All language subtitles for La Vorace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,990 --> 00:00:14,247 . 2 00:00:49,447 --> 00:00:52,470 A little pause... and we are back. 3 00:00:52,471 --> 00:00:59,790 A little pause... and we are back. 4 00:01:24,610 --> 00:01:26,530 Clochette, wake up, we have to go to school. 5 00:01:29,030 --> 00:01:30,030 Mummy... 6 00:01:43,970 --> 00:01:45,650 Hurry up, you're late, my little one. 7 00:02:20,840 --> 00:02:23,736 Tell me, how many times have I told you to clean the bathtub after your bath? 8 00:02:23,760 --> 00:02:24,300 Yes, mummy. 9 00:02:24,301 --> 00:02:25,301 Mummy... 10 00:02:34,755 --> 00:02:36,176 Tell me, what are you waiting for to get up? 11 00:02:36,200 --> 00:02:37,200 Get out! 12 00:02:43,840 --> 00:02:44,840 Shit! 13 00:03:03,270 --> 00:03:05,390 Do you have any particular desires, sir? 14 00:03:05,810 --> 00:03:07,210 It depends on what you want to tell me. 15 00:03:07,230 --> 00:03:09,050 Well, perhaps you would like a handsome boy? 16 00:03:09,210 --> 00:03:10,770 Oh no, a beautiful woman's ass will do. 17 00:03:10,990 --> 00:03:12,590 Well, the boss will serve you. 18 00:03:12,730 --> 00:03:13,390 Do you want to wait? 19 00:03:13,730 --> 00:03:14,090 Yes. 20 00:03:14,230 --> 00:03:14,810 Take a seat. 21 00:03:15,050 --> 00:03:16,050 With pleasure. 22 00:03:34,490 --> 00:03:37,170 Listen, my secretary called me, I have to go right away. 23 00:03:37,870 --> 00:03:38,870 See you later. 24 00:03:38,930 --> 00:03:39,290 Bye. 25 00:03:39,830 --> 00:03:40,830 Bye, mummy. 26 00:04:17,370 --> 00:04:17,730 That's it. 27 00:04:17,750 --> 00:04:18,070 That's the one? 28 00:04:18,310 --> 00:04:19,310 Yes, madam. 29 00:04:19,690 --> 00:04:20,690 Has he already paid? 30 00:04:20,910 --> 00:04:21,910 Yes, yes, with a check. 31 00:04:22,470 --> 00:04:23,470 Well, then, let's go. 32 00:04:39,520 --> 00:04:41,020 Sir, my name is Elisabeth. 33 00:04:41,420 --> 00:04:43,560 We are now at your service for two hours. 34 00:04:43,740 --> 00:04:45,460 Do you have any particular desires? 35 00:04:45,700 --> 00:04:46,700 Yes. 36 00:05:03,380 --> 00:05:05,120 Well, first of all, show me your cats. 37 00:05:55,190 --> 00:05:55,730 Turn around. 38 00:05:55,990 --> 00:05:58,271 I don't want to see your faces, because I don't like them. 39 00:05:58,410 --> 00:05:59,550 As you wish, sir. 40 00:06:01,630 --> 00:06:02,630 That's it. 41 00:06:13,590 --> 00:06:14,590 Well. 42 00:06:16,310 --> 00:06:17,010 I really like it. 43 00:06:17,011 --> 00:06:17,130 Really. 44 00:06:17,730 --> 00:06:21,250 I think that before you came here, you put your ass on the palm trees and 45 00:06:21,251 --> 00:06:23,291 threw coconut nuts on the little whites, didn't you? 46 00:06:23,610 --> 00:06:24,610 Listen, little bitch. 47 00:06:25,570 --> 00:06:27,610 You've already had fingers in your ass, haven't you? 48 00:06:28,690 --> 00:06:31,150 Little lippidinous like that, there are few in the world. 49 00:06:35,770 --> 00:06:37,230 I want to hit you on the ass. 50 00:06:41,310 --> 00:06:42,330 Here, little bitch. 51 00:06:42,930 --> 00:06:43,290 Bitch. 52 00:06:43,291 --> 00:06:43,410 Bitch. 53 00:06:44,270 --> 00:06:46,810 I see that you play more and more with my fingers in the cat. 54 00:06:47,010 --> 00:06:48,230 If I put my arm on it... 55 00:06:48,690 --> 00:06:50,110 Oh, the bastard, he likes it. 56 00:06:50,490 --> 00:06:51,570 Me, now I'm leaving. 57 00:06:52,290 --> 00:06:53,466 Etienne is waiting for me at home. 58 00:06:53,490 --> 00:06:55,150 We want to try to kiss the little one. 59 00:06:55,310 --> 00:06:56,426 You know her too, don't you? 60 00:06:56,450 --> 00:06:57,730 She's the daughter of Elisabeth. 61 00:06:58,090 --> 00:06:59,450 It's a wonder, the little one. 62 00:06:59,530 --> 00:07:00,910 A bitch like there is no more. 63 00:07:01,270 --> 00:07:02,510 And then she thinks about that. 64 00:07:04,690 --> 00:07:07,230 We will try to kiss the mother and then the daughter. 65 00:07:07,390 --> 00:07:08,910 That's what we lack in our collection. 66 00:07:36,420 --> 00:07:37,420 All right. 67 00:07:38,595 --> 00:07:39,720 Oh, it's you, Guy. 68 00:07:41,860 --> 00:07:43,700 But, you know I don't do those things. 69 00:07:45,980 --> 00:07:46,980 Oh no? 70 00:07:49,060 --> 00:07:50,240 OK, I'll call you. 71 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 Bye. 72 00:07:56,530 --> 00:07:59,140 But, Guy, you told me that everything was going to work out fine. 73 00:07:59,141 --> 00:08:00,341 You know very well that I pay. 74 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 And that I pay well. 75 00:08:02,040 --> 00:08:03,136 And what am I going to do now? 76 00:08:03,160 --> 00:08:03,900 I want to take a shot. 77 00:08:03,901 --> 00:08:05,101 I'm going to get another girl. 78 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 Wait. 79 00:08:08,760 --> 00:08:09,840 You're not calling a whore? 80 00:08:10,260 --> 00:08:11,780 Don't worry, Etienne. 81 00:08:11,980 --> 00:08:13,400 You know that I know other girls. 82 00:08:13,680 --> 00:08:14,840 You should count on me. 83 00:08:18,540 --> 00:08:19,980 Oh, it's very nice here. 84 00:08:20,240 --> 00:08:21,760 Yes, it's my grandfather's collection. 85 00:08:21,761 --> 00:08:22,300 It's good, isn't it? 86 00:08:22,520 --> 00:08:25,140 Yes, but you know, I've never taken a shot in a museum. 87 00:08:25,400 --> 00:08:26,660 Oh, you know, it's funny. 88 00:08:26,720 --> 00:08:28,240 Besides, I have another good surprise. 89 00:08:28,300 --> 00:08:28,980 Oh, come on. 90 00:08:29,080 --> 00:08:30,976 From what I see, your grandfather must have been very rich. 91 00:08:31,000 --> 00:08:34,360 Yes, he lost his tail during the war, and then he connected the toy. 92 00:08:34,480 --> 00:08:35,060 You're kidding. 93 00:08:35,320 --> 00:08:36,600 Yes, he was a serious man. 94 00:08:36,620 --> 00:08:38,640 He certainly didn't spend all his money on drugs. 