed preschools.
83
00:03:12,650 --> 00:03:14,820
- I had the craziest dream,
84
00:03:14,960 --> 00:03:16,190
And I couldn't go back to sleep.
85
00:03:16,320 --> 00:03:20,330
Jay was there, and she was
pissed for some reason.
86
00:03:20,330 --> 00:03:23,030
Oh, and judy had
a wagon full of books,
87
00:03:23,160 --> 00:03:25,600
And there was this spaceship
from harry's planet
88
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
That crash landed
on that highway
89
00:03:27,600 --> 00:03:29,740
That goes through the pass.
90
00:03:29,870 --> 00:03:31,600
What did we eat last night?
91
00:03:31,610 --> 00:03:33,510
- Some food we cooked
at some point that we found
92
00:03:33,640 --> 00:03:35,180
Wrapped in something
somewhere in the fridge.
93
00:03:35,310 --> 00:03:37,380
[knock at door]
94
00:03:37,380 --> 00:03:39,010
- Guess who got into college!
95
00:03:39,010 --> 00:03:40,950
- What?
- My girl!
96
00:03:41,080 --> 00:03:42,420
My girl!
- I'm going to boulder.
97
00:03:42,550 --> 00:03:45,120
Still colorado, but I'm finally
getting out of patience.
98
00:03:45,120 --> 00:03:47,190
- [squeals]
99
00:03:47,190 --> 00:03:48,960
- I need a sweatshirt.
Will you buy one for me?
100
00:03:49,090 --> 00:03:49,990
- Yes!
101
00:03:50,130 --> 00:03:52,360
I am so proud of you!
102
00:03:52,360 --> 00:03:53,790
Oh, my god!
103
00:03:53,930 --> 00:03:55,260
This is perfect timing.
104
00:03:58,870 --> 00:03:59,800
- Oh, thank you very much.
105
00:03:59,940 --> 00:04:01,740
- Okay.
106
00:04:01,740 --> 00:04:04,270
I've wanted to give you this
for a long time.
107
00:04:04,410 --> 00:04:06,440
Partly for college,
also because I want to
108
00:04:06,580 --> 00:04:08,980
Give you something before I go.
109
00:04:08,980 --> 00:04:12,310
Drew called, and he said I
could stay with him and manuel.
110
00:04:12,450 --> 00:04:14,180
- In amsterdam!
- Oh, my god!
111
00:04:14,320 --> 00:04:15,780
That's so cool!
- Yeah.
112
00:04:15,920 --> 00:04:18,190
- You know,
you deserve a vacation.
113
00:04:18,320 --> 00:04:20,020
- Thank you,
but it's not a vacation.
114
00:04:20,160 --> 00:04:21,960
I thought I'd move there
for a while.
115
00:04:21,960 --> 00:04:23,320
Change things up.
116
00:04:23,460 --> 00:04:24,660
I can do whatever I want.
117
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
No schedule.
118
00:04:25,790 --> 00:04:28,260
Oh, god! Just be free!
119
00:04:28,260 --> 00:04:29,830
Maybe I'll change
my name to stacy
120
00:04:29,830 --> 00:04:31,300
And get a job as a barista.
121
00:04:31,430 --> 00:04:32,930
- I like stacy for you.
122
00:04:32,930 --> 00:04:34,300
- Thank you.
- Hold on a second.
123
00:04:34,300 --> 00:04:35,470
You're moving?
124
00:04:35,600 --> 00:04:37,140
Across the world?
125
00:04:37,140 --> 00:04:39,470
Well, it was nice
of you to let me know.
126
00:04:39,610 --> 00:04:44,280
- Uh, I didn't know what
I was gonna do, but I do now.
127
00:04:44,410 --> 00:04:46,710
And I'm not leaving
for a few weeks.
128
00:04:46,850 --> 00:04:48,820
- Come on, jay.
You're leaving too.
129
00:04:48,950 --> 00:04:50,220
- I'm going to college.
130
00:04:50,350 --> 00:04:52,550
It's different.
131
00:04:52,550 --> 00:04:55,390
I'd already researched
taco trucks near the school
132
00:04:55,390 --> 00:04:56,420
For when you come visit.
133
00:04:56,430 --> 00:04:57,720
- Good. Good, yeah.
134
00:04:57,860 --> 00:04:58,990
I can fly back sometimes.
135
00:04:58,990 --> 00:05:00,960
- It's not the same!
136
00:05:01,100 --> 00:05:02,700
You know, I don't know
why I'm surprised.
137
00:05:02,830 --> 00:05:04,360
I guess this is what you do.
138
00:05:04,500 --> 00:05:06,700
You leave.
139
00:05:06,700 --> 00:05:08,100
- Jay!
140
00:05:08,100 --> 00:05:11,070
[somber music]
141
00:05:11,210 --> 00:05:14,310
♪ ♪
142
00:05:14,310 --> 00:05:16,580
- Thank you, butler.
143
00:05:16,580 --> 00:05:19,180
- She'll be fine.
She just needs time to process.
144
00:05:19,180 --> 00:05:20,750
- Well, she doesn't seem fine.
145
00:05:20,880 --> 00:05:23,250
Girl's got a big old pole
up her asshole.
146
00:05:23,390 --> 00:05:24,280
- What do you want, judy?
147
00:05:24,420 --> 00:05:25,350
- Wait.
148
00:05:32,890 --> 00:05:35,530
[chuckles] I ran
out of room in my oven
149
00:05:35,660 --> 00:05:37,200
For my encyclopedias,
150
00:05:37,200 --> 00:05:40,070
So it's a good thing
you're skedaddling.
151
00:05:40,070 --> 00:05:43,640
But anyway, did you
clear out your closets yet?
152
00:05:43,640 --> 00:05:44,940
It's okay.
153
00:05:45,070 --> 00:05:46,810
I'll just throw all
your stuff on the bed.
154
00:05:52,610 --> 00:05:54,710
[curious music]
155
00:05:54,850 --> 00:05:57,280
- Jay was angry in your dream.
156
00:05:57,420 --> 00:05:59,290
- And judy had books.
157
00:05:59,420 --> 00:06:01,020
In a wagon.
158
00:06:01,020 --> 00:06:02,990
- What was the part again
about the aliens
159
00:06:03,120 --> 00:06:04,560
And the spaceship
crashing to earth?
160
00:06:04,560 --> 00:06:06,330
- Oh, my god!
161
00:06:06,460 --> 00:06:10,000
- Hey, as, I'm gonna need you
to clean your mattress.
162
00:06:10,130 --> 00:06:13,830
It's covered in these
long black horse hairs.
163
00:06:15,900 --> 00:06:18,170
- When I left my planet, everything there continued,
164
00:06:18,310 --> 00:06:19,910
But I did not care.
165
00:06:20,040 --> 00:06:21,510
It is different now.
166
00:06:21,640 --> 00:06:23,640
I am different now.
167
00:06:23,650 --> 00:06:26,780
If life can move on without me when I leave patience,
168
00:06:26,920 --> 00:06:29,580
Did I even exist at all?
169
00:06:29,720 --> 00:06:31,080
- I had a dream last night,
170
00:06:31,220 --> 00:06:33,950
And everything in it
is coming true.
171
00:06:34,090 --> 00:06:36,720
I think an alien
from your planet crashed here.
172
00:06:36,860 --> 00:06:38,730
- Yeah, two years ago.
173
00:06:38,860 --> 00:06:40,460
It is me. Try and keep up!
174
00:06:40,600 --> 00:06:42,360
- More recently,
like last night.
175
00:06:42,500 --> 00:06:44,600
What the hell is going on?
176
00:06:44,730 --> 00:06:46,770
Can I see the future now?
177
00:06:46,900 --> 00:06:48,500
- Oh, why don't you sit down?
178
00:06:48,500 --> 00:06:50,800
- Huh?
- Let me take a look here.
179
00:06:50,940 --> 00:06:52,710
I'm am too--uh-oh!
Yeah.
180
00:06:52,840 --> 00:06:54,210
- What?
- Um, okay.
181
00:06:54,340 --> 00:06:55,680
[sniffing]
182
00:06:55,680 --> 00:06:56,780
[sneezes] yep!
183
00:06:56,910 --> 00:06:59,150
You are experiencing
some residual poison
184
00:06:59,280 --> 00:07:01,680
From the mantid.
It's in your system.
185
00:07:01,820 --> 00:07:03,780
It's astral-projecting you,
186
00:07:03,790 --> 00:07:06,550
So you are seeing
into different timelines.
187
00:07:06,690 --> 00:07:08,290
It's okay. It's gonna fade.
188
00:07:08,290 --> 00:07:12,690
Also, your left eye is about
12% to 13% more attractive
189
00:07:12,830 --> 00:07:13,930
Than your right eye.
190
00:07:14,060 --> 00:07:16,030
- Stop touching me.
191
00:07:16,160 --> 00:07:18,900
- Why would someone
from your planet come here?
192
00:07:19,030 --> 00:07:21,230
- I do not know.
193
00:07:21,370 --> 00:07:22,840
It cannot be good.
194
00:07:22,840 --> 00:07:26,240
My people are not the
"drop in and say hiya" type.
195
00:07:26,380 --> 00:07:28,980
I want to see heather and my bird babies,
196
00:07:29,110 --> 00:07:31,180
But if I can stay and stop this threat,
197
00:07:31,310 --> 00:07:34,310
I can prove to these people that I am not replaceable.
198
00:07:34,320 --> 00:07:37,880
[grunts] I'm supposed to leave
to see my family,
199
00:07:37,890 --> 00:07:40,850
But instead, I will stay here,
200
00:07:40,990 --> 00:07:44,390
And I will save humanity again.
201
00:07:44,530 --> 00:07:46,830
Like a hero.
202
00:07:46,960 --> 00:07:50,830
How long do pies keep
before they go bad?
203
00:07:56,640 --> 00:07:58,270
- What the hell is this?
204
00:07:58,270 --> 00:08:00,810
Should we turn around?
- No.
205
00:08:00,940 --> 00:08:03,610
The military presence
confirms the dream you had.
206
00:08:03,750 --> 00:08:05,780
We are close to the crash site.
207
00:08:05,910 --> 00:08:08,280
- Why didn't your dream tell me
to pee before we left?
208
00:08:08,420 --> 00:08:10,220
- Hey, I know that guy!
209
00:08:10,350 --> 00:08:12,050
Hey!
