Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,376 --> 00:00:10,342
HEY, CHUCK,
WHAT'S WITH THE HAIR?
2
00:00:10,378 --> 00:00:11,510
HAD TO DO
SOMETHING.
3
00:00:11,545 --> 00:00:13,479
I WAS STARTING
TO LOOK LIKE YOU.
4
00:00:18,652 --> 00:00:20,352
CHUCK-- HERE'S YOUR PACK.
5
00:00:20,388 --> 00:00:21,853
WALTER TWEAKED YOUR HEADSET
6
00:00:21,889 --> 00:00:23,788
SO YOU WON'T GET
ANY MORE DROPOUTS.
7
00:00:23,824 --> 00:00:25,590
WE'RE GOING TO MISS
YOU UP THERE.
8
00:00:25,626 --> 00:00:27,826
GUESS THEY THOUGHT WE HAD
TOO MUCH FUN TOGETHER.
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,396
Michael:
REMEMBER, OUR PRIORITY
IS THE TRIGGER.
10
00:00:30,431 --> 00:00:32,331
WE HAVE TO GET IT
OFF THE STREET.
11
00:00:32,366 --> 00:00:33,765
IF THAT'S UNDER CONTROL
12
00:00:33,800 --> 00:00:35,767
THEN WE CAN GO
FOR WICKE.
13
00:00:35,802 --> 00:00:38,670
WHEN THE DEAL GOES DOWN,
YOU'LL RECEIVE YOUR SIGNAL.
14
00:00:38,705 --> 00:00:40,406
BRING ME
THAT TRIGGER.
15
00:00:48,516 --> 00:00:50,349
DID YOU MAKE THE DELIVERY?
16
00:00:50,384 --> 00:00:52,817
Man:
Yeah, I just handed it to him.
17
00:00:52,853 --> 00:00:54,186
GOOD.
18
00:01:01,628 --> 00:01:03,562
Chuck:
He's in.
19
00:01:03,597 --> 00:01:04,763
WITH THE TRIGGER?
20
00:01:04,798 --> 00:01:06,065
With the trigger.
21
00:01:06,100 --> 00:01:08,500
We're checking it out now.
22
00:01:17,445 --> 00:01:20,312
Yeah, it's all here.
23
00:01:20,347 --> 00:01:22,314
Hold on a minute, Michael.
24
00:01:22,349 --> 00:01:23,648
WHAT'S WRONG?
25
00:01:23,684 --> 00:01:25,350
It's not
a real trigger.
26
00:01:25,386 --> 00:01:26,318
WHAT IS IT?
27
00:01:30,458 --> 00:01:31,390
It's a bomb.
28
00:01:33,260 --> 00:01:34,426
CAN YOU DEFUSE IT?
29
00:01:34,462 --> 00:01:36,595
We're on it now.
30
00:01:45,439 --> 00:01:46,705
It's not reading.
31
00:01:46,740 --> 00:01:48,307
These are dummy wires.
32
00:01:50,511 --> 00:01:52,744
HOW DID IT GO?
33
00:01:52,779 --> 00:01:55,347
WE'RE ALMOST DONE.
34
00:02:02,523 --> 00:02:03,688
It's been
activated.
35
00:02:06,594 --> 00:02:07,892
EVACUATE NOW.
36
00:02:07,928 --> 00:02:08,960
There's no time.
37
00:02:21,008 --> 00:02:23,542
CHUCK?
38
00:02:26,780 --> 00:02:28,614
CHUCK, ARE YOU THERE?
39
00:02:36,857 --> 00:02:37,989
WHO WERE THEY?
40
00:02:38,025 --> 00:02:41,160
WE MAY NEVER KNOW.
41
00:02:41,195 --> 00:02:43,395
BRING IN EVERYONE.
42
00:02:43,430 --> 00:02:46,064
THIS IS NOW
PRIORITY ONE.
43
00:03:05,319 --> 00:03:09,954
Captioning sponsored by
WARNER BROS.
44
00:03:50,130 --> 00:03:53,732
Woman:
JOSEPH... CHERCHEZ LA FEMME.
45
00:03:53,767 --> 00:03:55,900
MON AMI. MON AMI.
46
00:04:06,146 --> 00:04:08,079
THE PEOPLE
WHO ARE RESPONSIBLE
47
00:04:08,115 --> 00:04:10,415
FOR THE LOSS OF LIFE
TWO DAYS AGO--
48
00:04:10,450 --> 00:04:12,884
JOHN AND HELEN WICKE--
49
00:04:15,222 --> 00:04:19,291
THEY'VE BEEN DEALING ARMS
INTERNATIONALLY SINCE 1984.
50
00:04:19,326 --> 00:04:22,660
THEIR ACTIVITY
IS MOSTLY LIMITED
51
00:04:22,695 --> 00:04:25,230
TO CLASS-TWO
OR -THREE EXPLOSIVES.
52
00:04:25,265 --> 00:04:26,564
WE BELIEVE NOW, HOWEVER
53
00:04:26,599 --> 00:04:29,267
THAT THEY'RE IN POSSESSION
OF A NUCLEAR TRIGGER.
54
00:04:30,670 --> 00:04:34,005
IT'S A CLASSIFIED DEVICE.
55
00:04:34,041 --> 00:04:37,675
IT'S JUST AS VALUABLE
AS A WARHEAD ITSELF.
56
00:04:37,710 --> 00:04:39,811
THESE PEOPLE TRUST NO ONE
57
00:04:39,846 --> 00:04:42,814
BUT EACH OTHER.
58
00:04:42,849 --> 00:04:45,783
UNTIL NOW,
THEY SEEMED INVINCIBLE.
59
00:04:47,321 --> 00:04:50,422
BUT WE BELIEVE
WE'VE FOUND A WEAKNESS.
60
00:05:21,421 --> 00:05:23,121
NAME?
61
00:05:23,156 --> 00:05:24,055
NIKITA.
62
00:05:24,091 --> 00:05:27,692
NIKITA...?
63
00:05:29,096 --> 00:05:30,661
JUST NIKITA.
64
00:05:30,697 --> 00:05:32,597
LOOK, TO QUALIFY
FOR FOOD AND SHELTER
65
00:05:32,632 --> 00:05:34,565
YOU GOT TO ANSWER ME
A FEW QUESTIONS.
66
00:05:34,601 --> 00:05:35,766
OKAY?
67
00:05:35,802 --> 00:05:38,236
PLACE OF BIRTH?
