Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : heavenazer@gmail.com
2
00:00:39,730 --> 00:00:51,530
What's wrong with you? Huh? What's wrong?
3
00:00:55,810 --> 00:00:58,650
My friend is a co-guarantor for a loan.
4
00:00:59,670 --> 00:01:02,150
That friend suddenly disappeared
5
00:01:04,950 --> 00:01:07,310
I have that
6
00:01:09,950 --> 00:01:10,350
Huh?!
7
00:01:12,110 --> 00:01:12,570
probably
8
00:01:17,120 --> 00:01:18,990
sorry
9
00:01:20,090 --> 00:01:24,370
It wasn't a huge amount of money, so I went to the mental health recruitment without much thought.
10
00:01:26,330 --> 00:01:30,210
But the place I rented is in a dangerous place outside.
11
00:01:30,250 --> 00:01:33,250
The price has also increased...
12
00:01:34,220 --> 00:01:35,220
How much do you have?
13
00:01:38,200 --> 00:01:38,760
10 million
14
00:01:40,560 --> 00:01:43,940
What?! Ten million!?
15
00:01:45,630 --> 00:01:46,030
What is that?
16
00:01:49,320 --> 00:01:50,900
It's already over
17
00:01:52,120 --> 00:01:54,800
sorry
18
00:01:58,360 --> 00:02:07,640
Don't be discouraged. If it's 10 million, you two can work it out.
19
00:02:20,970 --> 00:02:22,330
10 million yen
20
00:02:24,670 --> 00:02:29,630
I've been married for five years and have lived a happy life.
21
00:02:29,630 --> 00:02:33,370
Suddenly I was in debt
22
00:02:41,510 --> 00:02:43,830
I got it
23
00:02:44,510 --> 00:02:45,590
Happy Life
24
00:02:47,150 --> 00:02:50,020
No matter how painful it may be
25
00:02:50,580 --> 00:02:52,080
Do your best to return the property
26
00:02:58,720 --> 00:03:03,820
Fortunately, I work as a banker for a non-profit organization.
27
00:03:05,200 --> 00:03:08,880
The more contracts you get, the higher your salary will be.
28
00:03:09,620 --> 00:03:12,800
I decided to work harder than ever before
29
00:03:55,820 --> 00:03:57,520
Don't say that, just talk
30
00:03:58,660 --> 00:04:00,560
So the other ones are included
31
00:04:01,540 --> 00:04:05,020
At least if other companies could tell me just the information
32
00:04:05,020 --> 00:04:07,300
I think we can offer better conditions.
33
00:04:08,160 --> 00:04:12,300
You're an insurance agent, so you know, but there are a lot of ties involved.
34
00:04:13,420 --> 00:04:19,200
I understand, but I will prepare the materials, so if you could just take a look at that...
35
00:04:19,200 --> 00:04:21,080
It's still time, so say it again
36
00:04:22,420 --> 00:04:24,220
Just talking a little
37
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
It's okay, just say it.
38
00:05:16,710 --> 00:05:17,770
Who is this?
39
00:05:19,150 --> 00:05:22,930
Nice to meet you, I'm Monmono from Jiji Muraho
40
00:05:24,500 --> 00:05:25,540
An insurance company?
41
00:05:28,460 --> 00:05:29,080
What do you want?
42
00:05:30,320 --> 00:05:35,160
I'm currently in charge of this area as an insurance salesperson...
43
00:05:35,160 --> 00:05:40,500
That's true, but actually, I had experience working for a small company.
44
00:05:41,340 --> 00:05:45,320
I was just looking for a health club.
45
00:05:45,600 --> 00:05:47,200
Oh, I see.
46
00:05:49,120 --> 00:05:52,500
If you'd like, please tell me a bit more about it.
47
00:05:54,560 --> 00:05:55,880
I got it.
48
00:06:12,150 --> 00:06:12,590
please.
49
00:06:16,070 --> 00:06:21,850
I run 10 companies and now I work in the public sector.
50
00:06:22,630 --> 00:06:28,110
If you add it all up, the annual prize is about 7 billion yen.
51
00:06:28,830 --> 00:06:29,870
That's amazing.
52
00:06:31,700 --> 00:06:39,000
When you run a company, you need a variety of insurance policies, and the insurance companies I work with now are all different.
53
00:06:40,080 --> 00:06:44,260
So I was just thinking about revising it and putting it all together.
54
00:06:46,730 --> 00:06:47,370
is that so.
55
00:06:48,170 --> 00:06:50,730
If so, please contact us.
56
00:06:51,530 --> 00:06:54,030
I would like to discuss the amount etc.
