All language subtitles for Plan B s03e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,739 This program contains mature subject matter, sexuality, coarse language, and 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,720 violence. Viewer discretion is advised. 3 00:00:15,500 --> 00:00:17,220 Oh, you just opened the door. 4 00:00:17,460 --> 00:00:20,530 It appears she's suffering from major depressive disorder. 5 00:00:20,820 --> 00:00:22,930 I'm begging you, please get me out of here. 6 00:00:23,060 --> 00:00:27,159 Welcome to Plan B Agency. You were telling me your reaction to being 7 00:00:27,160 --> 00:00:28,300 Order of Canada in June. 8 00:00:28,301 --> 00:00:30,009 Circus school. 9 00:00:30,010 --> 00:00:32,849 I mean, you've always loved the circus, and you're so talented. 10 00:00:32,850 --> 00:00:36,670 What is going on with the new guy that has you all acting weird? 11 00:00:36,671 --> 00:00:39,989 Oh, well, you don't mind if our elbows are touching, do you? No. 12 00:00:39,990 --> 00:00:42,220 Can you spread some change for food, ma 'am? 13 00:00:42,221 --> 00:00:45,779 I was thinking about how I want the kids to be in Ottawa when I receive the 14 00:00:45,780 --> 00:00:46,679 order to Canada. 15 00:00:46,680 --> 00:00:50,259 Well, I want their father there too. Mom, Lou's getting hammered with some 16 00:00:50,260 --> 00:00:53,339 and she won't come back to the hotel with me. Are you blind? She's a child 17 00:00:53,340 --> 00:00:55,400 she's intoxicated. You fucking pervert. 18 00:00:55,640 --> 00:00:59,250 I'm never going to be with you. I don't know what's wrong with me. I'm sorry. 19 00:01:02,500 --> 00:01:03,550 Lou, 20 00:01:05,940 --> 00:01:06,990 what's the matter? 21 00:01:07,000 --> 00:01:08,440 Did you have a bad dream, Lou? 22 00:01:09,320 --> 00:01:12,810 Come snuggle in with us, sweetie. No, no, no, sweetie. I'll take her. Bye. 23 00:01:14,920 --> 00:01:19,939 There was a monster chasing me, but I couldn't run away because it was holding 24 00:01:19,940 --> 00:01:20,990 me. 25 00:01:21,160 --> 00:01:24,290 You know what you're going to do if you see that monster again? 26 00:01:24,291 --> 00:01:26,979 You're going to look him in the eye and you're going to tell him you're not 27 00:01:26,980 --> 00:01:28,030 scared, okay? 28 00:01:31,100 --> 00:01:32,340 But I am scared. 29 00:01:33,620 --> 00:01:34,670 Don't be. 30 00:01:35,060 --> 00:01:36,110 That's the trick. 31 00:01:36,360 --> 00:01:37,800 You'll disappear. You'll see. 32 00:01:39,390 --> 00:01:40,440 Good night. 33 00:02:17,640 --> 00:02:19,810 I don't know what's wrong with me. I'm sorry. 34 00:02:21,860 --> 00:02:27,439 Your current subscription to Plan B expires in 64 days. You must wait until 35 00:02:27,440 --> 00:02:29,620 current trip has expired before making... 36 00:02:59,200 --> 00:03:00,460 Rory sent it to me. 37 00:03:00,880 --> 00:03:02,500 Why'd she say she was canceling? 38 00:03:02,840 --> 00:03:03,920 Family reasons. 39 00:03:03,921 --> 00:03:05,159 Oh, please. 40 00:03:05,160 --> 00:03:06,900 Her family's her top priority? 41 00:03:07,160 --> 00:03:08,210 Give me a break. 42 00:03:18,250 --> 00:03:19,300 Good morning. 43 00:03:25,610 --> 00:03:30,609 How is the outrage machine running today? We're back at the Red Pill 44 00:03:30,610 --> 00:03:34,429 do we have a plot twist for you. We have the honor of being joined, after all, 45 00:03:34,430 --> 00:03:38,129 by Your Excellency Abigail Walker, who was awarded the Order of Canada this 46 00:03:38,130 --> 00:03:41,789 morning and managed to carve some time out from her family obligations. Hey, 47 00:03:41,790 --> 00:03:44,139 wait, wait. Aren't you going to introduce me properly? 48 00:03:44,140 --> 00:03:47,739 You know, the hypocrite, snob, self -serving elitist, now that you have to 49 00:03:47,740 --> 00:03:51,219 it to my face? Well, after all your Toronto media love, skipping the 50 00:03:51,220 --> 00:03:53,380 capital seemed a bit, uh, calculated. 51 00:03:53,860 --> 00:03:55,360 To be honest, no. 52 00:03:55,960 --> 00:03:59,859 I wasn't exactly thrilled to support a show where the host fans the flames of 53 00:03:59,860 --> 00:04:02,939 his audience's fear and bigotry just because he has nothing intelligent to 54 00:04:02,940 --> 00:04:06,000 Wow, Abigail Walker, live and unfiltered, everyone. 55 00:04:06,320 --> 00:04:08,240 Hey, look, I'm the voice of real people. 56 00:04:08,320 --> 00:04:12,519 Okay? Not the latte -sipping virtue -signalers who guilt -trip hard -working 57 00:04:12,520 --> 00:04:14,690 folks into funding their vanity projects. 58 00:04:14,980 --> 00:04:19,518 Preach. And as a fellow woman, by the way, I think it is tragic that you prop 59 00:04:19,519 --> 00:04:22,699 this idiot because no legitimate broadcaster would ever dream of hiring 60 00:04:22,700 --> 00:04:27,540 And seriously, Carson, when did you become such a piece of shit? 61 00:04:28,120 --> 00:04:30,100 What, are you not getting laid anymore? 