210
00:08:12,050 --> 00:08:15,660
Hey? Hey! Hey!
211
00:08:15,790 --> 00:08:18,830
Stank? Stinky?
212
00:08:18,960 --> 00:08:20,760
- You're going to have
to turn the truck around.
213
00:08:20,760 --> 00:08:22,160
We've got a gas leak up here.
214
00:08:22,300 --> 00:08:24,700
- Stank--I mean, uh, frank.
215
00:08:24,830 --> 00:08:26,100
It's harry the alien.
216
00:08:26,230 --> 00:08:28,570
I worked at farmington 5.
You used to guard the general.
217
00:08:28,700 --> 00:08:30,800
She yelled at you
for wearing too much cologne,
218
00:08:30,810 --> 00:08:33,170
And then those assholes
started calling you stank.
219
00:08:33,170 --> 00:08:34,370
Not me.
220
00:08:34,380 --> 00:08:35,810
- Harry.
- Yeah!
221
00:08:35,810 --> 00:08:37,240
- What the hell
are you doing here?
222
00:08:37,380 --> 00:08:39,810
- Well, I'm just
cruising with my baes.
223
00:08:39,950 --> 00:08:43,420
This is gonna be cliché
for me to say this to you,
224
00:08:43,420 --> 00:08:46,990
But take me to your leader.
225
00:08:46,990 --> 00:08:49,120
- [chuckles]
226
00:08:49,120 --> 00:08:50,390
[baby coos]
227
00:08:50,530 --> 00:08:52,730
- Oh, bella's in a good mood.
228
00:08:52,860 --> 00:08:54,160
- Yeah.
229
00:08:54,160 --> 00:08:57,260
I think that she's excited
to see her grandparents.
230
00:08:57,400 --> 00:09:00,100
Aren't you?
- Wait, uh, what?
231
00:09:00,240 --> 00:09:02,270
- Oh, well, I just
talked to my parents,
232
00:09:02,400 --> 00:09:04,470
And they're so excited about
their new granddaughter
233
00:09:04,610 --> 00:09:06,070
That they're gonna come
for a visit.
234
00:09:06,210 --> 00:09:07,770
- Yeah, we talked
about this, though, hon.
235
00:09:07,910 --> 00:09:10,010
We weren't gonna tell
our parents yet.
236
00:09:10,010 --> 00:09:11,980
- About our new baby?
Come on, honey.
237
00:09:12,110 --> 00:09:13,980
- My parents are
just so critical
238
00:09:13,980 --> 00:09:15,920
About everything, you know?
239
00:09:16,050 --> 00:09:17,220
Why'd you name her bella?
240
00:09:17,350 --> 00:09:18,790
Wish you had another boy.
241
00:09:18,920 --> 00:09:20,850
Why'd you marry that one?
242
00:09:20,860 --> 00:09:22,390
- I'm sorry, that one?
243
00:09:22,520 --> 00:09:23,890
- Yeah, I told you that.
244
00:09:24,030 --> 00:09:25,760
Remember the whole
conversation about the
245
00:09:25,760 --> 00:09:28,390
"dresses like a hooker" thing?
246
00:09:28,530 --> 00:09:30,260
- Nope. Didn't know that.
247
00:09:33,270 --> 00:09:35,600
- Maybe I told that
to my sister.
248
00:09:38,840 --> 00:09:40,510
- Sir?
249
00:09:40,640 --> 00:09:42,240
I've been thinking
a lot about it,
250
00:09:42,240 --> 00:09:45,980
And I really think we need
to arrest dr. Vanderspeigle.
251
00:09:45,980 --> 00:09:47,050
- Why would we do that?
252
00:09:47,180 --> 00:09:49,080
And why do you look so tired?
253
00:09:49,220 --> 00:09:50,780
- Because he's a murderer,
254
00:09:50,790 --> 00:09:52,720
And I don't think
you're really supposed
255
00:09:52,850 --> 00:09:54,120
To tell women they look tired.
256
00:09:54,260 --> 00:09:55,190
- Why not?
257
00:09:55,190 --> 00:09:56,490
You can tell me
if I look tired.
258
00:09:56,620 --> 00:09:58,290
Of course, you'd be lying,
'cause I don't get tired.
259
00:09:58,290 --> 00:10:00,330
I'm nocturnal and dayturnal.
260
00:10:00,460 --> 00:10:02,330
The real word is "diurnal,"
but I changed it
261
00:10:02,460 --> 00:10:04,500
'cause "diurnal" sounds like
where germans piss.
262
00:10:05,970 --> 00:10:09,270
- Anyway, I was up all night
thinking about it.
263
00:10:09,400 --> 00:10:11,540
Alien harry
murdered human harry.
264
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
We have to do something.
265
00:10:12,810 --> 00:10:14,940
- Dr. V is an alien, okay?
266
00:10:15,080 --> 00:10:16,410
He's like--he's like one
of those monkeys in bali
267
00:10:16,410 --> 00:10:19,010
That goes around groping women
and stealing hand fruit.
268
00:10:19,150 --> 00:10:21,010
Okay, how is it that people
gonna be okay with that
269
00:10:21,020 --> 00:10:23,750
But they're not gonna be
okay with an alien alien?
270
00:10:23,890 --> 00:10:25,150
- Murder is still murder.
271
00:10:25,290 --> 00:10:27,590
- Look, is this about
you almost being deserted
272
00:10:27,590 --> 00:10:29,560
At the mantid baby buffet?
273
00:10:29,690 --> 00:10:32,630
- Those things
tried to kill me.
274
00:10:32,760 --> 00:10:34,230
Me!
275
00:10:34,360 --> 00:10:37,030
And I was the biggest
alien supporter.
276
00:10:37,030 --> 00:10:38,430
It's not fair!
277
00:10:38,570 --> 00:10:40,770
[apprehensive music]
278
00:10:40,770 --> 00:10:43,570
Oh, and I don't think
the women groped by monkeys
279
00:10:43,700 --> 00:10:44,700
Were okay with it.
280
00:10:44,710 --> 00:10:47,570
Just my two cents.
281
00:10:47,710 --> 00:10:51,440
[tense music]
282
00:10:51,580 --> 00:10:53,450
- A security perimeter
has been established
283
00:10:53,450 --> 00:10:55,980
All around this area.
284
00:10:56,120 --> 00:10:58,450
That ship, it did not crash.
285
00:10:58,450 --> 00:11:01,050
It was intentionally shot down!
286
00:11:01,060 --> 00:11:02,160
- What?
287
00:11:02,290 --> 00:11:03,960
You're playing solitaire.
288
00:11:03,960 --> 00:11:07,490
- Well, I got the information
a few minutes ago.
289
00:11:07,500 --> 00:11:09,330
[door clicks open]
290
00:11:11,530 --> 00:11:13,930
- How did you
access our systems?
291
00:11:13,940 --> 00:11:15,600
- I have an alien brain.
292
00:11:15,740 --> 00:11:19,010
There isn't any encryption
I cannot get past.
293
00:11:19,140 --> 00:11:20,870
- He used his old password.
294
00:11:21,010 --> 00:11:22,140
We forgot to change it.
295
00:11:22,140 --> 00:11:24,180
- Monkey diaper,
exclamation mark.
296
00:11:24,310 --> 00:11:25,340
- We need to speak to you.
297
00:11:25,350 --> 00:11:26,980
In private.
298
00:11:26,980 --> 00:11:28,410
- Oh, that's okay.
299
00:11:28,420 --> 00:11:29,880
We know everything.
300
00:11:29,880 --> 00:11:33,420
- Yes, and if you kill us,
I have 70 pages
301
00:11:33,550 --> 00:11:35,520
Of handwritten documents,
photographs,
302
00:11:35,520 --> 00:11:37,120
And other proof
of alien existence
303
00:11:37,260 --> 00:11:38,690
In a box in my lawyer's safe,
which will get sent
304
00:11:38,830 --> 00:11:40,630
To every newspaper
in the country.
305
00:11:40,760 --> 00:11:42,530
- Oh, you do not.
- No, I do not.
306
00:11:42,660 --> 00:11:45,430
- This alien that we shot down
is from your planet.
307
00:11:45,570 --> 00:11:47,470
Are you working with them?
- No!
308
00:11:47,470 --> 00:11:48,830
- Then how did you know
they were here?
309
00:11:48,840 --> 00:11:51,140
- Asta had a dream.
310
00:11:51,270 --> 00:11:53,140
- We found this.
311
00:11:53,270 --> 00:11:54,440
- Oh, whoa.
312
00:11:54,440 --> 00:11:56,510
- In a field about
a hundred yards away.
313
00:11:56,650 --> 00:11:58,740
- Shit, is that--
- yes.
314
00:11:58,750 --> 00:12:01,450
They're here to kill
everyone on earth.
315
00:12:01,580 --> 00:12:04,620
I had a similar device when
I wanted to murder everyone.
316
00:12:04,620 --> 00:12:06,190
I prefer the old design.
317
00:12:06,190 --> 00:12:07,520
Okay.
318
00:12:07,660 --> 00:12:09,660
- Whoever was flying that ship
is still out there.
319
00:12:09,790 --> 00:12:11,820
You wanna prove you're not
working with them?
320
00:12:11,960 --> 00:12:13,660
Find them and kill them.
321
00:12:13,800 --> 00:12:15,490
- And be careful.
322
00:12:15,500 --> 00:12:18,260
This alien being
could be anywhere by now
323
00:12:18,400 --> 00:12:22,070
And is obviously incredibly dangerous.
324
00:12:22,200 --> 00:12:23,940
- Oh, no!
325
00:12:23,940 --> 00:12:25,200
Not this again.
326
00:12:25,210 --> 00:12:28,410
- What's wrong?
327
00:12:28,540 --> 00:12:35,450
♪ ♪
328
00:12:44,360 --> 00:12:45,660
- Everything okay, sir?
329
00:12:45,660 --> 00:12:47,030
- Yeah, I'll take--
- okay.
330
00:12:47,160 --> 00:12:49,100
I'll be back in a second.
- Mm.
331
00:12:53,130 --> 00:12:54,600
- Oh!
332
00:12:54,740 --> 00:12:56,300
Hello, harry.
333
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
That's your earth name, right?
334
00:12:58,040 --> 00:13:01,840
- You are very sloppy
at your people-killing plans.
335
00:13:01,840 --> 00:13:05,310
I have a friend who can see
through our energy field.
336
00:13:05,450 --> 00:13:06,480
He told me.