68
00:05:40,107 --> 00:05:41,306
IT WAS EASY, JOHN.
69
00:05:41,341 --> 00:05:43,975
AFTER I LEFT UZBEKISTAN,
I FLEW TO GREECE.
70
00:05:44,011 --> 00:05:46,144
FAGANSON PRINTED ME UP
A NEW PASSPORT.
71
00:05:46,179 --> 00:05:47,879
THE TRIGGER WAS WITH YOU
72
00:05:47,914 --> 00:05:48,913
THE WHOLE TIME?
73
00:05:48,948 --> 00:05:50,148
IT NEVER LEFT MY SIGHT, SIR.
74
00:05:50,183 --> 00:05:51,816
THERE'S NO WAY ANYBODY
CAN PUT ME THERE.
75
00:05:51,851 --> 00:05:53,385
MARK, CAN I GET YOU
ANOTHER DRINK?
76
00:05:53,420 --> 00:05:54,619
OH, I'M FINE, HELEN.
77
00:05:54,654 --> 00:05:56,621
I HAVE TO CATCH A FLIGHT,
THANKS.
78
00:05:58,625 --> 00:06:01,192
DO YOU... HAVE THE KEY?
79
00:06:01,228 --> 00:06:03,028
RIGHT HERE.
80
00:06:03,063 --> 00:06:04,362
LOCKER AT THE AIRPORT.
81
00:06:04,398 --> 00:06:05,363
LIKE YOU SAID.
82
00:06:05,399 --> 00:06:07,698
GREAT.
83
00:06:07,734 --> 00:06:09,834
I'LL WIRE THE MONEY
INTO YOUR ACCOUNT...
84
00:06:09,869 --> 00:06:11,403
AS USUAL.
85
00:06:15,342 --> 00:06:17,042
WELL, GOOD-BYE,
GORGEOUS.
86
00:06:17,077 --> 00:06:18,776
( chuckling )
87
00:06:18,811 --> 00:06:19,944
MY BEST TO EVE.
88
00:06:19,979 --> 00:06:20,945
I WILL.
89
00:06:20,980 --> 00:06:21,946
THANKS AGAIN, JOHN.
90
00:06:21,981 --> 00:06:22,947
MARK, TAKE CARE.
91
00:06:22,982 --> 00:06:24,882
YOU, TOO.
BYE-BYE.
92
00:06:35,728 --> 00:06:36,727
( silenced gunshots )
93
00:06:50,310 --> 00:06:52,677
OKAY, CONTACT WALLEN.
94
00:06:52,712 --> 00:06:55,213
HAVE HIM START NEGOTIATING
RIGHT AWAY
95
00:06:55,248 --> 00:06:57,382
AND, UM, CANCEL PARIS FOR NOW.
96
00:06:57,417 --> 00:07:00,218
WE CAN SEE THEM IN
LONDON NEXT MONTH...
97
00:07:00,253 --> 00:07:02,353
AND HAVE RANDY
DOUBLE SECURITY
98
00:07:02,389 --> 00:07:04,055
UNTIL THIS DEAL
IS OVER.
99
00:07:04,091 --> 00:07:06,491
DID IT ALL.
100
00:07:06,526 --> 00:07:08,560
( phone ringing )
101
00:07:08,595 --> 00:07:09,561
HELLO?
102
00:07:09,596 --> 00:07:10,895
Helen, Charley Ross here.
103
00:07:10,930 --> 00:07:12,497
OH, YES, CHARLEY.
104
00:07:12,532 --> 00:07:14,466
Helen, I think
we may have something.
105
00:07:14,501 --> 00:07:16,134
I'm pretty sure I've found her.
106
00:07:16,169 --> 00:07:18,403
If it is her,
she's at a shelter downtown.
107
00:07:18,438 --> 00:07:19,404
I SEE.
108
00:07:19,439 --> 00:07:20,705
How do you want to proceed?
109
00:07:20,740 --> 00:07:22,207
Do you want me to pick her up?
110
00:07:22,242 --> 00:07:23,508
YES. OF COURSE.
111
00:07:23,543 --> 00:07:26,444
Would you like to meet me
down at the shelter?
112
00:07:26,480 --> 00:07:28,613
NO. HERE.
113
00:07:28,648 --> 00:07:30,548
Okay. When do you
want to do it?
114
00:07:30,584 --> 00:07:31,949
AS SOON AS POSSIBLE.
115
00:07:31,985 --> 00:07:36,387
Okay, I'll get her
as soon as I can.
116
00:07:36,423 --> 00:07:37,522
WHAT'S WRONG?
117
00:07:41,995 --> 00:07:44,496
THAT WAS CHARLEY ROSS.
118
00:07:44,531 --> 00:07:47,365
YOU HAVEN'T HEARD
FROM HIM IN MONTHS.
119
00:07:47,400 --> 00:07:49,734
HE THINKS HE'S FOUND HER.
120
00:08:08,255 --> 00:08:09,587
WANT SOME COFFEE?
121
00:08:13,059 --> 00:08:15,260
THEY DON'T WANT
ANY PROBLEMS.
122
00:08:18,298 --> 00:08:21,899
ALL RIGHT, WELL,
THANKS VERY MUCH.
123
00:08:38,084 --> 00:08:39,784
WHAT DO YOU WANT?
124
00:09:11,884 --> 00:09:14,051
I CAN WALK BY MYSELF.
125
00:09:22,429 --> 00:09:23,494
( doorbell ringing )
126
00:09:28,635 --> 00:09:30,201
LET GO OF ME.
127
00:09:30,237 --> 00:09:31,636
LEAVE ME ALONE!
128
00:09:37,477 --> 00:09:41,145
WHAT THE HELL
IS THIS PLACE?
129
00:09:41,180 --> 00:09:42,480
LET ME GO!
130
00:09:49,623 --> 00:09:54,024
I DIDN'T EXPECT YOU
TO BRING HER THIS MORNING.
131
00:09:54,060 --> 00:09:56,093
LET ME GO, PLEASE.
132
00:09:58,231 --> 00:10:00,798
WHO GAVE YOU
THE NAME NIKITA?
133
00:10:00,833 --> 00:10:02,634
WHO SAID
THAT'S MY NAME?
134
00:10:02,669 --> 00:10:04,201
DO YOU HAVE FAMILY?
135
00:10:08,875 --> 00:10:10,007
ARE YOU
136
00:10:10,042 --> 00:10:11,142
A PROSTITUTE?
137
00:10:11,177 --> 00:10:12,510
NO.
