All language subtitles for RKI-717 Indzod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,790 --> 00:00:17,210 Apa itu kebahagiaan menurutmu? 1 00:00:19,790 --> 00:00:27,210 Definisiku (tentang kebahagiaan) itu (adalah) apakah (kamu) merasa iri dengan hidup orang lain atau tidak. 1 00:00:30,790 --> 00:00:37,240 Terima kasih, kamu udah sangat membantu. Aku benar-benar senang bisa dibantu sama kamu. Ah, syukurlah. Aku tadinya bingung harus gimana ngelola uang sisa 3 miliar yen yang gak kepake ini. 2 00:00:38,184 --> 00:00:41,380 Emang bener, ahlinya yang lebih ngerti. 3 00:00:42,887 --> 00:00:45,881 Begitu sampai kantor, aku langsung kirim okonomiyaki buat kamu. 4 00:00:46,866 --> 00:00:48,393 Oke, ditunggu ya, Chihaya. 5 00:00:49,920 --> 00:00:50,965 Baik, permisi dulu. 6 00:00:54,802 --> 00:00:57,756 Maaf, ya. Udah jauh-jauh ke sini buat bantuin aku. 7 00:00:58,681 --> 00:01:00,208 Gak masalah, kok. 8 00:01:01,273 --> 00:01:06,719 Agak gak enak juga kalau tetangga lihat mobil perusahaan sekuritas parkir di depan rumah mereka. 8 00:01:15,030 --> 00:01:19,950 Dulu aku kira… pekerjaan ini bakal lebih bagus. Sebelum masuk kerja, aku membayangkannya begini: 8 00:01:20,030 --> 00:01:25,950 Aku akan mengelola uang dari orang kaya, menggerakkan roda ekonomi, memberikan keuntungan kembali ke klien, 8 00:01:26,030 --> 00:01:29,950 dan dari biaya jasanya, aku bisa hidup dengan cukup layak. 8 00:01:30,030 --> 00:01:37,950 Pekerjaan yang bisa memuaskan rasa idealismeku sekaligus ambisiku. Begitu pikirku dulu. 8 00:01:38,030 --> 00:01:43,950 Tapi nyatanya? Begitu lulus, aku malah ditempatkan di daerah yang bukan kota besar, tapi juga bukan desa. 8 00:01:44,030 --> 00:01:51,950 Kerjaanku cuma menyenangkan hati orang tua, dan di jam istirahat, makan onigiri buru-buru di mobil kantor. 8 00:01:52,030 --> 00:01:55,950 Begini aja hidupku di umur 29 tahun? 8 00:01:56,030 --> 00:01:59,950 Sekarang aku sering dapat undangan pernikahan teman-teman seangkatan. 8 00:02:00,030 --> 00:02:06,950 Sementara aku sibuk menatap layar memantau harga pasar, orang lain sudah menemukan arti hidup di tempat yang jauh dari sekadar angka. 8 00:02:07,030 --> 00:02:12,950 Pantas saja kisah “terlahir kembali di dunia lain” lagi ngetren. Bukan berarti aku mau memulai hidup dari nol, tapi… 8 00:02:13,030 --> 00:02:20,950 aku jadi berharap ada sesuatu, kejadian besar, yang bisa mengubah hidupku… sesuatu yang dramatis. 8 00:02:23,030 --> 00:02:24,950 Ah, sial. Aku salah jalan… 8 00:02:25,030 --> 00:02:29,950 Aduh, kenapa tadi bengong banget. 8 00:02:31,030 --> 00:02:39,950 Apa aku masih bisa sampai kantor tepat waktu? Jangan sampai gara-gara beginian mood Pak Kepala bagian jadi jelek. 8 00:02:40,030 --> 00:02:44,950 Sial, nggak bisa putar balik! 8 00:03:07,030 --> 00:03:11,950 Eh… di kota ini ternyata ada tempat kayak gini? 8 00:03:13,030 --> 00:03:16,950 Hah? Gereja? 8 00:03:21,030 --> 00:03:24,950 (Seorang biarawati yang mendambakan pernikahan ingin kehilangan keperawanannya.) (Pikirannya dipenuhi dengan hasrat seksual.) 8 00:03:25,030 --> 00:03:27,950 (Dengan pakaian dalam seksinya, Seorang suster biara yang menahan nafsu seksual mendekati seorang pria.) (Sang biarawati menggaet seorang pria dan kehilangan keperawanannya melalui orgasme 'creampie'.) 8 00:03:25,030 --> 00:03:27,950 (Himari Kinoshita) (RKI-717) 8 00:03:33,030 --> 00:03:38,950 Ada bunyi lonceng… Apa mereka juga punya sekolah di sini? 8 00:03:40,030 --> 00:03:44,950 Hebat juga, lokasi kayak gini tapi bisa dapet banyak umat… 9 00:04:11,607 --> 00:04:11,968 Halo... 10 00:04:13,595 --> 00:04:13,957 Halo... 11 00:04:16,086 --> 00:04:19,704 Anda bukan wali murid, kan? 12 00:04:23,854 --> 00:04:29,701 Eh, bukan, memangnya kenapa, ya? 13 00:04:36,272 --> 00:04:38,282 Ada perlu ya sama akademi ini? 14 00:04:40,793 --> 00:04:44,230 Kalau iya, lobby-nya ada di... 15 00:04:44,933 --> 00:04:45,114 Ah! 16 00:04:45,938 --> 00:04:48,195 A-anda gak apa-apa? Gak apa-apa? 16 00:04:48,938 --> 00:04:50,195 Hah!!! 16 00:04:51,008 --> 00:04:54,195 Kamu tadi jatuh, kan? Kenapa sekarang malah jadi pamerin pantat kamu ke aku? 17 00:04:59,260 --> 00:05:01,451 Ehm, aku gak apa-apa. 18 00:05:10,020 --> 00:05:13,597 Jadi, aku... begini, aku ini... 18 00:05:27,990 --> 00:05:29,490 Oh jadi kamu kesini lagi dihukum? 19 00:05:29,391 --> 00:05:30,898 Dihukum? Maksudnya? 