337
00:13:06,610 --> 00:13:08,180
Alien over at the café.
338
00:13:08,320 --> 00:13:10,350
Looks like a dickhead.
339
00:13:10,490 --> 00:13:11,880
Here you are.
340
00:13:12,020 --> 00:13:14,390
- Yeah, that kid who
pointed at me in the street?
341
00:13:14,390 --> 00:13:15,550
- Mm.
- I had just been
342
00:13:15,560 --> 00:13:16,990
At the clinic looking for you.
343
00:13:17,130 --> 00:13:21,660
They offered me your old job
as town doctor.
344
00:13:21,660 --> 00:13:22,560
Isn't that funny?
345
00:13:22,700 --> 00:13:23,760
- Son of a bitch!
346
00:13:23,760 --> 00:13:24,730
- Hey.
347
00:13:24,870 --> 00:13:26,030
You've been here awhile.
348
00:13:26,030 --> 00:13:27,630
Where do I find tellurium?
349
00:13:27,770 --> 00:13:30,300
I lost my device in the crash,
and I have to build a new one
350
00:13:30,440 --> 00:13:33,540
And build a ship so I can drop
the device and kill everyone.
351
00:13:33,540 --> 00:13:35,540
There's a lot to do.
352
00:13:35,680 --> 00:13:37,410
Hey, this pie thing is great.
353
00:13:37,410 --> 00:13:38,780
You should try some.
354
00:13:38,780 --> 00:13:40,950
- It's too bad
for you that the greys
355
00:13:41,080 --> 00:13:42,680
Are in charge of the earth.
356
00:13:42,680 --> 00:13:44,580
They will not let you
kill anyone.
357
00:13:44,720 --> 00:13:47,820
And pie was my thing
before it was ever yours.
358
00:13:47,960 --> 00:13:50,060
- No, the greys lost control
of the planet.
359
00:13:50,190 --> 00:13:52,590
Apparently, you messed up
their yellowstone project,
360
00:13:52,730 --> 00:13:54,390
And they couldn't
secure the loan.
361
00:13:54,530 --> 00:13:55,560
Our people got it back.
362
00:13:55,700 --> 00:13:57,330
- Well, it does not matter
363
00:13:57,330 --> 00:13:59,430
Because there is
no tellurium on earth,
364
00:13:59,570 --> 00:14:01,170
So you can't kill everyone.
365
00:14:01,300 --> 00:14:03,240
- I happen to know
there is tellurium on earth
366
00:14:03,370 --> 00:14:05,040
Because I know
more than you do.
367
00:14:05,170 --> 00:14:06,910
- If that were true,
then you would know that
368
00:14:07,040 --> 00:14:08,980
They do not call it tellurium
on earth.
369
00:14:08,980 --> 00:14:10,610
They call it...
370
00:14:10,750 --> 00:14:12,910
Ballsack.
371
00:14:13,050 --> 00:14:14,710
- Fine, then I will
find the ballsack.
372
00:14:14,850 --> 00:14:16,920
- [chuckles]
373
00:14:18,520 --> 00:14:20,450
And what will you do
when you find it?
374
00:14:20,590 --> 00:14:22,560
- I'm glad you asked.
375
00:14:22,690 --> 00:14:24,920
I am going to use
the ballsack...
376
00:14:24,930 --> 00:14:26,060
- [chuckles]
377
00:14:26,060 --> 00:14:27,960
- To kill everyone on earth.
378
00:14:27,960 --> 00:14:29,730
- [laughs]
379
00:14:29,730 --> 00:14:31,460
[stammers] nah.
380
00:14:31,600 --> 00:14:32,870
- That is an earth laugh.
Why are you laughing?
381
00:14:33,000 --> 00:14:34,700
- That was not an earth laugh.
That was a cough.
382
00:14:34,700 --> 00:14:36,240
You'd make
a very bad doctor
383
00:14:36,240 --> 00:14:38,200
Because you do not
know anything.
384
00:14:38,340 --> 00:14:40,140
- I know that humans are
destroying the planet,
385
00:14:40,270 --> 00:14:42,240
And they have
no redeeming qualities.
386
00:14:42,380 --> 00:14:43,840
Except maybe this pie.
387
00:14:43,840 --> 00:14:45,410
- That is not true.
388
00:14:45,550 --> 00:14:48,210
Humans are not what
we thought they were.
389
00:14:48,350 --> 00:14:50,750
They have the ability
to learn and change.
390
00:14:50,750 --> 00:14:52,150
They are special.
391
00:14:52,290 --> 00:14:54,090
[soft music]
392
00:14:54,220 --> 00:14:56,020
You will see.
393
00:14:56,160 --> 00:14:58,290
- Yes.
394
00:14:58,290 --> 00:15:00,090
I will see them die.
395
00:15:00,230 --> 00:15:02,130
- Mm.
- And I don't need your help.
396
00:15:02,260 --> 00:15:04,630
I've got all the time
in the world.
397
00:15:04,770 --> 00:15:08,500
And I won't quit until
I have that sweet,
398
00:15:08,640 --> 00:15:11,300
Sweet ballsack in my hands.
399
00:15:11,310 --> 00:15:12,640
- [laughs]
400
00:15:12,770 --> 00:15:14,570
- Here, drinking water
helps a cough.
401
00:15:14,710 --> 00:15:16,080
- Mm.
402
00:15:16,080 --> 00:15:18,380
- Welcome back
to patience, dr. Ethan.
403
00:15:18,380 --> 00:15:19,980
I heard you're gonna be
harry's replacement.
404
00:15:22,350 --> 00:15:25,120
- I am going to kill him so much.
405
00:15:25,250 --> 00:15:28,220
[suspenseful music]
406
00:15:28,220 --> 00:15:29,320
♪ ♪
407
00:15:29,460 --> 00:15:30,890
- The poltergeist house.
408
00:15:30,890 --> 00:15:32,490
- The house is haunted.
409
00:15:32,630 --> 00:15:34,830
- Okay, everybody,
keep it down.
410
00:15:34,960 --> 00:15:36,160
Quiet.
411
00:15:36,300 --> 00:15:38,230
We gotta bring this meeting
to order.
412
00:15:38,370 --> 00:15:41,670
And prove to you that I am not replaceable.
413
00:15:41,800 --> 00:15:43,840
I have some important news
for everyone.
414
00:15:43,970 --> 00:15:47,440
You are in danger, and you
are facing certain death.
415
00:15:47,440 --> 00:15:49,940
An alien has come to earth
416
00:15:50,080 --> 00:15:53,250
And is planning
to kill everyone.
417
00:15:53,380 --> 00:15:55,780
- Yeah, we know.
Asta told us in the kitchen.
418
00:15:55,780 --> 00:15:56,820
- What?
419
00:15:56,820 --> 00:15:58,620
That was
my announcement to make!
420
00:15:58,620 --> 00:16:00,850
- Sorry. It seemed important.
421
00:16:00,860 --> 00:16:02,490
- I have other news.
422
00:16:02,620 --> 00:16:03,690
Even bigger!
423
00:16:03,690 --> 00:16:05,520
- The alien looks
like dr. Ethan.
424
00:16:05,530 --> 00:16:06,630
- Son of a bitch!
425
00:16:06,630 --> 00:16:08,090
- We've been here 10 minutes.
426
00:16:08,230 --> 00:16:10,160
- The real dr. Ethan
died in the crash.
427
00:16:10,300 --> 00:16:11,760
It was tragic.
428
00:16:11,900 --> 00:16:13,900
Probably my fault.
A little bit.
429
00:16:14,030 --> 00:16:15,500
He was always in love with me,
430
00:16:15,640 --> 00:16:18,470
And he--he was probably
on his way here to find me.
431
00:16:18,470 --> 00:16:21,370
- Well, the important news
is that you need me,
432
00:16:21,510 --> 00:16:25,180
And I'm here,
so it's not a problem.
433
00:16:25,180 --> 00:16:27,080
- Then why did you tell us?
434
00:16:27,080 --> 00:16:29,380
- Because he needs our help.
- Oh.
435
00:16:29,380 --> 00:16:31,020
- You know what? I'm in.
436
00:16:31,150 --> 00:16:32,550
- Yeah. Me too.
437
00:16:32,690 --> 00:16:34,850
Point me at that little
tinfoil-wearing son of a bitch.
438
00:16:34,860 --> 00:16:36,120
I'll stick his ray gun
straight up his ass.
439
00:16:36,260 --> 00:16:38,120
- The sheriff really
likes to watch
440
00:16:38,260 --> 00:16:39,990
Those 1950s sci-fi movies.
441
00:16:40,130 --> 00:16:41,490
- I do not need your help.
442
00:16:41,500 --> 00:16:43,130
You need my help.
443
00:16:43,130 --> 00:16:44,860
- No, that's a mistake.
444
00:16:44,870 --> 00:16:47,270
Now, see, the deputy and I,
we're trained for this.
445
00:16:47,400 --> 00:16:49,900
- No, you and the deputy are
trained to give out
446
00:16:49,900 --> 00:16:52,770
Parking tickets,
which I rip up. [laughs]
447
00:16:52,770 --> 00:16:55,470
You are no match for an alien
with alien powers.
448
00:16:55,610 --> 00:16:57,210
The last time these two
came after me,
449
00:16:57,350 --> 00:16:59,110
I just ran away
from their dumb bullets...
450
00:16:59,110 --> 00:17:00,810
- You're under arrest
for the murder of sam hodges.
451
00:17:00,950 --> 00:17:03,320
- And then wiped the whole memory of the thing
452
00:17:03,320 --> 00:17:05,750
From their brains in 10 seconds.
453
00:17:05,890 --> 00:17:08,590
- Oh, my god.
That was the missing time.
454
00:17:08,720 --> 00:17:11,020
You were the alien
in front of me.
455
00:17:11,030 --> 00:17:14,960
- Well, your little alien
mind trick didn't work on me.
456
00:17:15,100 --> 00:17:16,360
I didn't have any missing time.
457
00:17:16,500 --> 00:17:19,130
- That's because I put a fake
memory in your tiny brain.
458
00:17:19,270 --> 00:17:21,870
Do you remember when you went fishing with your dad?
459
00:17:22,000 --> 00:17:23,040
- That wasn't fake.
460
00:17:23,170 --> 00:17:25,170
We went fly fishing
in the los piños.
461
00:17:25,310 --> 00:17:27,040
I caught a...
Both: 10-inch trout.