62 00:04:30,180 --> 00:04:33,250 Is that why you and your band of incels vacation in Thailand? 63 00:04:33,251 --> 00:04:36,089 I mean, we all know you're a shit golfer, so it can't be that. 64 00:04:36,090 --> 00:04:39,269 But I bet you've got a loyalty card for the rub and tugs of Count Enrode. We're 65 00:04:39,270 --> 00:04:40,329 going to break, folks. 66 00:04:40,330 --> 00:04:44,240 What? Whatever happened to the fearless champion of freedom of expression? 67 00:04:44,241 --> 00:04:47,669 You're going to regret this, bitch. Well, thank you for having me. This has 68 00:04:47,670 --> 00:04:49,690 been... In Lightning. 69 00:04:54,950 --> 00:04:56,330 Was that really necessary? 70 00:04:56,670 --> 00:04:58,530 Let's be done, Mom. That guy's an idiot. 71 00:05:41,710 --> 00:05:43,880 Lou asked if she could stay with us tonight. 72 00:05:44,090 --> 00:05:45,170 Is that okay with you? 73 00:05:48,730 --> 00:05:49,780 Okay. 74 00:05:51,010 --> 00:05:54,250 Um, I can come and stay with you if you don't want to be alone. 75 00:05:54,690 --> 00:05:55,830 Oh, it's okay, sweetie. 76 00:05:56,230 --> 00:05:57,280 Hey, 77 00:05:57,470 --> 00:05:59,130 how was Ottawa? 78 00:05:59,390 --> 00:06:00,470 How was the ceremony? 79 00:06:00,670 --> 00:06:01,720 Tell me everything. 80 00:06:02,250 --> 00:06:03,870 It was great. Great? 81 00:06:04,110 --> 00:06:07,600 Well, I made a nice big dinner so you guys can fill me in on what I missed. 82 00:06:08,370 --> 00:06:11,080 I'm pretty beat, so I think I'm just going to head home. 83 00:06:11,290 --> 00:06:12,550 I'll see you later, okay? 84 00:06:14,150 --> 00:06:15,200 Okay. 85 00:06:23,910 --> 00:06:25,630 I'm never going to be like you. 86 00:06:26,790 --> 00:06:31,010 But she thinks I'm perfect. What am I supposed to do with that? 87 00:06:31,290 --> 00:06:35,490 Well, I mean, you could tell her the dark, unfiltered truth about her mother. 88 00:06:35,810 --> 00:06:36,860 You know? 89 00:06:38,641 --> 00:06:42,829 Is there anything wrong with you, though? 90 00:06:42,830 --> 00:06:44,030 You floss, right? 91 00:06:44,430 --> 00:06:46,930 No, seriously, I'm so sorry. I'm coming up dry. 92 00:06:47,450 --> 00:06:48,690 Why is she so unhappy? 93 00:06:48,691 --> 00:06:52,909 Why is she so obsessed with men? Did I do that, or was she born this way? 94 00:06:52,910 --> 00:06:56,189 She's 15. She's going to rebel. She's going to push boundaries. Like, we did 95 00:06:56,190 --> 00:06:57,240 that with our moms. 96 00:06:57,241 --> 00:06:59,949 I mean, seriously, did you turn out the way your mom wanted you to? 97 00:06:59,950 --> 00:07:01,370 No. Thank God. 98 00:07:01,890 --> 00:07:05,710 My mother wouldn't have been content unless I was a housewife like her. 99 00:07:06,590 --> 00:07:09,430 And not even content with domesticity, like a martyr. 100 00:07:10,950 --> 00:07:13,850 Oh, if only your father hadn't left us. 101 00:07:14,710 --> 00:07:20,809 I swear by the end, even in the hospital, it took everything I had to go 102 00:07:20,810 --> 00:07:21,549 with her. 103 00:07:21,550 --> 00:07:22,810 I couldn't stomach it. 104 00:07:23,610 --> 00:07:26,270 But what would I give to have one more day with her? 105 00:07:26,750 --> 00:07:28,090 Sure sounds like it. 106 00:07:28,330 --> 00:07:32,549 No, I love my mom, I do. Even at a young age, I knew in my bones I didn't want 107 00:07:32,550 --> 00:07:33,569 to be like her. 108 00:07:33,570 --> 00:07:36,929 Hey, maybe that's what Lou's doing. You know, she's trying to be anything but 109 00:07:36,930 --> 00:07:39,880 what you are. And in this case, more like your mom, you know? 110 00:07:40,330 --> 00:07:41,530 Yeah, but that's not Lou. 111 00:07:41,531 --> 00:07:45,849 I'm just afraid that she doesn't accept herself or like herself, and that's why 112 00:07:45,850 --> 00:07:50,389 she keeps looking outside for... No, you love her. That's what matters. That's 113 00:07:50,390 --> 00:07:51,440 it. 114 00:07:51,450 --> 00:07:55,170 I just need to know what I could have done differently. 115 00:07:56,070 --> 00:07:59,750 What difference does it make? I mean, really, you can't change the past. 116 00:08:02,631 --> 00:08:09,639 We've gotten hundreds of emails about your Fleming interview. I know that you 117 00:08:09,640 --> 00:08:12,719 would prefer not to talk about it, but I honestly think we can't pretend it 118 00:08:12,720 --> 00:08:13,770 didn't happen. 119 00:08:13,960 --> 00:08:15,010 I got it. 120 00:08:15,060 --> 00:08:16,140 Let's throw a contest. 121 00:08:16,141 --> 00:08:19,899 First person that can prove that what Abby said is actually true, free trip to 122 00:08:19,900 --> 00:08:24,779 Thailand. The more we talk about it, the more we draw attention to that whiny 123 00:08:24,780 --> 00:08:29,739 prick. That whiny prick is threatening to sue us. Yeah, of course he is, 124 00:08:29,740 --> 00:08:31,159 he's desperate for publicity. 