20 00:05:31,019 --> 00:05:36,726 Ah, bukan, bukan gitu. Sebenarnya, aku ini bolos dan lagi pengen gabut. 21 00:05:38,494 --> 00:05:44,813 Bolos dan gabut? Sama kayak aku, dong. 22 00:05:53,756 --> 00:05:57,815 Di sini, di akademi ini, kita kasih kelas bimbingan untuk calon pengantin baru. 23 00:06:01,009 --> 00:06:03,099 Kenalin, nama aku Nora Erie. 24 00:06:03,883 --> 00:06:05,430 Nama belakangku Erie. 25 00:06:06,435 --> 00:06:11,178 Aku bukan staf akademi ini, tapi biarawati yang sedang magang di gereja. 26 00:06:11,921 --> 00:06:17,788 Kadang kalau kerjaan lagi malesin dan aku pengen cari suasana baru, aku suka mampir ke akademi. 27 00:06:21,023 --> 00:06:23,475 Emangnya kerjaan di gereja itu ngapain? 28 00:06:24,198 --> 00:06:28,760 Singkatnya, itu semacam kegiatan amal untuk bikin orang bahagia. 29 00:06:30,086 --> 00:06:32,598 Mengelola akademi ini juga salah satu bagiannya. 30 00:06:37,993 --> 00:06:38,757 Oh begitu... 31 00:06:41,891 --> 00:06:45,951 Ini ruang meditasi? 32 00:06:47,357 --> 00:06:50,553 Bukan, ini ruang hukuman. Kamu harusnya menyesal udah bolos. 33 00:06:51,879 --> 00:07:03,493 Tapi, kalau kamu gak punya tempat untuk ngeluh, tugas aku itu ngasih kebebasan pada jiwa-jiwa yang tersesat di ruangan kecil ini. 34 00:07:04,397 --> 00:07:05,241 Ya udah deh. 35 00:07:13,640 --> 00:07:16,916 Di Jepang ada cadangan emas lebih dari 1 kuadriliun yen. 36 00:07:18,041 --> 00:07:21,116 Itu jumlah total uang tunai dan tabungan yang dimiliki orang-orang Jepang. 37 00:07:22,964 --> 00:07:29,013 Uang lebih dari 10 kali lipat anggaran negara itu cuma tidur di rekening bank dan laci-laci, gak beredar di pasar. 38 00:07:30,017 --> 00:07:34,096 Di satu sisi, ada uang yang gak dipake. Tapi di sisi lain, banyak orang yang butuh uang. 39 00:07:35,403 --> 00:07:39,984 Misalnya, hampir 15 juta pelajar yang pinjem uang buat biaya kuliah. 40 00:07:40,909 --> 00:07:43,561 Jumlah totalnya 24 triliun yen. 41 00:07:44,707 --> 00:07:50,152 Uang yang disimpan terlalu banyak itu, kalau bisa ngalir ke pasar lewat produk keuangan... 42 00:07:51,237 --> 00:07:55,095 Terus nyampe ke orang-orang yang membutuhkan. Itu bagus banget. 43 00:07:55,979 --> 00:08:02,832 Aku pengen berkontribusi ke masyarakat dalam skala yang lebih besar, gak cuma bantuan langsung. 44 00:08:03,575 --> 00:08:05,765 Tapi yang kulakukan cuma... 45 00:08:06,709 --> 00:08:10,547 Maksa orang kaya atau orang yang buta soal keuangan... 46 00:08:10,728 --> 00:08:15,390 ...buat beli produk yang aku sendiri gak bakal beli. 47 00:08:16,395 --> 00:08:22,866 Erie-san, aku gak yakin apa yang aku lakuin ini bener atau gak. 48 00:08:24,493 --> 00:08:27,668 Apa sebaiknya aku berhenti aja dari pekerjaan ini? 49 00:08:29,135 --> 00:08:34,299 Chihaya-san, kamu ini orang baik, ya? 50 00:08:35,786 --> 00:08:37,756 Kelihatan kayak gitu? 51 00:08:38,439 --> 00:08:41,754 Mungkin definisi orang baik itu beda buat kita berdua. 52 00:08:42,678 --> 00:08:47,561 Seseorang bakal kehilangan rasa empati begitu dia yakin dirinya berada di pihak yang benar. 53 00:08:48,948 --> 00:08:54,434 Kalau Chihaya-san masih ragu soal kebenaran yang kamu yakini... 54 00:08:55,439 --> 00:08:59,195 Itu justru bukti kalau kamu itu orang baik. 55 00:09:00,763 --> 00:09:05,746 Meskipun orang baik, kalau gak melakukan hal baik ya gak ada gunanya. 56 00:09:07,414 --> 00:09:12,820 Chihaya-san, gimana kalau kamu coba pikirin masalahmu dalam skala yang lebih kecil? 57 00:09:14,106 --> 00:09:19,330 Jangan mikirin soal masyarakat atau kebenaran. Pikirin aja soal kebahagiaanmu sendiri. 58 00:09:21,380 --> 00:09:23,148 Kebahagiaanku sendiri? 59 00:09:24,997 --> 00:09:31,206 Aku juga lagi mikir, apa aku harus berhenti jadi biarawati? 60 00:09:32,412 --> 00:09:43,323 Sekte Saintess percaya sama ajaran Saintess, yang intinya, membagi kebahagiaan sendiri ke orang lain, 61 00:09:44,730 --> 00:09:49,512 dengan tujuan mencapai perdamaian dunia. 62 00:09:51,421 --> 00:10:02,644 Tapi, masalah yang dihadapi gereja ini, seperti masyarakat dan dunia, itu terlalu besar. 63 00:10:04,201 --> 00:10:07,517 Aku jadi merasa apa pun yang kulakuin itu gak ada artinya. 64 00:10:09,868 --> 00:10:17,624 Aku jadi mikir, apa sepadan mengabdikan seumur hidupku buat ini? 65 00:10:19,774 --> 00:10:30,625 Aku udah mengikrarkan janji suci ke Saintess dan udah 5 tahun jadi biarawati. 