462
00:17:31,410 --> 00:17:32,880
- What the hell?
463
00:17:33,010 --> 00:17:34,110
Turn around.
464
00:17:34,250 --> 00:17:35,450
You're under arrest
for the murder
465
00:17:35,450 --> 00:17:36,820
Of the real
harry vanderspeigle.
466
00:17:36,950 --> 00:17:39,320
- What?
- Deputy, cuff him.
467
00:17:39,450 --> 00:17:40,450
- Gladly.
468
00:17:40,590 --> 00:17:41,850
Up against the wall, perp.
469
00:17:41,860 --> 00:17:42,920
- Come on!
470
00:17:43,060 --> 00:17:44,520
You can't arrest him.
471
00:17:44,530 --> 00:17:46,160
- You killed someone
to get that body?
472
00:17:46,160 --> 00:17:48,560
- Well, how do you think
he got it?
473
00:17:48,560 --> 00:17:50,260
- Well, I don't know.
He's an alien.
474
00:17:50,400 --> 00:17:51,830
- Mike, this is stupid.
475
00:17:51,970 --> 00:17:55,030
We need harry
to kill the alien.
476
00:17:55,170 --> 00:17:56,900
- Yes, and you can't
arrest harry
477
00:17:57,040 --> 00:18:00,670
Because there's no jail
that will hold him.
478
00:18:00,680 --> 00:18:01,910
- This is some bull.
479
00:18:03,410 --> 00:18:05,680
- Shit--some bullshit.
480
00:18:05,810 --> 00:18:06,950
This is some bullshit.
481
00:18:06,950 --> 00:18:08,350
I mean, you can't
leave it hanging.
482
00:18:08,350 --> 00:18:11,220
- You can't go around
meddling with people's heads!
483
00:18:11,350 --> 00:18:13,820
Fishing with my dad that day?
484
00:18:13,950 --> 00:18:15,420
It's like the best memory
I had.
485
00:18:15,560 --> 00:18:17,560
And now you're telling me
that it was all fake?
486
00:18:17,690 --> 00:18:18,990
That's the worst thing
anybody's ever
487
00:18:19,130 --> 00:18:20,960
Done to me in my whole life!
488
00:18:21,100 --> 00:18:23,800
- Hey, did I mention that
I was going to save you all?
489
00:18:23,930 --> 00:18:25,360
Yay, harry!
490
00:18:25,500 --> 00:18:27,700
- I'm not gonna "yay, harry!"
491
00:18:27,700 --> 00:18:29,240
I'm gonna hate harry.
492
00:18:29,240 --> 00:18:31,940
I never wanna see
your face again.
493
00:18:32,070 --> 00:18:35,310
And I wish your alien ass
had never come to patience.
494
00:18:35,310 --> 00:18:37,480
- Well, if you don't
want my help, fine.
495
00:18:37,480 --> 00:18:40,710
Then you can just
kill the alien yourself.
496
00:18:40,720 --> 00:18:42,480
[tense music]
497
00:18:42,480 --> 00:18:44,180
- Harry?
498
00:18:44,320 --> 00:18:45,650
Harry!
499
00:18:45,790 --> 00:18:50,360
♪ ♪
500
00:18:55,630 --> 00:18:57,160
[door slams shut]
501
00:18:57,170 --> 00:18:58,460
- Great job, sheriff.
502
00:18:58,600 --> 00:19:00,430
The one chance we had
to deal with that new alien
503
00:19:00,570 --> 00:19:01,530
Just walked out the door.
504
00:19:01,670 --> 00:19:02,740
- To hell with him!
505
00:19:02,870 --> 00:19:04,070
We can kill this alien
ourselves.
506
00:19:04,200 --> 00:19:05,770
We don't need harry's help.
- We don't?
507
00:19:05,910 --> 00:19:08,270
We have no idea what this
new alien is capable of.
508
00:19:08,410 --> 00:19:10,240
- You know whose fault
this really is?
509
00:19:10,240 --> 00:19:11,640
Asta.
510
00:19:11,780 --> 00:19:13,380
- You blame asta for this,
we're gonna have a problem.
511
00:19:13,510 --> 00:19:15,150
- Asta knew he was
an alien all along,
512
00:19:15,280 --> 00:19:16,880
And if she would have
told us the truth back then,
513
00:19:17,020 --> 00:19:18,480
I could have killed him
the second he got here,
514
00:19:18,620 --> 00:19:20,020
And then I wouldn't
have had aliens putting
515
00:19:20,020 --> 00:19:21,820
Fake fishing trips in my head.
516
00:19:21,820 --> 00:19:23,590
- Well, maybe if you took
your dad fishing more often,
517
00:19:23,720 --> 00:19:24,860
He wouldn't have to plant them.
518
00:19:24,860 --> 00:19:26,090
[soft tense music]
519
00:19:26,090 --> 00:19:28,130
- Do you wanna go?
520
00:19:28,260 --> 00:19:29,900
- Oh, I would love to go!
521
00:19:30,030 --> 00:19:31,600
- Okay! Hold on.
522
00:19:31,730 --> 00:19:32,730
Now--okay.
- I have all night.
523
00:19:32,730 --> 00:19:33,830
- Now I'm off duty.
524
00:19:33,970 --> 00:19:34,970
What are you gonna do with it?
525
00:19:34,970 --> 00:19:35,900
What is it, then?
526
00:19:36,040 --> 00:19:37,440
[both shouting]
527
00:19:37,440 --> 00:19:38,900
- If you're not using that gun,
528
00:19:39,040 --> 00:19:40,910
I could borrow it
to blow my brains out.
529
00:19:40,910 --> 00:19:42,470
- I know what I'm
gonna do with you.
530
00:19:42,480 --> 00:19:44,680
- Stop fighting!
531
00:19:44,810 --> 00:19:46,410
Nobody wishes that
they had killed harry
532
00:19:46,550 --> 00:19:49,380
When he first got to patience.
533
00:19:49,380 --> 00:19:50,980
- I do.
534
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
- No, you don't.
535
00:19:52,250 --> 00:19:53,590
- He tried to kill max.
536
00:19:53,590 --> 00:19:54,990
- But he didn't.
537
00:19:55,120 --> 00:19:57,060
And if you had killed harry
when he first got here,
538
00:19:57,060 --> 00:19:59,030
We would never have
gotten our baby back.
539
00:20:02,330 --> 00:20:04,400
D'arcy saved her,
540
00:20:04,530 --> 00:20:06,530
But it was harry who
put his soul on the line
541
00:20:06,670 --> 00:20:09,140
To get her back
from the grey aliens.
542
00:20:09,270 --> 00:20:11,700
- She's right.
543
00:20:11,710 --> 00:20:14,240
Without harry, the greys
would still have her.
544
00:20:15,710 --> 00:20:17,180
- Can't even think about that.
545
00:20:17,180 --> 00:20:18,950
- No, it--it's not just bella.
546
00:20:19,080 --> 00:20:20,780
If harry hadn't come to earth,
547
00:20:20,920 --> 00:20:23,020
Asta wouldn't have
a relationship with jay.
548
00:20:23,150 --> 00:20:25,080
- And the greys would
still be taking us.
549
00:20:25,220 --> 00:20:28,020
- And we'd have no idea
it was even happening.
550
00:20:28,020 --> 00:20:30,720
- I'm lucky that
dr. Vanderspeigle came here.
551
00:20:30,860 --> 00:20:32,020
- What the hell
are you talking about?
552
00:20:32,030 --> 00:20:33,360
You the one that
said you hate aliens.
553
00:20:33,490 --> 00:20:34,990
- I know.
554
00:20:35,000 --> 00:20:38,900
But he did save me from
being eaten by baby mantids.
555
00:20:38,900 --> 00:20:42,570
- And harry
kind of saved me too.
556
00:20:42,700 --> 00:20:45,770
A while ago, he did his
blunt honesty thing,
557
00:20:45,910 --> 00:20:49,940
And it was what I needed
to hear right then.
558
00:20:49,940 --> 00:20:51,240
Without him, I don't--
559
00:20:51,380 --> 00:20:52,850
I don't even know
if I'd still be here.
560
00:20:52,850 --> 00:20:55,050
- You know what? Stop it.
561
00:20:55,180 --> 00:20:56,650
All of you need to stop it.
562
00:20:56,650 --> 00:20:57,920
I don't wanna hear this shit!
563
00:20:57,920 --> 00:20:59,090
I don't wanna hear
you talk about how
564
00:20:59,220 --> 00:21:00,720
Harry made your life better.
565
00:21:00,860 --> 00:21:02,550
Because guess what.
566
00:21:02,560 --> 00:21:04,660
He made my life worse.
567
00:21:06,590 --> 00:21:09,030
And I'm not about
to forgive him for that.
568
00:21:09,160 --> 00:21:11,860
[dramatic music]
569
00:21:11,870 --> 00:21:15,400
♪ ♪
570
00:21:15,540 --> 00:21:18,500
[soft music playing]
571
00:21:18,640 --> 00:21:25,510
♪ ♪
572
00:21:45,900 --> 00:21:50,000
- My little jay, happy first birthday.
573
00:21:50,000 --> 00:21:52,440
A year ago was the happiest day of my life,
574
00:21:52,570 --> 00:21:54,970
And today, knowing you're happy and taken care of
575
00:21:54,980 --> 00:21:56,110
Is the second.
576
00:21:56,110 --> 00:21:58,680
You started kindergarten this year.
577
00:21:58,680 --> 00:22:00,780
When I was eight, I got my first bike.
578
00:22:00,920 --> 00:22:02,380
Are you riding one yet?
579
00:22:02,520 --> 00:22:04,620
I'm seeing the number 11 everywhere today.
580
00:22:04,750 --> 00:22:06,190
[chuckles] maybe that means--
581
00:22:06,320 --> 00:22:08,520
I made a cake, and I made the same wish I wish every year.
582
00:22:08,660 --> 00:22:11,920
Someday you'll know me, that I will exist in your heart
583
00:22:11,930 --> 00:22:16,260
Because there's nobody in this world who is stronger in mine.
584
00:22:23,940 --> 00:22:25,270
- What are you doing?
585
00:22:25,270 --> 00:22:26,770
- The sheriff hates me.
586
00:22:26,910 --> 00:22:29,140
It does not feel good to know
that he thinks
587
00:22:29,140 --> 00:22:30,710
I ruined his life.
