Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,420 --> 00:00:14,620
I know what you're doing.
2
00:00:15,220 --> 00:00:16,840
Oh, this?
3
00:00:17,660 --> 00:00:21,599
It's just deodorant, you know? Headed
into a windowless cramped studio. I
4
00:00:21,600 --> 00:00:22,650
want to be stinky.
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,120
No, I know what you've been up to.
6
00:00:25,900 --> 00:00:27,000
What? Snacks?
7
00:00:27,800 --> 00:00:28,850
Office supplies?
8
00:00:30,540 --> 00:00:31,590
The Grammy?
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,300
Look, you can't prove I took it.
10
00:00:33,580 --> 00:00:36,660
Lynn, I heard you turned in 15 checks in
two days.
11
00:00:36,980 --> 00:00:39,100
So? So, I'm on to your scam.
12
00:00:39,101 --> 00:00:43,139
Since I won't let you out of your
contract, you're putting in no effort in
13
00:00:43,140 --> 00:00:44,190
turning in crap.
14
00:00:44,320 --> 00:00:47,640
Look, I would never sacrifice my
artistic integrity like that.
15
00:00:48,260 --> 00:00:49,880
Unless, of course, it's working.
16
00:00:50,480 --> 00:00:51,530
It's not.
17
00:00:51,900 --> 00:00:55,030
Everything you turn in, I have the right
to release, and I will.
18
00:00:55,440 --> 00:00:58,140
And if it's bad and it tanks, it's your
career.
19
00:00:58,740 --> 00:00:59,790
And my write -off.
20
00:01:01,160 --> 00:01:03,880
Damn. Now I know why they call it Dirty
Girl Records.
21
00:01:04,640 --> 00:01:05,840
You play dirty, girl.
22
00:01:13,040 --> 00:01:14,140
Who'll take it then?
23
00:01:15,540 --> 00:01:17,880
My girlfriend.
24
00:01:18,500 --> 00:01:19,550
My girlfriend.
25
00:01:20,220 --> 00:01:21,760
Yeah, for anything.
26
00:01:23,440 --> 00:01:25,620
My girlfriend.
27
00:01:32,020 --> 00:01:34,480
Hey, where have you guys been?
28
00:01:34,481 --> 00:01:38,259
I thought we agreed we were going to
meet here at 9 to go to the tile store.
29
00:01:38,260 --> 00:01:41,039
and I thought the fact that we strolled
up in here at 1130 shows you we didn't
30
00:01:41,040 --> 00:01:42,420
want to go to the tile store.
31
00:01:44,039 --> 00:01:45,240
Here, mailed outside.
32
00:01:45,500 --> 00:01:48,810
Not that I looked, but I'm taking this
window replacement coupon.
33
00:01:48,920 --> 00:01:52,050
Why? What'd you get in my window? Oh,
look, a letter from Aaron.
34
00:01:52,820 --> 00:01:56,200
Oh, my God. Yay, I've been waiting for
this letter from Aaron.
35
00:01:56,460 --> 00:02:00,479
I've been having so much trouble IMing.
Oh, is this big old shiny head causing
36
00:02:00,480 --> 00:02:01,800
satellite interference?
37
00:02:02,320 --> 00:02:08,299
No. He got a promotion. Thank you very
much, okay? At his base, he is the new
38
00:02:08,300 --> 00:02:09,460
head sergeant.
39
00:02:09,680 --> 00:02:11,360
Shut up! Shut up!
40
00:02:11,740 --> 00:02:13,620
Shut up! Shut up, shut up, shut up.
41
00:02:15,520 --> 00:02:17,760
So, what does Aaron say?
42
00:02:17,761 --> 00:02:19,099
Let's see.
43
00:02:19,100 --> 00:02:22,200
Oh, well, he says he misses me and he
loves me.
44
00:02:22,780 --> 00:02:23,830
Uh -huh.
45
00:02:24,100 --> 00:02:26,810
And this other letter is for me to read
to his students.