138
00:10:15,081 --> 00:10:16,080
ARE YOU?
139
00:10:16,115 --> 00:10:17,582
DRUG ADDICT?
140
00:10:17,617 --> 00:10:19,917
I HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG.
WHAT DO YOU WANT?
141
00:10:19,952 --> 00:10:22,086
I JUST WANT TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
142
00:10:22,121 --> 00:10:23,621
IF YOU PROMISE
TO COOPERATE
143
00:10:23,657 --> 00:10:26,957
I'LL SEND THEM AWAY.
144
00:10:33,900 --> 00:10:36,267
WOULD YOU LIKE
TO COME IN AND SIT DOWN?
145
00:10:47,347 --> 00:10:49,146
WHAT YEAR WERE YOU BORN?
146
00:10:49,182 --> 00:10:50,247
WHEN WERE YOU BORN?
147
00:10:56,222 --> 00:10:57,988
WHAT YEAR?
148
00:11:00,026 --> 00:11:01,025
'75.
149
00:11:01,060 --> 00:11:02,159
THE DATE?
150
00:11:02,195 --> 00:11:04,094
OCTOBER 17.
151
00:11:04,130 --> 00:11:05,095
WHO WERE YOUR PARENTS?
152
00:11:05,131 --> 00:11:06,130
I DON'T KNOW.
153
00:11:06,165 --> 00:11:07,732
I LOST COUNT AFTER
THE FIFTH FOSTER HOME.
154
00:11:07,767 --> 00:11:08,733
WHERE WERE YOU BORN?
155
00:11:08,768 --> 00:11:10,702
HALIFAX.
156
00:11:10,737 --> 00:11:12,637
WHERE IN HALIFAX?
157
00:11:12,672 --> 00:11:14,572
I DON'T KNOW WHERE!
158
00:11:16,275 --> 00:11:17,575
I THINK YOU DO.
159
00:11:17,610 --> 00:11:20,311
NIKITA...
160
00:11:20,347 --> 00:11:22,079
SAY IT.
161
00:11:29,589 --> 00:11:30,888
JAIL.
162
00:11:30,923 --> 00:11:33,190
I WAS BORN IN JAIL.
163
00:11:51,411 --> 00:11:52,443
MY POOR GIRL.
164
00:11:52,479 --> 00:11:53,978
WHAT?
165
00:11:56,449 --> 00:11:58,315
CRAZY.
166
00:12:00,219 --> 00:12:01,753
I MAY BE...
167
00:12:02,856 --> 00:12:04,789
BUT I'M ALSO YOUR MOTHER.
168
00:12:13,500 --> 00:12:15,566
( dog barking in distance )
169
00:12:18,838 --> 00:12:22,172
Helen:
I KNOW THIS ALL
SEEMS UNREAL TO YOU.
170
00:12:22,208 --> 00:12:24,141
I'VE NEVER SEEN
FOOD LIKE THIS.
171
00:12:25,612 --> 00:12:26,777
WHAT IS IT?
172
00:12:26,813 --> 00:12:28,379
SCONES.
173
00:12:35,454 --> 00:12:37,922
THEY'RE... BETTER
WITH CREAM AND JAM.
174
00:12:45,598 --> 00:12:48,198
WHAT DID THEY TELL YOU
ABOUT ME?
175
00:12:48,234 --> 00:12:50,768
THAT YOU WERE DEAD.
176
00:12:52,471 --> 00:12:53,871
ANYTHING ELSE?
177
00:12:53,907 --> 00:12:56,574
NOT REALLY.
178
00:12:59,979 --> 00:13:01,746
I DIDN'T GIVE YOU UP.
179
00:13:01,781 --> 00:13:02,947
THEY TOOK YOU.
180
00:13:02,982 --> 00:13:05,750
I WAS....
I WAS IN JAIL, UNMARRIED.
181
00:13:05,785 --> 00:13:07,552
IT WAS THE LAW.
182
00:13:07,587 --> 00:13:09,386
WHEN I GOT OUT
183
00:13:09,422 --> 00:13:12,857
NO ONE WOULD TELL ME ANYTHING.
184
00:13:15,494 --> 00:13:18,029
I'VE BEEN LOOKING FOR YOU
EVER SINCE.
185
00:13:18,064 --> 00:13:21,265
ADOPTION AGENCIES,
FOSTER HOMES...
186
00:13:21,300 --> 00:13:24,001
HOW'D YOU FIND ME?
187
00:13:24,037 --> 00:13:26,871
I HIRED A DETECTIVE.
188
00:13:28,140 --> 00:13:31,341
CHARLEY WOULD... CALL
EVERY COUPLE OF MONTHS
189
00:13:31,377 --> 00:13:34,879
TO CHECK IN AND TELL ME
THERE WAS NO LEADS
190
00:13:37,349 --> 00:13:39,750
AND THEN YESTERDAY
HE CALLED
191
00:13:39,786 --> 00:13:41,686
AND HERE YOU ARE.
192
00:13:41,721 --> 00:13:43,821
COOL.
193
00:13:43,856 --> 00:13:45,422
YOU DON'T BELIEVE ME.
194
00:13:48,661 --> 00:13:50,695
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
195
00:13:52,765 --> 00:13:54,599
TO ME IT DOES
196
00:13:54,634 --> 00:13:56,033
AND I HOPE
197
00:13:56,069 --> 00:13:58,869
THAT ONE DAY IT WILL
TO YOU, TOO.
198
00:13:58,905 --> 00:14:00,871
John:
HELEN?
199
00:14:02,041 --> 00:14:03,040
OH.
200
00:14:04,043 --> 00:14:05,309
SORRY TO INTERRUPT.
201
00:14:05,344 --> 00:14:07,979
JOHN...
202
00:14:08,014 --> 00:14:10,581
THIS IS NIKITA.
203
00:14:10,617 --> 00:14:12,249
NIKITA, MY HUSBAND,
JOHN WICKE.
204
00:14:12,284 --> 00:14:13,450
HELLO, NIKITA.
205
00:14:13,486 --> 00:14:15,019
IS HE MY FATHER?
206
00:14:15,054 --> 00:14:17,354
NO. YOUR REAL FATHER'S DEAD.
207
00:14:17,389 --> 00:14:20,758
NIKITA, WHAT WERE YOU DOING
BEFORE YOU WALKED
208
00:14:20,793 --> 00:14:22,126
INTO THAT SHELTER?
209
00:14:22,161 --> 00:14:24,795
STUFF. HANGING OUT.
