All language subtitles for HTMS-107 Henry Tsukamoto Female Masturbation (Masturbat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,800 --> 00:04:04,120
I was born when my father was 52 years
old.
2
00:04:04,680 --> 00:04:06,240
I'm 28 years old.
3
00:04:06,480 --> 00:04:13,020
My father is 80 years old.
4
00:04:14,300 --> 00:04:16,019
My mother and father are 5 years old.
5
00:04:17,160 --> 00:04:18,519
I'm 45 years old.
6
00:04:21,200 --> 00:04:22,920
My father takes medicine once a month.
7
00:04:24,180 --> 00:04:26,960
The success rate of two people is once a
month.
8
00:04:29,930 --> 00:04:32,350
I call my mother my mother.
9
00:04:32,870 --> 00:04:34,830
My mother calls me Shinjiro.
10
00:12:50,800 --> 00:12:51,820
I'm going
11
00:12:51,820 --> 00:13:09,660
to
12
00:13:09,660 --> 00:13:10,660
tell my wife.
13
00:14:03,920 --> 00:14:04,759
What is it?
14
00:14:04,760 --> 00:14:06,260
Why are you hiding in someone else's
room?
15
00:14:17,200 --> 00:14:20,220
Fumie -san asked me to say hello to your
mother.
16
00:14:21,540 --> 00:14:22,540
What is it?
17
00:14:38,890 --> 00:14:40,330
What were you doing, Mom?
18
00:14:41,630 --> 00:14:42,630
What do you mean?
19
00:14:43,810 --> 00:14:50,470
I need money.
20
00:14:50,830 --> 00:14:51,830
How much?
21
00:14:52,030 --> 00:14:53,030
100 ,000 yen.
22
00:14:53,690 --> 00:14:54,690
I can't afford that kind of money.
23
00:14:56,770 --> 00:14:57,810
I can't believe it.
24
00:14:58,290 --> 00:14:59,510
Go out and believe me.
25
00:15:04,490 --> 00:15:07,070
Mom, what were you doing?
26
00:15:08,720 --> 00:15:09,920
You're drunk, aren't you?
27
00:15:21,260 --> 00:15:25,240
Look at him.
28
00:15:32,820 --> 00:15:35,320
He won't stand up anymore, will he?
29
00:15:36,100 --> 00:15:37,100
Poor thing.
30
00:15:40,750 --> 00:15:41,750
What do you mean by that?
31
00:15:43,510 --> 00:15:46,870
It hurts, auntie.
32
00:15:48,030 --> 00:15:49,210
It hurts, doesn't it?
33
00:15:49,790 --> 00:15:52,270
I can't forgive you, auntie.
34
00:15:53,850 --> 00:15:54,850
I'm going to masturbate in my husband's
room.
35
00:16:00,350 --> 00:16:01,350
Get out of here.
36
00:16:04,850 --> 00:16:07,470
Mom, you look like you're in a bad mood
today.
37
00:16:12,270 --> 00:16:13,270
Get out of the way!
38
00:16:13,590 --> 00:16:14,770
I won't.
39
00:16:19,950 --> 00:16:21,170
Your mother has seen a terrible thing.
40
00:16:27,190 --> 00:16:27,910
I
41
00:16:27,910 --> 00:16:35,330
want
42
00:16:35,330 --> 00:16:36,550
to help you somehow.
43
00:16:37,490 --> 00:16:38,490
Get out!
44
00:16:50,920 --> 00:16:51,920
What are you thinking about using that?
45
00:16:56,440 --> 00:16:57,440
Do you want a man's thing?
46
00:17:01,500 --> 00:17:03,880
If you force your mother to kill you
here, will she get mad?
47
00:17:08,900 --> 00:17:10,420
If you make a voice, Fumie -san will
come.
48
00:17:13,160 --> 00:17:14,200
So I think it's better not to make a
voice.
49
00:17:17,280 --> 00:17:18,740
If you make another voice...
50
00:17:19,280 --> 00:17:20,380
Should I talk about my masturbation?
51
00:17:31,660 --> 00:17:32,820
Stop it!
52
00:17:33,220 --> 00:17:34,340
I'm going to scream!
53
00:17:38,160 --> 00:17:41,700
I think it's better to stay quiet.
54
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
Hold on a minute.
55
00:21:27,150 --> 00:21:28,150
Waka.
56
00:22:13,840 --> 00:22:14,699
Was it good?
57
00:22:14,700 --> 00:22:15,700
Or was it not good?
58
00:22:16,960 --> 00:22:18,360
It's ridiculous, son.
59
00:22:34,340 --> 00:22:36,440
It won't taste good if you keep it like
this.