46
00:02:27,280 --> 00:02:29,630
But he says not to open it until I read
it to them.
47
00:02:30,360 --> 00:02:32,960
Okay, I won't read it. Not.
48
00:02:37,100 --> 00:02:40,620
Joan, I said don't open it until you
read it to my students.
49
00:02:45,089 --> 00:02:46,139
Comma, comma.
50
00:02:46,140 --> 00:02:51,289
Unless you follow up those commas with a
chameleon, you need to shut up and quit
51
00:02:51,290 --> 00:02:54,029
breathing down my neck while I'm trying
to work on my column.
52
00:02:54,030 --> 00:02:55,080
Sorry.
53
00:02:55,081 --> 00:02:57,369
I just need something to do until
Darnell gets here.
54
00:02:57,370 --> 00:02:59,780
There's something you can do. Go wait on
the step.
55
00:03:00,310 --> 00:03:03,690
And miss this opportunity to correct and
criticize you?
56
00:03:04,210 --> 00:03:05,550
Oh, hell, comma, no.
57
00:03:09,070 --> 00:03:10,120
Jabari!
58
00:03:10,270 --> 00:03:11,320
Hey!
59
00:03:11,990 --> 00:03:13,370
How'd your drama lesson go?
60
00:03:13,750 --> 00:03:14,800
Don't ask.
61
00:03:15,470 --> 00:03:16,520
Where's your daddy?
62
00:03:20,250 --> 00:03:23,680
He shoved me out the car and said he
needed a drink and I need a bus pass.
63
00:03:23,681 --> 00:03:30,709
Oh, no, don't give me those puppy dog
eyes. No, Jabari, I am not teaching you
64
00:03:30,710 --> 00:03:32,769
drive. We already fell out about it last
time.
65
00:03:32,770 --> 00:03:35,729
And I promise the Lord if he got me out
of that car alive, I would never drive
66
00:03:35,730 --> 00:03:36,780
with you again.
67
00:03:37,730 --> 00:03:40,320
And I cannot break my covenant with you,
that is all.
68
00:03:40,321 --> 00:03:44,989
But, Mom, that's not fair. You promised
I could get my learner's permit.
69
00:03:44,990 --> 00:03:46,040
He's right.
70
00:03:46,041 --> 00:03:49,749
You know, with the baby coming, I'm
reading a lot of parenting books, and
71
00:03:49,750 --> 00:03:53,370
say if a parent makes a promise, said
parent should follow through.
72
00:03:55,050 --> 00:03:56,710
You know, William, you're right.
73
00:03:56,930 --> 00:03:58,370
I am going to follow through.
74
00:03:58,990 --> 00:04:02,060
Jabari, Uncle William here is going to
teach you how to drive.
75
00:04:02,061 --> 00:04:09,089
I was thinking that after I read the
letter, I would have the students write
76
00:04:09,090 --> 00:04:10,470
short essay on the war.
77
00:04:10,810 --> 00:04:12,890
If it takes an hour, I'm all for it.
78
00:04:40,620 --> 00:04:42,620
You are such a lovely young lady.
79
00:04:43,180 --> 00:04:45,350
You shouldn't be using language like
that.
80
00:04:45,351 --> 00:04:47,819
What do you think your father would
think, sweetheart?
81
00:04:47,820 --> 00:04:49,990
Why don't you ask? I'll be right back
there.
82
00:04:52,860 --> 00:04:53,920
Hello. Hi.
83
00:04:54,220 --> 00:04:55,800
Young lady, excuse me.
84
00:04:56,260 --> 00:04:58,850
I don't think you can just walk out of
here like that.
85
00:04:59,420 --> 00:05:00,860
Bitch, be glad I walked in.
86
00:05:01,140 --> 00:05:03,180
Oh, my.
87
00:05:03,720 --> 00:05:05,500
Oh, my, my, my. Excuse me.
88
00:05:06,000 --> 00:05:08,840
Excuse me. Excuse me. I'm sorry. Aren't
you supposed to be...