66 00:10:32,413 --> 00:10:47,122 Selama 5 tahun ini, 4 temanku udah nikah dan punya anak. 67 00:10:47,122 --> 00:10:58,677 Di saat aku mengikrarkan janji suci ke Saintess, mereka justru membesarkan kehidupan baru. 68 00:11:02,254 --> 00:11:17,354 Aku udah menjaga kesucianku selama 29 tahun. Siapa yang udah kuselamatkan? 69 00:11:18,922 --> 00:11:25,793 Dibandingkan aku yang cuma ngikutin gereja... 70 00:11:28,928 --> 00:11:38,494 Teman-temanku yang mengejar kebahagiaan mereka sendiri, justru nyebarin kebahagiaan lebih banyak. 71 00:11:42,924 --> 00:11:54,418 Chihaya-san dan aku, kita berdua harusnya ngebahagiain diri kita sendiri dulu. 72 00:11:57,292 --> 00:12:09,328 Kontribusi buat masyarakat dan perdamaian dunia itu bakal datang setelahnya. 73 00:12:13,518 --> 00:12:22,339 Jadi, gimana kalau kita saling dukung? 73 00:12:20,518 --> 00:12:23,339 (? Apaan nih? Ada yang gak beres, nih.) 74 00:12:23,665 --> 00:12:23,826 Hah? 75 00:12:25,956 --> 00:12:34,788 Kita berdua lagi mikir buat berhenti kerja. 75 00:12:32,956 --> 00:12:35,788 (Kita berdua lagi deeptalk, kenapa jari-jari kamu pegang-pegang jari aku..?) 76 00:12:36,636 --> 00:12:45,598 Daripada kita cuma bolos, mending kita langgar aja kepercayaan atau kebenaran kita masing-masing. 76 00:12:40,036 --> 00:12:45,598 (Ada apa sih... Kamu tuh mau bilang apa sih sebenernya?) 76 00:12:46,336 --> 00:12:52,598 (Kenapa napasmu terengah-engah? Pembicaraannya juga jadi aneh...) 77 00:12:47,849 --> 00:12:53,374 Biar kita bisa jadiin itu alasan buat berhenti kerja. 78 00:12:56,469 --> 00:13:03,342 Ehm, Erie-san, kayaknya obrolan ini muter-muter deh. Maksudku... kamu muter-muter. 79 00:13:04,809 --> 00:13:06,939 Tolong langsung aja ke intinya, bisa gak? 80 00:13:23,979 --> 00:13:27,475 Kamu mau nyobain sama aku gak, sekali aja? 81 00:13:28,821 --> 00:13:34,709 Maksud kamu bukan nyobain yang itu, kan? Hah? 'nyobain sekali', maksudmu 'nyobain' yang itu?! 82 00:13:38,306 --> 00:13:39,813 Iyaa, sekali aja. 83 00:13:41,300 --> 00:13:45,218 Hei, kamu biarawati, kan? Emang boleh ngomong yang kayak gitu-gitu? 84 00:13:47,247 --> 00:13:48,875 Menurutku masih boleh lah, ya kan? 85 00:13:49,699 --> 00:13:50,904 Jelas gak boleh, lah! 86 00:13:55,255 --> 00:13:57,044 Banyak omong... 87 00:13:58,410 --> 00:14:02,972 Temen-temenku udah ngelakuin terus sama suami mereka. 88 00:14:03,635 --> 00:14:09,200 Aku doang yang hidup suci. Rasanya bodoh banget, tau gak! 89 00:14:10,004 --> 00:14:14,405 Itu mah kamu stres aja kali! Terus, soal kebahagiaan-kebahagiaan tadi apaan? 90 00:14:15,390 --> 00:14:19,087 Lagian, jangan dekat-dekat! Karaktermu gak cocok sama penampilanmu! 91 00:14:20,615 --> 00:14:22,483 Kok kamu bisa ngomong gitu sama orang yang baru ketemu? 92 00:14:23,527 --> 00:14:26,984 Gak waras apa, mau begituan sama cowok yang baru ketemu 20 menit? 93 00:14:30,420 --> 00:14:32,490 Karena... muka kamu lumayan juga. 94 00:14:33,354 --> 00:14:35,384 Jangan bilang muka aku lumayan! 95 00:14:39,865 --> 00:14:42,416 Kamu nolak perawan tua biarawati yang telat nikah, ya? 96 00:14:43,863 --> 00:14:47,500 Ini yang terjadi setelah mengikrarkan janji suci ke Saintess? 97 00:14:48,666 --> 00:14:50,454 Hidupku udah tamat kayaknya. 98 00:14:51,017 --> 00:14:54,292 Kamu menaruh prinsip hidupmu di mana sih? Berhenti nunjuk-nunjuk! 99 00:14:59,144 --> 00:15:03,324 Jangan pergi! Aku kira kamu bakal ngomong sesuatu yang bagus, ternyata malah sebaliknya! 100 00:15:04,329 --> 00:15:06,399 Topik obrolannya terlalu jauh! 100 00:15:39,329 --> 00:15:44,799 (Hei, hei, hei, apa yang kamu pikirkan?! Kalau ketahuan, bagaimana?!") 100 00:15:46,029 --> 00:15:52,799 (Atau jangan-jangan... waktu ngobrol sama aku, kamu terus-terusan ngelakuin ini?) 100 00:15:53,29 --> 00:15:57,799 (Mau nge-seks 'sekali'? Kamu benar-benar sudah gila...) 100 00:16:38,729 --> 00:16:42,799 (Cewe ini... bener-bener gila...) 100 00:16:46,729 --> 00:16:51,799 (Kemana perginya suasana serius yang tadi?!) 101 00:17:17,616 --> 00:17:22,115 (Brengsek, dia bener-bener diluar kendali) 101 00:17:42,296 --> 00:17:49,615 (Lagian, kamu payah banget! Sakit, sakit! Bisa lecet! Jangan terlalu kenceng genggamnya woy!) 101 00:18:26,116 --> 00:18:30,115 Permisi. 