125 00:08:31,160 --> 00:08:32,720 You already gave him that, Abby. 126 00:08:32,799 --> 00:08:35,029 And the guys upstairs can't understand why. 127 00:08:35,030 --> 00:08:38,418 Why would the star of our morning show stoop to the level of defamatory 128 00:08:38,419 --> 00:08:42,459 innuendo? Our lawyers are saying if we don't fire you, it'll be perceived as a 129 00:08:42,460 --> 00:08:47,439 tacit endorsement, which is why you need to deliver a retraction and an apology 130 00:08:47,440 --> 00:08:48,820 on tomorrow morning's show. 131 00:08:50,600 --> 00:08:53,790 I'm sorry, Lewis. I didn't mean to cause trouble for the network. 132 00:08:53,800 --> 00:08:54,850 I'll apologize. 133 00:08:55,060 --> 00:08:56,110 Thank you. 134 00:08:56,740 --> 00:09:01,219 Did you talk to her? She has no explanation as to why she did what she 135 00:09:01,220 --> 00:09:03,570 she assures me that it will never happen again. 136 00:09:03,980 --> 00:09:05,240 Why is she so vulnerable? 137 00:09:05,680 --> 00:09:10,840 Why is she so susceptible to men who want to hurt her? 138 00:09:11,300 --> 00:09:12,620 Where's her self -esteem? 139 00:09:12,840 --> 00:09:14,960 She learned her lesson. It's one of them. 140 00:09:15,300 --> 00:09:17,040 I don't want to be so sure about that. 141 00:09:17,180 --> 00:09:21,859 I imposed a curfew. No parties, no sleepovers, no screens at night. Not 142 00:09:21,860 --> 00:09:22,910 trust is restored. 143 00:09:22,911 --> 00:09:25,939 Take it she's going to be staying out here then? 144 00:09:25,940 --> 00:09:26,990 I don't know. 145 00:09:27,040 --> 00:09:28,460 What I do is both some good. 146 00:09:30,320 --> 00:09:31,980 Yeah, you're probably right. 147 00:09:34,920 --> 00:09:36,080 Can I sit down? 148 00:09:39,880 --> 00:09:41,320 Your hands are clammy. 149 00:09:42,320 --> 00:09:45,980 I probably just forgot to eat breakfast or something. 150 00:09:48,900 --> 00:09:51,920 We should talk about what happened in Ottawa. 151 00:09:52,620 --> 00:09:53,780 Between us, I mean. 152 00:09:54,040 --> 00:09:56,780 Well, I think we both understand. 153 00:09:57,180 --> 00:10:01,500 It was lovely, but... Yeah, I enjoyed it too, but... 154 00:10:01,960 --> 00:10:04,010 Just try not to beat yourself up about it. 155 00:10:08,120 --> 00:10:09,170 I'm working on it. 156 00:10:18,940 --> 00:10:23,380 I won't always understand or agree with the choices you make. 157 00:10:24,800 --> 00:10:26,080 And that can make me angry. 158 00:10:27,020 --> 00:10:30,920 But what I need you to understand is that I love you. 159 00:10:32,200 --> 00:10:33,340 No matter what. 160 00:10:35,380 --> 00:10:36,430 Can I go now? 161 00:10:56,320 --> 00:10:58,720 And lastly, the prairies are... 162 00:10:58,970 --> 00:11:03,849 sizzling with temperatures soaring into the mid -30s. So please, everyone, stay 163 00:11:03,850 --> 00:11:07,870 hydrated and seek shade during the hottest parts of the day. 164 00:11:08,170 --> 00:11:11,710 Thank you, Kat. 165 00:11:13,570 --> 00:11:16,580 I'd like to take a moment this morning to talk about regrets. 166 00:11:17,230 --> 00:11:21,589 There are choices I've made in my life that I wish that I could take back, and 167 00:11:21,590 --> 00:11:23,390 some of them more recent than others. 168 00:11:24,060 --> 00:11:28,159 My network executives and our advertisers have asked me to apologize 169 00:11:28,160 --> 00:11:30,990 the things that I said while in Ottawa the other morning. 170 00:11:37,400 --> 00:11:40,860 Actually, you know what? 171 00:11:41,520 --> 00:11:43,340 I'm not even remotely sorry. 172 00:11:44,300 --> 00:11:50,039 So I won't be extending any forced apologies to an ignorant, contrarian, 173 00:11:50,040 --> 00:11:51,090 moron. 174 00:11:51,390 --> 00:11:54,290 whose singular talent is to provoke and divide. 175 00:11:54,650 --> 00:11:58,829 Let it be known I only speak for myself. My team, both in front of and behind 176 00:11:58,830 --> 00:12:01,960 the camera, as well as the network, don't endorse these views. 177 00:12:02,290 --> 00:12:06,390 And that's all I have to say on the matter. We'll be back after the break. 178 00:12:21,580 --> 00:12:22,840 You want me to tell those? 179 00:12:25,520 --> 00:12:26,570 Fuck yeah. 180 00:13:02,380 --> 00:13:03,430 Oh, 181 00:13:05,560 --> 00:13:07,180 the mush is kicking hard. 182 00:13:10,000 --> 00:13:11,600 I don't have a finger now. 183 00:13:12,220 --> 00:13:13,270 What? 184 00:13:20,270 --> 00:13:22,050 I always wanted a statement wall. 185 00:13:23,370 --> 00:13:24,690 I don't know about the ball. 186 00:13:26,330 --> 00:13:28,860 I was checking it out before I could find the color. 187 00:13:28,890 --> 00:13:30,150 What color would you use? 188 00:14:00,620 --> 00:14:01,670 Don't do that. 189 00:14:06,900 --> 00:14:07,950 Hello. 190 00:14:11,580 --> 00:14:14,180 You have reached the voicemail of Abigail Hooker. 191 00:14:14,460 --> 00:14:15,510 Abigail? 192 00:14:16,420 --> 00:14:20,040 Luke! How did you know it wasn't my voicemail? 193 00:14:20,600 --> 00:14:24,090 Look, I'm going to need you to come see me at the office this afternoon. 