210
00:14:24,831 --> 00:14:28,599
ALL OF A SUDDEN YOU
JUST NEEDED SOME HELP?
211
00:14:28,635 --> 00:14:30,835
I GOT COLD.
212
00:14:30,870 --> 00:14:33,337
SHE GOT... COLD.
213
00:14:33,372 --> 00:14:35,640
WE SHOULD GO... NOW.
214
00:14:37,610 --> 00:14:39,576
JUST WAIT RIGHT THERE.
215
00:14:39,612 --> 00:14:42,713
I'LL-I'LL BE RIGHT BACK.
216
00:14:50,156 --> 00:14:52,823
JOHN... COULD YOU
DO THIS WITHOUT ME?
217
00:14:52,859 --> 00:14:54,358
I CAN. I'D RATHER NOT.
218
00:14:54,393 --> 00:14:56,060
THIS IS SO IMPORTANT
TO ME.
219
00:14:56,095 --> 00:14:57,261
I KNOW IT IS.
220
00:14:57,296 --> 00:14:59,997
THAT'S WHY YOU CAN'T
COMMIT YOURSELF TO THIS
221
00:15:00,033 --> 00:15:01,598
UNTIL YOU KNOW IT'S REAL.
222
00:15:01,634 --> 00:15:03,901
IT'S HER. I KNOW IT'S HER.
223
00:15:03,936 --> 00:15:06,336
I WANT THIS FOR YOU,
DARLING, I DO
224
00:15:06,372 --> 00:15:08,172
AND IF IT'S REALLY HER,
I'LL DO...
225
00:15:08,207 --> 00:15:09,173
( door slams )
226
00:15:13,780 --> 00:15:15,445
STOP HER. SHE'S RUNNING AWAY.
227
00:15:20,319 --> 00:15:21,886
( barking )
228
00:15:32,631 --> 00:15:34,598
( beeping )
229
00:15:34,633 --> 00:15:36,000
DON'T HURT HER!
230
00:15:42,008 --> 00:15:43,808
CAN'T KEEP ME HERE.
231
00:15:43,843 --> 00:15:45,943
YOU'RE FREE TO GO.
232
00:15:45,978 --> 00:15:49,680
JUST... GIVE ME A CHANCE FIRST.
233
00:15:49,716 --> 00:15:51,648
IF I'M FREE, WHY ARE THEY HERE?
234
00:15:53,452 --> 00:15:54,618
GO.
235
00:16:33,860 --> 00:16:36,026
HAS THE PACKAGE
BEEN DELIVERED?
236
00:16:36,062 --> 00:16:38,028
Birkoff:
THEY'RE APPROACHING
THE TARGET NOW.
237
00:16:39,265 --> 00:16:42,399
IT WILL BE DROPPED
IN THREE MINUTES.
238
00:16:42,434 --> 00:16:44,368
THESE ARE
THE GUEST BEDROOMS.
239
00:16:44,403 --> 00:16:47,537
THE ONE THAT FACES THE
GARDEN HAS THE NICEST BATH.
240
00:16:47,573 --> 00:16:50,574
THAT'S... THE ONE I WAS
SAVING FOR YOU.
241
00:16:50,609 --> 00:16:53,244
DID I SAY
I WAS STAYING?
242
00:16:53,279 --> 00:16:56,247
I SEE YOU'VE INHERITED
MY LACK OF TRUST.
243
00:16:56,282 --> 00:16:58,415
LOOK, LADY,
YOU DON'T SEEM TO GET IT.
244
00:16:58,450 --> 00:17:00,017
I'M OKAY WITH MY LIFE.
245
00:17:00,052 --> 00:17:02,953
I DON'T NEED ANYTHING
FROM YOU OR ANYBODY ELSE.
246
00:17:02,989 --> 00:17:06,423
THAT'S WHAT I THOUGHT
WHEN I WAS YOUR AGE, TOO.
247
00:17:06,458 --> 00:17:08,259
THEN I MET JOHN
248
00:17:08,294 --> 00:17:11,395
AND HE MADE ME REALIZE
I NEEDED SOMEONE.
249
00:17:29,782 --> 00:17:31,448
I HOPE YOU LIKE IT.
250
00:17:42,094 --> 00:17:44,528
WHAT DO YOU AND JOHN
DO ANYWAY?
251
00:17:44,563 --> 00:17:46,363
HOW DID YOU GET
ALL THIS?
252
00:17:46,398 --> 00:17:49,300
JOHN'S BEEN VERY
SUCCESSFUL IN BUSINESS.
253
00:17:49,335 --> 00:17:51,135
WHAT KIND OF BUSINESS?
254
00:17:51,170 --> 00:17:53,470
OH... DIFFERENT THINGS.
255
00:17:53,505 --> 00:17:55,572
SO...
256
00:17:55,607 --> 00:17:58,375
CAN I TELL LOUISE
TO PUT NEW LINENS
257
00:17:58,410 --> 00:17:59,609
ON THE BED?
258
00:18:01,780 --> 00:18:06,050
I'LL STAY A COUPLE OF DAYS.
259
00:18:06,085 --> 00:18:07,218
NO PROMISES.
260
00:18:07,253 --> 00:18:08,552
NO PROMISES.
261
00:18:08,587 --> 00:18:11,588
COME ON.
I WANT TO SHOW YOU THE GARDEN.
262
00:18:17,463 --> 00:18:19,296
THERE IT GOES.
263
00:18:26,172 --> 00:18:27,371
OH, NO.
264
00:18:27,406 --> 00:18:28,973
WHAT?
265
00:18:29,008 --> 00:18:31,242
IT'S LANDED ABOUT 100 FEET
266
00:18:31,277 --> 00:18:32,476
FROM THE TARGET.
267
00:18:32,511 --> 00:18:33,710
IT'S EXPOSED.
268
00:18:33,746 --> 00:18:36,113
BEYOND THAT RIDGE
IS A RIVER.
269
00:18:36,148 --> 00:18:39,783
JOHN LOVES TO GO DOWN
AND BATTLE THE TROUT.
270
00:18:39,818 --> 00:18:43,720
I'M SURE HE'D LOVE TO TAKE YOU
ALONG WITH HIM SOMETIME.
271
00:18:46,025 --> 00:18:47,892
IS THAT THE GUEST HOUSE?
272
00:18:47,927 --> 00:18:49,559
NO. THAT'S WHERE
JOHN WORKS.
273
00:18:49,595 --> 00:18:52,096
OH, IT'S GETTING COLD.