95 00:08:38,840 --> 00:08:39,180 Oh, it's very nice. 96 00:08:39,181 --> 00:08:40,440 Oh, the little car would be very nice. 97 00:08:40,441 --> 00:08:41,100 Oh, so you like it? 98 00:08:41,420 --> 00:08:42,220 Well, let's go. 99 00:08:42,340 --> 00:08:44,200 Well, we can start our party. 100 00:08:46,180 --> 00:08:47,360 Here, get out of the way. 101 00:08:48,480 --> 00:08:49,880 And what would you like to drink? 102 00:08:50,160 --> 00:08:50,780 Whiskey soda. 103 00:08:51,120 --> 00:08:52,120 A whiskey soda. 104 00:08:53,460 --> 00:08:56,340 Oh, you know, I've never made love in a museum. 105 00:08:57,740 --> 00:08:58,740 Well, here you go. 106 00:08:59,740 --> 00:09:00,740 Come on. 107 00:09:03,240 --> 00:09:06,100 Hey, so, did you teach the dolls how to drink? 108 00:09:06,101 --> 00:09:08,020 No, no, what are you doing over there? 109 00:09:08,240 --> 00:09:08,820 Let me do it. 110 00:09:09,020 --> 00:09:10,300 No, no, let me see a little. 111 00:09:10,920 --> 00:09:12,060 I paid for everything. 112 00:09:12,061 --> 00:09:13,781 You're not going to leave me in the kitchen. 113 00:09:14,440 --> 00:09:15,440 Wait. 114 00:09:17,380 --> 00:09:18,380 Oh, wonderful. 115 00:09:18,980 --> 00:09:19,700 Here are the drinks. 116 00:09:20,000 --> 00:09:20,500 Oh, thank you. 117 00:09:20,520 --> 00:09:21,520 Thank you. 118 00:09:25,770 --> 00:09:26,740 I feel lonely. 119 00:09:26,741 --> 00:09:26,920 All alone? 120 00:09:26,980 --> 00:09:27,820 Both at the same time? 121 00:09:27,940 --> 00:09:28,940 Yes. 122 00:09:29,580 --> 00:09:30,580 He's really in a hurry. 123 00:09:30,780 --> 00:09:30,960 She is. 124 00:09:31,420 --> 00:09:32,420 Good. 125 00:09:34,100 --> 00:09:35,100 Take my glass. 126 00:09:36,760 --> 00:09:38,240 I find you shy, tell me. 127 00:09:39,380 --> 00:09:40,380 Scared? 128 00:09:41,040 --> 00:09:44,360 It seems to me that if someone has to be scared, it would be me. 129 00:09:45,700 --> 00:09:47,500 And then we came to make love. 130 00:09:47,760 --> 00:09:49,016 We are welcome for that, aren't we? 131 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 So we could maybe start. 132 00:09:53,560 --> 00:09:54,840 Well, I'm going to take a tour. 133 00:09:54,940 --> 00:09:55,940 Come on. 134 00:10:00,120 --> 00:10:01,120 Ah... 135 00:10:13,360 --> 00:10:14,360 Come on. 136 00:10:14,520 --> 00:10:14,900 I had a surprise. 137 00:10:15,120 --> 00:10:15,960 May God forgive you. 138 00:10:15,961 --> 00:10:16,961 Uh huh. 139 00:10:24,960 --> 00:10:25,800 Come with me! 140 00:10:25,801 --> 00:10:26,820 Come on. 141 00:10:26,821 --> 00:10:27,920 Oh God, what could I ever have done to you? 142 00:10:27,921 --> 00:10:28,460 Come on, have mercy. 143 00:10:28,461 --> 00:10:29,461 Oh to them. 144 00:10:29,780 --> 00:10:30,800 No time, no time! 145 00:10:32,140 --> 00:10:32,980 Go with me, my responsibility is которых Schulen is fastened. 146 00:10:32,981 --> 00:10:33,060 Bye bye! 147 00:10:33,061 --> 00:10:33,100 Oh! 148 00:10:33,820 --> 00:10:34,820 Oh! 149 00:10:35,160 --> 00:10:36,160 Oh! 150 00:10:46,340 --> 00:10:47,340 Who are you? 151 00:10:48,120 --> 00:10:49,800 I'm the uncle of Guy, I control the files. 152 00:10:50,260 --> 00:10:52,100 Oh, and you're not a playboy, are you? 153 00:10:52,300 --> 00:10:52,480 No. 154 00:10:52,540 --> 00:10:54,636 Do you know what your nephew is doing on the other side? 155 00:10:54,660 --> 00:10:56,280 Yes, I hear him, Miss. 156 00:10:56,580 --> 00:10:56,600 Oh, yes. 157 00:10:57,280 --> 00:10:58,560 Oh, it's good, you know. 158 00:11:02,380 --> 00:11:03,380 Here. 159 00:11:05,580 --> 00:11:06,580 Here, take that again. 160 00:11:07,020 --> 00:11:08,760 Oh, it's great, you know. 161 00:11:10,960 --> 00:11:11,960 Oh! 162 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 Oh! 163 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 Oh! 164 00:12:12,470 --> 00:12:13,470 Don't stop. 165 00:12:13,630 --> 00:12:14,150 Take it. 166 00:12:14,530 --> 00:12:15,110 Don't stop. 167 00:12:15,490 --> 00:12:16,290 Take it. 168 00:12:16,330 --> 00:12:17,330 Here. 169 00:12:22,750 --> 00:12:24,350 Now you're going to tear yourself apart. 170 00:12:29,630 --> 00:12:30,910 Come with me. 171 00:12:31,730 --> 00:12:33,770 Tell me, Guy, what is this guy doing here? 172 00:12:35,150 --> 00:12:37,090 Well, he's my uncle, you see. 173 00:12:37,330 --> 00:12:37,910 He's used to it. 174 00:12:37,930 --> 00:12:38,490 Oh, I see. 175 00:12:38,750 --> 00:12:40,130 Yes, I love youth. 176 00:12:40,530 --> 00:12:42,170 It makes me feel much younger, doesn't it? 177 00:12:44,400 --> 00:12:46,640 You have nothing against the fact that he's staying here. 178 00:12:46,870 --> 00:12:48,310 If you'll excuse me, thank you. 179 00:12:51,410 --> 00:12:52,790 Guy is my favorite nephew. 180 00:12:53,050 --> 00:12:54,050 A charming boy. 181 00:12:55,490 --> 00:12:57,870 Yes, I grew up with my uncle Etienne when I was an orphan. 182 00:12:58,170 --> 00:12:59,690 He helped me a lot in my uncle's life. 183 00:13:00,610 --> 00:13:02,310 Listen, girls. 184 00:13:02,720 --> 00:13:04,270 My poor uncle lives alone now. 185 00:13:04,370 --> 00:13:05,810 His wife fell off a train. 186 00:13:06,120 --> 00:13:07,210 She was in a bus. 187 00:13:07,211 --> 00:13:09,390 And the bus collided with another train. 188 00:13:09,470 --> 00:13:11,250 And here's the sad story. 189 00:13:12,410 --> 00:13:14,090 And so my aunt died too. 190 00:13:14,250 --> 00:13:15,250 And her son. 191 00:13:15,310 --> 00:13:16,090 And her brother. 192 00:13:16,290 --> 00:13:18,090 And the guard also committed suicide. 193 00:13:18,170 --> 00:13:18,890 Finally, a massacre. 194 00:13:19,170 --> 00:13:20,610 And that's life, my dear friends. 195 00:13:20,890 --> 00:13:22,570 That's how my uncle only has me. 196 00:13:22,710 --> 00:13:23,710 And you two in the world. 197 00:13:27,110 --> 00:13:29,750 And here's my poor old uncle who keeps crying. 198 00:13:30,150 --> 00:13:31,650 We can't let him cry like that. 199 00:13:31,710 --> 00:13:33,570 He needs a little human warmth, this poor guy. 200 00:13:33,830 --> 00:13:35,430 So show that you have a heart. 201 00:13:35,431 --> 00:13:37,190 You can't leave him alone. 