194 00:14:24,420 --> 00:14:28,320 Well, actually, I'm, uh... I'm, um... 195 00:14:28,321 --> 00:14:30,649 I'm working on a personal project this afternoon. 196 00:14:30,650 --> 00:14:33,780 Well, you're going to have to put it aside to come speak with me. 197 00:14:33,850 --> 00:14:34,900 It's time sensitive. 198 00:14:35,050 --> 00:14:38,300 Well, if it's not time sensitive, then why don't you tell me now? 199 00:14:38,301 --> 00:14:40,229 All right. 200 00:14:40,230 --> 00:14:43,610 I didn't want to do this like this, but I'm terminating you. 201 00:14:45,150 --> 00:14:46,710 You're not the Terminator. 202 00:14:47,610 --> 00:14:52,470 Abby, you're fired. And we're not renewing the show in September either. 203 00:15:02,670 --> 00:15:04,840 Abby, they killed the show. What did you do? 204 00:15:05,661 --> 00:15:07,069 I 205 00:15:07,070 --> 00:15:21,469 just 206 00:15:21,470 --> 00:15:22,910 need to grow my running shoes. 207 00:15:25,670 --> 00:15:27,490 They're in your closet. 208 00:15:47,340 --> 00:15:49,020 Who ever said that it was perfect? 209 00:16:05,660 --> 00:16:10,099 Bye. They can't just throw ten years down the drain because of one tiny, 210 00:16:10,100 --> 00:16:11,150 mistake. 211 00:16:11,340 --> 00:16:13,390 Don't worry about me, okay? I'll be fine. 212 00:16:13,660 --> 00:16:18,849 Well, I'm trying not to. too but what is going on with you like is it is it 213 00:16:18,850 --> 00:16:24,609 burnout are you just like done with the media business i know not at all look 214 00:16:24,610 --> 00:16:30,229 broadcasting is my life i'll land on my feet i mean i don't doubt it abby but 215 00:16:30,230 --> 00:16:37,149 like why so messy are you in gestalt therapy look it's fine 216 00:16:37,150 --> 00:16:43,569 okay i've got a plan b well then if that's the case i am handing in my 217 00:16:43,570 --> 00:16:48,770 and coming with you Wait, no, no, no, no. Don't do that, okay? Just hang 218 00:16:48,830 --> 00:16:50,090 I'll call you back, okay? 219 00:16:50,490 --> 00:16:51,540 Okay. 220 00:16:56,170 --> 00:16:57,770 Do you have a plan B? 221 00:17:00,390 --> 00:17:02,890 Mmm, that coffee sounds nice. 222 00:17:04,510 --> 00:17:06,849 I didn't even make it. I know. 223 00:17:07,829 --> 00:17:08,879 So impressive. 224 00:17:09,450 --> 00:17:12,820 Some of our biggest donors have pulled their support because of us. 225 00:17:13,050 --> 00:17:16,829 I don't even know how to describe it. The erratic things you said in Ottawa. 226 00:17:17,369 --> 00:17:20,319 Ticket sales for the fundraiser have stalled completely. 227 00:17:20,630 --> 00:17:24,230 Your mental health program doesn't function without money, Abigail. 228 00:17:25,089 --> 00:17:26,690 Now what are we supposed to do? 229 00:17:26,950 --> 00:17:29,930 I can undo all of it, okay? You just have to trust me. 230 00:18:13,800 --> 00:18:15,660 I hear you're seeing someone. 231 00:18:16,340 --> 00:18:20,840 Uh, yeah. It's nothing serious, though. 232 00:18:21,740 --> 00:18:23,000 I guess Lou told you. 233 00:18:24,160 --> 00:18:25,210 Yeah. 234 00:18:25,211 --> 00:18:28,999 Well, you'll be happy to hear that Lou is doing well. Have you seen her grades? 235 00:18:29,000 --> 00:18:29,679 Mm -hmm. 236 00:18:29,680 --> 00:18:33,339 It's not just that. I mean, she's listening without fighting. She's home 237 00:18:33,340 --> 00:18:34,390 curfew. 238 00:18:34,600 --> 00:18:36,940 She's even nice to Naima. 239 00:18:36,941 --> 00:18:41,819 Things are going so well, we were hoping to take her to Marseille with us in 240 00:18:41,820 --> 00:18:42,799 July. 241 00:18:42,800 --> 00:18:43,960 See, now I'm his sister. 242 00:18:45,220 --> 00:18:48,080 It's a nice idea, but I don't think she'll go for it. 243 00:18:49,080 --> 00:18:50,900 She already said yes. 244 00:18:51,420 --> 00:18:53,180 But we think it would be good for her. 245 00:18:53,420 --> 00:18:56,860 Now we just wish that we could convince Felix to go, too. 246 00:19:02,640 --> 00:19:04,520 Holy... Sweetheart, you were fantastic. 247 00:19:06,440 --> 00:19:08,730 Congratulations, sweetie. That was amazing. 248 00:19:09,320 --> 00:19:11,080 Pretty cool, not gonna lie. 249 00:19:13,080 --> 00:19:16,680 Hey, can I congratulate you too? 250 00:19:21,340 --> 00:19:22,520 You were wonderful. 251 00:19:23,520 --> 00:19:26,680 I messed up my tumble. Well, I wouldn't have guessed. 252 00:19:53,350 --> 00:19:54,610 Here, look at me properly. 253 00:19:57,030 --> 00:20:00,580 When you get back, the two of us are going to go on a trip together, okay? 254 00:20:00,910 --> 00:20:01,960 The two of us. 255 00:20:28,181 --> 00:20:29,949 What are we doing? 256 00:20:29,950 --> 00:20:36,729 I don't mean, like, what are we? I'm just... It just feels like everything's 257 00:20:36,730 --> 00:20:38,050 really intense between us. 258 00:20:38,070 --> 00:20:40,240 It's like you're on death row or something. 259 00:20:41,270 --> 00:20:43,330 Is that what it is? Are you on death row? 260 00:20:45,850 --> 00:20:46,990 You know, you're right. 