60
00:22:37,440 --> 00:22:38,620
Let me taste it again.
61
00:24:28,879 --> 00:24:31,680
. .
62
00:24:31,680 --> 00:24:36,400
. . . . . . . . . . . .
63
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
Yes, yes.
64
00:24:56,770 --> 00:24:58,370
Yes, that's right.
65
00:24:59,370 --> 00:25:01,550
Oh, is that so?
66
00:25:02,530 --> 00:25:05,530
Oh, I'm grateful if you do that.
67
00:25:07,250 --> 00:25:10,250
Yes, that's right.
68
00:25:11,430 --> 00:25:12,430
Oh,
69
00:25:14,190 --> 00:25:15,190
that's right.
70
00:25:15,330 --> 00:25:19,750
That's right. If you do that, it will be
helpful.
71
00:25:26,510 --> 00:25:27,590
Okay, I got it.
72
00:25:27,790 --> 00:25:29,350
Then, what?
73
00:25:30,210 --> 00:25:31,670
Wait, it's the 23rd.
74
00:25:33,410 --> 00:25:35,190
What? What?
75
00:25:36,370 --> 00:25:38,410
Okay, I got it.
76
00:26:13,639 --> 00:26:16,440
じゃあそうしてください。 はい、ではごめんくださいませ。
77
00:26:44,340 --> 00:26:51,260
I have a bad habit of running into my
husband's penis once
78
00:26:51,260 --> 00:26:52,260
a month.
79
00:26:55,900 --> 00:26:57,760
That's a one -time mistake.
80
00:26:58,720 --> 00:27:01,060
I will never accept it again.
81
00:27:02,720 --> 00:27:07,980
Even so, the penis of a young man with a
fresh body is wonderful.
82
00:27:50,790 --> 00:27:53,070
My mother was 45 years old.
83
00:27:53,810 --> 00:27:56,030
My mother was 45 years old.
84
00:27:57,170 --> 00:28:02,490
My mother was 45
85
00:28:02,490 --> 00:28:11,250
years
86
00:28:11,250 --> 00:28:12,250
old.
87
00:28:19,800 --> 00:28:22,900
I heard a strange breathing sound from
my mother's room next door.
88
00:28:24,300 --> 00:28:27,840
I listened to it all the time, listening
to it all the time.
89
00:28:29,540 --> 00:28:33,000
I just listened to it, and I looked
through the gap between my legs.
90
00:28:35,280 --> 00:28:41,840
My mother's crotch was rubbed in, and I
put it out and pushed my voice to kill
91
00:28:41,840 --> 00:28:43,920
it. I saw my mother's uncanny
appearance.
92
00:28:48,640 --> 00:28:53,360
I opened my mouth wide and wide, and I
could feel the dirt on my face.
93
00:28:56,040 --> 00:29:00,960
My mother, who was pushing me to death,
said, Oh, father.
94
00:29:02,160 --> 00:29:05,720
My mother couldn't stand it any longer.
95
00:29:07,100 --> 00:29:09,480
She stopped the dirt from moving, and
she was in a lot of pain.
96
00:29:10,500 --> 00:29:14,600
Eventually, she got used to it, and she
licked the dirt on her face again.
97
00:29:17,020 --> 00:29:18,560
I hid it under the futon.
98
00:29:19,460 --> 00:29:21,320
I took a deep breath for a while.
99
00:29:22,520 --> 00:29:24,420
I threw away the water and went into the
futon.
100
00:29:25,320 --> 00:29:26,320
I went to bed.
101
00:29:27,020 --> 00:29:28,440
My mom used to comb her hair.
102
00:29:30,480 --> 00:29:32,360
I also comb my hair with my fingers.
103
00:29:33,080 --> 00:29:34,880
But I can't comb my hair with my
fingers.
104
00:29:36,260 --> 00:29:37,260
I can only do it with my fingers.
105
00:29:39,540 --> 00:29:45,220
When my father was healthy, I often
heard the voices and sounds of the two.
106
00:29:45,580 --> 00:29:46,600
Kikasareteita watashi.
107
00:29:48,760 --> 00:29:53,680
Chijuukuni chihouyou ga sugite mo, haha
wa surikogi senzuri wo tsuzukete iru you
108
00:29:53,680 --> 00:29:54,680
desu.
109
00:29:55,100 --> 00:30:01,060
Ah, otouchan, to iu koe ga, dou shite mo
mimi kara hanaremasen.
110
00:30:43,310 --> 00:30:45,390
My mother worked so hard to get me to
this place.
111
00:32:29,900 --> 00:32:32,500
This. Read it to me right now.
112
00:32:41,380 --> 00:32:43,100
I'm a electrician.