202 00:13:37,370 --> 00:13:40,150 You can't watch a show like this without reacting. 203 00:13:41,410 --> 00:13:45,430 You see, my dear uncle, that in such an inhuman world, there are still souls who 204 00:13:45,431 --> 00:13:48,750 are strong enough to pull you out of your solitude. 205 00:13:49,050 --> 00:13:50,050 Oh, yes. 206 00:13:50,130 --> 00:13:51,130 Poor soul. 207 00:13:51,470 --> 00:13:52,950 Sir, don't cry anymore. 208 00:13:53,790 --> 00:13:56,670 Yes, we will try to help you forget all your misfortunes. 209 00:13:56,950 --> 00:13:57,950 Poor thing. 210 00:13:58,390 --> 00:13:59,390 Come on, girls. 211 00:14:00,150 --> 00:14:01,410 Show that you have a heart. 212 00:14:01,530 --> 00:14:02,710 Be good Samaritans. 213 00:14:03,110 --> 00:14:04,570 Cut him a good pipe. 214 00:14:04,670 --> 00:14:05,670 It will do him good. 215 00:14:08,470 --> 00:14:09,550 What are you doing here? 216 00:14:09,750 --> 00:14:10,350 Calm down. 217 00:14:10,610 --> 00:14:12,170 We just want to give you a little love. 218 00:14:12,290 --> 00:14:13,590 You needed it, didn't you? 219 00:14:13,630 --> 00:14:14,710 No, please, leave me alone. 220 00:14:15,150 --> 00:14:16,150 Let me do it. 221 00:14:19,690 --> 00:14:21,530 Can you tell us why he's leaving? 222 00:14:21,670 --> 00:14:23,230 He's thinking about his wife, you know. 223 00:14:24,460 --> 00:14:26,690 Fate was really too cruel with the poor man. 224 00:14:26,810 --> 00:14:27,810 Too cruel, yes. 225 00:14:28,740 --> 00:14:30,850 You know, I think we'd better answer him. 226 00:14:30,851 --> 00:14:32,186 I'm afraid he's going to commit suicide. 227 00:14:32,210 --> 00:14:33,210 Yes, I understand. 228 00:14:34,050 --> 00:14:36,070 He's a real horrible man. 229 00:14:39,750 --> 00:14:41,550 Don't cry, poor thing. 230 00:15:30,180 --> 00:15:34,720 A little pause... and we are back. 231 00:16:21,240 --> 00:16:24,156 I'm going to pick up your girlfriend, call him, and tell him to take a taxi. 232 00:16:24,180 --> 00:16:27,140 You know, I'm expecting a very important girl from a very important client. 233 00:16:29,460 --> 00:16:30,460 I'll give you one. 234 00:16:34,040 --> 00:16:35,040 Like this, it's six. 235 00:16:35,260 --> 00:16:36,260 You're wrong. 236 00:16:37,080 --> 00:16:38,140 Shit, I'm wasting my time. 237 00:16:38,580 --> 00:16:39,580 Go to him. 238 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 Yes, darling. 239 00:16:43,440 --> 00:16:44,720 You're going to give me one. 240 00:16:49,200 --> 00:16:50,200 Here are three. 241 00:16:53,800 --> 00:16:55,360 Come on, hurry up. 242 00:16:55,480 --> 00:16:55,740 How many? 243 00:16:56,200 --> 00:16:57,200 For me, two. 244 00:17:00,700 --> 00:17:01,700 Give me the rest. 245 00:17:02,060 --> 00:17:03,060 Stop sucking it. 246 00:17:03,180 --> 00:17:04,180 Lost. 247 00:17:04,540 --> 00:17:05,660 Come on, go to him. 248 00:17:06,360 --> 00:17:07,480 Yes, suck me well. 249 00:17:08,020 --> 00:17:09,020 Go on. 250 00:17:09,150 --> 00:17:09,900 Do you like it? 251 00:17:10,080 --> 00:17:11,400 Do you want to continue the game? 252 00:17:11,560 --> 00:17:12,960 Do you think I'm going to stop now? 253 00:17:13,420 --> 00:17:14,420 I've got a lot of balls. 254 00:17:16,920 --> 00:17:18,300 Well, I'll give you three. 255 00:17:19,900 --> 00:17:20,300 Lost. 256 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 You see? 257 00:17:22,280 --> 00:17:23,280 Nothing. 258 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Shit, then. 259 00:17:26,040 --> 00:17:27,080 Nothing to do, darling. 260 00:17:27,220 --> 00:17:28,880 You have to suck Guy again. 261 00:17:28,920 --> 00:17:29,580 That's right. 262 00:17:29,880 --> 00:17:30,620 Come on, come on. 263 00:17:30,621 --> 00:17:31,120 Suck me. 264 00:17:31,460 --> 00:17:33,320 By the way, where is Monique? 265 00:17:33,480 --> 00:17:33,780 Yes. 266 00:17:33,960 --> 00:17:35,316 Is she celebrating her birthday today? 267 00:17:35,340 --> 00:17:37,360 Yes, she's having fun for the party. 268 00:17:59,860 --> 00:18:00,360 She's got a big party. 269 00:18:00,860 --> 00:18:02,020 Is she going to do a seminar? 270 00:18:02,280 --> 00:18:03,280 Yes. 271 00:18:16,240 --> 00:18:18,380 What are you doing here? 272 00:18:18,580 --> 00:18:20,440 It's not your birthday today, though. 273 00:18:21,200 --> 00:18:22,260 I've got a present for you. 274 00:18:22,261 --> 00:18:23,261 You're a dick. 275 00:18:24,560 --> 00:18:25,640 You kiss me? 276 00:18:25,860 --> 00:18:27,300 Of course, little bitch. 277 00:18:27,460 --> 00:18:28,980 I wanted to punch you a long time ago. 278 00:18:29,820 --> 00:18:30,820 As I should? 279 00:18:30,960 --> 00:18:31,800 Of course. 280 00:18:31,940 --> 00:18:32,460 What do you think? 281 00:18:32,620 --> 00:18:33,820 Do you want to see my diploma? 282 00:18:33,860 --> 00:18:35,760 Happy birthday to you. 283 00:18:37,560 --> 00:18:38,740 You're quite the cat. 284 00:18:39,640 --> 00:18:40,920 What am I? 285 00:18:41,860 --> 00:18:42,900 Not too fast. 286 00:18:45,040 --> 00:18:49,780 Touch your breasts. 287 00:18:52,260 --> 00:18:53,520 Yes, touch them gently. 288 00:18:54,620 --> 00:18:56,120 I like your breasts too. 289 00:19:00,020 --> 00:19:01,460 You want to see me fast? 290 00:19:04,160 --> 00:19:05,360 Oh, your breasts. 291 00:19:05,860 --> 00:19:09,000 Yes, touch them gently. 292 00:19:09,460 --> 00:19:10,460 Press your breasts. 293 00:19:12,600 --> 00:19:13,940 Because it's to see you again. 294 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 Turn around, bitch. 295 00:19:17,840 --> 00:19:18,840 Turn around, I tell you. 296 00:19:20,720 --> 00:19:21,720 Yes. 297 00:19:22,260 --> 00:19:23,480 Wait now, you'll see. 298 00:19:35,260 --> 00:19:41,760 Yes, move. 299 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Turn around. 300 00:19:46,320 --> 00:19:47,320 Oh, bitch. 301 00:19:47,800 --> 00:20:09,840 Oh, please. 302 00:21:27,420 --> 00:21:28,420 Here's the suitcase. 303 00:21:29,440 --> 00:21:30,440 Your bag too? 304 00:21:30,780 --> 00:21:31,780 Yes. 305 00:21:57,160 --> 00:21:57,760 The bell. 306 00:21:57,960 --> 00:21:58,500 It's Nichole. 