57
00:06:56,240 --> 00:06:59,720
So, is it handled by the Imperial Household?
58
00:07:01,500 --> 00:07:02,820
Yes, I understand.
59
00:07:04,700 --> 00:07:08,940
That's all. I understand the content of the talk well.
60
00:07:13,240 --> 00:07:18,070
What is the head of the financial world doing to me?
61
00:07:18,070 --> 00:07:24,260
I became a chairman and a member of the staff, and I also gained wealth and fame.
62
00:07:24,740 --> 00:07:25,900
It would be good to run away
63
00:07:31,140 --> 00:07:36,840
It's cloudy, I'm so absorbed in my work that I've lost track of the truth
64
00:07:38,020 --> 00:07:40,020
Floating in the warmth
65
00:07:41,880 --> 00:07:46,510
Can you fill that hole in my heart?
66
00:07:47,560 --> 00:07:49,400
I can't do that.
67
00:07:50,730 --> 00:07:53,330
If you listen to what I say,
68
00:07:53,360 --> 00:07:56,500
Let's make a contract for everything you desire
69
00:07:57,360 --> 00:07:58,400
Done
70
00:08:01,580 --> 00:08:02,060
yes
71
00:08:02,060 --> 00:08:03,600
No
72
00:08:06,890 --> 00:08:08,830
You can go home
73
00:08:18,320 --> 00:08:18,800
no
74
00:08:18,800 --> 00:08:24,420
That's not true. Sorry.
75
00:08:28,720 --> 00:08:30,980
I don't have the money ready right now.
76
00:08:31,520 --> 00:08:32,240
sorry
77
00:08:40,300 --> 00:08:41,080
Canada-san
78
00:08:50,080 --> 00:08:51,520
I'll get ready now
79
00:08:58,970 --> 00:08:59,770
I'll do it
80
00:09:01,430 --> 00:09:03,230
I can't prepare right away
81
00:09:28,200 --> 00:09:28,600
no
82
00:09:29,920 --> 00:09:33,760
No, well... that's enough for me, please stop.
83
00:09:51,740 --> 00:09:52,440
Sorry.
84
00:09:53,560 --> 00:10:00,200
I'm sorry
85
00:10:29,630 --> 00:10:30,350
Sorry
86
00:10:30,350 --> 00:10:33,610
To be precise, I understand
87
00:10:34,980 --> 00:10:36,720
To live a happy life
88
00:10:47,190 --> 00:10:48,550
This insurance is
89
00:10:48,550 --> 00:10:50,890
When illness or accident leaves you unable to move
90
00:10:52,250 --> 00:10:53,090
Um...
91
00:10:54,400 --> 00:10:57,360
It's a fixed amount of compensation.
92
00:10:57,360 --> 00:10:58,800
It is what is paid
93
00:11:00,830 --> 00:11:01,630
I see.
94
00:11:03,860 --> 00:11:08,380
There are also plans that allow you to save for your children's education.
95
00:11:11,200 --> 00:11:15,080
I understand what you're saying, but the old dog I just signed up for is cheap.
96
00:11:15,960 --> 00:11:17,140
Is it in terms of money?
97
00:11:18,580 --> 00:11:21,160
Yeah... I wonder if it will be cheaper?
98
00:11:22,140 --> 00:11:23,440
I'll be returning today
99
00:11:24,000 --> 00:11:25,340
I'll give you another one.
100
00:11:25,340 --> 00:11:25,860
thank you
101
00:11:40,650 --> 00:11:46,930
I had no choice but to do this in order to pay off my loan.
102
00:12:26,140 --> 00:12:28,060
So, Carr, have you decided?
103
00:12:37,200 --> 00:12:38,120
What are you doing?
104
00:12:39,810 --> 00:12:41,490
I guess they decided to secure it.
105
00:12:54,720 --> 00:12:56,980
I'm glad you've made up your mind.
106
00:12:57,580 --> 00:12:59,080
If you look closely
107
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
You have no sex appeal
108
00:13:02,300 --> 00:13:05,540
What is this underwear?
109
00:13:06,470 --> 00:13:08,030
For you now
110
00:13:08,030 --> 00:13:10,670
I don't feel aroused
111
00:13:23,310 --> 00:13:24,690
If you want a contract
112
00:13:25,510 --> 00:13:27,750
I should also try to move people's hearts.
113
00:14:29,930 --> 00:14:33,750
Have you been making an effort to move my heart?
114
00:14:39,920 --> 00:15:20,040
Above all, show me more
115
00:16:23,620 --> 00:16:24,640
That's fine.