89
00:05:09,390 --> 00:05:11,070
Making the students act right?
90
00:05:11,071 --> 00:05:15,089
I'm a substitute teacher who doesn't get
health care. I think I'm going to sit
91
00:05:15,090 --> 00:05:16,140
this one out.
92
00:05:17,130 --> 00:05:18,180
Okay.
93
00:05:20,190 --> 00:05:22,830
Okay, well, um, excuse me.
94
00:05:24,450 --> 00:05:25,500
Excuse me.
95
00:05:26,650 --> 00:05:27,700
One,
96
00:05:29,630 --> 00:05:30,850
two, three, eyes on me.
97
00:05:32,150 --> 00:05:33,970
She is straight up trippy.
98
00:06:00,360 --> 00:06:06,260
I'm Mr. Waters' fiance, and he asked me
to come down here and read this letter.
99
00:06:06,540 --> 00:06:08,020
You let Mr. Waters hit that?
100
00:06:10,040 --> 00:06:11,160
I ain't mad at him.
101
00:06:11,480 --> 00:06:12,530
I hit it, too.
102
00:06:12,531 --> 00:06:15,859
Please, you know you're still a virgin.
103
00:06:15,860 --> 00:06:17,600
What are you calling a virgin, kid?
104
00:06:17,601 --> 00:06:21,799
Okay, I think you're going to fight.
What are we supposed to do? I'm going to
105
00:06:21,800 --> 00:06:24,270
stay low, keep moving, and try not to
get stabbed.
106
00:06:36,560 --> 00:06:39,870
I'd say you look a hot mess, but that'd
be giving hot mess a bad name.
107
00:06:41,580 --> 00:06:43,800
Aaron's school is a madhouse.
108
00:06:44,080 --> 00:06:45,740
So glad he's not teaching there.
109
00:06:46,660 --> 00:06:48,840
Don't if he was, he wouldn't be in Iraq.
110
00:06:49,260 --> 00:06:52,180
After what I saw today, he is better
off.
111
00:06:52,500 --> 00:06:58,279
Kids running wild, substitute teacher
doing crossword puzzle, lunch lady
112
00:06:58,280 --> 00:06:59,380
dope on the side.
113
00:07:01,171 --> 00:07:06,079
I would never put my child in the public
school system.
114
00:07:06,080 --> 00:07:09,390
Well, you know what? Some people don't
have a choice, Miss Bougie.
115
00:07:09,720 --> 00:07:12,600
But, Bougie, those kids are straight up
hood.
116
00:07:12,900 --> 00:07:16,699
They had the whole school on lockdown. I
had to pull the fire alarm just to
117
00:07:16,700 --> 00:07:18,560
create a diversion to get the hell out.
118
00:07:19,700 --> 00:07:21,320
Look, don't blame those kids.
119
00:07:21,321 --> 00:07:24,999
I mean, poorer schools are overcrowded.
And the resources are stretched because
120
00:07:25,000 --> 00:07:27,499
they have greater needs. It's just a bad
cycle. Yeah.
121
00:07:27,500 --> 00:07:29,400
I just can't believe I was so naive.
122
00:07:29,920 --> 00:07:31,360
I was going to go down there.
123
00:07:32,609 --> 00:07:36,430
Read Aaron's letter and inspire those
kids.
124
00:07:37,350 --> 00:07:38,400
Just like Mr.
125
00:07:38,470 --> 00:07:39,520
Holland's opus.
126
00:07:40,130 --> 00:07:41,590
Said it was Black Hawk Down.
127
00:07:42,870 --> 00:07:45,340
Now I gotta tell Aaron I couldn't read
his letter.
128
00:07:45,670 --> 00:07:48,810
No, no, no, Joan. You have to go down
there and read it.
129
00:07:48,811 --> 00:07:52,569
I mean, he'd probably crawl through some
minefield to mail you that letter. The
130
00:07:52,570 --> 00:07:55,400
least you could do is drive down to Long
Beach and read it.