274
00:18:52,131 --> 00:18:53,163
TELL ME
275
00:18:53,199 --> 00:18:54,899
HOW YOU AND JOHN MET.
276
00:18:54,934 --> 00:18:55,966
IT WAS, UH...
277
00:18:56,002 --> 00:18:57,434
IT WAS ABOUT
TEN YEARS AGO.
278
00:18:57,469 --> 00:18:59,469
( heavy breathing )
279
00:19:12,618 --> 00:19:15,019
WHAT IS THIS PLACE, HUH?
280
00:19:15,054 --> 00:19:16,287
WHO ARE YOU PEOPLE?
281
00:19:16,322 --> 00:19:18,688
WE ALREADY KNOW
THERE ARE PEOPLE INSIDE BAGHDAD
282
00:19:18,724 --> 00:19:20,324
WHO WANT THE NUCLEAR TRIGGER
283
00:19:20,359 --> 00:19:22,059
WE JUST DON'T KNOW WHAT GROUP.
284
00:19:22,094 --> 00:19:23,961
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
285
00:19:23,996 --> 00:19:26,830
JOHN WICKE,
THE MAN WHO HAS THE TRIGGER--
286
00:19:26,865 --> 00:19:29,633
THE MAN YOU SPOKE WITH
ON THE STREET THIS AFTERNOON--
287
00:19:29,668 --> 00:19:31,135
KILLED FOUR OF MY EMPLOYEES.
288
00:19:31,170 --> 00:19:33,103
NEVER HEARD OF THE GUY.
289
00:19:33,139 --> 00:19:35,072
WE TRACKED WICKE'S
CAR TO YOUR MEET
290
00:19:35,107 --> 00:19:37,874
AND SAW
THE MONEY EXCHANGE.
291
00:19:37,910 --> 00:19:40,010
DO YOU THINK
THERE'S ANYTHING I WON'T DO
292
00:19:40,046 --> 00:19:41,812
TO GET THIS INFORMATION
FROM YOU?
293
00:19:41,847 --> 00:19:44,214
I CAN'T TELL YOU
WHAT I DON'T KNOW.
294
00:19:44,250 --> 00:19:46,516
YOU CAN TORTURE ME ALL DAY
295
00:19:46,552 --> 00:19:48,252
AND THAT WON'T CHANGE.
296
00:19:48,287 --> 00:19:49,386
IT'S A DEAL.
297
00:19:55,928 --> 00:19:58,562
( echoing scream )
298
00:19:58,597 --> 00:20:01,865
COMM PICKED UP INTEL
FROM OUR FRIENDS AT MOSSAD.
299
00:20:01,900 --> 00:20:04,468
THEY'VE NARROWED IT DOWN
TO THREE POTENTIAL GROUPS.
300
00:20:04,503 --> 00:20:07,104
ARE THERE ANY OTHER SPECIFICS?
TIME?
301
00:20:07,139 --> 00:20:08,672
LOCATION?
302
00:20:08,707 --> 00:20:10,207
NOTHING.
303
00:20:10,242 --> 00:20:11,475
WHAT DID YOU GET?
304
00:20:11,510 --> 00:20:12,843
SO FAR, NOTHING.
305
00:20:12,878 --> 00:20:14,044
"NOTHING?!"
306
00:20:14,080 --> 00:20:16,213
I AM GETTING TIRED
OF HEARING THAT WORD.
307
00:20:16,248 --> 00:20:18,048
I MEAN,
HAS EVERYONE IN THIS PLACE
308
00:20:18,084 --> 00:20:19,649
SUDDENLY BECOME INCOMPETENT?
309
00:20:24,957 --> 00:20:27,024
WHAT DO YOU HEAR FROM NIKITA?
310
00:20:27,059 --> 00:20:29,026
NO REPORTS
FOR THE LAST SIX HOURS
311
00:20:29,061 --> 00:20:30,660
WHICH IS PROBABLY A GOOD THING.
312
00:20:30,696 --> 00:20:33,097
IF SHE CAN FORM SOME BOND
WITH HELEN WICKE
313
00:20:33,132 --> 00:20:34,931
WE'LL HAVE THE LEVERAGE
WE NEED.
314
00:20:34,967 --> 00:20:36,166
"IF."
315
00:20:36,202 --> 00:20:37,401
"IF?!"
316
00:20:43,409 --> 00:20:44,441
MICHAEL.
317
00:20:48,914 --> 00:20:51,715
I HAVE NO INTENTION
ON FAILING THIS ONE.
318
00:20:51,750 --> 00:20:52,782
NIKITA
319
00:20:52,818 --> 00:20:54,718
MAY HAVE
TO SACRIFICE.
320
00:20:54,753 --> 00:20:56,020
MEANING WHAT?
321
00:20:56,055 --> 00:20:58,389
IF HELEN WICKE BELIEVES
SHE'S NIKITA'S MOTHER...
322
00:20:59,825 --> 00:21:03,060
SHE MIGHT NOT BE ABLE
TO TOLERATE THE PAIN
323
00:21:03,095 --> 00:21:05,229
WE INFLICT
UPON HER DAUGHTER.
324
00:23:58,337 --> 00:24:00,304
( brakes squeaking )
325
00:24:14,653 --> 00:24:16,320
( dog barking outside )
326
00:26:44,737 --> 00:26:46,470
HI, DARLING.
327
00:26:46,505 --> 00:26:49,272
YOU... LOOK EXHAUSTED.
328
00:26:49,307 --> 00:26:50,674
HOW'D IT GO?
329
00:26:50,709 --> 00:26:52,843
WERE YOU IN
MY OFFICE EARLIER?
330
00:26:52,878 --> 00:26:54,244
NO. WHY?
331
00:26:54,279 --> 00:26:55,879
NOTHING. IT WENT FINE.
332
00:26:55,914 --> 00:26:57,247
SHOULD I CALL EMIL?
333
00:26:57,282 --> 00:26:59,315
NO. I DON'T NEED A MASSAGE.
334
00:26:59,351 --> 00:27:02,151
I'M, UH, JUST GOING
TO TAKE A HOT BATH
335
00:27:02,187 --> 00:27:03,253
AND GO TO BED.
336
00:27:03,288 --> 00:27:06,490
OH, UM, HOW DID IT GO
WITH NIKITA?
337
00:27:08,560 --> 00:27:10,159
IT WAS A GOOD DAY, JOHN.
338
00:27:10,195 --> 00:27:11,561
WHERE IS SHE?