101 00:18:28,716 --> 00:18:32,115 (Gawat, bakalan nge-crot nih kalau gini...) 101 00:18:33,116 --> 00:18:38,715 (Hei! Berhenti! Kalau sampai ketahuan, kita mau ngomong apa coba?!) 101 00:18:39,316 --> 00:18:42,915 Itu tadi ada orang, udah pergi kan ya? 108 00:22:45,975 --> 00:22:48,467 Apa yang kamu pikirkan, Erie-san? 109 00:22:50,235 --> 00:22:53,129 Pikiranku udah gak karuan. 110 00:22:54,254 --> 00:22:56,103 Ini yang kamu sebut kebahagiaan? 111 00:22:57,711 --> 00:23:02,212 Nge-seks sama cowok sembarangan di sini, itu kebahagiaanmu? 112 00:23:03,599 --> 00:23:06,391 Buatku ini masalah serius. 113 00:23:07,356 --> 00:23:16,841 Bisa gak kamu bayangin apa yang kurasain, jadi perawan yang mau masuk usia 30, lihat temen-temenku satu per satu nikah dan punya anak? 114 00:23:18,046 --> 00:23:24,154 Setiap kali aku liat gaun pengantin, wajah temen-temenku gak bisa hilang dari pikiranku. 115 00:23:25,862 --> 00:23:33,700 Anak-anak mereka yang ada di kartu pos tahunan, makin lama makin gede. 116 00:23:34,805 --> 00:23:39,266 Aku udah gak tahan lagi kalau harus mengabaikan kebahagiaanku sendiri. 117 00:23:43,445 --> 00:23:47,926 Kamu mungkin bisa berhenti kerja dengan mudah karena rasa bersalah melanggar ajaran. 118 00:23:48,891 --> 00:23:52,106 Tapi aku, bolos sehari aja gak cukup buat dijadiin alasan berhenti. 119 00:23:53,915 --> 00:23:57,050 Lagipula, mau kerja apa setelah ini? 120 00:23:58,094 --> 00:24:01,289 Jadi kamu mau lanjut kerja? 121 00:24:01,711 --> 00:24:05,388 Kamu mau terus-terusan nyari gaun pengantin aja? 122 00:24:06,956 --> 00:24:11,156 Aku rasa, kita harus lebih nurutin naluri kita. 123 00:24:12,964 --> 00:24:18,208 Kita hidup, dan kita menjangkau orang-orang yang ada di jalan kita. 124 00:24:19,635 --> 00:24:24,357 Itu bukan berarti kita salah jalan, kan? 125 00:24:36,424 --> 00:24:39,438 Kalau kamu nurutin nalurimu, kamu bisa dapat kepuasan. 126 00:24:41,528 --> 00:24:43,135 Sebagai gantinya, kamu dapat kebahagiaan. 127 00:24:47,406 --> 00:24:48,551 Kamu bener-bener egois, ya. 128 00:24:49,757 --> 00:24:52,690 Kamu mungkin mau kasih keuntungan ke aku. Tapi... 129 00:24:53,433 --> 00:24:55,101 Keinginanku gak dihormatin sama sekali. 130 00:25:00,718 --> 00:25:03,993 Kalau udah diprovokasi begini, aku gak bisa nolak. 131 00:25:07,138 --> 00:25:10,976 Aku ini cowok. Naluri punya batasannya. 132 00:25:12,242 --> 00:25:15,316 Alasanmu itu bukan didorong naluri. 133 00:25:24,912 --> 00:26:05,371 Bukan gitu, aku... 134 00:26:42,847 --> 00:26:49,609 Aku suka seseorang... 135 00:29:09,857 --> 00:29:52,015 Malu banget. 136 00:30:09,246 --> 00:30:20,076 Heeeeeeeeh! 136 00:30:53,546 --> 00:30:58,076 Ngakunya pemula, tapi... sentuhannya... kok aneh...?" 137 00:31:04,405 --> 00:31:04,987 Pake kondom? 138 00:31:06,354 --> 00:31:07,921 Pake. 139 00:31:14,964 --> 00:31:15,928 Mau nyemprot di dalem? 140 00:31:16,571 --> 00:31:19,325 Heeeh... 141 00:31:26,880 --> 00:31:29,532 Aku... belum siap... 142 00:31:29,532 --> 00:31:30,255 Berdiri. 143 00:31:30,255 --> 00:31:33,652 Eh... tunggu... 144 00:31:44,594 --> 00:31:46,240 Kenapa kamu pasang di dalem celana? 145 00:31:46,823 --> 00:31:47,808 Kamu mesum ya? 146 00:31:49,898 --> 00:31:53,073 Ini liburanku dari kehidupan suci. 147 00:31:53,073 --> 00:31:55,484 Aah~ 148 00:31:55,484 --> 00:31:56,931 Kamu berlebihan. 149 00:32:07,480 --> 00:32:09,771 Malu... 150 00:34:10,668 --> 00:34:13,542 Udah, gak kuat... 151 00:34:14,245 --> 00:34:16,436 Aku gak bisa berdiri lagi... 152 00:36:27,742 --> 00:36:29,450 Jangan ngedesah kenceng-kenceng. 153 00:36:43,315 --> 00:36:44,320 Kamu gak apa-apa? 154 00:36:46,892 --> 00:36:48,821 Puting kamu sensitif banget... 155 00:36:50,248 --> 00:36:52,377 Kamu bisa pegang sendiri gak? 156 00:36:58,576 --> 00:37:22,449 Kamu gak apa-apa? 157 00:37:26,547 --> 00:37:29,280 Ayo, keluarin pantat kamu... 158 00:37:42,443 --> 00:37:45,315 Iya, kayak gitu... 159 00:39:00,518 --> 00:39:02,870 Hei, plis jangan ngomong kenceng-kenceng. 160 00:39:02,870 --> 00:39:05,040 Gimana kalau ada yang denger? 161 00:39:05,261 --> 00:39:06,989 Udah gak kuat, malu... 162 00:39:06,989 --> 00:39:07,632 Kamu gak apa-apa? 163 00:39:21,808 --> 00:39:25,586 Aku pelan-pelan masukin jari dulu, biar gak sakit kalau langsung masuk. 164 00:41:44,016 --> 00:41:45,463 Sakit, sakit, sakit! 165 00:41:54,305 --> 00:41:57,177 Aku masukin lagi ya. 166 00:41:59,991 --> 00:42:01,920 Masuk dua jari, ya. 167 00:42:48,951 --> 00:42:51,402 Jangan ngedesah kenceng-kenceng! 