116
00:17:23,850 --> 00:17:35,550
backwards
117
00:18:04,260 --> 00:18:05,840
Spin around
118
00:18:08,170 --> 00:18:09,630
Stop
119
00:18:14,590 --> 00:18:15,450
Okay
120
00:18:16,830 --> 00:18:17,750
Turn this way
121
00:18:32,850 --> 00:18:34,730
Isn't that okay?
122
00:19:03,720 --> 00:19:04,820
What are you doing?
123
00:19:04,820 --> 00:19:06,940
What are you doing?
124
00:19:08,480 --> 00:19:10,440
I want a contract
125
00:19:10,440 --> 00:19:12,920
I guess he's made up his mind
126
00:20:23,670 --> 00:20:24,750
If it's okay
127
00:23:50,460 --> 00:23:52,160
If it feels good, I'll say it
128
00:24:32,630 --> 00:24:35,630
Oh, there's a hand there
129
00:24:37,250 --> 00:24:38,850
Push it over here
130
00:24:41,390 --> 00:25:21,000
Now, look here.
131
00:25:21,700 --> 00:25:23,000
Look at me
132
00:26:10,140 --> 00:26:13,670
Hey, Slamnav
133
00:26:14,110 --> 00:26:15,190
Do it on my face
134
00:26:20,780 --> 00:26:21,520
Reverse facing
135
00:26:22,450 --> 00:26:24,190
here we go
136
00:27:50,480 --> 00:27:51,300
sorry
137
00:27:56,590 --> 00:27:57,470
It's a hand-made
138
00:29:23,520 --> 00:29:25,300
Does it feel good?
139
00:30:12,040 --> 00:30:14,020
Can I drink saliva too?
140
00:30:30,790 --> 00:30:31,970
Can I drink more?
141
00:30:37,440 --> 00:30:38,720
Stick out your tongue.
142
00:30:52,510 --> 00:30:53,670
Isn't that good?
143
00:31:15,850 --> 00:31:16,870
Come on to me!
144
00:31:45,570 --> 00:31:54,250
Ah, who?
145
00:32:30,560 --> 00:32:31,260
2
146
00:32:56,430 --> 00:32:57,830
2
147
00:33:03,650 --> 00:33:06,450
4th
148
00:33:29,760 --> 00:33:33,420
Let's look at this
149
00:34:23,890 --> 00:34:43,030
Look this way
150
00:34:57,920 --> 00:34:59,700
You have good eyes
151
00:35:01,340 --> 00:35:07,270
I bet it really gives you a boost
152
00:35:14,640 --> 00:35:15,800
Sitting time
153
00:35:42,500 --> 00:35:43,880
It shows well
154
00:37:03,700 --> 00:37:09,080
peak
155
00:37:19,700 --> 00:37:25,990
Like Machine
156
00:37:25,990 --> 00:37:28,300
Do it often
157
00:37:40,590 --> 00:37:41,990
me
158
00:37:45,090 --> 00:37:47,330
Ugh
159
00:37:55,550 --> 00:37:56,390
Yeah
160
00:38:09,380 --> 00:38:10,780
of
161
00:38:21,000 --> 00:38:21,740
quickly
162
00:38:57,630 --> 00:38:59,330
It was awesome
163
00:39:00,090 --> 00:39:01,550
To make a deal today
164
00:39:02,530 --> 00:39:03,950
Just one car's worth
165
00:39:09,540 --> 00:39:10,760
Next time I come
166
00:39:11,440 --> 00:39:14,020
Please entertain me again
167
00:39:14,020 --> 00:39:15,760
Much higher
168
00:39:16,300 --> 00:39:18,020
I'll get some good insurance.
169
00:39:18,720 --> 00:39:28,100
I'm sorry. I'll do my best without relying on the chairman.
170
00:39:29,700 --> 00:39:42,440
I see... Then try your best somewhere else.
171
00:39:42,440 --> 00:39:44,140
You're saying there's no deal?
172
00:39:46,500 --> 00:39:49,140
At least a flat-rate plan would be fine.
173
00:39:50,340 --> 00:39:53,700
I feel like the business negotiations with you are stalled.
174
00:39:54,260 --> 00:39:56,660
I just can't bring myself to get married
175
00:39:58,240 --> 00:39:59,060
sorry
176
00:40:02,920 --> 00:40:08,020
Please don't come here again.
177
00:40:35,250 --> 00:40:40,490
I wanted to generate sales without relying on Chairman Ozawa.
178
00:40:41,360 --> 00:40:44,000
Days continued that I couldn't do anything about
179
00:40:58,300 --> 00:40:59,340
Already for me
180
00:40:59,940 --> 00:41:05,960
Wasn't it unreliable?