131
00:07:55,610 --> 00:07:56,910
You weren't there.
132
00:07:57,290 --> 00:07:59,110
You didn't see what I saw.
133
00:08:01,170 --> 00:08:07,259
You know what? But Joan, I am so sick of
your wimpy, sadiddy ass. Okay, I'll go
134
00:08:07,260 --> 00:08:08,640
down to that school with you.
135
00:08:09,060 --> 00:08:11,830
Well, I may have catapulted myself to
the middle class.
136
00:08:12,580 --> 00:08:14,600
I know how to talk to kids from the
hood.
137
00:08:17,020 --> 00:08:18,840
I used to walk those mean streets.
138
00:08:23,260 --> 00:08:28,900
Maya, you still do walk those mean
streets. Girl, you live one block west
139
00:08:30,220 --> 00:08:33,350
read myself and that one block plus me
means streets adjacent.
140
00:08:39,059 --> 00:08:42,600
Well, I don't know why your mom is
trying to trip on the flim flam dog.
141
00:08:42,900 --> 00:08:45,280
Your driving is off the heezy for
sheezy.
142
00:08:46,440 --> 00:08:47,490
What are you saying?
143
00:08:47,820 --> 00:08:49,080
I'm practicing my slang.
144
00:08:49,720 --> 00:08:51,220
Getting ready for parenthood.
145
00:08:51,480 --> 00:08:55,090
They say you should talk to your
children in a language they can respond
146
00:08:55,380 --> 00:08:56,700
Well, I respond to English.
147
00:08:57,520 --> 00:08:59,160
Then Englishle it isle.
148
00:09:01,390 --> 00:09:02,440
Starting now.
149
00:09:03,050 --> 00:09:04,100
Here, sir.
150
00:09:05,750 --> 00:09:08,340
So at the light, you want me to make a
left or a right?
151
00:09:08,730 --> 00:09:10,810
The decision is yours, Jabari.
152
00:09:11,210 --> 00:09:13,680
A good parent lets his child make his
own choices.
153
00:09:14,030 --> 00:09:15,690
It's all a part of their journey.
154
00:09:16,810 --> 00:09:17,860
So I can do me?
155
00:09:18,530 --> 00:09:19,580
You do you.
156
00:09:21,070 --> 00:09:22,120
Cool.
157
00:09:27,849 --> 00:09:29,390
This is what I'm talking about.
158
00:09:29,850 --> 00:09:32,130
Yeah. This is what I'm talking about.
159
00:09:32,350 --> 00:09:36,410
Just remember on your journey to keep
your eyes on the road, buddy.
160
00:09:36,411 --> 00:09:40,289
Yeah, I got this. I got this. I got it.
You know, you can get it a little better
161
00:09:40,290 --> 00:09:41,670
with your hands at 10 and 2.
162
00:09:41,671 --> 00:09:45,229
I got it. I got it. I'm going to turn
right here so I can roll by my friends
163
00:09:45,230 --> 00:09:47,940
the bus stop because you know they got
this in the beam.
164
00:09:50,090 --> 00:09:52,740
Look here, a little showboat is good for
the male ego.
165
00:09:53,830 --> 00:09:57,010
Just remember to showboat a little
slower. A little slower.
166
00:09:57,430 --> 00:09:58,730
Hey, hey, Keisha.
167
00:09:59,050 --> 00:10:00,970
Hey, hey, hey, hey.
168
00:10:01,870 --> 00:10:03,110
Hey, boss boy!
169
00:10:06,130 --> 00:10:07,710
You wrecked a Beamer?
170
00:10:08,110 --> 00:10:13,429
You couldn't wreck a cheap American
subcompact. Well, my... The important
171
00:10:13,430 --> 00:10:14,510
is that we're all okay.
172
00:10:14,850 --> 00:10:15,990
I know, I know.
173
00:10:16,530 --> 00:10:17,850
Jabari, is anything hurt?
