All language subtitles for Plan B s03e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,740 This program contains mature subject matter, sexuality, coarse language, and 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,240 violence. Viewer discretion is advised. 3 00:00:15,740 --> 00:00:17,840 You really think that she's a danger to herself? 4 00:00:18,180 --> 00:00:23,360 Yes. I feel it. If you ever lay a hand on my daughter, I will make sure that 5 00:00:23,360 --> 00:00:24,218 regret it. 6 00:00:24,220 --> 00:00:29,600 He didn't do anything. She started it. Why did you do that? 7 00:00:29,850 --> 00:00:32,650 Louis sexting's Blake. Your boyfriend Blake? 8 00:00:32,910 --> 00:00:35,210 That's why he kept liking all her thirst traps on Instagram. 9 00:00:35,590 --> 00:00:38,670 Why wouldn't you let me in on what you were going through? Like you and Dad let 10 00:00:38,670 --> 00:00:41,610 us in on things? When was it that you told us why you were splitting up? 11 00:00:41,850 --> 00:00:42,870 You saved her life. 12 00:00:43,270 --> 00:00:45,610 Thank you for creating a place like this. 13 00:00:45,970 --> 00:00:47,550 I fucked up. I let Lucy see Alex. 14 00:00:48,030 --> 00:00:48,989 You what? 15 00:00:48,990 --> 00:00:50,230 She has no friends. 16 00:00:50,530 --> 00:00:53,150 She only has us. But I managed to connect to her. 17 00:00:53,550 --> 00:00:55,910 Finally, she's talking to me. She's starting to trust me. 18 00:01:02,350 --> 00:01:06,890 Every six days, a woman in Canada is killed by her intimate partner. 19 00:01:07,170 --> 00:01:12,630 Countless others endure physical, emotional, and psychological abuse, 20 00:01:12,630 --> 00:01:13,770 silence and isolation. 21 00:01:14,170 --> 00:01:19,050 This is not the legacy that we want to leave for our daughters and for my Lucy. 22 00:01:19,390 --> 00:01:26,050 So today, we raise our voices in unison and we say, enough is enough. 23 00:01:30,440 --> 00:01:31,740 action from our government. 24 00:02:07,440 --> 00:02:10,820 Well, it's that time of year again. The leaves are starting to hint at a change. 25 00:02:11,080 --> 00:02:13,260 Back -to -school season is upon us. Good one. 26 00:02:13,480 --> 00:02:17,800 And with that, school supply lists are dropping, and it is a bloodbath out 27 00:02:17,800 --> 00:02:20,860 there. Inflation is hitting harder than a pop quiz. 28 00:02:21,140 --> 00:02:24,860 Well, lament no more, because I am here to share my back -to -school shopping 29 00:02:24,860 --> 00:02:26,720 tips. Tell us your secrets, Jill. 30 00:02:27,180 --> 00:02:30,540 Well, for starters, my tip is to shop early and shop smart. 31 00:02:31,340 --> 00:02:32,340 Back to two. 32 00:02:46,490 --> 00:02:48,190 Hey. Look, I'm not asking you for anything. 33 00:02:49,050 --> 00:02:51,910 Obviously, you are in the thick of it right now, and I couldn't possibly 34 00:02:51,910 --> 00:02:52,910 understand. 35 00:02:53,310 --> 00:02:55,830 I just want you to know that I am here for you. 36 00:02:57,610 --> 00:02:58,610 Okay, whatever you need. 37 00:02:59,510 --> 00:03:02,270 And I'm saying that as your friend and colleague. 38 00:03:03,570 --> 00:03:09,370 Part of me that's in love with you... Fuck that guy, okay? Forget about him. 39 00:03:09,390 --> 00:03:10,390 Don't worry about him. 40 00:03:10,830 --> 00:03:13,610 It's the part of you that's in love with me that I'm worried about. 41 00:03:28,750 --> 00:03:30,170 Why do I get the feeling that was goodbye? 42 00:03:33,050 --> 00:03:34,050 Goodbye, Manny. 43 00:03:45,430 --> 00:03:47,630 I take it you're not getting any sleep either. 44 00:03:49,970 --> 00:03:51,670 Why is Lou so fragile? 45 00:03:52,490 --> 00:03:53,950 Did I push her too hard? 46 00:03:55,130 --> 00:03:57,650 Did I expect too much? Is it because we... 47 00:03:58,080 --> 00:03:59,080 Split up? 48 00:03:59,680 --> 00:04:02,440 Rationally, we must recognize that it's not our fault. 49 00:04:02,840 --> 00:04:06,760 I mean, we never argued in front of them. We never bad -mouthed each other. 50 00:04:07,920 --> 00:04:11,340 I mean, geez, I even moved right next door so we could stay close. What more 51 00:04:11,340 --> 00:04:14,640 could we have done to make it easier on them? By telling them what was going on 52 00:04:14,640 --> 00:04:15,640 between us. 53 00:04:16,100 --> 00:04:19,399 They had to figure it out themselves once Naima moved in. 54 00:04:21,540 --> 00:04:23,040 I think that hit you the hardest. 55 00:04:23,520 --> 00:04:24,640 I had no objection. 56 00:04:25,060 --> 00:04:26,060 Then why dwell on it? 57 00:04:26,680 --> 00:04:31,640 Because what does that say about your dynamic with them? Your dynamic with 58 00:04:33,080 --> 00:04:34,180 What are you trying to say? 59 00:04:34,500 --> 00:04:41,060 I don't know. I'm just... I'm wondering if Lou is insecure 60 00:04:41,060 --> 00:04:43,260 because of your chronic avoidance of her. 61 00:04:44,620 --> 00:04:45,620 By what? 62 00:04:46,040 --> 00:04:48,260 By your own admission, you didn't want another child. 