181
00:41:06,440 --> 00:41:06,800
please
182
00:41:08,460 --> 00:41:10,620
There was no one else but the chairman.
183
00:41:13,750 --> 00:41:14,650
Today after this
184
00:41:15,290 --> 00:41:17,250
I went shopping at the President Hotel.
185
00:41:18,240 --> 00:41:20,520
I'll listen to you later
186
00:41:22,720 --> 00:41:26,980
Wait for me in hotel room 32615
187
00:42:06,070 --> 00:42:07,190
here we go
188
00:42:39,920 --> 00:42:43,560
Actually, I'm going to sign a big contract today.
189
00:43:36,660 --> 00:43:37,780
That's fine.
190
00:43:52,660 --> 00:43:55,040
Slower
191
00:44:15,850 --> 00:44:16,930
About us
192
00:44:17,830 --> 00:44:19,930
I'm going to have a blast
193
00:46:12,700 --> 00:46:13,680
Sleep
194
00:50:06,990 --> 00:50:07,910
Backwards.
195
00:50:15,540 --> 00:50:17,280
Show me your scars.
196
00:50:32,980 --> 00:50:34,180
I can't stand it
197
00:50:39,850 --> 00:50:40,230
Push it over here
198
00:52:06,340 --> 00:52:07,320
Stick it out here
199
00:52:17,920 --> 00:52:21,020
Bangkok is also a bad guy
200
00:53:37,660 --> 00:53:38,340
Sleep
201
00:53:40,600 --> 00:53:41,520
Just as it is
202
00:53:51,220 --> 00:53:53,240
Stop walking
203
00:53:54,030 --> 00:53:56,800
Try it again.
204
00:53:59,260 --> 00:54:00,440
That looks great!
205
00:54:07,320 --> 00:54:12,380
It's the best
206
00:54:33,290 --> 00:54:34,390
Does it feel good?
207
00:54:40,980 --> 00:54:43,560
Where are you crying from?
208
00:54:46,680 --> 00:54:47,700
You too
209
00:54:59,790 --> 00:55:02,790
Ahhh aaah
210
00:55:18,160 --> 00:55:20,850
Aichi: That's right.
211
00:55:33,520 --> 00:55:37,690
Speak louder, Arne
212
00:55:46,770 --> 00:55:47,850
That's all
213
00:56:25,520 --> 00:56:25,640
Hmm.
214
00:56:33,940 --> 00:56:34,340
No
215
00:56:46,760 --> 00:56:52,380
Haaaa
216
00:57:37,360 --> 00:57:38,320
Does it feel good?
217
00:57:38,800 --> 00:57:40,020
Yeah, it feels good
218
00:58:34,160 --> 00:58:34,420
2
219
00:58:42,080 --> 00:58:43,480
4
220
00:59:00,240 --> 00:59:06,150
Now it's your turn to make me feel good.
221
00:59:09,230 --> 00:59:10,990
This is the middle one.
222
00:59:21,510 --> 00:59:23,070
Good eyes
223
00:59:24,520 --> 00:59:25,880
Just look at me
224
01:00:23,510 --> 01:00:25,810
Lick me more.
225
01:00:54,370 --> 01:00:55,930
I feel amazing
226
01:01:49,280 --> 01:01:50,680
wonderful.
227
01:01:55,410 --> 01:02:00,730
It's over...
228
01:03:38,400 --> 01:03:39,860
Is it delicious?
229
01:03:42,790 --> 01:03:44,190
What's delicious?
230
01:04:20,350 --> 01:04:38,050
When my daughter plays with my breasts, my children's body temperatures rise too.
231
01:04:38,070 --> 01:04:39,450
Do I have to breastfeed to get him to stop breathing?
232
01:04:39,450 --> 01:04:39,990
This is it.
233
01:04:54,100 --> 01:04:57,260
Drop your spit
234
01:05:14,650 --> 01:05:16,710
Looking up ahead
235
01:05:33,060 --> 01:05:35,600
Let's go lower
236
01:05:36,700 --> 01:05:37,500
Ah, yes.
237
01:06:09,800 --> 01:06:11,140
Oh no
238
01:06:11,140 --> 01:06:15,860
That's great
239
01:06:21,780 --> 01:06:29,670
What are you talking about? Did you think you could get a big contract with that?
240
01:06:29,700 --> 01:06:46,170
You're probably humping
241
01:06:52,340 --> 01:06:57,280
Yes
242
01:10:19,930 --> 01:10:21,330
me
243
01:10:42,120 --> 01:10:43,520
re
244
01:10:46,180 --> 01:12:00,670
Hmmm ah
245
01:12:38,470 --> 01:13:02,220
Going
246
01:13:17,740 --> 01:13:22,060
When you go, refuse
247
01:13:27,220 --> 01:13:28,140
Okay.