339
00:27:11,597 --> 00:27:14,598
SHE'S UPSTAIRS IN
THE GUEST BEDROOM.
340
00:27:14,633 --> 00:27:16,700
I'LL SEE YOU IN BED.
341
00:27:19,271 --> 00:27:20,937
I'LL BE UP SOON.
342
00:27:25,944 --> 00:27:27,911
( knocking )
343
00:27:33,151 --> 00:27:34,718
NIKITA?
344
00:28:07,753 --> 00:28:08,985
ALL RIGHT.
345
00:28:12,190 --> 00:28:13,723
WE'RE MAKING PROGRESS.
346
00:28:13,759 --> 00:28:15,559
I'M LISTENING.
347
00:28:15,594 --> 00:28:20,029
THE TRIGGER IS DUE TO ARRIVE
IN TRIPOLI IN 52 HOURS.
348
00:28:20,065 --> 00:28:21,431
THAT'S IT?
349
00:28:21,467 --> 00:28:22,732
WE'RE WORKING BACKWARDS.
350
00:28:22,768 --> 00:28:24,133
THERE'S ENOUGH TIME LEFT.
351
00:28:24,169 --> 00:28:26,069
TO DO WHAT?
352
00:28:27,840 --> 00:28:30,373
WE CAN'T TRACE IT
FROM THE BUYERS.
353
00:28:30,408 --> 00:28:32,609
THEY DON'T KNOW WHERE IT IS.
354
00:28:34,880 --> 00:28:37,313
AND WICKE WON'T GIVE THEM
A RENDEZVOUS POINT
355
00:28:37,349 --> 00:28:39,382
UNTIL THE VERY LAST
POSSIBLE MOMENT.
356
00:28:39,417 --> 00:28:41,250
WE'LL TAP INTO SOMETHING.
357
00:28:41,286 --> 00:28:44,821
ARE YOU TRYING TO CONVINCE ME
OR YOURSELF?
358
00:28:46,625 --> 00:28:49,125
WICKE AND HIS WIFE
ARE THE ONLY ONES
359
00:28:49,160 --> 00:28:51,695
THAT KNOW THE LOCATION
OF THE TRIGGER.
360
00:28:51,730 --> 00:28:53,763
HE'S NOT GOING TO CRACK.
361
00:28:53,799 --> 00:28:55,999
BUT SHE MIGHT.
362
00:29:00,405 --> 00:29:03,406
WE'RE GOING TO HAVE
TO USE NIKITA.
363
00:29:03,441 --> 00:29:05,241
THERE'S NO WAY
364
00:29:05,276 --> 00:29:06,510
TO AVOID IT.
365
00:29:06,545 --> 00:29:09,012
PREPARE YOURSELF, MICHAEL.
366
00:29:16,688 --> 00:29:18,187
YOU LIKE IT?
367
00:29:18,223 --> 00:29:20,757
I FEEL VERY DIFFERENT
IN THESE CLOTHES.
368
00:29:20,792 --> 00:29:22,091
YOU ARE DIFFERENT.
369
00:29:22,127 --> 00:29:23,226
YOU HAVE A MOTHER NOW.
370
00:29:23,261 --> 00:29:25,128
HELEN, YOU'RE
A VERY NICE WOMAN
371
00:29:25,163 --> 00:29:27,163
BUT I'M JUST
NOT ABLE TO...
372
00:29:27,198 --> 00:29:28,464
YOU CAN'T CALL ME "MOTHER."
373
00:29:28,500 --> 00:29:30,567
NO... NOT YET.
374
00:29:30,602 --> 00:29:33,236
AS I WAS TRYING TO SAY
375
00:29:33,271 --> 00:29:36,840
I'M NOT QUITE AS READY FOR THIS
AS YOU ARE.
376
00:29:36,875 --> 00:29:38,742
I UNDERSTAND.
377
00:29:38,777 --> 00:29:40,276
IT'S JUST THAT
378
00:29:40,311 --> 00:29:43,212
I'VE BEEN WAITING FOR THIS
FOR YEARS
379
00:29:43,248 --> 00:29:46,182
AND NOW, HERE YOU ARE...
380
00:29:46,217 --> 00:29:50,353
( sighing ):
MORE BEAUTIFUL
AND WONDERFUL THAN I EVER
381
00:29:50,388 --> 00:29:51,855
COULD HAVE IMAGINED.
382
00:29:51,890 --> 00:29:53,089
HELEN, PLEASE....
383
00:29:53,124 --> 00:29:55,926
ONE LOOK IN YOUR EYES,
AND I KNEW
384
00:29:55,961 --> 00:29:58,261
I'D NEVER BE THE SAME.
385
00:29:58,296 --> 00:29:59,996
( chuckles )
386
00:30:00,032 --> 00:30:02,498
LISTEN TO ME,
THE TYPICAL MOM.
387
00:30:02,534 --> 00:30:03,934
( knock at door )
388
00:30:03,969 --> 00:30:05,769
I'LL TAKE THAT.
389
00:30:09,942 --> 00:30:13,342
NOW, TEA, WE TAKE
VERY SERIOUSLY.
390
00:30:13,378 --> 00:30:14,578
I SEE.
391
00:30:14,613 --> 00:30:16,746
THIS IS ONE
OF MY FAVORITES.
392
00:30:16,782 --> 00:30:19,049
IT'S SORT OF LIKE
A DARJEELING
393
00:30:19,084 --> 00:30:21,250
ONLY A LITTLE SWEETER.
394
00:30:21,286 --> 00:30:23,920
TRY IT.
395
00:30:23,956 --> 00:30:24,921
UH...
396
00:30:24,957 --> 00:30:26,322
( chuckling )
397
00:30:27,759 --> 00:30:29,092
THIS WAY'S BETTER.
398
00:30:29,127 --> 00:30:30,359
MMM. THANK YOU.
399
00:30:34,232 --> 00:30:36,165
YES?
400
00:30:36,201 --> 00:30:38,001
I LIKE IT.
401
00:30:40,371 --> 00:30:41,972
IS THAT MY GRANDMOTHER?
402
00:30:47,445 --> 00:30:49,746
THIS WAS ONE OF
THE LAST TIMES
403
00:30:49,781 --> 00:30:50,814
SHE WAS ABLE
TO TAKE ME OUT.
404
00:30:50,849 --> 00:30:52,616
SHE DIED TWO
MONTHS LATER.
405
00:30:57,656 --> 00:30:59,623
SHE NEVER HAD
A BREAK IN HER LIFE
406
00:30:59,658 --> 00:31:01,124
BUT SHE WAS
NEVER BITTER.