113
00:32:48,240 --> 00:32:53,260
My name is Dokushin.
114
00:32:53,460 --> 00:32:54,460
I'm a carpenter.
115
00:32:55,140 --> 00:32:56,180
I'm 35.
116
00:32:56,620 --> 00:32:58,660
I like you.
117
00:32:59,600 --> 00:33:01,040
I can't sleep at night.
118
00:33:02,200 --> 00:33:03,620
If you don't mind, can you do me a
favor?
119
00:33:52,750 --> 00:33:57,690
But I'm not gonna...
120
00:33:57,690 --> 00:34:06,570
Anna!
121
00:34:21,670 --> 00:34:23,370
You're Akabushi Yutaka -san, aren't you?
122
00:34:24,010 --> 00:34:25,010
Hey!
123
00:34:25,429 --> 00:34:26,810
Aren't you Kanzaki's mom?
124
00:34:27,370 --> 00:34:28,370
It's been a long time.
125
00:34:29,710 --> 00:34:31,030
When did you come out?
126
00:34:31,530 --> 00:34:33,449
This morning, at Akari Shakuho.
127
00:34:34,030 --> 00:34:35,030
I see.
128
00:34:35,210 --> 00:34:36,210
That's good.
129
00:34:36,850 --> 00:34:37,949
It was hard work.
130
00:34:38,909 --> 00:34:40,310
Then I'll stop the bicycle.
131
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
I heard your father is dead.
132
00:34:54,690 --> 00:34:55,690
He's in a coma.
133
00:34:56,790 --> 00:34:57,790
All of a sudden.
134
00:34:58,930 --> 00:34:59,930
Poor boy.
135
00:35:00,610 --> 00:35:01,830
I feel sorry for you.
136
00:35:03,110 --> 00:35:04,410
Don't say such sad words.
137
00:35:06,610 --> 00:35:07,610
I'm sorry.
138
00:35:08,130 --> 00:35:09,870
I know.
139
00:35:10,870 --> 00:35:11,870
Where are you going from here?
140
00:35:15,190 --> 00:35:16,190
Do you have a destination?
141
00:35:17,650 --> 00:35:19,410
Well, I don't have a destination.
142
00:35:22,440 --> 00:35:23,700
If you don't mind, can you help me?
143
00:35:27,820 --> 00:35:28,820
Is it a problem?
144
00:35:30,840 --> 00:35:33,760
It would be nice if there was one
daughter, one mother, and one man.
145
00:35:37,520 --> 00:35:41,040
When I went to Sof's place, she was
killed and kicked out.
146
00:35:43,460 --> 00:35:45,080
You have to be prepared for that.
147
00:35:58,910 --> 00:36:01,710
I'm fine.
148
00:36:04,970 --> 00:36:06,390
Don't worry about me.
149
00:36:06,670 --> 00:36:08,070
I'll take care of my daughter.
150
00:37:09,509 --> 00:37:11,190
What do you want the most right now?
151
00:37:14,150 --> 00:37:15,150
I don't know.
152
00:37:18,370 --> 00:37:20,950
If you don't mind, can I use it?
153
00:37:24,410 --> 00:37:25,410
Are you sure?
154
00:37:29,390 --> 00:37:30,930
You're a Buddha, aren't you?
155
00:37:33,410 --> 00:37:35,170
Are you sure that I can use it?
156
00:37:43,370 --> 00:37:45,970
I want the red one, too.
157
00:37:49,930 --> 00:37:51,330
It's been a long time.
158
00:37:53,430 --> 00:37:55,290
Sit down.
159
00:37:55,870 --> 00:37:56,870
It's wonderful.
160
00:37:59,670 --> 00:38:01,730
Oh, Akira.
161
00:44:46,120 --> 00:44:47,120
I don't think I'll be able to pay for my
parents' scheme.
162
00:44:48,520 --> 00:44:55,320
I said we'd live together until the sun
goes down, but will you
163
00:44:55,320 --> 00:44:56,320
agree?
164
00:45:00,340 --> 00:45:03,240
If you become a classmate, you'll be
called a lot.
165
00:45:05,300 --> 00:45:06,860
I don't want to do that.
166
00:45:12,000 --> 00:45:14,820
If you don't agree, you can't stay here.
167
00:45:34,990 --> 00:45:35,990
Actually,
168
00:45:41,170 --> 00:45:42,170
my mom wants a man.
169
00:45:43,990 --> 00:45:46,010
I can't help but want a man to replace
my dad.
170
00:45:47,930 --> 00:45:49,810
Akabuki -san is the perfect man for my
mom.