307 00:21:58,880 --> 00:21:59,980 Oh Nichole! 308 00:22:00,000 --> 00:22:01,420 What a great way to see you. 309 00:22:01,421 --> 00:22:02,920 I've so many things to tell you. 310 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 Take my bags. 311 00:22:06,660 --> 00:22:08,640 You're a wonderful girl, that bell. 312 00:22:10,440 --> 00:22:11,960 You know, I have a boyfriend. 313 00:22:12,020 --> 00:22:13,440 Oh, I'm curious to see him soon. 314 00:22:14,080 --> 00:22:15,680 Wait for your fur, I'm going to hang it. 315 00:22:16,000 --> 00:22:17,400 I have a very nice dress, you know. 316 00:22:17,760 --> 00:22:19,280 Here's a picture of my boyfriend, look. 317 00:22:19,520 --> 00:22:20,640 I don't like whites, you know. 318 00:22:20,641 --> 00:22:21,641 I find him very sexy. 319 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Oh, look how ugly he is. 320 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 Oh, listen, I love him. 321 00:22:29,450 --> 00:22:30,450 Clochette, I have to go. 322 00:22:30,530 --> 00:22:31,830 Be good both of you. 323 00:22:31,890 --> 00:22:32,890 See you later. 324 00:22:32,930 --> 00:22:34,130 Don't worry about it, mom. 325 00:22:35,010 --> 00:22:36,010 Bye. 326 00:22:39,960 --> 00:22:41,160 Oh, look at that. 327 00:22:42,920 --> 00:22:44,080 But you're fooling around. 328 00:22:44,081 --> 00:22:46,720 Yes, lately I've been fooling around with a bottle of coke. 329 00:22:48,060 --> 00:22:49,420 I don't know if it's good or not. 330 00:22:49,421 --> 00:22:50,700 Let me see your beautiful cat. 331 00:22:55,900 --> 00:22:57,660 Oh, what's your boyfriend's name? 332 00:22:57,661 --> 00:22:59,221 Fred, you'll see him one of these days. 333 00:22:59,260 --> 00:23:00,780 Oh, listen, come on, Clochette. 334 00:23:09,340 --> 00:23:11,860 Oh, you're tenderer and softer than a boy. 335 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 With me... 336 00:23:14,080 --> 00:23:15,080 It's me. 337 00:23:21,260 --> 00:23:22,880 Oh, Clochette. 338 00:23:23,120 --> 00:23:25,160 Ah, you're so sweet. 339 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 Oh. 340 00:23:28,260 --> 00:23:29,260 Oh. 341 00:23:29,540 --> 00:23:30,540 Oh, um. 342 00:23:39,200 --> 00:23:52,990 Oh, that's right. 343 00:23:55,130 --> 00:23:57,250 She looks kinda like a baby. 344 00:24:24,425 --> 00:24:27,230 A little pause... and we are back. 345 00:24:27,250 --> 00:24:29,110 I want to have a good shot today. 346 00:24:30,110 --> 00:24:32,150 I've got four sperms in my balls. 347 00:24:42,670 --> 00:24:43,870 Do you like it? 348 00:24:47,890 --> 00:24:49,050 Oh, it's good. 349 00:24:49,670 --> 00:24:50,670 Oh, yes. 350 00:24:51,990 --> 00:24:52,990 Harder. 351 00:24:59,690 --> 00:25:00,290 Harder. 352 00:25:00,291 --> 00:25:01,291 You're doing it wrong. 353 00:25:02,150 --> 00:25:03,150 You're crazy. 354 00:25:05,570 --> 00:25:06,770 Oh, yes. 355 00:25:08,310 --> 00:25:09,330 Keep going. 356 00:25:10,110 --> 00:25:11,110 Oh, yes. 357 00:25:16,070 --> 00:25:24,070 Oh, yes, that's it. 358 00:25:24,071 --> 00:25:25,071 Oh. 359 00:25:25,890 --> 00:25:27,210 Why don't you keep going on, kid? 360 00:25:27,730 --> 00:25:28,210 Get away. 361 00:25:28,490 --> 00:25:29,350 I don't want to. 362 00:25:29,351 --> 00:25:30,210 I want her to suck me. 363 00:25:30,370 --> 00:25:31,450 Oh, damn it. 364 00:25:33,770 --> 00:25:34,770 Oh. 365 00:25:35,090 --> 00:25:36,090 Oh. 366 00:25:49,750 --> 00:25:50,750 You're finally back. 367 00:25:52,130 --> 00:25:53,430 I was told there was a party here. 368 00:25:53,431 --> 00:25:54,390 Yes, that's right. 369 00:25:54,410 --> 00:25:55,730 Look, he's having fun over there. 370 00:25:56,910 --> 00:25:57,910 Don't get excited. 371 00:25:58,010 --> 00:25:59,010 I see. 372 00:26:03,390 --> 00:26:04,590 Who was the one who called me? 373 00:26:07,870 --> 00:26:08,870 Monique. 374 00:26:09,270 --> 00:26:10,270 Where is she, Monique? 375 00:26:11,130 --> 00:26:12,370 She's fooling around next door. 376 00:26:14,140 --> 00:26:15,500 We called you to have a good time. 377 00:26:16,330 --> 00:26:17,650 Not to ask stupid questions. 378 00:26:21,210 --> 00:26:21,830 Get over here. 379 00:26:21,970 --> 00:26:22,970 Get over here, quick. 380 00:26:23,170 --> 00:26:24,170 Oh, yes. 381 00:26:24,270 --> 00:26:25,270 Arrogant bitch. 382 00:26:37,750 --> 00:26:38,750 Thank you, sweetheart. 383 00:26:38,950 --> 00:26:42,030 Now I'm curious to see what the other is capable of with his beautiful mouth. 384 00:26:49,510 --> 00:26:51,250 Come on, open your mouth. 385 00:26:53,510 --> 00:26:55,030 I said open your mouth. 386 00:26:56,150 --> 00:26:57,150 Don't be so naive. 387 00:26:58,110 --> 00:26:59,450 Suck my ass. 388 00:27:06,150 --> 00:27:08,710 Tell me, you bastard, when will you let me kiss your daughter? 389 00:27:10,250 --> 00:27:12,730 Listen, leave my daughter alone, you bastard, or I'll kill you. 390 00:27:21,430 --> 00:27:23,830 Tell me, what does your mother do? 391 00:27:24,850 --> 00:27:26,750 She works as a secretary in an office. 392 00:27:32,110 --> 00:27:34,070 But now I don't know where she is, you see. 393 00:28:02,920 --> 00:28:07,680 A little pause... and we are back. 394 00:28:18,730 --> 00:28:24,155 A little pause... 395 00:28:28,695 --> 00:28:35,410 and we are back. 396 00:28:40,730 --> 00:28:43,730 A little pause... and we are back. 397 00:28:57,170 --> 00:29:05,170 A little pause... and we are back. 398 00:29:32,430 --> 00:29:34,310 You like that, you asshole?! 399 00:29:34,930 --> 00:29:36,910 You little bitch, I'll shove you in the ass. 400 00:29:37,050 --> 00:29:38,050 Don't yell! 401 00:29:40,310 --> 00:29:42,210 What makes you so libidinous, little cow? 402 00:29:42,890 --> 00:29:44,810 Maybe it's the money I give you to do all this. 403 00:29:45,610 --> 00:29:47,290 You want to show me you know how to do it? 404 00:29:47,550 --> 00:29:48,910 You're worse than a piece of junk. 405 00:29:49,210 --> 00:29:50,210 Come on. 406 00:29:52,090 --> 00:29:56,170 You're worse than a piece of junk. 407 00:29:57,650 --> 00:30:00,770 You're worse than a piece of junk. 408 00:30:01,510 --> 00:30:04,450 You're worse than a piece of junk. 409 00:30:05,850 --> 00:30:07,190 Oh, I'm enjoying this. 410 00:30:41,190 --> 00:30:44,030 Oh, I'm enjoying this. 411 00:30:57,250 --> 00:30:58,250 Oh, 412 00:31:00,950 --> 00:31:01,250 I'm enjoying this. 413 00:31:01,251 --> 00:31:01,450 Come in, everyone. 