174
00:10:18,300 --> 00:10:20,160
No. All right, follow my finger, okay?
175
00:10:20,260 --> 00:10:24,759
To the right, to the left, here, here,
and I'll follow it to your room because
176
00:10:24,760 --> 00:10:28,380
your ass is grounded. Now, don't you
butt -mock me. Go.
177
00:10:28,381 --> 00:10:31,719
Aren't you even interested in hearing
the particulars? What?
178
00:10:31,720 --> 00:10:35,859
He's 16. He showed his ass. He wrecked a
car. His daddy can't fix it, pay for
179
00:10:35,860 --> 00:10:37,180
it. That's all I need to know.
180
00:10:38,040 --> 00:10:39,090
Now, march.
181
00:10:39,400 --> 00:10:42,700
She can't hit nobody but herself. Oh,
excuse me.
182
00:10:48,330 --> 00:10:50,490
You wrecked a beamer and a UPS quick
drop.
183
00:10:52,370 --> 00:10:53,930
Okay, so I messed up.
184
00:10:53,931 --> 00:10:57,189
But it's the first time somebody
actually trusted me. They didn't treat
185
00:10:57,190 --> 00:10:58,240
a little kid.
186
00:10:58,241 --> 00:11:01,829
Oh, you're a little butt -dumb girl, Bo,
now that it's touched some heated
187
00:11:01,830 --> 00:11:02,880
leather seat.
188
00:11:02,881 --> 00:11:08,409
I'm saying all you and Daddy ever do is
boss me around and keep me all up under
189
00:11:08,410 --> 00:11:09,460
your thumb.
190
00:11:09,850 --> 00:11:11,770
At least Uncle William gave me a chance.
191
00:11:11,830 --> 00:11:13,630
Oh, and look how that turned out.
192
00:11:15,010 --> 00:11:17,660
Yeah, Jabari, go to your room and wait
for your Daddy.
193
00:11:25,740 --> 00:11:26,790
he was a good kid.
194
00:11:27,260 --> 00:11:31,299
And he was driving carefully until he
took his hands off the wheel and waved
195
00:11:31,300 --> 00:11:32,350
his friends.
196
00:11:33,240 --> 00:11:36,620
After I told him time and again, pay
attention.
197
00:11:38,000 --> 00:11:41,310
You know you ought to grind that no good
little miscreant for life.
198
00:11:42,280 --> 00:11:44,140
That just flowed out of me, didn't it?
199
00:11:44,500 --> 00:11:45,940
I'm going to be a great father.
200
00:11:49,840 --> 00:11:51,580
Those are the kids you're scared of.
201
00:11:51,840 --> 00:11:53,360
Okay, John. I got this.
202
00:11:53,580 --> 00:11:54,630
Okay. Okay.
203
00:11:54,800 --> 00:11:56,180
I know what this is. Trust.
204
00:11:56,520 --> 00:12:01,620
All right. All right.
205
00:12:02,300 --> 00:12:03,350
Look at here.
206
00:12:05,280 --> 00:12:08,260
My name is Maya Wilt.
207
00:12:09,040 --> 00:12:11,880
Okay? And I am bougie, like Miss
Clayton.
208
00:12:12,080 --> 00:12:15,160
I'm straight up confident. Okay. Okay?
209
00:12:15,800 --> 00:12:19,260
So you need to shut your hot, chip
-stained mouth. Excuse me, Ray J.
210
00:12:19,600 --> 00:12:22,800
And you're going to listen to her read
Mr. Waters' letter.
211
00:12:23,000 --> 00:12:24,050
All right?
212
00:12:25,960 --> 00:12:32,449
Miss Airbrush, fingering that with your
little design on it. I see you.
213
00:12:32,450 --> 00:12:33,650
All right? I'll be clear.
214
00:13:14,160 --> 00:13:15,620
Fine, girl, be a hero. Be a hero.
215
00:13:16,580 --> 00:13:17,960
With that big, small heifer.