588
00:22:30,850 --> 00:22:32,510
- So you're looking for
something to numb your pain?
589
00:22:32,510 --> 00:22:35,550
- No, I'm looking
for something to kill him with.
590
00:22:35,680 --> 00:22:37,350
This will work.
- That's your answer?
591
00:22:37,490 --> 00:22:39,890
- I do not like knowing
someone hates me.
592
00:22:40,020 --> 00:22:41,290
Oh.
593
00:22:41,420 --> 00:22:42,690
I should also kill the woman
at the market who yelled
594
00:22:42,820 --> 00:22:44,620
At me for sampling the nuts.
595
00:22:44,630 --> 00:22:45,760
- You're not killing anyone,
596
00:22:45,890 --> 00:22:49,160
Especially not
with baby aspirin.
597
00:22:49,300 --> 00:22:51,960
- I do not know what to do.
598
00:22:52,100 --> 00:22:54,370
Even after I kill alien ethan,
599
00:22:54,500 --> 00:22:57,100
I will not want to leave
knowing that someone thinks
600
00:22:57,240 --> 00:22:58,500
I made their life worse.
601
00:22:58,640 --> 00:23:00,610
- I actually understand that.
602
00:23:00,740 --> 00:23:02,170
It's a very human feeling.
603
00:23:02,310 --> 00:23:03,540
- I am alien now.
604
00:23:03,680 --> 00:23:05,710
- But you're still human too.
605
00:23:05,850 --> 00:23:09,850
The whole point of being here
on earth is to learn and grow
606
00:23:09,850 --> 00:23:12,650
And to try and better the lives
of everyone around you,
607
00:23:12,650 --> 00:23:13,720
Which I know is what
you were doing when
608
00:23:13,850 --> 00:23:15,190
You gave mike that memory.
609
00:23:15,190 --> 00:23:16,350
- But it didn't work.
610
00:23:16,360 --> 00:23:19,060
So now I can kill him.
611
00:23:19,060 --> 00:23:20,790
[soft music]
612
00:23:20,930 --> 00:23:23,060
- I know your big alien brain
613
00:23:23,200 --> 00:23:24,930
Can come up with something
better than that.
614
00:23:25,070 --> 00:23:31,900
♪ ♪
615
00:23:34,740 --> 00:23:36,340
Jay.
616
00:23:36,480 --> 00:23:38,680
I'm so sorry.
617
00:23:38,680 --> 00:23:40,610
I know I should have
given you more notice.
618
00:23:40,610 --> 00:23:43,850
I know.
I just didn't--
619
00:23:43,850 --> 00:23:46,890
Hey!
620
00:23:46,890 --> 00:23:47,820
You okay?
621
00:23:47,820 --> 00:23:50,320
- I love you.
622
00:23:50,320 --> 00:23:52,730
- [sobs]
623
00:23:52,860 --> 00:23:54,060
- I'll miss you.
624
00:23:54,190 --> 00:23:56,230
- Oh!
625
00:23:56,230 --> 00:24:03,200
♪ ♪
626
00:24:07,880 --> 00:24:10,180
- What are you doing?
627
00:24:10,310 --> 00:24:11,940
Is that ammo?
- Damn right, it's ammo.
628
00:24:12,080 --> 00:24:13,650
Alien dr. V. Texted me.
629
00:24:13,650 --> 00:24:14,780
Said he wants to meet up.
630
00:24:14,920 --> 00:24:16,780
I'm not taking any chances.
631
00:24:16,920 --> 00:24:20,550
He ruined my relationship
with my father.
632
00:24:20,690 --> 00:24:22,250
We never fish anymore.
633
00:24:22,260 --> 00:24:24,420
- You never really
fished before.
634
00:24:24,560 --> 00:24:26,530
- Yeah, but if--if harry
hadn't have put that memory
635
00:24:26,660 --> 00:24:28,190
In my head of us fishing
that day, I would've asked
636
00:24:28,330 --> 00:24:29,830
My father to fish by now.
637
00:24:29,960 --> 00:24:33,130
That alien wants to talk,
I'm ready to talk.
638
00:24:33,130 --> 00:24:36,070
[tense music]
639
00:24:36,070 --> 00:24:43,040
♪ ♪
640
00:24:47,050 --> 00:24:48,850
Got something for me, alien?
641
00:24:50,720 --> 00:24:52,850
I got something
for your ass too.
642
00:24:52,990 --> 00:24:58,490
♪ ♪
643
00:25:00,090 --> 00:25:01,160
Dad?
644
00:25:03,630 --> 00:25:05,230
What the hell
are you doing here?
645
00:25:05,370 --> 00:25:07,830
- Dr. Vanderspeigle asked me
to meet him fishing
646
00:25:07,970 --> 00:25:10,070
And to bring a rod for him.
647
00:25:10,070 --> 00:25:12,170
[soft music]
648
00:25:12,310 --> 00:25:13,840
What are you doing here?
649
00:25:17,380 --> 00:25:18,540
- Uh...
650
00:25:18,680 --> 00:25:19,750
[chuckles]
651
00:25:22,620 --> 00:25:24,780
I don't think the doctor's
gonna show up.
652
00:25:24,920 --> 00:25:28,020
- And you gotta run
back to work probably.
653
00:25:31,790 --> 00:25:33,530
- Actually, you know what?
654
00:25:33,660 --> 00:25:35,730
I got all the time
in the world.
655
00:25:37,430 --> 00:25:39,530
- Well, that lure's all set.
656
00:25:39,670 --> 00:25:41,230
Toss it out there.
657
00:25:41,370 --> 00:25:43,140
Let's see what you got.
658
00:25:43,270 --> 00:25:44,740
- This one here?
- Yeah, that one.
659
00:25:44,870 --> 00:25:47,010
- Okay.
660
00:25:47,010 --> 00:25:49,480
- All right, now, remember
what I done told you.
661
00:25:51,580 --> 00:25:54,880
- Whoa!
- Oh, look a-there!
662
00:25:55,020 --> 00:25:56,950
That's beautiful, beautiful.
663
00:25:56,950 --> 00:25:59,180
- Yeah. Yeah.
- My son.
664
00:25:59,320 --> 00:26:04,960
♪ ♪
665
00:26:09,600 --> 00:26:11,700
- [sighs]
666
00:26:11,700 --> 00:26:13,170
[somber music]
667
00:26:13,170 --> 00:26:15,570
Hi, sam.
668
00:26:15,700 --> 00:26:17,770
Sorry I'm a few days late.
669
00:26:17,910 --> 00:26:22,340
Things around here
have been kind of crazy.
670
00:26:24,910 --> 00:26:29,450
Also, um, I may not
be back for a while.
671
00:26:29,580 --> 00:26:31,450
- Hey.
672
00:26:31,450 --> 00:26:33,050
- Oh, hey.
673
00:26:33,050 --> 00:26:34,250
We were just talking.
674
00:26:34,390 --> 00:26:35,720
I mean, I was talking.
675
00:26:35,860 --> 00:26:38,290
Sam's a great listener.
676
00:26:38,430 --> 00:26:41,130
- Were you telling him about
your big move to amsterdam?
677
00:26:41,260 --> 00:26:44,330
It's so exciting.
678
00:26:44,460 --> 00:26:45,260
- I don't know.
679
00:26:45,400 --> 00:26:47,200
I was excited about amsterdam,
680
00:26:47,200 --> 00:26:48,770
And then I got
this random email
681
00:26:48,770 --> 00:26:52,270
From an ngo that needs nurses
to do humanitarian work.
682
00:26:52,410 --> 00:26:56,810
And so that sounds
exciting too.
683
00:26:56,810 --> 00:26:58,340
I feel like
I'm at a fork in the road,
684
00:26:58,480 --> 00:27:00,550
And the fork is just
a million different streets,
685
00:27:00,680 --> 00:27:02,680
And I have to pick one.
686
00:27:04,380 --> 00:27:07,290
- You know, after everything
we've been through
687
00:27:07,290 --> 00:27:13,490
And seeing that the world is
so much bigger than we thought,
688
00:27:13,630 --> 00:27:16,300
Why do any of us
have to pick just one?
689
00:27:19,670 --> 00:27:21,570
- Yeah.
- Yeah?
690
00:27:21,700 --> 00:27:23,500
Hmm.
691
00:27:27,670 --> 00:27:29,540
[knocking]
692
00:27:31,510 --> 00:27:33,710
- Oh, jesus!
693
00:27:33,710 --> 00:27:36,050
What happened
to the anonymous part of aa?
694
00:27:36,050 --> 00:27:37,420
- Aa is anonymous.
695
00:27:37,550 --> 00:27:40,190
Your instagram feed isn't.
696
00:27:40,190 --> 00:27:42,220
I came to tell you
not to give up skiing.
697
00:27:42,220 --> 00:27:44,390
- Oh, so you came
to lecture me?
698
00:27:44,520 --> 00:27:45,760
You don't know shit about me.
699
00:27:45,760 --> 00:27:49,290
- I know more about you
than you can imagine.
700
00:27:49,300 --> 00:27:51,030
I'm you, from the future.
701
00:27:51,030 --> 00:27:55,500
Look, a while ago,
I was in trouble.
702
00:27:55,640 --> 00:27:58,340
And my life was
changed by somebody
703
00:27:58,470 --> 00:28:00,870
Who didn't care about me.
704
00:28:00,870 --> 00:28:06,010
Except for one moment
when he did, and he saved me.
705
00:28:06,010 --> 00:28:10,820
Maybe I'm not that person
for you, but maybe I am.
706
00:28:10,950 --> 00:28:13,820
You don't need
ski school to ski.
707
00:28:13,950 --> 00:28:17,420
I got kicked out of two of them
before I went to the olympics.
708
00:28:17,560 --> 00:28:21,030
If you can't get into one, hire
a private tutor, like I did.
709
00:28:21,160 --> 00:28:25,630
But if you wanna ski, ski.
710
00:28:25,770 --> 00:28:28,430
And stop making excuses
for your life.
711
00:28:30,540 --> 00:28:31,700
Here.
712
00:28:31,840 --> 00:28:33,170
This is my number.
713
00:28:33,170 --> 00:28:34,470
Do what you want with it.
714
00:28:37,110 --> 00:28:40,110
Oh, and by the way,
I watched your videos.
715
00:28:40,110 --> 00:28:41,780
You need to be more
patient on the bumps.
716
00:28:41,920 --> 00:28:43,380
You're bringing
your knees up too early.