261 00:20:49,010 --> 00:20:50,730 This is the best five I've ever had. 262 00:20:51,830 --> 00:20:55,270 Okay, don't... Don't do that. Don't deflect. 263 00:20:56,130 --> 00:20:57,790 I'm asking you, what is this? 264 00:20:58,540 --> 00:20:59,590 What are we doing? 265 00:21:00,260 --> 00:21:01,310 What do you want? 266 00:21:02,260 --> 00:21:04,940 I have this overwhelming urge to kiss you right now. 267 00:21:07,940 --> 00:21:10,050 Well, in that case, the question can wait. 268 00:21:44,170 --> 00:21:50,329 you drunk i said i could take 10 shots and walk across the terrace on my hands 269 00:21:50,330 --> 00:21:56,989 without what didn't they ban 270 00:21:56,990 --> 00:22:03,449 hazing in school no no it wasn't for frosh i um i was trying to impress a 271 00:22:03,450 --> 00:22:05,810 she's in my theater class 272 00:22:19,050 --> 00:22:21,400 Do you feel like you need to drink to loosen up? 273 00:22:22,550 --> 00:22:24,490 To not be so serious all the time? 274 00:22:25,450 --> 00:22:28,650 No, I'm only serious around you guys. 275 00:22:30,690 --> 00:22:31,740 You see? 276 00:22:32,550 --> 00:22:34,350 I miss my little goofball. 277 00:22:35,750 --> 00:22:40,770 So this girl, is that why you didn't want to go to France? 278 00:22:41,290 --> 00:22:45,690 No, I only just met her. I wanted to stay here with you. 279 00:22:47,950 --> 00:22:49,330 I didn't want you to be alone. 280 00:22:50,110 --> 00:22:51,160 You're a sweetheart. 281 00:22:52,130 --> 00:22:55,210 You've been so focused on Lou lately. 282 00:22:55,510 --> 00:22:57,920 It feels like I'm not even on your radar anymore. 283 00:22:58,910 --> 00:23:00,830 I'm sorry if I made you feel that way. 284 00:23:01,990 --> 00:23:06,570 It is impossible to love one of your children more than the other. 285 00:23:07,710 --> 00:23:10,240 You'll see one day if you decide to become a father. 286 00:23:16,311 --> 00:23:18,019 is spinning. 287 00:23:18,020 --> 00:23:21,570 Oh, gosh. Put one of your feet on the floor. I'm going to get you some water. 288 00:23:24,860 --> 00:23:27,280 And try not to puke on my bed, okay? 289 00:23:29,020 --> 00:23:33,700 Our dive master took us to this amazing site. We saw groupers. We saw rays. 290 00:23:34,140 --> 00:23:35,280 Beautiful coral reefs. 291 00:23:35,520 --> 00:23:37,780 But Lucy, she went snorkeling instead. 292 00:23:38,160 --> 00:23:40,750 Breathing underwater is just weird and unnatural. 293 00:23:41,120 --> 00:23:45,459 We sunbathed on the narrows with some of Lucy's new friends. We got quite the 294 00:23:45,460 --> 00:23:46,510 tan, didn't we? 295 00:23:46,511 --> 00:23:48,769 How about you guys? How are things going there? 296 00:23:48,770 --> 00:23:51,010 Um, nothing really to report. 297 00:23:51,490 --> 00:23:57,629 I mean, Felix tried to break the world record for long -distance hand -walking 298 00:23:57,630 --> 00:23:58,680 while shit -faced. 299 00:23:59,590 --> 00:24:00,750 Wait, wait. 300 00:24:01,190 --> 00:24:02,490 I need more information. 301 00:24:02,910 --> 00:24:06,190 Okay, um, it was a frosh party. 302 00:24:16,750 --> 00:24:19,830 Whenever I see that doghouse, I just want to smash it to bits. 303 00:24:21,090 --> 00:24:22,830 Why does she still keep that thing? 304 00:24:22,950 --> 00:24:24,090 For her next boyfriend. 305 00:24:24,710 --> 00:24:28,649 Hey, say what you want. That fucking dog loved me. It was a good dog. She was 306 00:24:28,650 --> 00:24:31,900 good to me. Until she ate my face. And I don't want to talk about that. 307 00:24:32,090 --> 00:24:33,790 Okay? It was a shit day. 308 00:24:34,050 --> 00:24:35,430 And now we're going to drink. 309 00:24:40,710 --> 00:24:42,050 When did you guys find out? 310 00:24:42,330 --> 00:24:43,380 This morning. 311 00:24:43,630 --> 00:24:44,930 Lewis is, uh... 312 00:24:45,540 --> 00:24:47,820 revamping the morning format for fall. 313 00:24:48,620 --> 00:24:50,100 We're all turfed. 314 00:24:52,631 --> 00:24:54,699 I'm sorry. 315 00:24:54,700 --> 00:24:57,619 Okay, I didn't think that... No, no, they're taking it way too far. I mean, 316 00:24:57,620 --> 00:25:01,019 you're the number one morning show host in the country. They can't just fire you 317 00:25:01,020 --> 00:25:02,340 for blowing off some steam. 318 00:25:02,341 --> 00:25:06,739 You know, actually, I think your little rant was bullshit. 319 00:25:06,740 --> 00:25:10,359 You didn't think for one second about your team or your crew before you opened 320 00:25:10,360 --> 00:25:11,319 your pig. 321 00:25:11,320 --> 00:25:16,359 self -righteous mouth it's completely selfish and incredibly immature and 322 00:25:16,360 --> 00:25:19,079 we're all in favor of blowing off some steam i don't know what you were 323 00:25:19,080 --> 00:25:23,299 attacking fleming like that thinking that there would be no blowback and i 324 00:25:23,300 --> 00:25:26,199 as hell don't understand what you were doing fucking our director as if that 325 00:25:26,200 --> 00:25:29,810 wasn't going to make things awkward as shit for everyone who works here 326 00:25:41,100 --> 00:25:42,150 What's up? 327 00:25:42,820 --> 00:25:47,679 I got my notice of legal action from the Ottawa shop jock and my pink slip from 328 00:25:47,680 --> 00:25:48,730 the network. 