407
00:31:01,159 --> 00:31:03,827
LOOK AT YOU...
408
00:31:03,862 --> 00:31:06,696
I THINK THERE'S SOME OF HER
IN BOTH OF US.
409
00:31:12,704 --> 00:31:15,171
THIS IS WICKE. IS HE IN?
410
00:31:15,206 --> 00:31:17,507
WHAT DO YOU MEAN
HE DIDN'T COME BACK?
411
00:31:17,542 --> 00:31:20,243
NO, I MET WITH HIM YESTERDAY.
412
00:31:20,278 --> 00:31:22,112
NO, YOU LISTEN TO ME.
413
00:31:22,147 --> 00:31:24,648
YOU FIND OUT WHAT'S GOING ON,
WHERE HE IS
414
00:31:24,683 --> 00:31:27,483
AND IF HE'S NOT RUNNING
HIS OWN SHOW, WHO IS.
415
00:31:27,519 --> 00:31:30,419
I'VE GOT TO GET THIS THING
OUT OF THE COUNTRY
416
00:31:30,455 --> 00:31:31,788
IN THE NEXT 24 HOURS.
417
00:31:59,017 --> 00:32:02,618
I'M SORRY, HELEN.
418
00:32:18,203 --> 00:32:20,804
( beeping )
419
00:32:21,873 --> 00:32:24,941
Birkoff:
LOOKS LIKE ONE OF THOSE NEW
420
00:32:24,976 --> 00:32:26,275
CARBON FIBER JOBS.
421
00:32:26,311 --> 00:32:28,878
WHATEVER IT OPENS WAS MADE
IN THE LAST TWO YEARS.
422
00:32:28,914 --> 00:32:30,613
COULD IT BE PRIVATE?
423
00:32:30,648 --> 00:32:34,718
NO. THEY'RE MASS-PRODUCED
FOR HOTELS, AIRPORTS...
424
00:32:36,254 --> 00:32:38,121
WORK IT UP.
425
00:33:00,979 --> 00:33:02,378
WHAT ARE YOU DOING?
426
00:33:02,413 --> 00:33:04,247
OH!
427
00:33:04,282 --> 00:33:06,549
HELEN SAID I COULD
USE THE COMPUTER.
428
00:33:06,584 --> 00:33:09,786
I HOPE THAT'S NOT A PROBLEM.
429
00:33:11,522 --> 00:33:12,555
WHAT'S THAT?
430
00:33:12,590 --> 00:33:13,723
THIS?
431
00:33:13,759 --> 00:33:15,358
IT'S A DIGITAL CAMERA.
432
00:33:24,502 --> 00:33:26,069
YOU'RE, UM...
433
00:33:29,040 --> 00:33:31,107
YOU'RE NOT HELEN'S DAUGHTER.
434
00:33:32,210 --> 00:33:34,510
NO...
435
00:33:34,545 --> 00:33:36,012
I'M NOT.
436
00:33:36,047 --> 00:33:37,613
WHAT DID YOU DO TO HER?
437
00:33:37,649 --> 00:33:41,717
HELEN? I PUT HER TO SLEEP
FOR A COUPLE OF HOURS.
438
00:33:41,753 --> 00:33:43,552
SHE'LL BE FINE.
439
00:33:43,588 --> 00:33:44,854
WHO ARE YOU?
440
00:33:47,625 --> 00:33:49,292
I'M A FRIEND OF CHUCK'S.
441
00:33:49,327 --> 00:33:51,060
( chuckles )
442
00:33:51,096 --> 00:33:53,562
YEAH...
443
00:33:53,598 --> 00:33:54,864
I'M AFRAID, UM...
444
00:33:57,468 --> 00:33:58,868
I DON'T KNOW HIM.
445
00:33:58,904 --> 00:33:59,969
OH, YES, YOU DO.
446
00:34:00,005 --> 00:34:01,671
YOU KILLED HIM A COUPLE
447
00:34:01,706 --> 00:34:02,872
OF DAYS AGO
448
00:34:02,908 --> 00:34:05,675
ALONG WITH A COUPLE
OF FRIENDS OF MINE.
449
00:34:05,710 --> 00:34:07,076
I SEE.
450
00:34:07,112 --> 00:34:09,078
WHERE'S THE TRIGGER?
451
00:34:18,790 --> 00:34:21,757
AND YOU KNOW
I'LL NEVER TELL YOU THAT.
452
00:34:21,793 --> 00:34:24,760
IF YOU LOVE HELEN, YOU WILL.
453
00:34:26,264 --> 00:34:29,966
I DON'T LOVE ANYONE
THAT MUCH.
454
00:34:30,001 --> 00:34:31,600
THAT'S TOO BAD.
455
00:34:34,772 --> 00:34:36,940
( silenced gunshot )
456
00:34:42,814 --> 00:34:45,681
THAT'S FOR CHUCK.
457
00:34:57,428 --> 00:34:58,694
HELEN.
458
00:35:01,166 --> 00:35:02,866
HI.
459
00:35:04,302 --> 00:35:07,237
( sighs )
460
00:35:07,272 --> 00:35:09,172
OH.
461
00:35:09,207 --> 00:35:10,974
I DON'T KNOW...
462
00:35:11,009 --> 00:35:12,976
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
463
00:35:13,011 --> 00:35:14,510
I JUST GOT GROGGY.
464
00:35:14,545 --> 00:35:16,579
HOW LONG WAS I OUT?
465
00:35:16,614 --> 00:35:17,981
A COUPLE OF HOURS.
466
00:35:19,017 --> 00:35:21,084
DID YOU SEE JOHN?
467
00:35:21,119 --> 00:35:23,753
HE LEFT A WHILE AGO.
468
00:35:27,692 --> 00:35:29,058
SOMETHING WRONG?
469
00:35:29,094 --> 00:35:32,061
WE-WE HAVE
A VERY IMPORTANT MEETING.
470
00:35:32,097 --> 00:35:34,264
THIS ISN'T LIKE HIM.
471
00:35:34,299 --> 00:35:37,066
DID HE SAY
WHERE HE WAS GOING?
472
00:35:37,102 --> 00:35:38,401
NO.
473
00:35:38,436 --> 00:35:40,169
HE DID SEEM IN A HURRY.
474
00:35:40,205 --> 00:35:42,105
( doorbell ringing )
475
00:35:55,320 --> 00:35:57,987
MRS. WICKE?