168 00:42:57,973 --> 00:43:00,545 Kenapa sensitif banget sih? 169 00:43:00,545 --> 00:43:04,544 Ngeri... 170 00:43:04,544 --> 00:43:19,755 Kamu gak apa-apa? 171 00:43:34,042 --> 00:43:36,956 Sakit! 172 00:43:56,528 --> 00:43:59,904 Duduk di sini. 173 00:44:06,514 --> 00:44:16,361 Kamu gak apa-apa? 174 00:44:17,969 --> 00:44:19,817 Malu... 175 00:44:39,660 --> 00:44:41,187 Kamu gak apa-apa? 176 00:44:46,251 --> 00:44:55,334 Sakit, sakit, sakit! 177 00:45:13,961 --> 00:45:27,525 Ayo, jangan mundur! Sekarang waktunya. 178 00:45:30,760 --> 00:45:32,146 Aku lagi masa aman. 179 00:45:33,352 --> 00:45:36,607 Kalau gitu, baringan ya di lantai. 180 00:45:53,135 --> 00:45:55,285 Cepat masukin! 181 00:46:42,597 --> 00:46:44,686 Aku masukin pelan-pelan dulu. 182 00:47:24,483 --> 00:47:25,187 Sakit! 183 00:47:25,187 --> 00:47:25,649 Kamu gak apa-apa? 184 00:47:26,272 --> 00:47:27,437 Gak sakit kan? 185 00:47:29,005 --> 00:47:30,371 Udah mau keluar. 186 00:47:35,496 --> 00:47:40,317 Kayaknya gak masalah kalau lebih kenceng. 187 00:47:53,591 --> 00:47:54,515 Kamu gak apa-apa? 188 00:47:57,669 --> 00:48:02,371 Lihat nih, penisku bisa masuk dengan lancar. 189 00:48:05,787 --> 00:48:07,777 Lihat yang bener. 190 00:48:17,442 --> 00:48:29,348 Kamu gak apa-apa? 191 00:48:29,348 --> 00:48:37,687 Itu dia! 192 00:48:37,687 --> 00:48:54,204 Itu dia! 193 00:48:56,073 --> 00:49:26,194 Kamu gak apa-apa? 194 00:49:44,299 --> 00:49:47,454 Kamu gak apa-apa? 195 00:49:47,454 --> 00:49:49,464 Gimana? Keinginan yang kamu idamkan? 196 00:49:49,464 --> 00:49:50,790 Gimana? 197 00:49:53,222 --> 00:49:54,628 Keinginan yang kamu idamkan. 198 00:50:19,605 --> 00:50:49,727 Kamu gak apa-apa? 199 00:50:49,747 --> 00:51:19,868 Kamu gak apa-apa? 200 00:51:31,301 --> 00:51:33,632 Kamu gak apa-apa? 201 00:51:33,632 --> 00:51:34,657 Kamu gak apa-apa? 202 00:52:12,696 --> 00:52:15,188 Kamu gak apa-apa? 203 00:52:15,811 --> 00:52:20,131 Kamu gak apa-apa? 204 00:52:20,171 --> 00:52:50,272 Kamu gak apa-apa? 205 00:52:50,312 --> 00:53:20,433 Kamu gak apa-apa? 206 00:53:20,454 --> 00:53:50,515 Kamu gak apa-apa? 207 00:53:50,596 --> 00:54:11,032 Kamu gak apa-apa? 208 00:54:23,872 --> 00:54:25,660 Ngedesahnya jorok banget. 209 00:54:34,320 --> 00:54:35,285 Kamu gak apa-apa? 210 00:54:36,350 --> 00:54:38,018 Erie-san, sadar! 211 00:54:43,162 --> 00:54:43,645 Gak apa-apa? 212 00:54:54,485 --> 00:54:57,138 Penisnya keliatan capek. 213 00:55:36,914 --> 00:55:41,275 Erie-san, jangan berlebihan. 214 00:55:42,642 --> 00:55:43,846 Ini kan pertama kali kamu. 215 00:55:46,439 --> 00:55:47,765 Kamu baik banget. 216 00:55:49,192 --> 00:55:53,352 Tapi, kayaknya kamu yang lebih maksa, kan? 217 00:55:54,959 --> 00:55:56,547 Cowok itu... 218 00:55:57,572 --> 00:56:01,590 Kalau belum keluar, 219 00:56:02,172 --> 00:56:03,901 gak bakal lega, kan? 220 00:56:09,306 --> 00:56:10,532 Iya sih. 221 00:56:12,120 --> 00:56:16,882 Kalau kamu mainnya gak karuan gitu, sampe besok juga gak bakal keluar. 222 00:56:18,891 --> 00:56:19,695 Aduh! 223 00:56:22,086 --> 00:56:24,156 Jangan ngedesah kenceng-kenceng! 224 00:56:25,060 --> 00:56:27,009 Gimana kalau ada yang denger lagi? 225 00:56:28,275 --> 00:56:31,752 Kalau kamu pengen keluar... 226 00:56:32,214 --> 00:56:34,746 ...kasih tau dong gimana caranya biar enak. 227 00:56:37,036 --> 00:56:39,789 Kenapa kamu jadi kayak ngatur gini? 228 00:56:42,803 --> 00:56:44,230 Oke, pertama... 229 00:56:45,416 --> 00:56:46,441 Pegang ini. 230 00:56:48,510 --> 00:56:49,515 Bagian pangkalnya. 231 00:56:52,992 --> 00:56:56,206 Terus, masukin ujungnya ke mulutmu. 232 00:56:56,849 --> 00:56:58,075 Gini? 233 00:57:11,730 --> 00:57:12,312 Iya. 234 00:57:16,521 --> 00:57:21,666 Terus, putar-putar ujungnya pake lidahmu. 235 00:57:34,948 --> 00:57:36,415 Bagian yang cekung itu. 236 00:57:37,600 --> 00:57:38,284 Kamu tau kan? 237 00:57:39,248 --> 00:57:42,725 Rasanya enak kalau dijilat di situ. 238 00:58:02,709 --> 00:58:03,935 Masukin ke mulutmu. 239 00:58:05,201 --> 00:58:07,149 Terus gerakin di dalem mulutmu. 240 00:58:31,021 --> 00:58:33,935 Coba sedot. 241 00:58:44,283 --> 00:58:47,639 Sambil gerakin kepalamu pelan-pelan. 242 00:59:11,190 --> 00:59:14,204 Jilat uratnya. 243 00:59:14,204 --> 00:59:15,711 Uratnya? 244 00:59:17,078 --> 00:59:19,307 Bagian bawahnya? 245 00:59:20,172 --> 00:59:21,016 Bawahnya? 