717
00:28:43,520 --> 00:28:47,420
[gentle music]
718
00:28:47,560 --> 00:28:54,490
♪ ♪
719
00:28:58,230 --> 00:29:00,600
- Thanks.
720
00:29:00,600 --> 00:29:02,230
- [sighs]
721
00:29:06,810 --> 00:29:09,640
- What would you think
if I left teaching?
722
00:29:09,780 --> 00:29:11,940
- The student evaluations
come out?
723
00:29:12,080 --> 00:29:14,310
- No.
724
00:29:14,310 --> 00:29:15,880
Who cares?
They're all liars anyway.
725
00:29:15,880 --> 00:29:17,080
- [chuckles]
726
00:29:18,550 --> 00:29:22,220
- I'm thinking about getting
back into law full-time.
727
00:29:22,360 --> 00:29:23,960
I've always wanted
to fight for people who
728
00:29:23,960 --> 00:29:25,560
Couldn't fight for themselves.
729
00:29:25,690 --> 00:29:27,890
- Getting back into law
is perfect for you.
730
00:29:28,030 --> 00:29:30,500
- Yeah?
- You're a born fighter.
731
00:29:30,630 --> 00:29:32,430
If you weren't,
we wouldn't have our baby.
732
00:29:32,570 --> 00:29:33,530
- Exactly.
733
00:29:33,530 --> 00:29:35,070
There's--there's
this whole part
734
00:29:35,200 --> 00:29:38,570
Of myself that I pushed aside.
735
00:29:38,570 --> 00:29:43,580
But everything that's happened
reminds me that I'm alive.
736
00:29:43,580 --> 00:29:45,080
And if I can make
space for that,
737
00:29:45,210 --> 00:29:48,180
Then I'll have more
for you and max and bella,
738
00:29:48,180 --> 00:29:51,020
And I won't be living
in survival mode.
739
00:29:51,150 --> 00:29:52,250
Do you know what I mean?
740
00:29:52,250 --> 00:29:53,590
- Living in survival mode?
741
00:29:53,720 --> 00:29:55,450
Yeah, it's my hometown.
742
00:29:55,460 --> 00:29:58,190
- Well, you've spent
your whole life not knowing
743
00:29:58,190 --> 00:30:01,090
You were being abducted
by aliens.
744
00:30:01,230 --> 00:30:05,800
- I always blamed my parents
for me being the way I am.
745
00:30:05,930 --> 00:30:09,070
That wasn't their fault.
It was the aliens.
746
00:30:09,070 --> 00:30:11,600
They--they took
everything from me.
747
00:30:11,610 --> 00:30:14,140
- Yeah, well, think about it
another way.
748
00:30:14,270 --> 00:30:16,940
I mean, alien abduction's
made you who you are.
749
00:30:17,080 --> 00:30:18,910
Strange.
750
00:30:19,050 --> 00:30:20,150
A weirdo.
751
00:30:20,150 --> 00:30:21,780
- Eh, I mean, I can say it.
752
00:30:21,920 --> 00:30:24,950
- You are my weirdo.
- Mm.
753
00:30:25,090 --> 00:30:27,020
- I'm so lucky
that I found you.
754
00:30:27,020 --> 00:30:29,250
- I'm lucky I found you too.
755
00:30:37,300 --> 00:30:39,100
Hey.
- Hmm?
756
00:30:39,100 --> 00:30:43,600
- Is that the alien cookie girl
who threatened you?
757
00:30:43,600 --> 00:30:45,240
- Holy shit!
758
00:30:47,640 --> 00:30:49,340
- Hey!
759
00:30:49,480 --> 00:30:51,440
- I'm not supposed
to talk to you anymore.
760
00:30:51,580 --> 00:30:52,980
- Oh, you're goddamn right,
you're not.
761
00:30:53,110 --> 00:30:54,750
And guess what.
762
00:30:54,750 --> 00:30:57,120
I'm not afraid of you
or any of your
763
00:30:57,120 --> 00:30:58,280
Little alien friends anymore,
764
00:30:58,420 --> 00:31:01,320
So if you go near
my family again,
765
00:31:01,320 --> 00:31:02,590
I will kill you.
766
00:31:02,720 --> 00:31:05,420
And I can do it. I'm the mayor.
767
00:31:05,560 --> 00:31:10,830
I am the mayor of this town,
and I will kill all of you!
768
00:31:10,970 --> 00:31:14,670
[quirky music]
769
00:31:14,670 --> 00:31:16,470
- Those other girls
aren't with me.
770
00:31:16,600 --> 00:31:17,700
- Shit!
771
00:31:17,700 --> 00:31:20,070
Grab some cookies!
772
00:31:20,070 --> 00:31:27,050
♪ ♪
773
00:31:34,650 --> 00:31:36,690
- Excuse me.
774
00:31:36,690 --> 00:31:40,630
[tense music]
775
00:31:40,760 --> 00:31:42,560
[tires screech]
776
00:31:42,560 --> 00:31:43,900
[door slams]
777
00:31:44,030 --> 00:31:46,430
[engine revving]
778
00:31:46,570 --> 00:31:53,410
♪ ♪
779
00:31:56,540 --> 00:31:59,580
- What the hell's
going on here?
780
00:31:59,710 --> 00:32:00,780
Who the hell are you?
781
00:32:00,910 --> 00:32:02,180
- We're sorry about all this.
782
00:32:02,180 --> 00:32:04,180
It's just the way
we had to do it.
783
00:32:04,180 --> 00:32:06,780
I'm david logan,
and this is major hill.
784
00:32:06,920 --> 00:32:09,620
- I'm in charge of
western oversight of nep--
785
00:32:09,620 --> 00:32:12,220
Non-earthly phenomena.
786
00:32:12,230 --> 00:32:13,960
We've heard a lot about you.
787
00:32:13,960 --> 00:32:15,390
We could use your help.
788
00:32:15,400 --> 00:32:17,260
- You want me to work
for the government?
789
00:32:17,400 --> 00:32:19,260
No, that's not gonna happen.
790
00:32:19,400 --> 00:32:22,070
- We're not exactly
the government.
791
00:32:22,070 --> 00:32:24,200
- We helped peter bach
find his son.
792
00:32:24,340 --> 00:32:25,700
And he told us
about you tracking
793
00:32:25,710 --> 00:32:28,940
And killing the mantid alien.
794
00:32:29,080 --> 00:32:30,140
You'll fit right in here.
795
00:32:30,280 --> 00:32:31,910
- No way. I'm out.
796
00:32:32,050 --> 00:32:33,580
- You'll keep your job,
and you'll be issued
797
00:32:33,710 --> 00:32:35,410
Specialized weaponry
no one else has.
798
00:32:35,420 --> 00:32:36,280
- I'm in.
799
00:32:36,420 --> 00:32:38,280
[quirky music]
800
00:32:38,420 --> 00:32:40,390
But under one condition.
801
00:32:42,460 --> 00:32:43,520
- [gasps]
802
00:32:45,890 --> 00:32:47,890
What the hell?
803
00:32:47,900 --> 00:32:49,260
- Sorry, deputy.
804
00:32:49,400 --> 00:32:51,700
It's the only way
we can do this.
805
00:32:51,830 --> 00:32:53,630
I need a partner.
806
00:32:53,630 --> 00:32:55,230
I joined the men in black.
807
00:32:55,240 --> 00:32:57,030
- Uh, but that's not
what it's called.
808
00:32:57,040 --> 00:32:58,370
- What?
809
00:32:58,370 --> 00:32:59,570
No.
810
00:32:59,570 --> 00:33:00,840
I'm not doing that.
811
00:33:00,970 --> 00:33:02,310
- Sorry, deputy,
you have no choice.
812
00:33:02,440 --> 00:33:03,710
You've seen our faces.
813
00:33:03,840 --> 00:33:05,110
If you don't join,
we're gonna have to kill you.
814
00:33:05,250 --> 00:33:06,310
- We don't do that.
815
00:33:06,450 --> 00:33:07,910
- She's seen too much!
- No, she hasn't.
816
00:33:08,050 --> 00:33:12,450
- Please stop advocating
for them to kill me!
817
00:33:12,450 --> 00:33:14,050
I'll think about it.
818
00:33:14,190 --> 00:33:15,920
Jeez!
- Take your time.
819
00:33:15,920 --> 00:33:17,060
- You got 10 seconds.
820
00:33:18,990 --> 00:33:19,990
- [sighs]
821
00:33:22,130 --> 00:33:24,400
Okay.
822
00:33:24,400 --> 00:33:28,130
I'll agree to do it,
but only if I get to see
823
00:33:28,270 --> 00:33:30,670
All the government files
on fairies.
824
00:33:30,670 --> 00:33:33,510
- You don't have clearance
to see those.
825
00:33:33,640 --> 00:33:35,210
- Now I don't need to,
826
00:33:35,210 --> 00:33:38,180
Because you just told me
they exist.
827
00:33:38,310 --> 00:33:39,850
Thank you.
828
00:33:39,980 --> 00:33:41,480
I'm in.
829
00:33:41,620 --> 00:33:43,780
- Well played, deputy.
830
00:33:43,920 --> 00:33:47,890
Or should I say agent deputy?
831
00:33:48,020 --> 00:33:52,220
- Mm.
- [chuckles]
832
00:33:53,360 --> 00:33:56,360
[indistinct chatter]
833
00:33:59,170 --> 00:34:00,630
- Hey!
834
00:34:00,630 --> 00:34:02,230
- What are you doing here?
835
00:34:02,370 --> 00:34:03,770
I thought you were dealing
with the alien problem thing.
836
00:34:03,770 --> 00:34:06,240
- I am. He is coming here.
837
00:34:06,370 --> 00:34:07,710
You two will get him drunk,
838
00:34:07,710 --> 00:34:08,970
And then I will take him
out back.
839
00:34:09,110 --> 00:34:11,840
And I'll reach down his throat
and pull out his stomach.
840
00:34:11,980 --> 00:34:13,040
- What?
841
00:34:13,180 --> 00:34:14,950
- Or his lungs, whichever
way my hand goes.
842
00:34:17,050 --> 00:34:18,820
Oh, he's here!
843
00:34:18,820 --> 00:34:20,790
Hey, hey! Look who it is!
844
00:34:20,920 --> 00:34:22,820
It's ethan!