248
01:13:56,070 --> 01:13:58,070
Can I go?
249
01:14:10,170 --> 01:14:11,970
I didn't say that.
250
01:14:21,040 --> 01:14:21,980
Look at the win
251
01:14:30,140 --> 01:14:35,640
Why do you just go?
252
01:14:35,640 --> 01:14:38,180
I couldn't resist
253
01:14:39,110 --> 01:14:41,590
Be patient
254
01:14:53,640 --> 01:14:55,060
This time, be on top
255
01:15:19,230 --> 01:15:20,370
Come on, step on my foot
256
01:15:21,150 --> 01:15:22,670
Arm and arm
257
01:16:04,240 --> 01:16:05,280
Where does it feel good?
258
01:17:17,330 --> 01:17:17,510
Uh
259
01:17:17,510 --> 01:17:18,770
me
260
01:17:24,210 --> 01:17:25,610
2
261
01:17:32,890 --> 01:17:34,010
Don't make it happen
262
01:20:40,530 --> 01:20:50,400
3rd year of junior high school
263
01:22:29,920 --> 01:22:31,340
Ah, that feels good.
264
01:22:41,390 --> 01:22:44,880
It's still like this.
265
01:22:47,170 --> 01:22:48,470
Not inside!
266
01:22:48,750 --> 01:22:49,370
Why?
267
01:22:51,610 --> 01:22:53,190
Is it to get a contract?
268
01:22:55,170 --> 01:22:55,970
If you kill me...
269
01:23:01,960 --> 01:23:03,060
Do something.
270
01:23:03,720 --> 01:23:05,800
Ah, a car!
271
01:24:36,320 --> 01:24:43,860
This time it was fire insurance, and I still have many more contracts, so I'll be relying on you again in the future.
272
01:24:52,810 --> 01:24:57,090
After that, the chairman's demands continued to escalate.
273
01:24:57,870 --> 01:25:01,270
I started doing things like housemaid work.
274
01:25:19,280 --> 01:25:21,320
What deal should I make today?
275
01:25:27,680 --> 01:25:29,840
I guess you want me to serve you.
276
01:25:35,240 --> 01:26:18,280
Well then, isn't that wonderful?
277
01:26:20,550 --> 01:26:21,530
Hitamaga
278
01:27:07,750 --> 01:27:09,610
So, go to that school.
279
01:27:10,170 --> 01:27:11,150
Following the rudder
280
01:27:12,650 --> 01:27:48,940
Come on, stick your ass out some more.
281
01:27:52,110 --> 01:27:58,680
Yes, as if inviting me
282
01:28:02,110 --> 01:28:02,850
Dirty
283
01:28:51,570 --> 01:28:52,990
I'll push it a little harder
284
01:28:57,030 --> 01:28:59,070
Do you want a contract?
285
01:29:08,270 --> 01:29:09,850
This way
286
01:29:09,850 --> 01:29:10,330
Wipe it off.
287
01:29:42,630 --> 01:29:52,620
Blow that side
288
01:29:53,500 --> 01:29:54,740
Just keep going and go from there.
289
01:30:03,420 --> 01:30:05,100
I'm lusting again today
290
01:31:19,160 --> 01:31:20,880
Do you have a desire?
291
01:33:52,410 --> 01:33:52,810
that's why
292
01:33:59,520 --> 01:34:01,080
I'll do more
293
01:34:15,520 --> 01:34:18,120
Just
294
01:34:42,420 --> 01:34:42,740
Hey
295
01:34:48,430 --> 01:34:49,290
Look this way
296
01:34:51,660 --> 01:34:53,160
Get your feet back with Ketchup
297
01:38:07,720 --> 01:38:08,420
My tongue
298
01:40:29,020 --> 01:40:42,540
Ah, he's sleeping.
299
01:40:54,740 --> 01:41:09,820
But it's more like underwear than a bathhouse.
300
01:41:09,820 --> 01:41:13,060
I want to get even dirtier.
301
01:42:18,030 --> 01:42:19,790
Do you want me to lick you, Grandpa?
302
01:42:35,360 --> 01:42:54,920
She's a naughty girl
303
01:43:05,780 --> 01:43:07,180
Feels good
304
01:44:16,240 --> 01:44:17,640
of
305
01:44:28,000 --> 01:44:29,320
Good
306
01:44:29,320 --> 01:44:33,680
Haiku
307
01:45:04,300 --> 01:45:06,940
I'm the only one who feels good
308
01:46:46,230 --> 01:46:48,390
Get out of your own way more
309
01:46:51,290 --> 01:46:53,470
It's all about the contract
310
01:47:41,900 --> 01:47:55,930
If I'm hungry, I'll do it again.