216
00:13:19,000 --> 00:13:20,860
With the bedazzled cell phone holder.
217
00:13:21,060 --> 00:13:22,140
I think she's packing.
218
00:13:25,900 --> 00:13:28,120
Jabari, what do you want for supper?
219
00:13:29,100 --> 00:13:31,810
It doesn't matter. You can make me what
you want anyway.
220
00:13:31,880 --> 00:13:32,930
That is not true.
221
00:13:33,540 --> 00:13:37,179
You say you want to be heard around
here. Well, I want to hear you. What do
222
00:13:37,180 --> 00:13:38,230
want?
223
00:13:38,940 --> 00:13:42,070
Pizza. Too late, because I already
started snapping the beans.
224
00:13:44,140 --> 00:13:46,430
Ask to be asked. I don't really care
what I want.
225
00:13:46,580 --> 00:13:47,680
Okay, Jabari, fine.
226
00:13:48,560 --> 00:13:49,610
What do you want?
227
00:13:50,040 --> 00:13:51,900
I want some trust. I want some respect.
228
00:13:51,901 --> 00:13:53,379
Well, you got to earn that.
229
00:13:53,380 --> 00:13:54,480
What else I got to do?
230
00:13:54,481 --> 00:13:57,919
You always running around bragging to
your friends I'm such a good kid, but
231
00:13:57,920 --> 00:14:01,359
steady treating me like I'm fresh out of
juvie. You are a good kid. Hell, after
232
00:14:01,360 --> 00:14:03,650
what I saw today, you're practically a
thing.
233
00:14:04,820 --> 00:14:08,859
And maybe that's because we are hard on
you. Yeah, but you have to let up. You
234
00:14:08,860 --> 00:14:10,060
got to trust me sometime.
235
00:14:10,380 --> 00:14:12,970
What are you going to do, ride me until
I'm 30? Maybe.
236
00:14:13,710 --> 00:14:17,500
All right, you're my baby, and I don't
want anything bad to happen to my baby.
237
00:14:18,410 --> 00:14:22,030
And maybe your daddy and I do need to
give you a bit more freedom.
238
00:14:23,290 --> 00:14:24,490
And what does that mean?
239
00:14:24,710 --> 00:14:27,690
It means maybe we'll put you on our
insurance.
240
00:14:29,030 --> 00:14:31,870
Oh, snap that. I'm getting good hands
with us, baby.
241
00:14:31,871 --> 00:14:36,269
Yeah, as long as you drive like you got
some sense. You know, they may offer
242
00:14:36,270 --> 00:14:38,500
accident forgiveness, but your mama
don't.
243
00:14:38,501 --> 00:14:42,569
Yeah, but how am I going to know how to
drive if nobody going to teach me?
244
00:14:42,570 --> 00:14:43,620
Maybe.
245
00:14:43,621 --> 00:14:46,959
Your daddy and I will send you to
driving school, let you run up their
246
00:14:46,960 --> 00:14:48,010
pressure.
247
00:14:48,460 --> 00:14:49,620
Mom, I'm not that bad.
248
00:14:49,621 --> 00:14:50,799
No comment.
249
00:14:50,800 --> 00:14:52,970
Just trying to preserve your self
-esteem.
250
00:14:52,971 --> 00:14:57,019
But before we send you off to driving
school, you're going to have to sign an
251
00:14:57,020 --> 00:14:59,400
all -state parent -teen driving
contract.
252
00:14:59,401 --> 00:15:02,919
What's that? I ain't signing away my
organs or nothing anymore because I'm
253
00:15:02,920 --> 00:15:04,000
undecided about that.
254
00:15:05,380 --> 00:15:09,599
No, it's a contract that says we trust
that you'll drive safely, and you
255
00:15:09,600 --> 00:15:10,639
us that you will.
256
00:15:10,640 --> 00:15:13,279
All right, I'll sign it, but when do I
start driving school?
257
00:15:13,280 --> 00:15:15,570
as soon as we find one that don't cost
no money.