329 00:25:49,360 --> 00:25:50,800 Brutal. Yeah. 330 00:25:51,200 --> 00:25:56,980 Well, Megan always says bad news comes in pairs, so... Oh. 331 00:25:58,640 --> 00:25:59,690 Megan, you say? 332 00:26:00,620 --> 00:26:01,670 Don't do that. 333 00:26:01,960 --> 00:26:03,220 You see your girlfriend? 334 00:26:03,340 --> 00:26:05,300 I don't know. I guess. 335 00:26:07,080 --> 00:26:08,760 Do you, like, sell me everything? 336 00:26:08,960 --> 00:26:10,500 No, Mom, geez. 337 00:26:11,080 --> 00:26:12,200 Just the basics, then. 338 00:26:12,840 --> 00:26:13,890 What's she like? 339 00:26:14,180 --> 00:26:17,320 She's smart, and she's beautiful. 340 00:26:18,380 --> 00:26:19,500 She thinks I'm funny. 341 00:26:19,780 --> 00:26:22,840 Oh, my God, you are in love. 342 00:26:24,180 --> 00:26:25,580 When do I get to meet her? 343 00:26:26,100 --> 00:26:30,839 You know that feeling, I think we've all had it, everyone here, when a dog chews 344 00:26:30,840 --> 00:26:31,890 off your face? 345 00:26:33,160 --> 00:26:34,210 Just me? 346 00:26:34,500 --> 00:26:37,750 I mean, I guess I should have known when my dog started doing this. 347 00:26:39,020 --> 00:26:40,400 I was like, are you smiling? 348 00:26:41,400 --> 00:26:42,840 I bet you didn't see it coming. 349 00:26:42,920 --> 00:26:46,539 I mean, that's the best. I bet you didn't see it coming. It's like, yeah, 350 00:26:46,540 --> 00:26:49,799 did actually see it coming. I saw it coming from across the room. I saw it 351 00:26:49,800 --> 00:26:52,120 bounding towards me. I saw it gnawing my face. 352 00:26:54,680 --> 00:26:57,380 I had front row. I was like, are you sure? 353 00:27:11,630 --> 00:27:15,350 I mean, when he went to... No, if he would have gone to France with his 354 00:27:15,470 --> 00:27:17,950 they wouldn't have ever met. Isn't that wild? 355 00:27:18,650 --> 00:27:22,390 Yeah, I get it. But whatever, just stop looking at her. 356 00:27:22,610 --> 00:27:23,770 Break the pork roll out. 357 00:27:24,010 --> 00:27:27,350 Your set was a wall -to -wall banger. You are going to kill it if you 358 00:27:27,351 --> 00:27:31,089 Well, honey, you should say that because I was talking to a production company 359 00:27:31,090 --> 00:27:34,090 about a tour, and they said yes. 360 00:27:34,330 --> 00:27:36,450 What? Are you kidding me? No. 361 00:27:36,950 --> 00:27:38,000 That's amazing. 362 00:27:38,330 --> 00:27:39,380 No. 363 00:27:39,430 --> 00:27:40,480 Wait, so... 364 00:27:40,830 --> 00:27:46,649 Are you not mad at me for getting us all fired? I could literally kiss you for 365 00:27:46,650 --> 00:27:50,169 liberating me from those golden handcuffs. Honestly, if you hadn't shot 366 00:27:50,170 --> 00:27:55,650 big, beautiful mouth, I just never would have moved on. I am forever grateful, 367 00:27:55,790 --> 00:27:56,840 bitch. 368 00:28:01,350 --> 00:28:04,590 I think our Uber is coming out on that corner. 369 00:28:05,650 --> 00:28:07,570 You know, I would have loved to do that. 370 00:28:07,930 --> 00:28:09,130 What, stand -up comedy? 371 00:28:10,330 --> 00:28:11,380 Theater in general. 372 00:28:12,110 --> 00:28:13,160 Like Megan. 373 00:28:13,470 --> 00:28:14,750 You'd be amazing at it. 374 00:28:14,990 --> 00:28:16,250 Well, then why don't you? 375 00:28:17,430 --> 00:28:21,130 I don't know. You're a celebrity. Everyone would just call me a nepo baby. 376 00:28:21,770 --> 00:28:27,050 What? No. You should never let my career get in the way of what you want to do. 377 00:28:27,310 --> 00:28:29,110 You don't have five fucking dollars. 378 00:28:40,560 --> 00:28:41,610 Mom, come on. 379 00:29:14,530 --> 00:29:16,390 Hey, what's up? Hi, Mom. 380 00:29:16,391 --> 00:29:20,829 What's going on? What time is it there? Shouldn't she be sleeping? 381 00:29:20,830 --> 00:29:21,890 It's almost three. 382 00:29:23,130 --> 00:29:24,750 I just wanted to talk to you. 383 00:29:24,970 --> 00:29:26,170 At three in the morning? 384 00:29:26,390 --> 00:29:28,010 What's going on? What happened? 385 00:29:29,830 --> 00:29:32,870 I just read on Exit they're replacing you on your show. 386 00:29:34,090 --> 00:29:35,140 It's so unfair. 387 00:29:35,970 --> 00:29:37,020 No, sweetie. 388 00:29:37,690 --> 00:29:38,740 It's fine. 389 00:29:39,550 --> 00:29:42,800 I can't believe they would just do that to you after all this time. 390 00:29:43,210 --> 00:29:44,770 And everything you did for them. 391 00:29:46,330 --> 00:29:49,010 Honestly, I'm okay. 392 00:29:49,011 --> 00:29:51,729 Did you see what they're saying about you online? 393 00:29:51,730 --> 00:29:52,780 No. 394 00:29:53,130 --> 00:29:54,750 I don't really read that garbage. 395 00:29:55,510 --> 00:29:56,770 And you shouldn't either. 396 00:29:56,990 --> 00:29:58,850 You should be enjoying your vacation. 