311
01:48:01,110 --> 01:48:06,500
Are you still not asleep?
312
01:48:06,500 --> 01:48:07,720
Why are you so tired?
313
01:50:09,180 --> 01:50:12,010
Yes, it feels good
314
01:50:13,530 --> 01:50:33,270
Look here quickly
315
01:50:34,670 --> 01:51:20,050
Ahh! It feels good
316
01:51:23,380 --> 01:51:33,900
Aaaah!!
317
01:55:10,540 --> 01:55:41,820
Hmm, yeah.
318
01:56:03,910 --> 01:56:54,340
That's fine.
319
01:57:04,680 --> 01:57:05,660
Now
320
01:57:05,660 --> 01:57:08,790
It's still like this
321
01:57:12,850 --> 01:57:15,030
This is also for the sake of beauty
322
01:57:45,200 --> 01:57:45,900
Really?
323
01:57:51,840 --> 01:57:52,840
Hey
324
01:58:36,110 --> 01:58:37,310
I'm home
325
01:58:53,630 --> 01:58:55,330
Oh, sorry. Did I wake you up?
326
01:58:56,150 --> 01:58:56,910
Welcome back
327
01:58:56,910 --> 01:58:58,290
No, it's fine
328
01:58:58,580 --> 01:59:00,980
And always thank you
329
01:59:01,760 --> 01:59:03,980
Thank you for working until this time
330
01:59:07,070 --> 01:59:08,310
I'll do my best
331
01:59:09,050 --> 01:59:10,590
Pay off your debt quickly
332
01:59:11,600 --> 01:59:13,100
thank you
333
01:59:15,500 --> 01:59:16,820
You're already asleep
334
01:59:56,960 --> 01:59:58,120
And then
335
01:59:58,500 --> 01:59:59,700
To get a contract
336
02:00:00,280 --> 02:00:02,120
I'm following Chairman Ozawa's lead.
337
02:03:03,250 --> 02:03:06,770
Oh, I'm not showing my face
338
02:03:09,850 --> 02:03:12,350
Ah, I should have finally taken charge.
339
02:08:36,430 --> 02:08:38,790
stomach
340
02:09:02,150 --> 02:09:03,150
vertical
341
02:09:20,730 --> 02:09:49,680
Now, move your ass this way.
342
02:10:41,330 --> 02:10:42,530
Ah, that feels good!
343
02:10:57,140 --> 02:11:04,030
Oh, that's embarrassing.
344
02:11:06,690 --> 02:11:07,950
microphone!
345
02:13:12,890 --> 02:13:14,390
Clean it up
346
02:13:49,580 --> 02:13:57,940
But Mamono-san is amazing, he's getting contracts from Chairman Ozawa, who is said to be an iron fortress.
347
02:13:57,940 --> 02:14:02,540
That's amazing, I hope that's not the case
348
02:14:03,860 --> 02:14:12,930
Don't be so humble. You're now the top seller, and with that sales, your salary must be amazing, right?
349
02:14:13,890 --> 02:14:20,500
Well, it's okay. Well, it's about time, so thank you for sending it.
350
02:14:21,980 --> 02:14:22,840
Good luck!
351
02:14:38,690 --> 02:14:42,890
Eh?
352
02:14:56,680 --> 02:14:59,000
Well, Chairman, today
353
02:15:00,040 --> 02:15:05,610
Others must also be born, so that's it.
354
02:15:06,550 --> 02:15:07,150
Well then
355
02:15:07,150 --> 02:15:12,110
Here
356
02:18:42,780 --> 02:18:43,800
me
357
02:18:54,560 --> 02:19:03,140
Here it is
358
02:19:07,380 --> 02:19:10,000
have
359
02:21:48,500 --> 02:21:50,840
Lift your feet and come over here.
360
02:21:59,040 --> 02:22:25,900
Feels good!
361
02:22:28,380 --> 02:22:30,510
I feel sick.
362
02:22:31,350 --> 02:22:32,710
I see...
363
02:22:57,020 --> 02:23:13,160
in the end
364
02:23:15,820 --> 02:23:16,800
Next
365
02:23:25,060 --> 02:23:34,040
Not yet
366
02:23:55,710 --> 02:23:56,950
Thank you
367
02:24:04,410 --> 02:24:09,190
I couldn't see it
368
02:24:41,890 --> 02:24:53,770
Hmm
369
02:24:57,150 --> 02:25:00,810
Hunha
370
02:25:08,360 --> 02:25:09,340
Let's do our best
371
02:25:09,340 --> 02:25:10,760
Chu
372
02:25:17,960 --> 02:25:19,740
me
373
02:25:28,600 --> 02:25:29,300
4
374
02:25:59,680 --> 02:26:04,450
That's fine, fill up on mine too
375
02:26:23,370 --> 02:26:24,410
Oh, that's right.