845
00:34:22,820 --> 00:34:25,960
[upbeat rock music]
846
00:34:26,090 --> 00:34:27,390
♪ ♪
847
00:34:27,530 --> 00:34:28,530
[laughs]
848
00:34:28,530 --> 00:34:30,260
- That's great.
Let's have more.
849
00:34:30,400 --> 00:34:33,260
- ♪ I've been wishing around in my head ♪
850
00:34:33,270 --> 00:34:35,630
♪ like you might have felt like ♪
851
00:34:35,640 --> 00:34:39,740
♪ there's nothing else to be said ♪
852
00:34:39,870 --> 00:34:42,640
♪ carry my shotgun, where shall we go ♪
853
00:34:42,640 --> 00:34:44,810
♪ got one more to go ♪
854
00:34:44,940 --> 00:34:46,710
♪ can you back down ♪
855
00:34:46,850 --> 00:34:48,810
- [laughs]
856
00:34:48,950 --> 00:34:50,080
- Hey!
857
00:34:50,080 --> 00:34:51,350
You wanna sit
with your friends?
858
00:34:51,350 --> 00:34:52,420
You can have my seat.
859
00:34:52,550 --> 00:34:54,750
- Really?
- Yeah.
860
00:34:54,750 --> 00:34:55,690
- Okay.
861
00:34:58,560 --> 00:35:01,490
Why did he do that for me?
862
00:35:01,490 --> 00:35:04,560
It feels warm.
863
00:35:04,560 --> 00:35:07,100
It feels good.
864
00:35:07,230 --> 00:35:09,270
- I experienced the same feelings
865
00:35:09,270 --> 00:35:11,370
When I first arrived on earth--
866
00:35:11,370 --> 00:35:14,440
Fear, loss, love.
867
00:35:14,570 --> 00:35:17,340
He is feeling human emotions for the first time.
868
00:35:17,480 --> 00:35:21,180
- I think there are things
happening with my body.
869
00:35:21,180 --> 00:35:26,780
- Yes, that warm feeling in
your body is what humans feel.
870
00:35:26,790 --> 00:35:30,690
It is called love and kindness.
871
00:35:32,090 --> 00:35:33,360
- I don't think so.
872
00:35:33,490 --> 00:35:34,990
I think I'm just getting
used to this body.
873
00:35:35,130 --> 00:35:36,330
It'll go away.
874
00:35:36,460 --> 00:35:38,500
- No, it will not.
875
00:35:40,730 --> 00:35:42,530
- He, um--he's--
876
00:35:42,540 --> 00:35:44,940
He's from your planet,
so he's gonna become
877
00:35:44,940 --> 00:35:46,470
More human like you, right?
878
00:35:46,610 --> 00:35:48,340
- Yes.
879
00:35:48,340 --> 00:35:51,410
Uh, red one, can I
use your music phone?
880
00:35:57,080 --> 00:35:59,980
[nicki minaj's "starships"]
881
00:36:00,120 --> 00:36:03,090
♪ ♪
882
00:36:03,220 --> 00:36:04,090
- ♪ uh ♪
883
00:36:04,220 --> 00:36:05,790
♪ let's go to the beach-each ♪
884
00:36:05,790 --> 00:36:07,060
♪ let's go get away ♪
885
00:36:07,060 --> 00:36:08,630
♪ they say what they gonna say ♪
886
00:36:08,630 --> 00:36:10,460
♪ have a drink, clink, found the bud light ♪
887
00:36:10,460 --> 00:36:12,500
♪ bad [...] like me is hard to come by ♪
888
00:36:12,630 --> 00:36:14,370
♪ the patrón, own, let's go get it on ♪
889
00:36:14,500 --> 00:36:16,070
♪ the zone, own, yes, I'm in the zone ♪
890
00:36:16,200 --> 00:36:17,870
♪ is it two, three, leave a good tip ♪
891
00:36:18,000 --> 00:36:19,770
♪ I'ma blow all my money and don't give two [...] ♪
892
00:36:19,770 --> 00:36:21,640
♪ I'm on the floor, floor ♪
893
00:36:21,780 --> 00:36:23,510
♪ I love to dance ♪
894
00:36:23,510 --> 00:36:25,540
♪ so give me more, more ♪
895
00:36:25,680 --> 00:36:26,880
♪ till I can't stand ♪
896
00:36:27,010 --> 00:36:28,810
- I do not have to kill this alien.
897
00:36:28,950 --> 00:36:31,120
By the time he fixes his device and builds a ship,
898
00:36:31,250 --> 00:36:32,580
It will be too late.
899
00:36:32,720 --> 00:36:35,790
He will already be too human to want to kill everyone.
900
00:36:35,790 --> 00:36:39,520
- ♪ starships were meant to fly ♪
901
00:36:39,530 --> 00:36:43,660
♪ hands up and touch the sky ♪
902
00:36:43,800 --> 00:36:47,430
♪ let's do this one last time ♪
903
00:36:47,430 --> 00:36:48,800
♪ can't stop ♪
904
00:36:48,800 --> 00:36:50,870
♪ we're higher than a mother[...] ♪
905
00:36:50,870 --> 00:36:52,900
- And if I killed him, I would be killing
906
00:36:53,040 --> 00:36:55,810
The humanity that is growing inside of him.
907
00:36:55,810 --> 00:36:58,980
How could I ever take that gift away from someone?
908
00:36:58,980 --> 00:37:04,020
♪ ♪
909
00:37:04,150 --> 00:37:06,620
- ♪ we're higher than a mother[...] ♪
910
00:37:06,620 --> 00:37:10,760
♪ starships were meant to fly ♪
911
00:37:10,760 --> 00:37:14,130
♪ hands up and touch the sky ♪
912
00:37:14,260 --> 00:37:18,460
♪ can't stop 'cause we're so high ♪
913
00:37:18,470 --> 00:37:20,330
♪ let's do this one more time ♪
914
00:37:24,870 --> 00:37:26,370
- That is so true!
915
00:37:26,510 --> 00:37:27,670
I hate ballet!
916
00:37:27,810 --> 00:37:28,940
It's so mm...
917
00:37:28,940 --> 00:37:30,310
- I know, right!
918
00:37:30,440 --> 00:37:31,710
You ever listen to jazz?
919
00:37:31,850 --> 00:37:33,080
Ooh, it makes me so carsick.
- I know.
920
00:37:33,080 --> 00:37:34,580
- So that's it?
921
00:37:34,710 --> 00:37:36,580
The alien won't be a problem.
922
00:37:36,720 --> 00:37:38,980
- He's already more human than
harry was when he got here.
923
00:37:39,120 --> 00:37:41,220
- By the end of the night,
he was buying everybody drinks,
924
00:37:41,350 --> 00:37:43,650
So also more generous
than harry.
925
00:37:43,660 --> 00:37:44,960
- Yeah.
926
00:37:45,090 --> 00:37:47,260
- Well, love and kindness
are powerful things.
927
00:37:47,260 --> 00:37:49,530
I mean, who knows how many
aliens landed here
928
00:37:49,530 --> 00:37:52,060
Before harry,
planning to do bad things,
929
00:37:52,200 --> 00:37:53,670
Then spared our lives?
930
00:37:53,800 --> 00:37:56,530
- Well, I've got
a good thing to share.
931
00:37:56,540 --> 00:37:58,340
I'm not moving to amsterdam.
932
00:37:58,340 --> 00:37:59,340
- What?
933
00:37:59,470 --> 00:38:00,710
- You're not leaving?
934
00:38:00,840 --> 00:38:02,040
- Do you remember
that hurricane
935
00:38:02,180 --> 00:38:04,340
That was in louisiana?
936
00:38:04,480 --> 00:38:09,610
There's this ngo called rns,
and they need nurses.
937
00:38:09,620 --> 00:38:10,580
- Wow!
938
00:38:10,720 --> 00:38:13,650
- So I leave in three days.
- Mm!
939
00:38:13,790 --> 00:38:15,320
- And then who knows
what's after that?
940
00:38:15,460 --> 00:38:17,890
- I'm so excited for you.
941
00:38:18,020 --> 00:38:20,490
Well, not excited
for you to leave.
942
00:38:20,490 --> 00:38:22,890
And I'm definitely
not excited to say g--
943
00:38:23,030 --> 00:38:25,800
[sentimental music]
944
00:38:25,800 --> 00:38:27,100
Goodbye.
945
00:38:27,100 --> 00:38:28,400
- Hey.
946
00:38:28,540 --> 00:38:30,400
- Here we go again. Jesus!
947
00:38:30,400 --> 00:38:32,900
- I'm so happy you're
still working in medicine.
948
00:38:32,910 --> 00:38:34,640
And don't worry, d'arce.
949
00:38:34,770 --> 00:38:36,770
We utes, we don't say goodbye.
950
00:38:36,910 --> 00:38:39,380
We say punikyavaatusamu 'ara.
951
00:38:39,380 --> 00:38:41,980
- That means
"see you sometime."
952
00:38:42,120 --> 00:38:43,820
- Yeah.
953
00:38:43,820 --> 00:38:48,920
♪ ♪
954
00:38:49,060 --> 00:38:51,520
- I do not want to zip it up.
955
00:38:53,330 --> 00:38:57,400
When I do,
then I have to leave.
956
00:38:57,530 --> 00:38:59,930
And we will be apart.
957
00:39:00,070 --> 00:39:01,630
- It's hard for me too.
958
00:39:04,270 --> 00:39:07,340
[sighs]
959
00:39:07,470 --> 00:39:09,870
But I have to remember,
love doesn't work that way.
960
00:39:10,010 --> 00:39:13,280
If you love someone,
you're never really apart.
961
00:39:13,410 --> 00:39:15,480
They're a part of you,
and you're a part of them,
962
00:39:15,620 --> 00:39:18,120
And they can never leave you.
963
00:39:18,250 --> 00:39:19,880
- That sucks!
964
00:39:20,020 --> 00:39:21,890
It is so much better
to be together.
965
00:39:22,020 --> 00:39:25,560
- I promise, life won't move on
like you were never here,
966
00:39:25,560 --> 00:39:27,460
Even if it seems like it will.
967
00:39:29,660 --> 00:39:33,770
You--you were in our lives.
968
00:39:33,900 --> 00:39:37,270
And there's nothing
that can change that.
969
00:39:37,270 --> 00:39:40,310
- I made a lot of mistakes.
970
00:39:40,440 --> 00:39:44,280
- You also helped a lot
of people in this town.
971
00:39:44,410 --> 00:39:47,240
- They do not care about me.