397 00:29:59,530 --> 00:30:01,390 Looks like you're having a great time. 398 00:30:04,950 --> 00:30:06,030 You sure you're okay? 399 00:30:06,710 --> 00:30:08,110 I was worried about you. 400 00:30:08,550 --> 00:30:09,600 That's all. 401 00:30:10,590 --> 00:30:11,640 You're sweet. 402 00:30:12,720 --> 00:30:14,460 I hope you know that about yourself. 403 00:30:15,380 --> 00:30:16,430 I love you, Mom. 404 00:30:19,600 --> 00:30:20,650 You see? 405 00:30:22,640 --> 00:30:24,040 You promised me you're okay. 406 00:30:25,200 --> 00:30:28,620 Nice. I say I love you and you think there's something wrong with me. 407 00:30:31,980 --> 00:30:33,030 You're right. 408 00:30:33,560 --> 00:30:34,700 You're right. I'm sorry. 409 00:30:35,560 --> 00:30:36,610 I'm glad you called. 410 00:30:37,940 --> 00:30:38,990 I better go. 411 00:30:39,320 --> 00:30:42,270 We can't afford the phone bill now that you're unemployed. 412 00:30:44,670 --> 00:30:45,720 Ha -ha. 413 00:30:47,110 --> 00:30:48,210 I love you, too. 414 00:30:49,770 --> 00:30:51,390 More than you could ever imagine. 415 00:30:52,150 --> 00:30:53,200 Okay. 416 00:30:53,390 --> 00:30:54,610 Bye. Bye. 417 00:31:10,810 --> 00:31:12,650 Hey. Hey, Nick. 418 00:31:13,580 --> 00:31:14,630 Is everything okay? 419 00:31:15,200 --> 00:31:19,559 Yeah, yeah, yeah, it's fine. I was just, um, it's probably nothing. I was just 420 00:31:19,560 --> 00:31:21,790 wondering how everything's going with Lou. 421 00:31:22,640 --> 00:31:24,380 Things are a little turbulent here. 422 00:31:24,740 --> 00:31:26,660 What? What do you mean? What happened? 423 00:31:27,980 --> 00:31:31,939 Almost as soon as we got here, Lou met a boy she liked. I think she was 424 00:31:31,940 --> 00:31:36,679 infatuated with him, but he didn't feel the same way. He just wanted to have a 425 00:31:36,680 --> 00:31:42,860 good time. She came back to the hotel in tears, saying she wanted to die and... 426 00:31:43,070 --> 00:31:45,390 Jesus, Nick, why didn't you call me? 427 00:31:45,690 --> 00:31:47,130 Because I was handling it. 428 00:31:47,470 --> 00:31:50,610 She's 15. She'll get over it. No, she won't, Nick. 429 00:31:51,490 --> 00:31:54,530 God. Don't worry. We're heading home tomorrow. 430 00:32:22,280 --> 00:32:23,960 You want to tell me what happened? 431 00:32:41,120 --> 00:32:42,170 You're still here? 432 00:32:43,180 --> 00:32:44,860 My little girl's heart's broken. 433 00:32:45,940 --> 00:32:47,120 Where else would I be? 434 00:32:48,280 --> 00:32:50,930 You'll understand one day if you decide to have kids. 435 00:32:51,980 --> 00:32:53,180 I don't want to have kids. 436 00:32:53,900 --> 00:32:55,600 What if they turn out like me? 437 00:32:58,140 --> 00:32:59,190 Don't say that. 438 00:33:00,500 --> 00:33:02,300 I don't like myself, Mom. 439 00:33:03,320 --> 00:33:05,300 I'd do anything to be someone else. 440 00:33:44,490 --> 00:33:45,750 Why did you bring me here? 441 00:33:45,950 --> 00:33:47,230 I want to go home. 442 00:34:03,530 --> 00:34:08,009 I know you think I let Lucy down on the trip, but you could at least say it to 443 00:34:08,010 --> 00:34:12,170 my face. The silence is killing me. Dad, come on. This is not the time. What? 444 00:34:13,030 --> 00:34:14,090 I... Hey. 445 00:34:16,330 --> 00:34:18,050 I think you're a great father. 446 00:34:20,190 --> 00:34:24,590 And I should have given you the space to be able to show it a long time ago. 447 00:34:49,520 --> 00:34:50,720 Welcome to Plan B Agency. 448 00:34:51,920 --> 00:34:55,060 Using the keypad, please enter your credit card number. 449 00:34:55,780 --> 00:34:59,060 For the year 2045, press 1. 450 00:34:59,400 --> 00:35:02,820 For the year 2024, press 2. 451 00:35:05,260 --> 00:35:09,259 The length of your trip selection requires a wire transfer to the 452 00:35:09,260 --> 00:35:10,310 account. 453 00:35:10,420 --> 00:35:15,220 Transit number 89005. 454 00:35:22,060 --> 00:35:24,650 If this is a bad time. No, no, no, I'm sorry about that. 455 00:35:25,000 --> 00:35:28,739 I know I can't just show up here whenever I want. I just, I didn't hear 456 00:35:28,740 --> 00:35:29,800 in a couple of weeks. 457 00:35:30,420 --> 00:35:36,880 I know, I'm sorry. I have a lot going on and it's not you. 458 00:35:37,140 --> 00:35:38,190 I know it's not. 459 00:35:39,320 --> 00:35:41,120 Why do you know that I'm here for you? 460 00:35:42,540 --> 00:35:44,160 I would like to take care of you. 461 00:35:45,420 --> 00:35:48,820 Manny, I don't know how to say this. 462 00:35:50,410 --> 00:35:54,430 I think you just did. No, no, no, no. You don't understand. 463 00:35:54,810 --> 00:35:56,310 Well, help me understand that. 464 00:35:56,610 --> 00:35:57,810 You just have to tell me. 465 00:35:58,230 --> 00:36:01,850 I can handle it, really. Just let me know. 466 00:36:07,910 --> 00:36:08,960 I love you. 467 00:36:11,650 --> 00:36:13,230 I think you deserve to know that. 468 00:36:16,090 --> 00:36:17,530 But just not in this lifetime. 