246 00:59:27,104 --> 00:59:29,717 Iya, di situ. 247 00:59:45,310 --> 00:59:45,893 gitu bener... 248 00:59:52,554 --> 00:59:53,921 Enak ya? 249 00:59:57,386 --> 00:59:59,898 Lumayan. Not bad lah.. 250 01:00:09,624 --> 01:00:13,984 Terus, turunin lagi. 251 01:00:17,350 --> 01:00:21,510 Terus, elus kantung penisnya. 252 01:00:27,950 --> 01:00:31,567 Itu seperti ditelusurin pake ujung lidah kamu... 253 01:00:52,013 --> 01:00:56,092 Terus, masukin ke mulut lagi. Coba sedot pelan-pelan. 254 01:00:57,418 --> 01:00:59,528 Jangan kuat-kuat nyedotnya. 255 01:01:16,397 --> 01:01:19,010 Suara sedotannya bikin aku sange. 256 01:01:33,498 --> 01:01:34,784 Terus, hisap lagi. 257 01:01:38,803 --> 01:01:41,958 Hisap kenceng kayak tadi. 258 01:01:46,277 --> 01:04:21,376 Makin lama makin cepet. 259 01:04:21,416 --> 01:04:21,878 Ayo kita bikin nge-crot .. 260 01:04:23,888 --> 01:04:26,137 Erie-san, lepas aja. 261 01:04:26,921 --> 01:04:28,488 Aku udah mau keluar. 262 01:04:33,281 --> 01:04:33,944 Ah, sebentar. 263 01:04:34,648 --> 01:04:35,250 Erie-san... 264 01:04:35,894 --> 01:04:36,115 Sebentar! 265 01:04:37,119 --> 01:04:37,783 Bentar lagi ngr-crot! 266 01:04:39,029 --> 01:04:40,877 Bakalan Nge-crot... 267 01:04:40,877 --> 01:04:40,978 Mau keluar! Mau keluar! 268 01:04:43,328 --> 01:04:45,378 Ah, aku keluar. 269 01:05:33,575 --> 01:05:34,177 Masih ada? 270 01:05:35,102 --> 01:05:35,965 Minum aja. 271 01:05:35,965 --> 01:05:42,225 Kan udah kubilang jangan dipaksa. 272 01:05:43,249 --> 01:05:45,058 Tapi enak, kan? 273 01:05:51,599 --> 01:05:53,126 Kalau gitu, aku permisi ya. 274 01:05:53,589 --> 01:05:53,709 Hah? 275 01:05:54,150 --> 01:05:54,432 Hah? 276 01:05:55,336 --> 01:05:56,059 Tunggu! Hah? 277 01:05:56,341 --> 01:05:57,165 Tu-tunggu dulu! 278 01:05:58,390 --> 01:05:58,913 Hah? 279 01:06:00,983 --> 01:06:02,892 Aku permisi. Tunggu bentar! 280 01:06:02,972 --> 01:06:04,359 Aku permisi, ya. 281 01:06:04,761 --> 01:06:05,986 Hah, tunggu dulu. 282 01:06:06,670 --> 01:06:10,186 Permisi? Aku kan baru aja keluar. 283 01:06:11,392 --> 01:06:13,260 Emang ada hubungannya? 284 01:06:13,260 --> 01:06:14,305 Ada, lah! 285 01:06:14,767 --> 01:06:16,556 Kalau udah keluar sekali, gak bisa langsung lagi. 286 01:06:17,902 --> 01:06:20,273 Cowok emang gitu, ya? 287 01:06:21,358 --> 01:06:22,765 Kalau gitu, aku permisi ya. 288 01:06:22,765 --> 01:06:23,770 Jangan pergi! 289 01:06:24,212 --> 01:06:25,558 Setidaknya biarin aku istirahat dulu! 290 01:06:26,101 --> 01:06:28,271 Lagian, lantainya keras. Punggungku sakit! 291 01:06:28,874 --> 01:06:30,822 Berantakan dan berisik banget! 292 01:06:33,636 --> 01:06:33,937 Hah? 293 01:07:32,733 --> 01:07:35,084 Ini semua salahmu, Chihaya-san. 294 01:07:35,265 --> 01:07:35,406 Hah? 295 01:07:36,391 --> 01:07:40,008 Kamu bolos kerja dan dateng ke tempat ini. 296 01:07:41,254 --> 01:07:45,754 Kamu punya masalah yang sama kayak aku. 297 01:07:46,558 --> 01:07:48,748 Kamu punya penis yang gede. 298 01:07:50,075 --> 01:07:52,386 Kamu ajarin aku hal-hal yang enak. 299 01:07:55,139 --> 01:07:58,535 Selama ini aku pura-pura gak tau. 300 01:07:59,479 --> 01:08:03,558 Aku pura-pura jadi orang lain. 301 01:08:04,361 --> 01:08:08,662 Tapi Chihaya-san ngeluarin semuanya. 302 01:10:00,226 --> 01:10:04,827 Chihaya-san, enak? 303 01:10:06,334 --> 01:10:08,886 Enak banget. 304 01:10:19,054 --> 01:10:20,702 Enak. 305 01:11:38,044 --> 01:11:39,652 Penis... 306 01:11:41,601 --> 01:11:43,791 bagian yang cekung itu... 307 01:11:54,672 --> 01:11:56,661 digesek... 308 01:11:58,571 --> 01:12:01,585 Setiap kali bergerak naik turun... 309 01:12:02,770 --> 01:12:04,378 rasanya... 310 01:12:06,769 --> 01:12:09,261 berubah... 311 01:12:11,541 --> 01:12:13,139 bentuknya... 312 01:12:14,334 --> 01:12:16,173 Aku harus ngeluarin semua... 313 01:12:18,876 --> 01:12:21,267 air kencing... 314 01:12:21,267 --> 01:12:22,352 sama kotoran lain... 315 01:12:23,900 --> 01:12:28,250 semuanya... 316 01:12:28,250 --> 01:12:29,716 dari penis... 317 01:12:53,287 --> 01:12:58,090 Aaah... Aku keluar... 318 01:12:58,090 --> 01:13:01,205 Jangan ngedesah jorok! Ngewe aja! 319 01:13:07,423 --> 01:13:09,755 Balik ke sini. 320 01:14:23,360 --> 01:14:27,620 Udah 321 01:16:04,626 --> 01:16:05,790 Di mana yang enak? 322 01:16:36,103 --> 01:16:52,088 Aku mau kamu ngeluarin sperma. 