63 00:04:49,060 --> 00:04:53,020 When she was born, you were angry. Angry with me, fair enough, but you wouldn't 64 00:04:53,020 --> 00:04:54,020 go near her. 65 00:04:55,310 --> 00:04:56,610 He wouldn't hold her. 66 00:04:57,050 --> 00:04:58,630 You've always struggled with that. 67 00:04:59,310 --> 00:05:00,610 Maybe Lou sensed it. 68 00:05:01,830 --> 00:05:03,830 Maybe that's why she lacks self -esteem. 69 00:05:04,770 --> 00:05:06,430 Mr. Daniels, Miss Walker. 70 00:05:11,090 --> 00:05:15,310 We're just trying to piece together what led to Lucy's emotional state. 71 00:05:15,710 --> 00:05:18,770 The principal said that you had a few sessions with her when her grades 72 00:05:18,770 --> 00:05:20,010 slipping. I did. 73 00:05:20,510 --> 00:05:22,950 At our first meeting, you should know. 74 00:05:23,530 --> 00:05:26,170 And, of course, I shared this with Principal Gleeson. 75 00:05:26,650 --> 00:05:33,130 Lucy flirted so aggressively with me that I suggested she speak with a female 76 00:05:33,130 --> 00:05:34,130 colleague instead. 77 00:05:34,210 --> 00:05:38,390 Jesus Christ. I think she was just testing whether she could trust me. 78 00:05:38,730 --> 00:05:43,010 But once I called her out on it, she stopped deflecting and opened up. 79 00:05:44,250 --> 00:05:49,730 She had recently withdrawn from her sports study program, citing immense 80 00:05:49,730 --> 00:05:52,670 pressure. She was particularly distressed. 81 00:05:53,080 --> 00:05:54,940 about falling out with friends. 82 00:05:55,880 --> 00:06:00,000 Lucy exhibited a tendency to belittle herself. 83 00:06:00,640 --> 00:06:04,600 That said, on our subsequent meetings, she seemed to have improved. 84 00:06:04,940 --> 00:06:09,540 She mentioned having a boyfriend, and her outlook seemed positive overall, 85 00:06:10,000 --> 00:06:11,440 genuinely optimistic. 86 00:06:12,520 --> 00:06:14,580 I found her demeanor convincing. 87 00:06:15,120 --> 00:06:17,640 Did she say anything about us? 88 00:06:18,190 --> 00:06:22,270 Like many teenagers, she oscillates between viewing you as superheroes and 89 00:06:22,270 --> 00:06:24,550 finding you nagging or overbearing. 90 00:06:24,830 --> 00:06:30,690 But what I gleaned from it is that you are actively involved in her life, and 91 00:06:30,690 --> 00:06:32,370 that's a good thing. 92 00:06:41,690 --> 00:06:42,690 Catch you later? 93 00:06:48,520 --> 00:06:49,520 Stella. 94 00:06:52,740 --> 00:06:53,900 Is Lucy okay? 95 00:06:54,580 --> 00:06:55,960 We haven't seen her around. 96 00:06:56,480 --> 00:06:59,680 No. No, she's not. She's going through a really rough time. 97 00:06:59,960 --> 00:07:01,260 Look, I was hoping that we could talk. 98 00:07:06,760 --> 00:07:11,020 I don't know. I get it. It's uncomfortable. But I'm just trying to 99 00:07:11,020 --> 00:07:14,180 why Lucy would hurt you the way that she did. 100 00:07:15,180 --> 00:07:16,220 Because she was jealous. 101 00:07:17,240 --> 00:07:18,520 Jealous of... What? 102 00:07:19,320 --> 00:07:22,100 I don't know. She just didn't feel good enough, I guess. 103 00:07:22,780 --> 00:07:25,180 I think that's why she started acting out all of a sudden. 104 00:07:25,580 --> 00:07:27,460 What do you mean all of a sudden? When did this start? 105 00:07:27,760 --> 00:07:31,180 I guess it sort of started around the second qualifying round for the 106 00:07:47,210 --> 00:07:50,610 score brought down her team average, dropping her into a lower division. 107 00:08:02,190 --> 00:08:04,210 So Josie had to change her routine. 108 00:08:08,110 --> 00:08:12,330 And Lou, she just lost her spark. 109 00:08:12,930 --> 00:08:14,990 After that, she became so angry. 110 00:08:15,710 --> 00:08:17,470 And she started taking it out on us. 111 00:08:18,050 --> 00:08:19,250 On me, mostly. 112 00:08:20,070 --> 00:08:23,130 That's when I found out she was texting my boyfriend just to hurt me. 113 00:08:23,690 --> 00:08:24,930 What are you doing with my phone? 114 00:08:25,630 --> 00:08:28,010 After that day, she stopped coming to gymnastics. 115 00:08:28,890 --> 00:08:30,710 And that's when she met that older guy. 116 00:08:36,350 --> 00:08:38,370 I'm sorry, Mrs. Walker. I have to go. 117 00:08:39,490 --> 00:08:40,490 Thank you. 118 00:08:57,840 --> 00:09:01,260 Do you have any idea how much the sports study program costs? 119 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 Of course I do. 120 00:09:02,720 --> 00:09:06,560 Then how do you justify dropping Lucy after one bad day of tryouts? 121 00:09:07,000 --> 00:09:10,260 Tryouts? That was over four months ago. She told me that she quit to focus on 122 00:09:10,260 --> 00:09:13,360 academics. Now I know that you just gave up on her. 123 00:09:13,780 --> 00:09:16,660 Do you realize how humiliating that must have been? 124 00:09:16,940 --> 00:09:20,080 Do you even get how vulnerable kids are at this age? 125 00:09:20,810 --> 00:09:23,990 Sports is meant to teach resilience, and I'm sorry Lucy just doesn't have it. 126 00:09:24,070 --> 00:09:27,130 She gave up on herself, and she would have taken the whole team down with her. 127 00:09:27,190 --> 00:09:30,690 This is high school, not the Olympics, for Christ's sake. Look, no parent wants 128 00:09:30,690 --> 00:09:33,150 to see their child fail, but gymnastics is demanding. 