469 00:36:53,680 --> 00:36:56,040 OJ? Yeah. Good. That's all we got. 470 00:36:57,280 --> 00:36:58,330 Hey, Mom. 471 00:36:58,420 --> 00:36:59,620 Good morning, Mr. Walker. 472 00:37:01,980 --> 00:37:03,680 Mom? You okay? 473 00:37:08,100 --> 00:37:09,150 I'm sorry. 474 00:37:17,160 --> 00:37:18,210 Abigail Walker? 475 00:37:44,620 --> 00:37:46,120 Come snuggle with us, sweetie. 476 00:37:52,600 --> 00:37:58,199 There was a monster chasing me, but I couldn't run away because there's holes 477 00:37:58,200 --> 00:37:59,280 all over the floor. 478 00:37:59,700 --> 00:38:03,540 Everywhere I wanted to step in, I was going to fall through into the dark. 479 00:38:04,180 --> 00:38:05,520 You're scared, sweetie? 480 00:38:05,920 --> 00:38:08,800 Yeah. Okay, well, Mommy and Daddy are here, okay? 481 00:38:09,140 --> 00:38:10,400 The monster's gone. 482 00:38:38,860 --> 00:38:39,910 Sleep all day. 483 00:38:41,000 --> 00:38:43,520 It's seven o 'clock. 484 00:38:45,140 --> 00:38:46,500 I'm hungry. 485 00:38:49,820 --> 00:38:51,680 I'll go. I'll go. I'll go. 486 00:39:32,910 --> 00:39:39,690 What? How could I look with one eyebrow? 487 00:39:40,370 --> 00:39:41,970 Ooh, monobrow man. 488 00:39:42,390 --> 00:39:43,830 I like that. Here you go, honey. 489 00:39:44,050 --> 00:39:46,810 Let me mask that. Let me mask that. Here we go. Here we go. 490 00:39:47,410 --> 00:39:48,460 Whoa. 491 00:39:49,050 --> 00:39:50,250 That is cool. 492 00:39:50,810 --> 00:39:52,770 Uh -oh. Yes. 493 00:39:53,090 --> 00:39:54,140 Uh -oh. 494 00:39:55,630 --> 00:39:57,190 Michael with my mustache, too? 495 00:39:57,470 --> 00:40:01,509 My little girl has a mighty, mighty mustache. Can I get a mighty, mighty 496 00:40:01,510 --> 00:40:02,560 mustache, kid? 497 00:40:02,830 --> 00:40:03,880 Come here. 498 00:40:03,990 --> 00:40:06,570 I ain't got you. I want one, too. 499 00:40:06,930 --> 00:40:09,950 Oh, how about you? 500 00:40:11,290 --> 00:40:12,340 Hmm? 501 00:40:13,730 --> 00:40:14,780 No? 502 00:40:16,150 --> 00:40:22,949 I can't understand that 503 00:40:22,950 --> 00:40:24,000 piano. 504 00:40:27,550 --> 00:40:31,280 Funny you didn't mention he was a musician before signing the lease, huh? 505 00:40:31,490 --> 00:40:37,570 Did you tell him that he can't play before 10 a .m.? Uh, yeah. 506 00:40:38,130 --> 00:40:39,180 Okay. Hello? 507 00:40:40,010 --> 00:40:41,060 It's me. 508 00:40:41,990 --> 00:40:43,070 Yay, Grandma! 509 00:40:43,071 --> 00:40:44,269 Hi, Grandma. 510 00:40:44,270 --> 00:40:45,730 I love my little micekin. 511 00:40:46,250 --> 00:40:50,230 Grandma, look at him look at him. You okay? 512 00:40:51,790 --> 00:40:52,840 I forgot. 513 00:40:54,380 --> 00:40:57,560 You think you can avoid getting into a screaming match? 514 00:40:59,920 --> 00:41:03,840 Oh, that's one special hug for Grandma, Stevie. 515 00:41:04,700 --> 00:41:07,440 How did you know that I brought surprises? 516 00:41:07,700 --> 00:41:11,420 There you go. They're good lunch arms for your school bag. 517 00:41:11,900 --> 00:41:13,180 They'll protect you. 518 00:41:13,660 --> 00:41:14,710 Hmm? 519 00:41:15,000 --> 00:41:16,700 Princess? Mm -hmm. 520 00:41:17,060 --> 00:41:18,260 Thank you, Grandma. 521 00:41:18,940 --> 00:41:22,260 You're such a big girl now. It's your first day of school. 522 00:41:22,760 --> 00:41:25,150 Grandma, it's... So proud of you. 523 00:41:26,110 --> 00:41:27,330 I don't want to go. 524 00:41:28,550 --> 00:41:30,450 You don't know what to expect, huh? 525 00:41:30,451 --> 00:41:35,209 Okay, okay, we better get going. We don't want to be late, all right? Come 526 00:41:35,210 --> 00:41:36,249 guys, go get dressed. 527 00:41:36,250 --> 00:41:38,049 Get your lunches and your school bags. 528 00:41:38,050 --> 00:41:39,100 Abby? 529 00:41:39,230 --> 00:41:40,280 Yeah, let's go. 530 00:41:42,150 --> 00:41:43,590 You look pale. Are you ill? 531 00:41:46,710 --> 00:41:47,760 No, 532 00:41:47,810 --> 00:41:50,650 I'm just happy to see you. 533 00:41:51,400 --> 00:41:53,760 Happy to see me. You really are ill. 534 00:42:05,960 --> 00:42:07,100 You don't want to go in? 535 00:42:12,920 --> 00:42:16,290 Well, how about I come in with you and I will stay until you're ready. 536 00:42:16,880 --> 00:42:17,930 Okay? 537 00:42:25,770 --> 00:42:26,820 Okay. 538 00:42:55,620 --> 00:42:56,670 Come in. 539 00:42:58,740 --> 00:42:59,880 Hey, Abby, what's up? 540 00:43:01,500 --> 00:43:02,760 I've had a change of heart. 541 00:43:03,240 --> 00:43:05,530 I don't want to host the morning show anymore. 542 00:43:06,160 --> 00:43:07,480 You've got to be kidding me. 543 00:43:08,280 --> 00:43:09,840 Abby, tell me you're kidding me. 544 00:43:09,841 --> 00:43:12,019 We've been planning this for over a year now. 545 00:43:12,020 --> 00:43:13,070 You fought for this. 546 00:43:13,260 --> 00:43:14,310 You deserve this. 547 00:43:14,700 --> 00:43:16,320 I just don't think that I can do it. 548 00:43:16,431 --> 00:43:18,529 My family needs me. 549 00:43:18,530 --> 00:43:23,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.