171
00:46:56,140 --> 00:47:00,840
It was only after the red -haired old
man started to move that my mother
172
00:47:00,840 --> 00:47:01,940
to feel better and seemed to have fun.
173
00:48:59,120 --> 00:49:00,120
I'll tell you what I didn't see.
174
00:49:00,560 --> 00:49:01,560
Don't worry.
175
00:49:47,850 --> 00:49:48,850
When I hear the sound of their
breathing,
176
00:49:50,190 --> 00:49:54,470
my fingers go to the back again.
177
00:49:55,730 --> 00:50:01,850
And when I rub it, it feels very good,
and my butt is overflowing with water
178
00:50:01,850 --> 00:50:02,850
from my eyes.
179
00:57:34,350 --> 00:57:35,350
You can go out with me.
180
00:57:36,990 --> 00:57:38,510
What? What?
181
00:57:39,410 --> 00:57:40,610
What did you say? Say it again.
182
00:57:42,590 --> 00:57:43,630
You can go out with me.
183
00:57:45,190 --> 00:57:46,530
What? Really?
184
00:57:48,770 --> 00:57:51,150
Instead, I have a favor to ask you.
185
00:57:53,150 --> 00:57:54,150
What is it?
186
00:57:56,130 --> 00:57:57,610
I want you to go somewhere with me right
now.
187
00:57:59,530 --> 00:58:00,530
What?
188
00:58:55,950 --> 00:58:56,950
Let me take it off.
189
00:59:04,150 --> 00:59:05,150
Okay.
190
01:00:13,070 --> 01:00:13,670
lick it
191
01:00:13,670 --> 01:00:25,850
put
192
01:00:25,850 --> 01:00:30,830
it in like nothing happened
193
01:00:48,930 --> 01:00:49,930
You don't have to put the rubber on.
194
01:00:50,550 --> 01:00:51,169
It's okay.
195
01:00:51,170 --> 01:00:52,170
I don't have to put it on.
196
01:07:48,140 --> 01:07:49,140
While doing things like this,
197
01:07:49,660 --> 01:07:53,440
the person I'm delusional about in my
head is myself being beaten by Akaboshi
198
01:07:53,440 --> 01:07:54,440
-san.
199
01:12:31,080 --> 01:12:32,080
Keen head.
200
01:12:32,280 --> 01:12:33,380
Nikka pokka.
201
01:12:34,020 --> 01:12:35,800
Chūsotsuka seizei kōsotsu.
202
01:12:36,180 --> 01:12:37,540
Gakureki wa nasa sou.
203
01:12:38,260 --> 01:12:39,820
Kirei na chinpo shite sou.
204
01:12:40,440 --> 01:12:41,640
Tabun zetsurin.
205
01:12:42,340 --> 01:12:43,740
Jizoku ryoku arisou.
206
01:12:44,280 --> 01:12:48,240
Kou iu otoko to ichido fack shitai
tomotte ita watashi.
207
01:21:39,020 --> 01:21:40,020
This is the first time I've ever seen
such an exciting fact.
208
01:26:48,330 --> 01:26:54,430
What did you just see?
209
01:26:55,810 --> 01:26:57,550
You saw something you shouldn't be
seeing.
210
01:26:59,250 --> 01:27:02,690
How do you feel now?
211
01:27:12,970 --> 01:27:13,970
Is it a shock?
212
01:27:18,170 --> 01:27:19,790
All the women are doing it.
213
01:27:20,410 --> 01:27:25,050
The girls in your class, the Prime
Minister's wife, and her daughter.
214
01:27:27,610 --> 01:27:29,470
You're doing it too, aren't you? In the
bed.
215
01:27:30,070 --> 01:27:31,070
I'm not.
216
01:27:33,910 --> 01:27:38,190
Liar. Your room always smells like it.
It smells like moth.
217
01:27:39,510 --> 01:27:40,810
School teachers don't do that.
218
01:27:44,760 --> 01:27:45,780
Everyone's doing it secretly.
219
01:27:49,200 --> 01:27:50,200
Don't talk to people.
220
01:27:54,240 --> 01:27:55,320
There's no way I can talk.
221
01:32:06,670 --> 01:32:12,110
After having sex with a man, I want to
see a dirty manco like this. I want to
222
01:32:12,110 --> 01:32:13,330
look at it and rub it.
223
01:32:13,850 --> 01:32:15,370
I want to use a fake penis.
224
01:32:16,930 --> 01:32:20,570
Yes, my job is a elementary school
teacher.
225
01:32:21,190 --> 01:32:22,890
A teacher who loves sex.
226
01:49:21,760 --> 01:49:23,160
Bye.
227
01:49:44,030 --> 01:49:46,830
Thank you.
14382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.