414 00:31:01,790 --> 00:31:02,890 The show's starting. 415 00:31:03,970 --> 00:31:05,350 Oh, it's chic. 416 00:31:05,830 --> 00:31:06,950 Oh, delicious. 417 00:31:07,330 --> 00:31:15,770 Oh, look at that. 418 00:31:15,810 --> 00:31:18,410 Oh, I love these eggs. 419 00:31:18,510 --> 00:31:19,510 Oh, I love these eggs. 420 00:31:20,910 --> 00:31:22,010 Not bad. 421 00:31:22,830 --> 00:31:24,370 Can I try, you think? 422 00:31:24,371 --> 00:31:25,371 Of course. 423 00:31:25,550 --> 00:31:26,570 Of course, my sweet. 424 00:31:26,750 --> 00:31:30,370 And remember, they're only there to suck you in, not to eat you. 425 00:31:30,770 --> 00:31:32,390 Otherwise, you'll make me very unhappy. 426 00:31:32,950 --> 00:31:34,370 Oh, they're really tough. 427 00:31:36,330 --> 00:31:37,330 Oh, they're wonderful. 428 00:31:38,850 --> 00:31:40,410 I have to try them on right now. 429 00:31:41,810 --> 00:31:45,030 It's my greatest desire, to be put down by a knight of his style. 430 00:31:45,170 --> 00:31:47,070 But why is he wearing a cuirass like that? 431 00:31:47,230 --> 00:31:48,230 He's cold. 432 00:31:52,650 --> 00:31:53,610 You like it, don't you? 433 00:31:53,630 --> 00:31:55,030 Do you want to try the merchandise? 434 00:31:55,470 --> 00:31:56,690 No, I prefer a saucette. 435 00:32:00,930 --> 00:32:02,270 I feel like you're bored. 436 00:32:02,390 --> 00:32:03,950 Come on, I'll take you to another room. 437 00:32:06,710 --> 00:32:08,306 Come on, let's do it on the count of three. 438 00:32:08,330 --> 00:32:09,570 The one who wins will go first. 439 00:32:13,430 --> 00:32:14,430 Not bad. 440 00:32:15,210 --> 00:32:16,530 Oh, it's pretty at your place. 441 00:32:17,810 --> 00:32:19,010 Eddie, what are we doing now? 442 00:32:20,950 --> 00:32:21,950 We're having sex. 443 00:32:23,730 --> 00:32:24,090 Good. 444 00:32:24,730 --> 00:32:26,668 You have to take a good shot here, because 445 00:32:26,669 --> 00:32:29,431 there's no heating, and you have to warm up. 446 00:32:30,450 --> 00:32:31,470 Lie down over there. 447 00:32:32,490 --> 00:32:33,490 If you want. 448 00:32:35,050 --> 00:32:39,230 Well, tell me, Clocette, it took a long time before you came to see me. 449 00:32:39,810 --> 00:32:41,690 But I have a good surprise for you. 450 00:32:44,270 --> 00:32:47,066 So, you have a guy who makes himself read fables while he's having sex. 451 00:32:47,090 --> 00:32:48,890 Do you have a fable you want to listen to? 452 00:32:49,010 --> 00:32:50,290 I don't give a damn. 453 00:32:50,650 --> 00:32:51,810 Do whatever you want. 454 00:32:51,870 --> 00:32:52,870 I'll get you one. 455 00:32:55,490 --> 00:32:56,590 Ah, here it is. 456 00:32:56,610 --> 00:32:58,867 The story of the Kunibert knight who delivers 457 00:32:58,868 --> 00:33:00,590 the pretty princess locked up in the castle. 458 00:33:00,890 --> 00:33:02,390 Oh, shit, really. 459 00:33:02,770 --> 00:33:04,810 It's beautiful, but I've never heard of it. 460 00:33:05,890 --> 00:33:09,270 The Kunibert knight once walked through a very dark forest. 461 00:33:09,570 --> 00:33:13,550 On the edge of the forest, he met a very, very ugly frog. 462 00:33:13,730 --> 00:33:15,610 Oh, the story starts pretty well. 463 00:33:17,130 --> 00:33:18,630 Lie down, I want to know how it ends. 464 00:33:19,010 --> 00:33:21,343 The frog jumped on the shoulders of the Kunibert knight 465 00:33:21,363 --> 00:33:24,490 and said to him, I am a very rich princess, but bewitched. 466 00:33:25,150 --> 00:33:28,010 And only you can deliver me. 467 00:33:28,190 --> 00:33:29,190 Understood? 468 00:33:29,770 --> 00:33:31,870 But there is an important condition. 469 00:33:32,210 --> 00:33:35,270 You have to kiss me on the mouth twelve times a day. 470 00:33:35,510 --> 00:33:36,890 Six times by the ass. 471 00:33:36,970 --> 00:33:41,670 And when you unload the twelfth time, you will unload all the cream on my cat. 472 00:33:41,950 --> 00:33:44,270 And then you will be my prince. 473 00:33:44,650 --> 00:33:47,310 And then I will give you all the gold I have. 474 00:33:48,850 --> 00:33:49,850 Kiss a frog. 475 00:33:53,810 --> 00:33:54,810 Continue. 476 00:33:55,110 --> 00:33:59,450 Since the Kunibert knight was a very brave man, he started to kiss the frog. 477 00:34:00,110 --> 00:34:03,550 After he kissed her six times, he started to vomit in the bushes. 478 00:34:03,950 --> 00:34:06,736 Then he returned to the frog and started to 479 00:34:06,737 --> 00:34:09,230 kiss her ass as he had promised to the princess. 480 00:34:09,670 --> 00:34:10,911 So, does it work well, you two? 481 00:34:11,270 --> 00:34:11,710 Yes. 482 00:34:12,030 --> 00:34:14,010 You know, your girlfriend is a vicious woman. 483 00:34:14,130 --> 00:34:15,670 She can't even play. 484 00:34:17,310 --> 00:34:18,830 But she is really well made. 485 00:34:19,370 --> 00:34:19,670 Oh! 486 00:34:20,150 --> 00:34:21,150 Oh! 487 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 Oh! 488 00:34:23,530 --> 00:34:24,530 Oh! 489 00:34:26,070 --> 00:34:27,250 Wait, I'll help you. 490 00:34:27,630 --> 00:34:31,110 Oh, you see how she reacts, the little bitch. 491 00:34:31,210 --> 00:34:32,210 Not bad. 492 00:34:32,830 --> 00:34:35,130 If you don't want to kiss, at least get drunk. 493 00:34:36,110 --> 00:34:37,110 But do something. 494 00:34:38,470 --> 00:34:39,710 We are here to have fun. 495 00:34:39,711 --> 00:34:41,510 So decide. 496 00:34:42,790 --> 00:34:43,790 Hmm? 497 00:34:46,470 --> 00:34:49,510 Guy, I'll do whatever you want. 498 00:34:49,830 --> 00:34:50,830 Why not? 499 00:34:51,250 --> 00:34:52,250 Look. 500 00:34:57,390 --> 00:34:58,390 Oh! 501 00:35:03,250 --> 00:35:04,250 Splendid! 