376
02:26:29,390 --> 02:26:30,610
It's stopped
377
02:26:34,410 --> 02:26:36,370
There's a warm, sad sound
378
02:26:37,110 --> 02:26:38,070
Stop it!
379
02:27:06,930 --> 02:27:10,330
Ah, how naughty.
380
02:27:10,330 --> 02:27:11,730
Drink it all
381
02:27:35,030 --> 02:27:36,350
Melo with just his mouth
382
02:27:36,350 --> 02:27:36,930
of
383
02:27:47,140 --> 02:28:06,320
Ah, that feels good.
384
02:28:25,450 --> 02:28:26,410
Ugh
385
02:28:30,680 --> 02:28:32,200
Stop for a moment
386
02:29:09,960 --> 02:29:11,160
Wow, amazing!
387
02:29:13,720 --> 02:29:14,960
It feels good
388
02:29:53,230 --> 02:29:57,620
Ah, hail. It sounds nice.
389
02:30:07,760 --> 02:30:08,600
Throw me the bag
390
02:30:52,680 --> 02:30:53,460
me
391
02:31:10,330 --> 02:31:12,920
If it's good, come play with me
392
02:31:18,620 --> 02:31:19,790
Look at me
393
02:31:26,320 --> 02:31:27,880
Oh, that's right
394
02:31:31,830 --> 02:31:32,460
bond
395
02:31:42,560 --> 02:31:44,600
Ah, lick it.
396
02:31:49,280 --> 02:31:51,540
Lick me with your tongue, come on,
397
02:31:55,430 --> 02:31:56,950
Ah, it feels good
398
02:32:00,020 --> 02:32:02,600
I love the scent
399
02:32:04,900 --> 02:32:07,820
I want to go to the Pure Land
400
02:32:12,250 --> 02:32:14,410
Ah, suck it.
401
02:32:24,130 --> 02:32:25,110
White.
402
02:32:38,720 --> 02:32:40,920
Let's go!
403
02:32:45,270 --> 02:32:47,370
Stick out your belly, your chest
404
02:32:58,530 --> 02:33:00,830
Chairman, will you sign the contract?
405
02:33:02,330 --> 02:33:04,290
Of course.
406
02:33:29,120 --> 02:33:32,100
You already got your contract today
407
02:33:36,670 --> 02:33:39,270
Thanks to Marina always working hard
408
02:33:39,270 --> 02:33:41,830
I've been able to pay off my debts steadily.
409
02:33:42,370 --> 02:33:44,530
I might actually be grateful to Rina.
410
02:33:47,300 --> 02:33:48,380
It seems fine
411
02:33:49,040 --> 02:33:50,060
Because we're a married couple
412
02:33:50,780 --> 02:33:51,940
Let's help each other
413
02:33:54,560 --> 02:33:54,920
thank you
414
02:33:58,230 --> 02:33:59,930
I'm going on a business trip starting tomorrow.
415
02:34:01,090 --> 02:34:04,530
Tomorrow I'm going to get the biggest contract I've ever had.
416
02:34:22,590 --> 02:34:25,750
Please include the trip. I'd be happy.
417
02:34:26,940 --> 02:34:31,260
If Chairman Ozawa's heart can fill the gap, it will be born.
418
02:34:32,120 --> 02:34:33,220
Saying that
419
02:34:33,820 --> 02:34:35,300
I want the details
420
02:34:36,380 --> 02:34:38,160
That's not true.
421
02:34:59,050 --> 02:35:07,160
When I get back from my trip, I'll buy you another 110 million yen life insurance policy.
422
02:35:38,690 --> 02:35:39,290
good
423
02:36:03,180 --> 02:36:05,340
If you make me feel good again
424
02:36:07,760 --> 02:36:09,540
You're fun.
425
02:36:53,610 --> 02:36:54,970
I was being spoiled.
426
02:37:10,720 --> 02:37:16,340
Lick my whole body with your tongue, that dirty memory
427
02:37:18,890 --> 02:37:23,730
Does this feel good?
428
02:37:26,890 --> 02:37:29,070
Put more strength into your body.
429
02:37:40,790 --> 02:37:41,950
Okay, please
430
02:38:58,510 --> 02:39:00,930
Lick me more. Make me feel better.