476
00:35:58,023 --> 00:36:00,023
YES.
477
00:36:00,058 --> 00:36:02,258
I'M DETECTIVE LEWIS.
478
00:36:02,294 --> 00:36:04,027
THERE'S BEEN
AN ACCIDENT.
479
00:36:05,563 --> 00:36:07,663
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
480
00:36:10,068 --> 00:36:12,936
YOUR HUSBAND WAS DRIVING
ON HIGHWAY 116
481
00:36:12,971 --> 00:36:16,239
AND APPARENTLY LOST CONTROL
OF HIS VEHICLE.
482
00:36:17,976 --> 00:36:19,309
HE'S DEAD.
483
00:36:19,344 --> 00:36:20,676
NO!
484
00:36:20,711 --> 00:36:22,045
NO!
485
00:36:22,080 --> 00:36:23,446
NO!
486
00:36:23,481 --> 00:36:24,847
I'M SORRY, MA'AM.
487
00:36:24,882 --> 00:36:26,882
WE'RE GOING TO NEED YOU
488
00:36:26,918 --> 00:36:29,218
TO COME DOWN
TO IDENTIFY THE BODY.
489
00:36:44,769 --> 00:36:46,669
THERE'S SO MANY THINGS...
490
00:36:46,704 --> 00:36:48,404
I DON'T...
491
00:36:48,440 --> 00:36:50,440
HE DID EVERY...
EVERY...
492
00:36:50,475 --> 00:36:52,442
DON'T WORRY
ABOUT ANY OF THAT NOW.
493
00:36:52,477 --> 00:36:53,843
I'LL TAKE CARE
OF YOU.
494
00:36:55,613 --> 00:36:57,580
YOU WILL?
495
00:36:57,615 --> 00:37:00,216
OF COURSE.
496
00:37:00,251 --> 00:37:02,352
YOU'RE MY MOTHER,
AREN'T YOU?
497
00:37:46,364 --> 00:37:48,464
WHY ARE WE STOPPING?
498
00:37:48,500 --> 00:37:50,099
OUT OF THE CAR.
499
00:37:50,135 --> 00:37:52,201
WHAT ARE YOU DOING?
500
00:37:52,237 --> 00:37:54,003
( screams )
501
00:38:03,014 --> 00:38:05,648
LEAVE HER ALONE.
502
00:38:05,683 --> 00:38:08,251
TELL ME
WHAT YOU WANT.
503
00:38:29,340 --> 00:38:30,506
STOP.
504
00:38:32,810 --> 00:38:34,677
WHY ARE YOU
DOING THIS?
505
00:38:48,960 --> 00:38:51,327
( blows landing )
506
00:38:53,731 --> 00:38:54,630
( gasps )
507
00:38:57,868 --> 00:38:59,602
WHAT DO YOU WANT?
508
00:39:00,838 --> 00:39:02,105
THE TRIGGER.
509
00:39:02,140 --> 00:39:04,240
( chuckles )
510
00:39:06,344 --> 00:39:09,412
YOU KILLED JOHN
BECAUSE HE WOULDN'T TELL YOU.
511
00:39:09,447 --> 00:39:12,081
( coughs )
512
00:39:12,117 --> 00:39:15,151
YOU THINK I WILL?
513
00:39:21,292 --> 00:39:23,159
CONTINUE.
514
00:39:28,433 --> 00:39:30,199
( gasping )
515
00:39:32,403 --> 00:39:34,270
WHERE IS IT?
516
00:39:46,284 --> 00:39:47,983
( coughs )
517
00:39:49,320 --> 00:39:50,953
KILL THE GIRL.
518
00:40:08,273 --> 00:40:09,639
NO!
519
00:40:09,674 --> 00:40:10,973
NO!
520
00:40:11,008 --> 00:40:13,576
( sobbing )
521
00:40:15,547 --> 00:40:18,113
I'LL TELL YOU!
522
00:40:26,057 --> 00:40:28,157
SHE'S ALL I'VE GOT.
523
00:40:44,008 --> 00:40:47,309
( beeping )
524
00:41:03,695 --> 00:41:05,895
HOW IS SHE?
525
00:41:05,930 --> 00:41:07,797
SHE'LL BE FINE.
526
00:41:09,300 --> 00:41:10,700
DO WE HAVE CLOSURE?
527
00:41:10,735 --> 00:41:13,503
THE TRIGGER
WAS WHERE SHE SAID IT WAS
528
00:41:13,538 --> 00:41:15,838
AND WE PICKED UP THE BUYERS.
529
00:41:21,012 --> 00:41:22,879
HELLO.
530
00:41:22,914 --> 00:41:26,616
WHAT HAPPENED?
531
00:41:27,652 --> 00:41:30,319
YOU DID YOUR JOB.
532
00:41:30,354 --> 00:41:32,388
THANK YOU.
533
00:41:50,942 --> 00:41:53,943
I'M SORRY IT HAD
TO COME TO THAT.
534
00:41:53,978 --> 00:41:55,945
HMM...
535
00:41:55,980 --> 00:41:58,047
DON'T BE.
536
00:42:00,718 --> 00:42:03,886
I'M GETTING USED
TO HOW THINGS ARE.
537
00:42:10,962 --> 00:42:14,764
IS HELEN STILL ALIVE?
538
00:42:15,800 --> 00:42:17,500
FOR NOW.
539
00:42:17,535 --> 00:42:19,702
DOES SHE KNOW...
540
00:42:19,737 --> 00:42:22,338
I'M NOT HER DAUGHTER?
541
00:42:25,643 --> 00:42:27,443
WE HAVEN'T TOLD HER.
542
00:42:28,746 --> 00:42:30,746
YEAH.
543
00:42:30,782 --> 00:42:35,685
MY REAL MOTHER WOULD HAVE
LET THEM KEEP BEATING ME.
544
00:42:38,523 --> 00:42:40,857
SHE WOULD HAVE LET ME DIE.
545
00:43:01,012 --> 00:43:03,546
GET SOME REST.
546
00:43:06,083 --> 00:43:07,850
MICHAEL...
547
00:43:09,954 --> 00:43:15,224
HOWEVER LONG SHE'S GOT,
LET HER BELIEVE.
548
00:43:55,700 --> 00:44:01,704
Captioning sponsored by
WARNER BROS.
549
00:44:36,207 --> 00:44:39,441
JOSEPH... CHERCHEZ LA FEMME.
550
00:44:39,477 --> 00:44:42,144
MON AMI. MON AMI.
41452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.