502 00:35:10,770 --> 00:35:11,930 Oh, I think you're beautiful. 503 00:35:41,170 --> 00:35:45,650 I like you You know...else. 504 00:35:49,130 --> 00:35:50,210 Go on. 505 00:35:51,350 --> 00:35:52,750 Oh! 506 00:35:53,370 --> 00:35:54,770 Oh! 507 00:35:54,771 --> 00:35:55,771 Oh! 508 00:35:55,870 --> 00:35:56,930 Oh! 509 00:35:56,931 --> 00:35:57,770 Oh! 510 00:35:57,910 --> 00:35:58,930 Oh! 511 00:35:58,931 --> 00:36:00,290 Oh! 512 00:36:00,490 --> 00:36:01,890 Oh! 513 00:36:02,030 --> 00:36:02,270 Oh! 514 00:36:02,271 --> 00:36:03,271 Oh! 515 00:36:40,490 --> 00:36:41,850 A little pause... and we are back. 516 00:36:51,770 --> 00:36:59,770 A little pause... and we are back. 517 00:37:12,650 --> 00:37:18,470 A little pause... and we are back. 518 00:37:41,170 --> 00:37:42,170 You still don't want to? 519 00:37:45,150 --> 00:37:47,090 Oh, but that's not true, what I see there. 520 00:37:47,890 --> 00:37:50,150 Take your hand off, let me see, and suck your mouth. 521 00:38:03,230 --> 00:38:04,790 Come on, my little one, let's continue. 522 00:38:07,770 --> 00:38:09,590 Come on, I want to suck your mouth too. 523 00:38:41,170 --> 00:38:42,910 Oh, yes, you know, I prefer a lot of it. 524 00:38:44,750 --> 00:38:46,410 Oh, keep going, yes. 525 00:38:46,750 --> 00:38:48,550 Your mouth is full now, isn't it? 526 00:38:50,930 --> 00:38:51,930 You're drooling. 527 00:38:52,170 --> 00:38:53,170 Yes. 528 00:38:53,670 --> 00:38:54,670 Yes. 529 00:38:55,190 --> 00:38:56,190 Oh, my little one. 530 00:38:57,190 --> 00:38:58,310 You like it? 531 00:38:58,490 --> 00:38:59,490 Yes, I love it. 532 00:39:07,170 --> 00:39:10,203 If you keep sucking my ass like that, And with that, I'll 533 00:39:10,204 --> 00:39:13,210 kick your ass like the knight Cuniver did to his princess. 534 00:39:29,370 --> 00:39:31,690 Little bitch, I knew you liked that. 535 00:39:32,350 --> 00:39:33,350 You love it. 536 00:39:34,650 --> 00:39:35,730 You're driving me crazy. 537 00:40:10,450 --> 00:40:13,750 And wait, you'll learn with me what it's like to pull a good punch. 538 00:40:14,370 --> 00:40:15,370 Stop it! 539 00:40:15,710 --> 00:40:21,590 Stop it! 540 00:40:22,590 --> 00:40:23,590 Stop it! 541 00:40:27,670 --> 00:40:28,930 You're tearing my head off! 542 00:40:28,950 --> 00:40:29,390 You're hurting me! 543 00:40:29,950 --> 00:40:31,870 No, no, no, you can handle it very well. 544 00:40:34,370 --> 00:40:35,370 You're such an idiot. 545 00:40:36,530 --> 00:40:37,530 Hold on. 546 00:40:38,030 --> 00:40:39,030 Concentrate, wait. 547 00:40:45,010 --> 00:40:46,010 Don't do that. 548 00:40:46,330 --> 00:40:47,250 We're just going to get you back to your senses. 549 00:40:47,251 --> 00:40:47,390 Don't! 550 00:40:47,391 --> 00:40:47,410 No! 551 00:40:47,411 --> 00:40:47,870 Stop it! 552 00:40:48,270 --> 00:40:49,270 No! 553 00:40:53,090 --> 00:40:54,090 No! 554 00:40:54,610 --> 00:40:55,230 No! 555 00:40:55,231 --> 00:40:55,310 No! 556 00:40:55,311 --> 00:40:56,311 No! 557 00:40:59,310 --> 00:40:59,930 No! 558 00:40:59,931 --> 00:41:00,170 Ah! 559 00:41:00,171 --> 00:41:01,171 Ah! 560 00:41:03,670 --> 00:41:05,130 Oh, that's good, you know. 561 00:41:05,430 --> 00:41:06,430 Oh! 562 00:41:07,450 --> 00:41:08,070 Oh! 563 00:41:08,071 --> 00:41:09,071 Oh! 564 00:41:09,310 --> 00:41:10,550 Oh! 565 00:41:11,850 --> 00:41:13,090 Oh! 566 00:41:13,370 --> 00:41:14,610 Oh! 567 00:41:17,310 --> 00:41:18,110 Oh! 568 00:41:18,270 --> 00:41:18,970 Oh! 569 00:41:18,971 --> 00:41:19,971 Oh! 570 00:41:20,850 --> 00:41:22,090 Oh! 571 00:41:22,091 --> 00:41:22,330 Oh! 572 00:41:22,370 --> 00:41:22,610 Oh! 573 00:41:23,130 --> 00:41:24,130 Oh! 574 00:41:25,050 --> 00:41:26,050 Oh! 575 00:41:29,430 --> 00:41:30,650 Ah, yes, that's it. 576 00:41:31,010 --> 00:41:33,210 Give it to me, I'm going to discharge it into the mouth. 577 00:41:33,490 --> 00:41:34,490 Yes, suck me. 578 00:41:34,890 --> 00:41:36,170 Oh, what is this? 579 00:41:36,630 --> 00:41:37,070 Oh! 580 00:41:37,190 --> 00:41:38,190 Oh! 581 00:41:41,030 --> 00:41:42,390 Oh, how happy you make me! 582 00:41:43,410 --> 00:41:46,790 Oh, I look at myself with everything. 583 00:41:47,450 --> 00:41:48,450 Wonderful! 584 00:41:49,710 --> 00:41:50,710 Oh! 585 00:41:52,630 --> 00:41:53,670 Oh, wait! 586 00:41:53,890 --> 00:41:55,130 Yes, I'm going to discharge it. 587 00:41:55,230 --> 00:41:56,266 Yes, I'm going to discharge it. 588 00:41:56,290 --> 00:41:57,290 Oh! 589 00:41:57,910 --> 00:41:58,910 Oh! 590 00:42:01,490 --> 00:42:02,010 Bastard! 591 00:42:02,370 --> 00:42:03,370 Oh! 592 00:42:07,790 --> 00:42:07,850 Oh! 593 00:42:07,851 --> 00:42:08,250 Oh! 594 00:42:08,251 --> 00:42:08,670 Oh! 595 00:42:08,671 --> 00:42:08,950 Oh! 596 00:42:09,310 --> 00:42:09,410 Oh, no, Mom! 597 00:42:09,810 --> 00:42:14,890 Mom, you know, the company Help Your Next invited us tonight to a big charity party. 598 00:42:15,890 --> 00:42:17,370 And they asked us to come too. 599 00:42:17,550 --> 00:42:18,010 Do you understand? 600 00:42:18,370 --> 00:42:19,870 I hope you don't mind, Madam. 601 00:42:20,510 --> 00:42:21,770 Oh, no, Mom, let us go. 602 00:42:24,570 --> 00:42:26,310 So, say, Mom, you allow us anyway? 603 00:42:26,311 --> 00:42:26,990 But what is this party? 604 00:42:27,210 --> 00:42:29,750 I don't know, a boyfriend will come to pick us up after. 605 00:42:29,950 --> 00:42:30,950 A boyfriend? 606 00:42:31,370 --> 00:42:32,530 But I think you know him. 607 00:42:32,650 --> 00:42:34,050 We saw him last at a party. 608 00:42:34,430 --> 00:42:36,530 Well, go ahead, but I'll wait for you at the exact time. 609 00:42:36,531 --> 00:42:36,770 I understand. 610 00:42:36,830 --> 00:42:37,830 Did you hear? 611 00:42:38,790 --> 00:42:39,790 And no mistake. 612 00:42:40,090 --> 00:42:41,050 No, I assure you. 613 00:42:41,070 --> 00:42:41,650 Isn't that right, Nicole? 614 00:42:41,870 --> 00:42:42,870 Yes, sure. 615 00:42:44,890 --> 00:42:45,890 I have to hurry. 616 00:42:46,010 --> 00:42:47,290 I'll wait for you at the office. 617 00:42:49,270 --> 00:42:51,590 I hope we'll have a good time tonight, Nicole. 