431
02:39:03,830 --> 02:39:05,550
Hanging loosely with both hands
432
02:39:09,160 --> 02:39:10,380
Expand your chest
433
02:39:49,710 --> 02:39:52,090
attitude
434
02:39:54,860 --> 02:39:57,940
had
435
02:40:31,940 --> 02:40:34,900
Oh, this is unbearable.
436
02:40:49,580 --> 02:40:51,760
Shake your hips more.
437
02:40:54,640 --> 02:40:56,160
Are you working?
438
02:40:57,190 --> 02:41:00,090
What from above?!
439
02:41:31,400 --> 02:41:39,450
Lick me again, come here
440
02:41:42,600 --> 02:41:46,140
Sucking and kissing ricone
441
02:41:57,320 --> 02:41:58,920
Being alone is unbearable
442
02:42:02,110 --> 02:42:10,690
Yep, kiss Yoshino execution
443
02:42:15,360 --> 02:42:17,180
me
444
02:42:27,070 --> 02:42:30,800
One
445
02:42:36,100 --> 02:42:49,340
Yeah, there are a lot of drugs out there.
446
02:43:16,770 --> 02:43:20,440
I think I'm better.
447
02:43:39,490 --> 02:43:40,050
Right?
448
02:44:29,770 --> 02:44:32,130
Still 4 minutes
449
02:44:49,120 --> 02:44:51,120
It looks like it's coming soon
450
02:44:55,210 --> 02:44:56,210
No!
451
02:44:57,050 --> 02:44:57,530
go?
452
02:45:14,840 --> 02:45:19,900
Even if there is
453
02:45:24,300 --> 02:45:25,240
Teru
454
02:46:46,670 --> 02:46:51,390
After that, you know, you like me a little more, Fran
455
02:46:51,930 --> 02:46:52,590
Nanko
456
02:46:56,130 --> 02:46:57,550
Morning work
457
02:47:25,980 --> 02:47:26,000
2
458
02:47:49,680 --> 02:47:51,340
When her daughter cried, she felt sick for her son.
459
02:47:51,340 --> 02:48:04,860
I thought you were with me,
460
02:48:09,410 --> 02:48:09,770
Not just you
461
02:48:11,960 --> 02:48:16,560
Both mother and father
462
02:48:54,330 --> 02:48:54,930
Mark feels good.
463
02:48:56,250 --> 02:48:57,350
Does it look delicious?
464
02:48:58,000 --> 02:48:59,080
Come on, move.
465
02:49:22,060 --> 02:49:23,120
More, oh
466
02:49:23,120 --> 02:49:24,440
Please give me some encouragement.
467
02:49:31,650 --> 02:49:33,050
I don't feel any discomfort
468
02:49:33,670 --> 02:49:35,560
You're cute and feel good
469
02:49:35,560 --> 02:49:36,340
One more time
470
02:50:44,550 --> 02:50:46,270
give
471
02:51:29,080 --> 02:51:30,480
me
472
02:52:04,060 --> 02:52:09,360
Oshu
473
02:52:15,540 --> 02:52:18,610
Oh, it's cold.
474
02:53:25,470 --> 02:53:27,230
2
475
02:53:37,120 --> 02:53:38,520
4
476
02:53:43,670 --> 02:53:44,850
Be careful
477
02:54:15,090 --> 02:54:17,920
Damn
478
02:55:30,250 --> 02:55:33,310
It's just my imagination
479
02:56:51,140 --> 02:56:52,600
Does your stomach ache feel good?
480
02:56:53,600 --> 02:56:54,260
Yes, I feel very good.
481
02:57:21,150 --> 02:57:21,970
sorry
482
02:57:54,040 --> 02:58:05,330
Ah, unbearable
483
02:59:16,150 --> 02:59:17,810
Drive slowly
484
03:00:09,020 --> 03:00:09,760
My hands
485
03:00:10,260 --> 03:00:11,340
Pull away and go
486
03:02:35,500 --> 03:02:36,460
me
487
03:02:57,140 --> 03:02:58,540
I don't have one
488
03:03:47,930 --> 03:03:49,330
me
489
03:04:30,570 --> 03:04:39,710
Hansai
490
03:05:46,920 --> 03:05:50,860
I feel like I've finally found the warmth I felt when I scolded you
491
03:05:53,560 --> 03:05:54,700
Chairman Ozawa
492
03:07:31,790 --> 03:07:34,510
good
493
03:07:36,110 --> 03:07:37,290
It's awesome
494
03:07:37,290 --> 03:07:37,890
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : heavenazer@gmail.com [created using whisperjav 0.7]
30579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.