129 00:09:33,470 --> 00:09:37,450 It's competitive. It's my job to push these kids to be their best, and to tell 130 00:09:37,450 --> 00:09:39,770 them the truth when they just don't have what it takes. 131 00:09:40,070 --> 00:09:41,070 That takes courage. 132 00:09:41,710 --> 00:09:42,710 No. 133 00:09:42,990 --> 00:09:46,290 It takes courage to believe in someone who has given up on herself. 134 00:09:46,570 --> 00:09:49,750 And if you don't have that, you better find the balls to tell her mother about 135 00:09:49,750 --> 00:09:50,750 it. 136 00:09:51,120 --> 00:09:55,700 We've been keeping a close eye on Lucy over the past few days. It appears she's 137 00:09:55,700 --> 00:09:59,340 suffering from major depressive disorder, or MDD. 138 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Sorry. 139 00:10:05,320 --> 00:10:06,480 Parking was a nightmare. 140 00:10:06,740 --> 00:10:09,860 She's my partner. I thought she should be here for this. 141 00:10:12,140 --> 00:10:13,140 Very well. 142 00:10:14,020 --> 00:10:17,720 We feel Lucy is currently at high risk for self -harm. 143 00:10:18,620 --> 00:10:22,210 While... Recent events have contributed to her depression. It's possible that 144 00:10:22,210 --> 00:10:24,610 there are deeper underlying issues at play. 145 00:10:25,330 --> 00:10:30,770 For example, unresolved trauma can dysregulate the body's stress response 146 00:10:30,770 --> 00:10:33,050 system. When can she come home? 147 00:10:33,450 --> 00:10:38,190 We've started her on antidepressants, but I'd like to keep her under 148 00:10:38,190 --> 00:10:39,190 a little longer. 149 00:10:59,530 --> 00:11:01,850 Why did you bring me here? I want to go home. 150 00:11:02,230 --> 00:11:04,030 We want to help you to get better. 151 00:11:04,450 --> 00:11:05,570 It's not helping. 152 00:11:06,090 --> 00:11:07,090 I hate it. 153 00:11:08,070 --> 00:11:10,310 I'm begging you, please get me out of here. 154 00:11:28,750 --> 00:11:30,610 Come home to mama. 155 00:11:32,290 --> 00:11:33,690 Procedure now. 156 00:11:35,150 --> 00:11:36,390 Procedure now. 157 00:11:37,110 --> 00:11:39,590 Come home to mother. 158 00:12:01,650 --> 00:12:08,510 I shall burn down the heat. I shall take away every 159 00:12:08,510 --> 00:12:10,330 morsel to eat. 160 00:12:10,550 --> 00:12:14,710 I shall turn every field into stone. 161 00:12:55,280 --> 00:12:57,480 he gets out of the hospital, we're splitting custody 50 -50. 162 00:12:57,780 --> 00:13:00,540 We'll get the lawyers to draw it up. I'm not going to stand by any longer while 163 00:13:00,540 --> 00:13:02,020 you try to shut me out of my daughter's life. 164 00:13:02,260 --> 00:13:05,440 Look, I wasn't trying to accuse you of anything. I'm just trying to figure out 165 00:13:05,440 --> 00:13:08,160 what's going on with Lou. Look, I'm tired of being blamed for everything 166 00:13:08,160 --> 00:13:10,320 you act like you are above reproach. 167 00:13:11,460 --> 00:13:14,060 Do you even know how your decisions have impacted my life? 168 00:13:14,260 --> 00:13:16,000 We already had a child, Nick. 169 00:13:16,200 --> 00:13:18,800 It's not like I... I didn't want another child. You knew that. 170 00:13:19,140 --> 00:13:22,200 I just needed some time to process it, to forgive you. 171 00:13:22,800 --> 00:13:24,400 Does that make me a bad guy? 172 00:13:25,150 --> 00:13:27,530 Is that why you kept me away from her? To punish me? 173 00:13:27,830 --> 00:13:31,010 Or to prove yet again that you were the super mom, the super woman? 174 00:13:31,270 --> 00:13:33,230 The one who's really in control? 175 00:13:38,930 --> 00:13:40,430 Welcome to Plan B agency. 176 00:13:40,990 --> 00:13:43,790 Using the keypad, select your desired destination. 177 00:13:44,090 --> 00:13:45,910 For the year 2025. 178 00:13:46,550 --> 00:13:48,690 Press what? For the year 2000. 179 00:13:49,890 --> 00:13:53,110 You have chosen the year 2025. 180 00:14:08,910 --> 00:14:09,910 Abigail Walker? 181 00:14:12,610 --> 00:14:14,450 Is this really necessary? 182 00:14:26,470 --> 00:14:28,370 So it came as a complete surprise, then. 183 00:14:32,430 --> 00:14:36,090 Sorry, what came as a surprise? You were telling me your reaction to being 184 00:14:36,090 --> 00:14:37,450 awarded the Order of Canada in June. 185 00:14:37,790 --> 00:14:40,550 Oh, uh, no. I mean, yes. 186 00:14:41,150 --> 00:14:44,210 It was a complete surprise. 187 00:14:45,190 --> 00:14:48,250 Let's have a look at some of the highlights of a career marked with 188 00:14:48,250 --> 00:14:50,290 initiatives and achievements and progress and justice. 189 00:14:51,290 --> 00:14:52,950 Enough is enough. 