618 00:42:51,591 --> 00:42:53,086 Yes, but the guy didn't want to tell us anything. 619 00:42:53,110 --> 00:42:53,630 We're going to dance. 620 00:42:53,631 --> 00:42:54,751 Don't you find that strange? 621 00:42:55,570 --> 00:42:56,570 Hello, Elizabeth? 622 00:42:56,630 --> 00:42:57,630 This is Etienne. 623 00:42:57,910 --> 00:42:59,050 Are you free tonight? 624 00:42:59,850 --> 00:43:01,630 You can come around 8 p.m.? 625 00:43:01,631 --> 00:43:02,190 Very well, wonderful. 626 00:43:02,490 --> 00:43:03,490 Thank you. 627 00:43:13,790 --> 00:43:14,510 Oh, it's Jacques. 628 00:43:14,570 --> 00:43:15,150 Shall we let him in? 629 00:43:15,350 --> 00:43:15,890 Of course. 630 00:43:16,170 --> 00:43:17,170 Open the door. 631 00:43:24,450 --> 00:43:25,890 I'm happy to see you again, Jacques. 632 00:43:26,130 --> 00:43:26,890 Good evening, Etienne. 633 00:43:27,150 --> 00:43:28,730 My club is always at your disposal. 634 00:43:29,110 --> 00:43:29,810 We have something new tonight? 635 00:43:30,050 --> 00:43:31,050 Yes, something special. 636 00:43:31,790 --> 00:43:32,790 That's very good news. 637 00:43:32,930 --> 00:43:33,930 But take off your coat. 638 00:43:36,010 --> 00:43:38,690 Tell me, could I... Take a seat at the bar. 639 00:43:38,770 --> 00:43:39,110 I'll be right back. 640 00:43:39,111 --> 00:43:40,111 I'll be right back. 641 00:43:41,090 --> 00:43:42,290 Oh, good evening, Jacques. 642 00:43:42,410 --> 00:43:42,750 Come in. 643 00:43:43,350 --> 00:43:44,670 I'm happy to see you again. 644 00:43:44,970 --> 00:43:46,210 So, little one, how's business? 645 00:43:46,750 --> 00:43:47,270 Very good. 646 00:43:47,430 --> 00:43:48,150 What would you like? 647 00:43:48,350 --> 00:43:49,350 As usual. 648 00:43:53,210 --> 00:43:55,410 Tell me, what do you do all the time? 649 00:43:55,530 --> 00:43:56,790 I do a lot of things. 650 00:43:57,130 --> 00:43:58,130 But mostly business. 651 00:43:58,210 --> 00:43:59,530 Do you want me to add some lemon? 652 00:43:59,770 --> 00:44:01,710 Yes, because I find the drink a bit bitter. 653 00:44:02,030 --> 00:44:04,090 Do you also want a drop of raspberry syrup? 654 00:44:04,170 --> 00:44:04,690 No, thank you. 655 00:44:04,830 --> 00:44:05,830 Lemon will do. 656 00:44:09,110 --> 00:44:09,130 That's a very good idea. 657 00:44:09,131 --> 00:44:16,692 Oh, uh, I can... Oh, uh, I can. 658 00:44:25,912 --> 00:44:29,490 .. 659 00:44:29,491 --> 00:44:30,050 Ah! 660 00:44:30,150 --> 00:44:30,470 Ah! 661 00:44:30,870 --> 00:44:30,950 Ah! 662 00:44:31,650 --> 00:44:32,650 Ah! 663 00:44:32,830 --> 00:44:34,471 Oh, ah, ah, ah, ah... Ah! 664 00:44:35,070 --> 00:44:36,070 Ah! 665 00:45:01,930 --> 00:45:09,090 A little pause... and we are back. 666 00:45:14,870 --> 00:45:15,870 Come on, bitch! 667 00:45:16,030 --> 00:45:17,210 I'm going to talk to you now. 668 00:46:06,290 --> 00:46:09,090 Come on, bitch! 669 00:46:09,091 --> 00:46:10,251 I'm going to talk to you now. 670 00:46:37,770 --> 00:46:38,630 Come on, bitch! 671 00:46:38,631 --> 00:46:39,791 I'm going to talk to you now. 672 00:47:18,930 --> 00:47:20,190 Come on, bitch! 673 00:47:20,550 --> 00:47:23,510 I'm going to talk to you now. 674 00:47:26,730 --> 00:47:26,850 Good evening, sir. 675 00:47:27,050 --> 00:47:27,550 Good evening, Guy. 676 00:47:28,020 --> 00:47:30,506 Gentlemen, if you'll excuse me, I'd like to introduce you to the ladies. 677 00:47:30,530 --> 00:47:30,850 It's a pleasure. 678 00:47:31,150 --> 00:47:33,310 It's about Clochette and her girlfriend, Nicole. 679 00:47:33,670 --> 00:47:35,290 They both come from the Côte d'Azur. 680 00:47:35,430 --> 00:47:39,210 And they'd like to join our club and be accepted by all of us. 681 00:47:39,350 --> 00:47:39,850 Oh, of course. 682 00:47:40,210 --> 00:47:42,424 If you'd like to become a member of our club, 683 00:47:42,425 --> 00:47:44,871 I'll have to give you some explanations. 684 00:47:45,170 --> 00:47:46,710 All male desires will be exhausted. 685 00:47:47,250 --> 00:47:48,250 Taboos don't exist. 686 00:47:48,410 --> 00:47:49,410 Yes, it's the rules. 687 00:47:50,370 --> 00:47:52,316 The young girls are always very well treated at our place. 688 00:47:52,340 --> 00:47:54,806 If you'd like to change, mademoiselle, go over there, next door. 689 00:47:54,830 --> 00:47:55,830 There. 690 00:47:59,315 --> 00:48:01,530 Well, in the meantime, let's put ourselves at ease. 691 00:48:01,650 --> 00:48:03,010 There's no need to be embarrassed. 692 00:48:05,050 --> 00:48:07,066 Would you allow me to introduce you to my little sister, Sylvie? 693 00:48:07,090 --> 00:48:08,430 Would you like a special cocktail? 694 00:48:08,431 --> 00:48:11,791 No, for this special evening, I'd like to... Oh, I'm pleased to meet you. 695 00:48:12,390 --> 00:48:13,390 She's beautiful. 696 00:48:13,670 --> 00:48:14,711 She's absolutely charming. 697 00:48:14,910 --> 00:48:16,710 Are you coming to the club for the first time? 698 00:48:18,510 --> 00:48:19,510 Come, I'll show you. 699 00:48:19,810 --> 00:48:20,810 Oh, yes, and then? 700 00:48:20,890 --> 00:48:21,890 Come with me now. 701 00:48:22,010 --> 00:48:23,450 You'll see how I'll suck your mouth. 702 00:48:26,730 --> 00:48:27,730 You're crazy. 703 00:48:31,390 --> 00:48:34,660 But I'm going to win... 704 00:48:49,990 --> 00:48:50,650 What if you didn't? 705 00:48:50,651 --> 00:48:50,810 Why? 706 00:48:50,811 --> 00:48:51,811 Ahh... 707 00:48:55,510 --> 00:48:57,160 Gimme the pen. 708 00:48:57,790 --> 00:48:57,830 That's it. 709 00:48:57,890 --> 00:48:58,770 Here you go. 710 00:48:58,771 --> 00:48:59,590 Wait a second. 711 00:48:59,591 --> 00:49:06,690 Oh, my god. 712 00:49:07,050 --> 00:49:07,710 Guys, you are digoing this with a really high voice. 713 00:49:07,711 --> 00:49:07,830 Don't try to silence him. 714 00:49:07,831 --> 00:49:08,951 I'll try to focus on myself. 715 00:49:10,130 --> 00:49:11,070 As... Just a minute. 