323 01:16:52,088 --> 01:17:04,466 Keluariin dong sperma. 324 01:17:04,466 --> 01:17:05,571 Aku... 325 01:17:11,238 --> 01:17:13,931 Belum berakhir, ya. 326 01:17:14,514 --> 01:17:16,904 Taro tanganmu di situ. 327 01:17:17,507 --> 01:17:19,798 Naikin pantatmu lagi. 328 01:20:11,996 --> 01:20:16,658 Sampai mana? 329 01:24:14,273 --> 01:24:19,055 Kacamata aku di mana? 330 01:24:19,960 --> 01:24:22,632 Kamu taruh kacamata di mana? 331 01:24:23,878 --> 01:24:26,069 Kayaknya di kursi deh. 332 01:24:27,355 --> 01:24:30,569 Erie-san gerak-gerak terus, makanya kacamatanya mental. 333 01:24:31,695 --> 01:24:34,247 Kalau gitu, ini salahmu dong, Chihaya-san! 334 01:24:34,910 --> 01:24:37,341 Kamu yang kasar! 335 01:24:38,607 --> 01:24:41,280 Siapa yang nyerang duluan? 336 01:24:43,390 --> 01:24:45,199 Kamu kan, Chihaya-san. 337 01:24:46,946 --> 01:24:48,232 Ini di gereja. 338 01:24:48,835 --> 01:24:51,809 Kamu harus lebih berhati-hati sama apa yang kamu katakan. 339 01:24:59,395 --> 01:25:00,741 Akhirnya ketemu kacamatanya. 340 01:25:01,806 --> 01:25:02,530 Syukurlah. 341 01:25:03,314 --> 01:25:05,061 Ini hadiah pas aku mulai kerja. 342 01:25:05,463 --> 01:25:06,508 Aku panik, gimana kalau hilang. 343 01:25:07,814 --> 01:25:09,623 Gak ada goresan, kan? 344 01:25:15,099 --> 01:25:15,340 Lho? 345 01:25:16,847 --> 01:25:18,977 Ini gak ada lensa? 346 01:25:19,921 --> 01:25:20,645 Ini perisai? 347 01:25:22,171 --> 01:25:24,663 Ah, ini lensa kontak, kok. 348 01:25:24,663 --> 01:25:26,994 Kalau pakai lensa, wajahku jadi kelihatan aneh. 349 01:25:27,738 --> 01:25:28,843 Gak bagus. 350 01:25:30,330 --> 01:25:32,339 Tapi kamu tetap pakai kacamata. 351 01:25:33,344 --> 01:25:35,575 Aku udah pakai dari kecil. 352 01:25:36,298 --> 01:25:37,906 Rasanya ada yang kurang kalau gak pakai. 353 01:25:40,437 --> 01:25:42,487 Oh, gitu. 354 01:26:02,290 --> 01:26:05,445 Para murid udah gak ada ya. 355 01:26:05,826 --> 01:26:08,218 Udah lewat jam tutup akademi? 356 01:26:11,081 --> 01:26:13,051 Kamu beneran mau berhenti kerja? 357 01:26:15,000 --> 01:26:17,913 Berkat Chihaya-san, aku jadi mantap. 358 01:26:19,239 --> 01:26:19,561 Makasih, ya. 359 01:26:24,806 --> 01:26:28,383 Terus, kamu gimana, Chihaya-san? 360 01:26:29,890 --> 01:26:32,361 Aku udah bilang tadi. 361 01:26:32,763 --> 01:26:35,978 Bolos sehari gak cukup buat dijadiin alasan buat berhenti. 362 01:26:37,686 --> 01:26:40,137 Tapi, keraguanku soal kerjaan ini gak berubah, sih. 363 01:26:40,640 --> 01:26:44,056 Aku bakal coba cari tau apa yang bener-bener aku mau. 364 01:26:44,056 --> 01:26:46,809 Kayaknya aku bakal mulai cari kerjaan lain akhir tahun ini. 365 01:26:49,080 --> 01:26:50,286 Kalau gitu, kalau gitu! 366 01:26:50,286 --> 01:26:51,371 Apa? 367 01:26:52,093 --> 01:26:54,223 Kamu bakal berhenti kalau udah nemu yang kamu mau, kan? 368 01:26:55,329 --> 01:26:55,730 Hah? 369 01:26:57,097 --> 01:26:58,604 Ya, gitu sih. 370 01:26:59,086 --> 01:26:59,790 Kalau gitu... 371 01:27:01,397 --> 01:27:02,201 Buat aku... 372 01:27:04,351 --> 01:27:06,642 ...aku punya rencana bagus 373 01:27:15,993 --> 01:27:19,344 (1 tahun kemudian) 373 01:27:15,393 --> 01:27:17,844 Berhenti kerja? Mau bikin usaha sendiri? 374 01:27:17,844 --> 01:27:19,171 Bukan. 375 01:27:19,633 --> 01:27:21,683 Aku mau bantu usaha istriku. 376 01:27:22,205 --> 01:27:22,908 Istrimu? 377 01:27:23,974 --> 01:27:27,128 Usaha platform belajar buat siswanya. 378 01:27:27,691 --> 01:27:29,599 Penggunanya makin banyak, 379 01:27:30,001 --> 01:27:33,015 jadi aku mau bantu dia buat kembangin usahanya. 380 01:27:33,960 --> 01:27:36,552 Kamu gak mutusin ini sebulan dua bulan ini, kan? 381 01:27:36,552 --> 01:27:37,678 Udah berapa lama kamu pikirin ini? 382 01:27:38,461 --> 01:27:39,386 Setahun. 383 01:27:40,029 --> 01:27:42,199 Apa? Sebelum nikah, dong. 384 01:27:42,199 --> 01:27:46,036 Jadi kamu udah mau berhenti pas minta aku pidato di pernikahanmu? 385 01:27:46,036 --> 01:27:47,001 Ternyata sifatmu gitu, ya. 386 01:27:48,347 --> 01:27:50,116 Aku berutang banyak sama manajer. 387 01:27:50,477 --> 01:27:52,547 Sialan. Balikin semua yang udah aku kasih ke kamu. 388 01:27:53,974 --> 01:27:54,717 Maaf. 389 01:27:58,254 --> 01:27:59,621 Ya udah. 390 01:27:59,621 --> 01:28:01,550 Aku yang bakal ngomong sama manajer cabang. 391 01:28:03,238 --> 01:28:04,362 Loh, udah selesai? 