190 00:14:54,890 --> 00:14:58,290 Sorry about that. It's good to know it really does happen to the best of us. 191 00:15:24,970 --> 00:15:28,250 Hey, Jonathan. It's Abigail Walker. How are you? Hey, Abby. Great to hear from 192 00:15:28,250 --> 00:15:29,830 you. Yeah, how are your classes going? 193 00:15:30,150 --> 00:15:31,129 It's busy, but you know. 194 00:15:31,130 --> 00:15:32,130 Great, great, great. 195 00:15:32,310 --> 00:15:34,250 I have a little favor to ask you. 196 00:15:39,310 --> 00:15:40,310 So? 197 00:15:45,690 --> 00:15:46,690 What do you think? 198 00:15:48,210 --> 00:15:49,390 What do I think about what? 199 00:15:50,430 --> 00:15:51,430 Circus school. 200 00:15:51,900 --> 00:15:54,700 I mean, you've always loved the circus, and you're so talented. 201 00:15:55,660 --> 00:15:56,720 What about gymnastics? 202 00:15:58,840 --> 00:15:59,840 Gymnastics? 203 00:16:00,000 --> 00:16:04,320 I don't know. It's just, it's a lot of pressure, isn't it? 204 00:16:05,320 --> 00:16:06,800 Well, yeah. 205 00:16:07,640 --> 00:16:11,840 With tryouts coming up, plus midterms and everything, it's hard to find time 206 00:16:11,840 --> 00:16:16,100 train. Isn't gymnastics more of a stepping stone to this? 207 00:16:17,220 --> 00:16:18,820 I mean, you're more than an athlete. 208 00:16:19,460 --> 00:16:20,460 You're an artist. 209 00:16:21,230 --> 00:16:22,570 So I thought, why wait? 210 00:16:23,850 --> 00:16:26,450 You mean now? Yeah. It's the middle of the semester. 211 00:16:26,710 --> 00:16:28,130 The director said you can enroll anyway. 212 00:16:28,510 --> 00:16:33,330 Just show them what you got, and I bet they will jump at the opportunity to 213 00:16:33,330 --> 00:16:34,810 you. You think so? 214 00:16:35,070 --> 00:16:36,070 Hell yeah. 215 00:16:48,200 --> 00:16:55,140 back to the daily dawn today our musical guest is avant -garde pop 216 00:16:55,140 --> 00:17:01,780 icon camille paulacan also known as croy the one and only this juno award winner 217 00:17:01,780 --> 00:17:06,020 is known for her unique sound and haunting vocals exploring love loss and 218 00:17:06,020 --> 00:17:09,920 death welcome to the show thank you so much for having me it's great to be back 219 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 in toronto 220 00:17:16,839 --> 00:17:22,000 Excuse me, but what is going on with the new guy that has you all up to here? 221 00:17:22,819 --> 00:17:28,600 What? Nothing. I'm just out of it. Now, I see you. I see him. I see you seeing 222 00:17:28,600 --> 00:17:30,880 him. I see you. Hey there, Kat. 223 00:17:31,420 --> 00:17:35,080 We're in a room full of mics that leads straight to HR. 224 00:17:35,760 --> 00:17:37,300 I never said a thing. 225 00:17:51,150 --> 00:17:52,710 Express and change for food, ma 'am. 226 00:17:54,390 --> 00:17:56,590 I'm pregnant and I have nowhere to go. 227 00:17:57,590 --> 00:17:59,910 I left my guy because he was a fighter. 228 00:18:00,370 --> 00:18:01,370 You know what I mean? 229 00:18:01,950 --> 00:18:04,790 Had to get my baby out of there if we're going to stand a chance. 230 00:18:05,590 --> 00:18:06,590 I know, Stephanie. 231 00:18:09,530 --> 00:18:10,710 How do you know my name? 232 00:18:11,590 --> 00:18:13,430 You told me, didn't you? 233 00:18:14,790 --> 00:18:19,250 Do you want to come with me? I know a place where you could stay. It's safe. 234 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 Go with me. 235 00:18:22,770 --> 00:18:25,750 How are you sure she has borderline personality disorder? 236 00:18:26,190 --> 00:18:27,190 Was she assessed? 237 00:18:28,810 --> 00:18:30,810 You'll understand when you talk to her. 238 00:18:31,230 --> 00:18:35,470 Well, we don't have the resources to accommodate mental health cases. I know, 239 00:18:35,470 --> 00:18:37,970 but we have to. We need to launch a program for it. 240 00:18:38,970 --> 00:18:44,310 Okay, well, that requires funding and more personnel. We'll recruit more staff 241 00:18:44,310 --> 00:18:45,810 and we'll double our fundraising goals. 242 00:18:46,600 --> 00:18:49,840 With the election looming, the premier has no choice but to back us if he has 243 00:18:49,840 --> 00:18:50,840 any hopes of re -election. 244 00:18:51,240 --> 00:18:53,480 And I have a meeting with the minister to discuss a subsidy. 245 00:18:56,060 --> 00:18:58,600 I'll arrange one with him this summer. 246 00:18:59,460 --> 00:19:02,540 And all signs point to a cabinet reshuffle on the horizon. 247 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 Don't you think? 248 00:19:07,200 --> 00:19:09,320 Jesus, Abigail, slow down. 249 00:19:27,020 --> 00:19:33,720 doing here well i have an idea what kind of idea i think you should consider 250 00:19:33,720 --> 00:19:38,500 quitting your job but you've always told me you wanted me to be independent yeah 251 00:19:38,500 --> 00:19:42,840 so that's where my idea comes in i will pay you a salary to focus on your 252 00:19:42,840 --> 00:19:49,600 studies plus the bonus if you get your grades up it has been a lot yeah i don't 253 00:19:49,600 --> 00:19:51,400 think i can do this circus program audition tomorrow 254 00:19:52,110 --> 00:19:53,110 I don't feel ready. 