716 00:49:11,071 --> 00:49:11,310 Hold up. 717 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 You can do it. 718 00:49:28,250 --> 00:49:29,250 Oh, yeah. 719 00:49:29,310 --> 00:49:30,390 Turn around now. 720 00:49:42,340 --> 00:49:44,100 Oh, you've got a wonderful ass. 721 00:49:49,200 --> 00:49:50,440 Oh, you've got a wonderful ass. 722 00:49:53,060 --> 00:49:54,200 Keep going, yes. 723 00:49:54,380 --> 00:49:55,380 I'm going to unload. 724 00:49:56,100 --> 00:49:57,100 Open your mouth. 725 00:50:10,040 --> 00:50:12,360 And now I'm going to fuck you every night. 726 00:50:41,180 --> 00:50:49,180 And now I'm going to fuck you every night. 727 00:50:49,940 --> 00:50:50,400 I'm going to fuck you every night. 728 00:50:50,420 --> 00:50:51,420 Fantastic. 729 00:50:52,320 --> 00:50:53,320 Keep going. 730 00:50:53,780 --> 00:50:54,780 Yes, that's it. 731 00:50:55,340 --> 00:50:56,340 That's good. 732 00:51:01,700 --> 00:51:02,700 That's good. 733 00:51:02,920 --> 00:51:03,920 Yes. 734 00:51:04,020 --> 00:51:05,360 Yes, move like that. 735 00:51:05,400 --> 00:51:05,580 Jump. 736 00:51:06,400 --> 00:51:07,400 That's it. 737 00:51:08,200 --> 00:51:09,200 Don't stop. 738 00:51:34,645 --> 00:51:36,440 Yes... Yes. 739 00:51:36,600 --> 00:51:37,600 Yes. 740 00:51:40,800 --> 00:51:42,080 Mon dieu... 741 00:51:45,500 --> 00:51:48,060 My God. 742 00:51:48,061 --> 00:51:49,760 Mary Ann... Mary Ann... 743 00:52:02,820 --> 00:52:03,300 Asshole! 744 00:52:03,301 --> 00:52:05,380 Don't look at me like that, you old wimp! 745 00:52:05,760 --> 00:52:08,540 You've never seen a girl like me! 746 00:52:09,340 --> 00:52:10,340 Asshole! 747 00:52:11,160 --> 00:52:13,980 When you see a woman, you can give her your ass, that's all. 748 00:52:14,380 --> 00:52:16,100 You can't even pull a punch. 749 00:52:16,840 --> 00:52:17,800 You impotent bastard! 750 00:52:17,801 --> 00:52:19,020 You have to kiss her. 751 00:52:20,040 --> 00:52:21,480 What are you waiting for? 752 00:52:22,340 --> 00:52:23,740 I'll let you all get over me. 753 00:52:24,680 --> 00:52:27,340 But if you don't get over me, I'll rip your balls off. 754 00:52:27,341 --> 00:52:28,341 You'll see. 755 00:52:28,560 --> 00:52:29,560 Come closer. 756 00:52:30,660 --> 00:52:31,660 Come on. 757 00:52:32,320 --> 00:52:35,120 My cat is too precious for your cowardly asses. 758 00:52:35,400 --> 00:52:37,600 Come on, show me what you're capable of. 759 00:52:37,900 --> 00:52:38,900 Come on, come on. 760 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 But finally! 761 00:52:59,310 --> 00:53:00,730 You're completely crazy! 762 00:53:01,810 --> 00:53:02,930 Let me go, listen! 763 00:53:03,630 --> 00:53:05,290 Let me go right now! 764 00:53:05,590 --> 00:53:06,630 I demand it! 765 00:53:07,310 --> 00:53:08,310 Let me go! 766 00:53:08,770 --> 00:53:09,770 Finally! 767 00:53:12,110 --> 00:53:13,210 You're a jerk, huh? 768 00:53:14,210 --> 00:53:15,210 What do you think? 769 00:53:15,710 --> 00:53:16,710 Nothing. 770 00:53:17,270 --> 00:53:18,470 Are you laughing now? 771 00:53:19,830 --> 00:53:20,870 Look at mine. 772 00:53:21,550 --> 00:53:22,710 It's the prettiest of all. 773 00:53:24,270 --> 00:53:25,370 That's it, that's it. 774 00:53:27,030 --> 00:53:28,030 Oh, ay! 775 00:53:32,690 --> 00:53:36,670 And now it's the pleasure of love. 776 00:53:40,610 --> 00:53:42,290 Do you want me to kiss her? 777 00:53:48,450 --> 00:53:50,350 In the ad? 778 00:53:50,530 --> 00:53:50,550 You are up to the task. 779 00:53:50,551 --> 00:53:50,910 C'mon! 780 00:53:50,990 --> 00:53:51,990 Oh yeah! 781 00:53:53,450 --> 00:53:54,850 Yes, that's it. 782 00:53:55,310 --> 00:53:56,830 Come on, be done with it, come on. 783 00:53:56,850 --> 00:53:58,590 Oh, the sea, yes. 784 00:54:09,890 --> 00:54:11,570 Come on, let me give you a kiss. 785 00:54:16,170 --> 00:54:17,170 It's good, isn't it? 786 00:54:19,830 --> 00:54:20,990 It's good, isn't it? 787 00:54:25,530 --> 00:54:26,130 It's good, isn't it? 788 00:54:26,131 --> 00:54:27,131 Oh, nice hair. 789 00:54:27,270 --> 00:55:11,820 Ah, what am I? 790 00:55:20,920 --> 00:55:30,440 Ah, what am I? 791 00:55:30,560 --> 00:56:12,940 Ah, what am I? 792 00:56:12,960 --> 00:56:29,660 Ah, what am I? 793 00:56:41,560 --> 00:56:54,320 Ah, what am I? 794 00:57:00,980 --> 00:57:08,980 Oh, Christ! 795 00:57:22,380 --> 00:57:27,540 Oh, I'm laughing! 796 00:57:45,380 --> 00:57:47,280 Oh, look, it's Elisabeth. 797 00:57:47,980 --> 00:57:49,000 Make her come in. 798 00:57:49,360 --> 00:57:53,960 But if she knew what her daughter is doing right now... 799 00:57:55,480 --> 00:57:57,040 Oh, let me go! 800 00:57:57,080 --> 00:57:57,360 Stop it! 801 00:57:57,680 --> 00:58:00,020 No, I don't want to go with you. 802 00:58:00,240 --> 00:58:01,240 Shut up! 803 00:58:04,140 --> 00:58:05,140 Don't make a fuss. 804 00:58:06,500 --> 00:58:07,740 Don't make a fuss. 805 00:58:09,040 --> 00:58:10,360 You little bitch. 806 00:58:10,460 --> 00:58:11,460 Here. 807 00:58:11,820 --> 00:58:12,940 You little bitch. 808 00:58:25,900 --> 00:58:28,040 And now, show us your legs. 809 00:58:32,080 --> 00:58:33,800 It's wonderful tonight, isn't it? 810 00:58:37,220 --> 00:58:41,120 It's a real family party. 811 00:58:51,480 --> 00:58:51,780 That's it! 812 00:58:51,781 --> 00:58:53,061 It's really wonderful, isn't it? 813 00:59:05,100 --> 00:59:06,320 But, Gloucette, what are you doing here? 814 00:59:06,340 --> 00:59:06,760 You've gone mad! 815 00:59:07,080 --> 00:59:07,940 Oh, Mama, I'm enjoying it. 816 00:59:08,020 --> 00:59:08,840 You'll have your oath at home. 817 00:59:08,841 --> 00:59:10,540 I swear to you. 818 00:59:11,080 --> 00:59:12,080 Wait. 819 00:59:13,720 --> 00:59:15,760 Listen, girls, you're not here to talk. 820 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 You're here to have fun. 821 00:59:17,040 --> 00:59:18,080 We want to have fun. 822 00:59:26,500 --> 00:59:27,500 That's it. 823 00:59:28,420 --> 00:59:29,420 I'm getting off. 824 00:59:29,880 --> 00:59:30,880 I'm coming. 825 00:59:31,900 --> 00:59:32,900 Is this good? 826 00:59:38,840 --> 00:59:43,000 Oh no, I'm exposed! 827 00:59:43,400 --> 00:59:48,040 Oh, I'm going to burst! 52201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.