- [scoffs]
972
00:39:47,250 --> 00:39:52,920
- But I know
the important thing is
973
00:39:53,050 --> 00:39:55,650
I tried to help people...
974
00:39:55,660 --> 00:39:57,520
- [chitters]
975
00:39:58,960 --> 00:40:01,330
- After I killed
some other people.
976
00:40:01,460 --> 00:40:03,230
- [chitters]
977
00:40:03,360 --> 00:40:05,000
- That is the correct order.
978
00:40:05,130 --> 00:40:09,070
- Well, you did your best.
979
00:40:09,070 --> 00:40:11,940
Earth is better now
than when you got here.
980
00:40:15,680 --> 00:40:17,540
We all are.
981
00:40:17,680 --> 00:40:24,520
♪ ♪
982
00:40:28,020 --> 00:40:29,290
- [sighs]
983
00:40:47,140 --> 00:40:48,110
Wait.
984
00:40:57,550 --> 00:41:01,320
- [chittering]
985
00:41:01,450 --> 00:41:02,890
- It is true that helping others
986
00:41:03,020 --> 00:41:05,560
Is the most important thing humans can do.
987
00:41:07,460 --> 00:41:10,430
Maybe saying thank you is the second most important.
988
00:41:15,840 --> 00:41:17,170
- [chitters]
989
00:41:17,170 --> 00:41:18,400
- [grunts]
990
00:41:18,400 --> 00:41:25,340
♪ ♪
991
00:41:41,030 --> 00:41:43,860
- I thought you said that
you hid your ship here.
992
00:41:43,860 --> 00:41:46,160
- I did. Uh--
993
00:41:47,800 --> 00:41:51,170
[whirring]
994
00:41:51,170 --> 00:41:54,570
[majestic music]
995
00:41:54,710 --> 00:42:01,380
♪ ♪
996
00:42:04,380 --> 00:42:06,680
- [chittering]
997
00:42:06,820 --> 00:42:09,520
- It is the dr. Ethan ship.
998
00:42:09,520 --> 00:42:11,990
I got it from the government
and repaired it.
999
00:42:12,130 --> 00:42:14,590
Mostly duct tape.
1000
00:42:14,590 --> 00:42:16,190
It'll get me to heather's.
1001
00:42:16,200 --> 00:42:18,000
[mechanical grinding]
1002
00:42:18,000 --> 00:42:20,670
Son of a bitch!
1003
00:42:20,800 --> 00:42:22,900
It'll get me close.
1004
00:42:22,900 --> 00:42:26,200
- [chittering]
1005
00:42:26,210 --> 00:42:28,310
- [chuckles]
1006
00:42:28,440 --> 00:42:30,570
Goodbye, my friend.
1007
00:42:30,580 --> 00:42:32,180
- I'll miss you.
1008
00:42:32,310 --> 00:42:36,880
- It is up to you two now
to protect earth.
1009
00:42:37,020 --> 00:42:39,480
- Ms. Twelvetrees said the
alien is turning into a human.
1010
00:42:39,620 --> 00:42:41,720
- So it's safe, right?
1011
00:42:41,720 --> 00:42:43,560
- It's about 50/50.
1012
00:42:43,690 --> 00:42:45,020
Here.
1013
00:42:45,020 --> 00:42:48,990
If you need me, dial 9 first.
1014
00:42:49,130 --> 00:42:51,500
Roaming charges apply.
1015
00:42:51,630 --> 00:42:55,500
- [cooing]
- bye.
1016
00:42:55,500 --> 00:42:56,630
- Oh-ho-ho!
1017
00:42:56,770 --> 00:42:57,770
Oh!
1018
00:42:57,900 --> 00:43:00,340
[soft music]
1019
00:43:00,340 --> 00:43:03,140
- [sighs]
1020
00:43:03,280 --> 00:43:05,510
- It's an interesting thing about life.
1021
00:43:05,650 --> 00:43:07,650
What really connects humans to each other
1022
00:43:07,780 --> 00:43:11,080
Is nothing more than simple acts of kindness.
1023
00:43:14,990 --> 00:43:15,990
- Bye, bridge.
1024
00:43:15,990 --> 00:43:17,190
- [coos]
1025
00:43:17,320 --> 00:43:18,620
- Bye.
1026
00:43:26,270 --> 00:43:29,230
[humming]
1027
00:43:29,370 --> 00:43:36,270
♪ ♪
1028
00:44:03,170 --> 00:44:06,370
[whirring]
1029
00:44:06,370 --> 00:44:09,570
Humans think they need love from others to be happy.
1030
00:44:09,710 --> 00:44:12,310
They do not realize they already have all the love
1031
00:44:12,310 --> 00:44:14,380
They will ever need inside of them.
1032
00:44:14,510 --> 00:44:17,280
♪ ♪
1033
00:44:17,420 --> 00:44:21,720
Maybe the real magic happens when you give that love away.
1034
00:44:21,720 --> 00:44:24,490
- [sighs]
sorry to pull you from work.
1035
00:44:24,490 --> 00:44:25,520
- Eh.
1036
00:44:25,660 --> 00:44:27,660
- I gotta be
in louisiana in two days.
1037
00:44:27,790 --> 00:44:28,990
I'm gonna stop
by that restaurant
1038
00:44:29,130 --> 00:44:30,860
In texas shaped like a bagel.
1039
00:44:31,000 --> 00:44:35,370
- So this is it.
1040
00:44:35,500 --> 00:44:38,740
- [sighs]
1041
00:44:38,740 --> 00:44:40,740
Hey, you remember
when you moved
1042
00:44:40,740 --> 00:44:42,140
To vermont for ski school?
1043
00:44:42,280 --> 00:44:44,610
- Can you believe that was,
like, 20 years ago?
1044
00:44:44,740 --> 00:44:46,540
- And mr. Hurley
gave us that nickname
1045
00:44:46,550 --> 00:44:47,880
'cause we were attached
at the hip.
1046
00:44:48,010 --> 00:44:48,950
- Mm-hmm.
1047
00:44:49,080 --> 00:44:50,250
D'asta.
1048
00:44:50,250 --> 00:44:51,820
- [gruffly] d'asta!
- [gruffly] d'asta!
1049
00:44:51,820 --> 00:44:54,050
[laughter]
1050
00:44:54,050 --> 00:44:56,950
- I made you that cool
beaded bracelet too.
1051
00:44:57,090 --> 00:44:58,920
You remember that?
- Oh, yeah.
1052
00:44:59,060 --> 00:45:01,690
- I gave it to you right
before you left 'cause...
1053
00:45:01,690 --> 00:45:03,760
[voice breaking]
I didn't want you to forget me.
1054
00:45:03,760 --> 00:45:08,970
♪ ♪
1055
00:45:09,100 --> 00:45:11,040
- Here you go.
1056
00:45:13,370 --> 00:45:15,410
- [chuckles]
1057
00:45:23,620 --> 00:45:25,450
- It's okay.
1058
00:45:25,580 --> 00:45:27,120
I'll be okay.
1059
00:45:27,120 --> 00:45:34,090
♪ ♪
1060
00:45:39,170 --> 00:45:40,330
I'll see you sometime.
1061
00:45:43,800 --> 00:45:45,070
- See you sometime.
1062
00:45:45,200 --> 00:45:48,110
[the youngbloods' "get together"]
1063
00:45:48,110 --> 00:45:55,080
♪ ♪
1064
00:46:00,520 --> 00:46:04,990
- ♪ love is but a song we sing ♪
1065
00:46:05,120 --> 00:46:07,620
♪ fear's the way we die ♪
1066
00:46:07,630 --> 00:46:12,160
♪ ♪
1067
00:46:12,160 --> 00:46:15,700
♪ you can make the mountains ring ♪
1068
00:46:15,830 --> 00:46:19,300
♪ or make the angels cry ♪
1069
00:46:19,310 --> 00:46:21,670
- Being kind to others is like planting a seed
1070
00:46:21,810 --> 00:46:24,040
That grows and spreads among them.
1071
00:46:24,040 --> 00:46:27,210
- ♪ though the bird is on the wing ♪
1072
00:46:27,350 --> 00:46:29,810
♪ and you may not know why ♪
1073
00:46:29,950 --> 00:46:31,880
- I do not think I was the first alien being
1074
00:46:32,020 --> 00:46:34,450
To come to earth and be affected by this humanity.
1075
00:46:34,450 --> 00:46:36,620
- ♪ come on people, now ♪
1076
00:46:36,620 --> 00:46:38,460
♪ smile on your brother ♪
1077
00:46:38,460 --> 00:46:40,360
♪ everybody get together ♪
1078
00:46:40,490 --> 00:46:43,490
♪ try to love one another right now ♪
1079
00:46:43,500 --> 00:46:46,130
- And I clearly will not be the last.
1080
00:46:46,270 --> 00:46:49,530
But it will not matter as long as humans continue to be good.
1081
00:46:49,670 --> 00:46:53,200
Their love will spread to whoever comes--
1082
00:46:53,340 --> 00:46:57,040
Like turning on a light in the darkness.
1083
00:46:57,180 --> 00:46:59,010
The love you leave behind
1084
00:46:59,010 --> 00:47:01,550
Will last much longer than you will.
1085
00:47:01,680 --> 00:47:03,410
- ♪ come on people, now ♪
1086
00:47:03,550 --> 00:47:05,050
♪ smile on your brother ♪
1087
00:47:05,180 --> 00:47:07,020
♪ everybody get together ♪
1088
00:47:07,150 --> 00:47:10,420
♪ try to love one another right now ♪
1089
00:47:10,560 --> 00:47:11,760
- Which is good,
1090
00:47:11,890 --> 00:47:13,860
Because nobody wants to be forgotten.
1091
00:47:13,860 --> 00:47:17,690
- ♪ right now ♪
1092
00:47:17,700 --> 00:47:21,200
♪ ♪
1093
00:47:25,400 --> 00:47:28,170
[the youngbloods' "get together"]
1094
00:47:28,310 --> 00:47:35,180
♪ ♪
1095
00:47:38,720 --> 00:47:40,450
- ♪ come on people, now ♪
1096
00:47:40,590 --> 00:47:42,120
♪ smile on your brother ♪
1097
00:47:42,260 --> 00:47:44,360
♪ everybody get together ♪
1098
00:47:44,360 --> 00:47:50,730
♪ try to love one another right now ♪
1099
00:47:50,860 --> 00:47:51,800
- Bip.
78337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.