255 00:19:53,290 --> 00:19:56,090 You don't need to prepare anything elaborate. The director just wants to 256 00:19:56,090 --> 00:19:56,909 what you can do. 257 00:19:56,910 --> 00:19:58,330 I'm struggling with my new routine. 258 00:19:58,730 --> 00:20:00,910 And national gymnastics trials are next week. 259 00:20:01,150 --> 00:20:03,490 Well, then do an older routine you feel more comfortable with. 260 00:20:03,690 --> 00:20:04,690 And what if I get in? 261 00:20:05,090 --> 00:20:06,130 What about gymnastics? 262 00:20:06,510 --> 00:20:08,190 And what about my friend? 263 00:20:08,450 --> 00:20:11,530 We'll cross that bridge when we get to it. I need you to believe in yourself. 264 00:20:14,350 --> 00:20:15,730 Can't make this deal with me, Lou. 265 00:20:46,670 --> 00:20:47,730 She's got a strong foundation. 266 00:20:48,070 --> 00:20:51,150 You can definitely work with her. You just need to discuss some accommodations 267 00:20:51,150 --> 00:20:54,930 for her support study program, and her academic performance requires a little 268 00:20:54,930 --> 00:20:55,609 bit of attention. 269 00:20:55,610 --> 00:20:57,290 Her grades won't be a problem, I promise, Jonathan. 270 00:20:59,490 --> 00:21:01,110 Josie is going to understand. 271 00:21:01,410 --> 00:21:05,250 No, it's not that. I just, I don't want to stop gymnastics. 272 00:21:06,190 --> 00:21:10,130 I know it's been hard, but I really think I can be better if I focus and put 273 00:21:10,130 --> 00:21:11,069 the work. 274 00:21:11,070 --> 00:21:13,170 I can do Circus Academy next year, maybe. 275 00:21:13,910 --> 00:21:15,550 There might not be a spot for you next year. 276 00:21:15,950 --> 00:21:17,170 I know, but this is what I want. 277 00:21:17,410 --> 00:21:20,430 Sweetie, your friends are still going to be your friends. You'll meet new 278 00:21:20,430 --> 00:21:21,550 friends in circus school. 279 00:21:22,250 --> 00:21:24,950 I just think that the circus is what you need right now. 280 00:21:25,470 --> 00:21:29,210 I thought it was supposed to be my choice, because it's starting to sound 281 00:21:29,210 --> 00:21:30,210 it's yours. 282 00:21:31,910 --> 00:21:32,910 You're right. I'm sorry. 283 00:21:33,910 --> 00:21:37,210 It's just... Never mind. 284 00:21:37,950 --> 00:21:38,950 Okay, I'll see you later. 285 00:21:39,310 --> 00:21:40,310 Have fun. 286 00:22:08,810 --> 00:22:09,810 Trying to make me late for trials? 287 00:22:10,110 --> 00:22:12,790 No, I just can't find my, uh, my lid. 288 00:22:28,170 --> 00:22:29,210 Wait, hold on. 289 00:22:30,890 --> 00:22:31,890 Yes. 290 00:22:32,650 --> 00:22:33,850 Ultimately, it is your choice. 291 00:22:34,850 --> 00:22:37,430 But can you tell me the real reason that you're backing out of the circus 292 00:22:37,430 --> 00:22:38,430 academy? 293 00:22:44,620 --> 00:22:45,620 I'm scared. 294 00:22:46,580 --> 00:22:47,580 What? 295 00:22:48,620 --> 00:22:49,620 Of what? 296 00:22:51,080 --> 00:22:52,480 That I'm not good enough. 297 00:22:52,880 --> 00:22:56,360 Honey, they already want you. 298 00:22:57,820 --> 00:23:00,380 And circus isn't about comparison like gymnastics. 299 00:23:01,040 --> 00:23:03,360 It's about creativity and teamwork. 300 00:23:03,880 --> 00:23:07,540 I mean, wouldn't you rather be a part of something that's about creation and not 301 00:23:07,540 --> 00:23:08,540 competition? 302 00:23:08,860 --> 00:23:10,340 There's always competition. 303 00:23:11,100 --> 00:23:13,280 Have you seen those girls at the academy? 304 00:23:14,640 --> 00:23:17,620 They're all tall and graceful and beautiful. 305 00:23:18,980 --> 00:23:20,780 I stick out like a sore thumb. 306 00:23:22,060 --> 00:23:25,440 Sweetie, you are beautiful. 307 00:23:27,500 --> 00:23:28,500 No, I'm not. 308 00:23:29,280 --> 00:23:32,740 Lou, oh my God, you are stunning. 309 00:23:33,800 --> 00:23:34,840 Trust me. 310 00:23:35,700 --> 00:23:37,760 You're my mom, you have to say that. 311 00:23:38,640 --> 00:23:42,660 Plus, I'll never be as beautiful as you. 312 00:23:47,440 --> 00:23:48,680 Well, that's not how I see myself. 313 00:23:51,500 --> 00:23:52,560 I'm not even close. 314 00:23:54,060 --> 00:23:56,820 If you feel that way, maybe we need to trade perspectives. 315 00:23:58,640 --> 00:24:03,680 You look at yourself through my eyes, and I'll look at myself through yours. 316 00:24:48,240 --> 00:24:49,240 That was great. 317 00:24:50,340 --> 00:24:52,420 He's cute. You should invite him to your party. 318 00:24:52,780 --> 00:24:53,960 Mom. Mom. What? 319 00:24:55,300 --> 00:24:59,120 Did Lucy tell you guys how well it's going at circus school? 