392 01:28:05,166 --> 01:28:07,176 Ada hal lain? 393 01:28:07,819 --> 01:28:09,688 Aku kira bakal ditahan-tahan. 394 01:28:11,074 --> 01:28:12,843 Kalau bisa sih aku mau. 395 01:28:13,385 --> 01:28:14,752 Tapi kamu udah mutusin. 396 01:28:15,977 --> 01:28:18,550 Gak ada gunanya nahan orang yang udah mantap. 397 01:28:19,333 --> 01:28:22,327 Lagian, manajer cabang merekomendasikan kamu jadi manajer, lho. 398 01:28:23,693 --> 01:28:24,195 Manajer... 399 01:28:24,899 --> 01:28:25,220 Hm? 400 01:28:27,310 --> 01:28:28,255 Apa kerjaan ini... 401 01:28:28,978 --> 01:28:30,284 apa yang udah aku lakukan ini... 402 01:28:30,988 --> 01:28:32,515 punya kebenaran? 403 01:28:33,781 --> 01:28:34,645 Gak ada. 404 01:28:35,791 --> 01:28:37,458 Kita cuma mindahin uang dari kanan ke kiri, 405 01:28:37,458 --> 01:28:38,785 demi pelanggan, 406 01:28:38,785 --> 01:28:40,311 demi keluarga, 407 01:28:40,311 --> 01:28:41,878 demi diri kita sendiri. 408 01:28:41,878 --> 01:28:42,883 Itu aja. 409 01:28:42,883 --> 01:28:43,908 Tomoharu. 410 01:28:44,712 --> 01:28:47,043 Aku doain yang terbaik buat rencana barumu. 410 01:28:49,112 --> 01:28:56,543 (Rookies... Rencana bisnis yang diserahkan Nora waktu itu, dibuat dengan sangat baik.) 410 01:28:57,812 --> 01:29:04,543 (Ada kesan bahwa idealisme mendahului segalanya, tapi konsistensi angka-angkanya sudah pas.) 410 01:29:05,992 --> 01:29:08,443 (Proposal Bisnis) 410 01:29:08,692 --> 01:29:18,943 (Setelah aku melakukan beberapa perbaikan kecil, dan melalui beberapa kali negosiasi dengan bank, kami berhasil mendapatkan pinjaman) 410 01:29:26,192 --> 01:29:32,943 (Nora, tidak sia-sia dia pernah dipercayakan mengurus keuangan di gereja.) 411 01:29:44,694 --> 01:29:45,096 Loh? 412 01:29:45,779 --> 01:29:46,764 Lupa bawa kunci? 413 01:29:48,251 --> 01:29:49,637 Enggak, aku bawa. 414 01:29:50,642 --> 01:29:52,831 Eh, aku udah masak, lho. 415 01:29:53,394 --> 01:29:55,323 Maaf, maaf. 416 01:29:55,323 --> 01:29:56,268 Tadi aku lihat pintunya kebuka... 417 01:29:56,268 --> 01:29:57,976 Aku berharap Nora ada di dalem. 418 01:29:59,503 --> 01:30:01,553 Apaan, sih. Alasanmu lucu banget. 419 01:30:02,869 --> 01:30:04,678 Aku udah ngasihin surat pengunduran diri. 420 01:30:05,662 --> 01:30:07,953 Serah terima jabatan sampai pertengahan bulan depan. 421 01:30:08,656 --> 01:30:10,102 Setelah itu, aku mau ambil cuti. 422 01:30:14,041 --> 01:30:15,448 Selamat ya! 423 01:30:22,330 --> 01:30:23,074 Selamat datang kembali. 01:27:57,590 Lagian, manajer cabang merekomendasikan kamu jadi manajer, lho. 398 01:27:58,950 --> 01:27:59,450 Manajer... 399 01:28:00,150 --> 01:28:00,470 Hm? 400 01:28:02,550 --> 01:28:03,490 Apa kerjaan ini... 401 01:28:04,210 --> 01:28:05,510 apa yang udah aku lakukan ini... 402 01:28:06,210 --> 01:28:07,730 punya kebenaran? 403 01:28:08,990 --> 01:28:09,850 Gak ada. 404 01:28:10,990 --> 01:28:12,650 Kita cuma mindahin uang dari kanan ke kiri, 405 01:28:12,650 --> 01:28:13,970 demi pelanggan, 406 01:28:13,970 --> 01:28:15,490 demi keluarga, 407 01:28:15,490 --> 01:28:17,050 demi diri kita sendiri. 408 01:28:17,050 --> 01:28:18,050 Itu aja. 409 01:28:18,050 --> 01:28:19,070 Tomoharu. 410 01:28:19,870 --> 01:28:22,190 Aku doain yang terbaik buat rencana barumu. 411 01:29:19,570 --> 01:29:19,970 Loh? 412 01:29:20,650 --> 01:29:21,630 Lupa bawa kunci? 413 01:29:23,110 --> 01:29:24,490 Enggak, aku bawa. 414 01:29:25,490 --> 01:29:27,670 Eh, aku udah masak, lho. 415 01:29:28,230 --> 01:29:30,150 Maaf, maaf. 416 01:29:30,150 --> 01:29:31,090 Tadi aku lihat pintunya kebuka... 417 01:29:31,090 --> 01:29:32,790 Aku berharap Nora ada di dalem. 418 01:29:34,310 --> 01:29:36,350 Apaan, sih. Alasanmu lucu banget. 419 01:29:37,660 --> 01:29:39,460 Aku udah ngasihin surat pengunduran diri. 420 01:29:40,440 --> 01:29:42,720 Serah terima jabatan sampai pertengahan bulan depan. 421 01:29:43,420 --> 01:29:44,860 Setelah itu, aku mau ambil cuti. 422 01:29:48,780 --> 01:29:50,180 Selamat ya! 423 01:29:57,030 --> 01:29:57,770 Selamat datang kembali. 423 01:34:08,030 --> 01:34:12,370 (Rookies, menurutmu apa itu kebahagiaan?) 423 01:34:13,430 --> 01:34:17,770 (Definisiku adalah...) 423 01:34:20,030 --> 01:34:28,770 (...Ketika kamu tidak merasa iri dengan hidup orang lain.) 423 01:34:30,030 --> 01:34:34,770 (c) Torii Yoshituna35054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.