320 00:24:59,520 --> 00:25:01,600 No, but we can tell. 321 00:25:01,920 --> 00:25:03,640 I'm honestly so proud of her. 322 00:25:04,420 --> 00:25:07,700 Okay, I need at least, like, everything you're wearing right now. What are you 323 00:25:07,700 --> 00:25:08,259 up to? 324 00:25:08,260 --> 00:25:09,780 Oh, just a little work party. 325 00:25:10,000 --> 00:25:12,220 Speaking of which, aren't you running late? 326 00:25:13,120 --> 00:25:14,120 Loud and clear. 327 00:25:16,330 --> 00:25:19,570 And remember, you don't have to drink nearly as much as you think you do to 328 00:25:19,570 --> 00:25:20,529 a good time. 329 00:25:20,530 --> 00:25:22,170 We heard you the first time. 330 00:25:22,570 --> 00:25:24,290 We should have the party ourselves. 331 00:25:24,610 --> 00:25:26,110 I'm going, I'm going, I'm going. 332 00:25:26,310 --> 00:25:27,750 Bye. Bye. 333 00:25:29,110 --> 00:25:35,850 To the number one morning show, not to mention reigning supreme 334 00:25:35,850 --> 00:25:38,750 among women in the 25 to 54 demographic. 335 00:26:27,310 --> 00:26:30,090 Well, when I was there, I think she was talking to that circus dude. 336 00:27:13,320 --> 00:27:14,880 You don't mind if our elbows are touching, do you? 337 00:27:16,180 --> 00:27:17,180 No. Okay. 338 00:27:17,920 --> 00:27:19,180 It's kind of a kink of mine. 339 00:27:19,840 --> 00:27:20,840 Elbow touching. 340 00:27:22,780 --> 00:27:29,600 You have a look about you. 341 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 Do I? 342 00:27:33,620 --> 00:27:34,860 What kind of look is that? 343 00:27:42,760 --> 00:27:44,020 Thank you for reminding me. 344 00:27:45,840 --> 00:27:46,860 Reminding you of what? 345 00:27:47,620 --> 00:27:49,180 How much I enjoyed that. 346 00:27:50,880 --> 00:27:57,520 By that, do you mean the intertwining of two souls meeting in the thrills of 347 00:27:57,520 --> 00:27:58,520 passion? 348 00:28:00,520 --> 00:28:02,020 No, you're welcome with this. 349 00:28:07,940 --> 00:28:09,440 I can't happen again, though. 350 00:28:11,020 --> 00:28:12,020 What? But... 351 00:28:12,350 --> 00:28:18,850 Once is really not enough to experience the full breadth of my sexual talents. 352 00:28:20,910 --> 00:28:21,910 Oh, wow. 353 00:28:25,690 --> 00:28:27,630 Then we better make it a doubleheader. 354 00:28:28,410 --> 00:28:29,890 Because after tonight... 355 00:29:18,510 --> 00:29:19,510 See that sentence? 356 00:29:19,870 --> 00:29:21,950 It's too long. It obscures what you're trying to communicate. 357 00:29:24,270 --> 00:29:26,750 Lou, we're trying to get your grades up here. 358 00:29:27,110 --> 00:29:29,390 What are you talking about? This couldn't be more clear. 359 00:29:29,650 --> 00:29:31,350 Yes, it could, and you could make a stronger argument. 360 00:29:31,710 --> 00:29:35,290 If it were me, I would say, what distinguishes literature from other art 361 00:29:35,290 --> 00:29:39,630 is the ease and precision with which it can simplify complex subjects, like love 362 00:29:39,630 --> 00:29:40,630 and death. 363 00:29:40,770 --> 00:29:42,010 This whole other part is redundant. 364 00:29:49,409 --> 00:29:53,570 So, I was thinking about how I want the kids to be in Ottawa when I receive the 365 00:29:53,570 --> 00:29:55,750 Order of Canada. Yeah, I thought that was the plan. 366 00:29:55,950 --> 00:29:59,170 Well, I was thinking that I want their father there, too. 367 00:30:00,290 --> 00:30:03,870 Maybe we could go out for a nice dinner and celebrate Lucy's academic success as 368 00:30:03,870 --> 00:30:08,910 well. I mean, Naima's more than welcome, obviously. You know that she works 369 00:30:08,910 --> 00:30:12,690 weekends. Besides, I'm sure that wasn't what you had in mind. Well, just tell 370 00:30:12,690 --> 00:30:13,690 her she's invited. 371 00:30:14,110 --> 00:30:17,010 I think the kids will love it, and I would love to have the whole family 372 00:30:17,010 --> 00:30:18,010 together. 373 00:31:06,700 --> 00:31:07,700 What do you have? 374 00:31:09,500 --> 00:31:12,780 Your dad's going to pull a classic move and order something you saw at another 375 00:31:12,780 --> 00:31:14,040 table. Okay. 376 00:31:14,260 --> 00:31:19,320 And your mom's going to get stuck in manual limbo, regretting her choice the 377 00:31:19,320 --> 00:31:20,320 second she sees mine. 378 00:31:21,600 --> 00:31:23,060 And then I'm going to ask you to switch. 379 00:31:27,080 --> 00:31:28,560 Why aren't you guys together anymore? 380 00:31:29,500 --> 00:31:31,100 Where did that come from? 381 00:31:36,550 --> 00:31:42,950 Uh, well, um, we split up because we 382 00:31:42,950 --> 00:31:44,690 weren't in love anymore. 383 00:31:45,250 --> 00:31:47,630 And we were more like friends, you know? 384 00:31:48,450 --> 00:31:52,110 And we thought it would be easier on you guys if we said that we were just 385 00:31:52,110 --> 00:31:55,210 taking a break and Dad moving next door was only temporary. 386 00:31:55,470 --> 00:31:59,110 But we knew that was a lie, and we should have been honest with you. 387 00:31:59,730 --> 00:32:00,730 It's too bad. 388 00:32:01,470 --> 00:32:03,030 You guys make a cute couple. 389 00:32:04,910 --> 00:32:08,010 And that's why you were blindsided when Naima showed up. 390 00:32:08,810 --> 00:32:12,490 It must have seemed like it came out of nowhere, but you can't fault your father 391 00:32:12,490 --> 00:32:14,570 for wanting to move on, right? 392 00:32:15,090 --> 00:32:19,710 At that point in time, your mother and I weren't together. I know, I know. She 393 00:32:19,710 --> 00:32:23,070 talked to you both first, but everything happened so fast. 394 00:32:23,770 --> 00:32:26,170 Okay, uh, we gonna order or what? 395 00:32:26,730 --> 00:32:28,710 Right? Santa Tartar? That looks good. 396 00:32:30,710 --> 00:32:32,810 Hey, no duck faces, this is for Instagram. 397 00:32:36,180 --> 00:32:37,180 Thank you so much. 398 00:32:40,760 --> 00:32:43,820 Oh, I haven't. No, you haven't. 399 00:32:44,140 --> 00:32:48,240 Can we go to the outdoor concert at City Hall? 400 00:32:48,560 --> 00:32:52,840 Uh, you know what? We have an early start tomorrow. The ceremony's at nine, 401 00:32:52,840 --> 00:32:53,819 don't think it's a good idea. 402 00:32:53,820 --> 00:32:55,580 I wouldn't mind checking out the concert, too. 403 00:32:58,560 --> 00:33:02,620 Okay. Well, as long as you guys stick together and no fighting, please. 404 00:33:03,020 --> 00:33:04,020 What do you mean? 405 00:33:04,140 --> 00:33:05,140 We never fight. 406 00:33:05,630 --> 00:33:08,390 And back to the hotel as soon as the concert's over. 407 00:33:08,870 --> 00:33:09,870 Yes, Mother. 408 00:33:14,930 --> 00:33:15,789 Good night. 409 00:33:15,790 --> 00:33:16,790 Good night. 410 00:33:23,070 --> 00:33:25,730 Why did you tell him that we weren't in love anymore? 411 00:33:27,270 --> 00:33:32,270 I just thought that it was time to be honest with him. 412 00:33:34,120 --> 00:33:36,320 Might have been honest for you, but I was still in love with you. 413 00:33:37,260 --> 00:33:40,160 The breakup was tough on me, but so was parenting with you. 414 00:33:41,380 --> 00:33:44,960 You made me feel like I couldn't do anything right, especially with Lou. 415 00:33:46,520 --> 00:33:51,620 You held it against me that I didn't want her at first, and that I couldn't 416 00:33:51,620 --> 00:33:52,620 her in my arms. 417 00:33:53,840 --> 00:33:55,740 If I could go back, I'd change all of that. 418 00:33:58,380 --> 00:34:00,040 You know, it was hard for me, too. 419 00:34:02,090 --> 00:34:07,970 When I moved in with you, I knew it was over between us, but I just kept asking 420 00:34:07,970 --> 00:34:11,290 myself, why her? 421 00:34:14,190 --> 00:34:15,190 Meaning? 422 00:34:15,670 --> 00:34:17,389 She's so different than I am. 423 00:34:19,190 --> 00:34:21,429 Just easy with her. 424 00:34:22,389 --> 00:34:25,429 We're a team. I feel supported, accepted, seen. 425 00:34:27,830 --> 00:34:29,449 And when we make love, we... 426 00:34:30,760 --> 00:34:31,900 She knows how to let herself go. 427 00:34:33,380 --> 00:34:36,460 Wait, let herself go? 428 00:34:37,440 --> 00:34:38,920 As opposed to what, exactly? 429 00:34:39,360 --> 00:34:41,380 Yeah. I mean, come on, you know. 430 00:34:42,380 --> 00:34:43,460 No, I don't. 431 00:34:43,699 --> 00:34:45,380 We talked about this all the time. 432 00:34:47,440 --> 00:34:48,520 Well, then remind me. 433 00:34:50,460 --> 00:34:53,500 Those times when we really took our time, you know? 434 00:34:54,960 --> 00:34:57,260 When we really made love and let ourselves go. 435 00:34:58,100 --> 00:34:59,220 Afterwards, you... 436 00:34:59,550 --> 00:35:00,850 Jumped out of bed right away. 437 00:35:01,190 --> 00:35:03,010 It was uncomfortable for you. 438 00:35:03,230 --> 00:35:07,910 You had to put some distance between us, like the connection was too much for 439 00:35:07,910 --> 00:35:08,910 you. 440 00:35:09,130 --> 00:35:13,530 So what? It was 17 years of bad sex? 441 00:35:16,290 --> 00:35:17,650 I'm not talking about sex. 442 00:35:19,410 --> 00:35:21,310 I'm talking about intimacy vulnerability. 443 00:35:24,150 --> 00:35:25,930 It's just not easy for you, that's all. 444 00:35:27,910 --> 00:35:28,910 Night. 445 00:35:35,080 --> 00:35:36,340 We'll let you know when we get through it tomorrow. 446 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 Yeah. 447 00:35:39,980 --> 00:35:40,980 Yeah. 448 00:35:43,520 --> 00:35:44,620 Uh, yeah. 449 00:35:45,020 --> 00:35:46,020 Okay. 450 00:35:47,060 --> 00:35:48,340 All right. Me too. 451 00:35:51,620 --> 00:35:58,160 I just want you to know... I think you're a good man. 452 00:36:00,400 --> 00:36:02,240 And I think you're a great father. 453 00:36:37,610 --> 00:36:38,610 Never let myself go. 454 00:36:42,350 --> 00:36:43,590 Not even once. 455 00:37:22,350 --> 00:37:22,749 I know. 456 00:37:22,750 --> 00:37:24,270 On a scale of one to ten? 457 00:37:25,510 --> 00:37:26,510 Nine. Nine? 458 00:37:27,430 --> 00:37:29,090 I haven't even looked at my phone. 459 00:37:30,090 --> 00:37:32,430 Even though I'm not thinking about the kids. 460 00:37:32,810 --> 00:37:34,510 Definitely a six. Oh, my God. 461 00:37:40,430 --> 00:37:41,430 Oh, it's Felix. 462 00:37:44,510 --> 00:37:45,990 Hey, are you heading back? 463 00:37:46,450 --> 00:37:47,810 Mom, I don't know what to do. 464 00:37:48,210 --> 00:37:51,010 Lou's getting hammered with some guy at the bar, and she won't come back to the 465 00:37:51,010 --> 00:37:51,928 hotel with me. 466 00:37:51,930 --> 00:37:52,930 What? Put her on the phone. 467 00:37:53,290 --> 00:37:54,350 Can't see them anymore. 468 00:37:54,590 --> 00:37:55,830 Where are you? 469 00:37:56,350 --> 00:37:57,350 Grenade on York Street. 470 00:37:57,630 --> 00:37:59,770 Okay, well, just stay there, okay? I'm coming. 471 00:38:00,030 --> 00:38:01,030 What's going on? 472 00:38:03,590 --> 00:38:04,590 Hey, it's Lucy. 473 00:38:04,770 --> 00:38:05,770 Leave me a message. 474 00:38:06,590 --> 00:38:07,870 Lou, call me right now. 475 00:38:33,450 --> 00:38:33,948 It's Lucy. 476 00:38:33,950 --> 00:38:34,950 Leave me a message. 477 00:38:35,130 --> 00:38:36,510 Lucy, please call me. 478 00:38:38,730 --> 00:38:41,650 Oh, my God. I've got my phone synced to hers. I can track her location. Oh, 479 00:38:41,650 --> 00:38:46,970 shit. What's this? What? No, that was last time. What does this guy look like? 480 00:38:47,030 --> 00:38:49,890 How old is he? I don't know. Like 30, maybe? 30? 481 00:38:50,250 --> 00:38:53,430 And you let him walk out the door with her? I tried to stop him. It's not that 482 00:38:53,430 --> 00:38:55,490 small. Panicking won't help, Abby. 483 00:38:55,890 --> 00:38:58,370 Of course he's going to do that. What the hell was I thinking? What the fuck 484 00:38:58,370 --> 00:38:59,370 we do, Nick? 485 00:39:00,220 --> 00:39:02,340 Yes, she was last seen with an older man. 486 00:39:04,560 --> 00:39:07,340 I think they took off that way. 487 00:39:08,740 --> 00:39:10,420 We'll search the parking lot near the train tracks. 488 00:39:11,020 --> 00:39:16,900 Lots of folks go there to... I'm going to head back to the hotel. 489 00:39:17,260 --> 00:39:18,260 Are you serious? 490 00:39:18,400 --> 00:39:22,380 No, that's a good idea. Just tell us if she shows up, okay? Come on. 491 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 Son of a bitch. 492 00:40:01,940 --> 00:40:03,000 What's the problem, officer? 493 00:40:03,560 --> 00:40:06,800 She's a child and she's intoxicated. You fucking pervert. 494 00:40:07,160 --> 00:40:08,160 Jesus. 495 00:40:08,620 --> 00:40:09,980 Oh, my God. Are you okay? 496 00:40:10,360 --> 00:40:11,360 I am. 497 00:40:11,380 --> 00:40:13,660 You know how old she is? She's 15. 498 00:40:14,600 --> 00:40:15,940 She told me she was 19. 499 00:40:16,260 --> 00:40:19,400 Are you blind? Calm down, sir. We don't want you in trouble, too. 500 00:40:55,250 --> 00:40:56,810 Why did you do this? 501 00:40:58,110 --> 00:40:59,110 Abigail. 502 00:41:01,190 --> 00:41:02,190 Answer me, Lou. 503 00:41:02,650 --> 00:41:03,650 What was it? 504 00:41:03,790 --> 00:41:05,170 Was it all too good? 505 00:41:05,510 --> 00:41:08,450 Were we all too happy and you had to mess things up? 506 00:41:09,690 --> 00:41:11,970 I didn't raise you to be like this, did I? 507 00:41:12,910 --> 00:41:16,330 What? Tell me what I did wrong. Tell me what I'm supposed to do with you. 508 00:41:17,210 --> 00:41:19,930 I'm completely lost. I'm just so ashamed. 509 00:41:21,770 --> 00:41:23,070 Just say it. It's okay. 510 00:41:23,920 --> 00:41:26,820 I'm a disgusting slut. I know how you see me. 511 00:41:32,980 --> 00:41:34,920 How could you say such a thing? 512 00:41:35,520 --> 00:41:36,520 Listen. 513 00:41:36,980 --> 00:41:37,980 Look at me, sweetie. 514 00:41:39,380 --> 00:41:40,980 Nobody here thinks that about you. 515 00:41:43,380 --> 00:41:44,640 I took at school. 516 00:41:46,900 --> 00:41:51,320 I only got into the circus program because the director is one of her fans. 517 00:41:53,390 --> 00:41:54,910 I'm never going to be like you. 518 00:42:00,710 --> 00:42:01,710 Like what? 519 00:42:03,650 --> 00:42:04,650 Perfect. 520 00:42:06,470 --> 00:42:08,590 I know you want me to be, but I can't. 521 00:42:11,810 --> 00:42:13,870 I don't know what's wrong with me. I'm sorry. 522 00:42:22,510 --> 00:42:27,170 For over a decade, Abigail Walker has been a transformative force in Canadian 523 00:42:27,170 --> 00:42:32,550 society. Her unwavering advocacy for survivors of domestic abuse, 524 00:42:32,550 --> 00:42:37,690 through her groundbreaking Fight of Our Life march, has empowered women of all 525 00:42:37,690 --> 00:42:41,370 walks, providing them with the tools to heal and rebuild their lives. 526 00:42:41,610 --> 00:42:46,650 A model for all of us, Abigail embodies the spirit of service and compassion, 527 00:42:47,090 --> 00:42:51,410 and so it is with great honor that the Governor General invests Abigail Walker, 528 00:42:51,630 --> 00:42:53,150 into the Order of Canada. 40147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.