258
00:15:18,380 --> 00:15:21,570
And that was a statement made this
morning by Condoleezza Rice.
259
00:15:22,100 --> 00:15:25,290
Meanwhile, in southern Iraq, heavy
fighting continued today.
260
00:15:25,320 --> 00:15:27,240
No word yet on any troop casualties.
261
00:15:27,920 --> 00:15:31,530
Later in the hour, we'll see if the
Lakers could pull one out against the
262
00:15:31,760 --> 00:15:35,919
But coming up next, Jay Wasaki is going
to get the Hollywood scoop on why Paris
263
00:15:35,920 --> 00:15:38,380
Hilton is going ape over her new bonobo.
264
00:15:41,920 --> 00:15:42,970
Hey, y 'all, look!
265
00:15:43,210 --> 00:15:44,590
There goes Mr. Water Sushi.
266
00:15:49,450 --> 00:15:50,500
Mr.
267
00:15:51,210 --> 00:15:53,830
Hines, I'm here to read the letter.
268
00:15:54,090 --> 00:15:56,410
Ah, you're one of those dedicated ones.
269
00:15:56,830 --> 00:16:01,730
I don't know about that, but Aaron is
dedicated, and I owe this to him.
270
00:16:02,030 --> 00:16:03,080
Go with God.
271
00:16:03,430 --> 00:16:04,630
You're going to need him.
272
00:16:15,950 --> 00:16:17,090
We accept your apology.
273
00:16:17,290 --> 00:16:18,390
Apology for what?
274
00:16:18,750 --> 00:16:21,870
For blinding us with that bright -ass
blouse.
275
00:16:47,280 --> 00:16:50,140
Oh, no, she didn't. Oh, yes, I did.
276
00:16:52,240 --> 00:16:59,199
Mr. Waters is over there in Iraq risking
his life, and all he wants is for
277
00:16:59,200 --> 00:17:00,580
you guys to hear this letter.
278
00:17:00,740 --> 00:17:04,400
So? So, what the hell is wrong with you
people?
279
00:17:04,960 --> 00:17:06,400
Listen to me.
280
00:17:10,180 --> 00:17:15,960
All Mr. Waters talks about is how
special you guys are and how he misses
281
00:17:30,220 --> 00:17:31,960
This is the way you guys keep acting.
282
00:17:33,040 --> 00:17:36,080
You're throwing away any option that you
have in life.
283
00:17:36,360 --> 00:17:37,410
What option?
284
00:17:37,600 --> 00:17:39,400
To go to Iraq like Mr. Waters?
285
00:17:40,020 --> 00:17:42,200
Is that all you think your future is?
286
00:17:42,480 --> 00:17:43,530
Look around.
287
00:17:43,700 --> 00:17:44,760
What else we got?
288
00:17:45,020 --> 00:17:46,160
Well, there's college.
289
00:17:48,000 --> 00:17:49,460
There's one book we share.
290
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
They only have one book?
291
00:17:52,540 --> 00:17:54,720
Well, I don't know where they got that
one.
292
00:17:56,020 --> 00:17:58,320
Look, nobody cares about us.
293
00:17:58,321 --> 00:17:59,529
Except Mr.
294
00:17:59,530 --> 00:18:02,990
Waters. And what they do, take him away.
295
00:18:03,750 --> 00:18:06,370
Look, most teachers don't even want to
teach us.
296
00:18:06,870 --> 00:18:08,250
But Mr. Waters did.
297
00:18:08,590 --> 00:18:10,390
Most men didn't want to marry me.
298
00:18:10,670 --> 00:18:11,990
But Mr. Waters did.
299
00:18:13,550 --> 00:18:16,370
Look, we just want Mr. Waters to come
home.
300
00:18:16,570 --> 00:18:17,810
You and me both.
301
00:18:18,130 --> 00:18:21,980
They'll probably just lie and extend his
tour just like they did to my cousin.
302
00:18:22,050 --> 00:18:23,510
Well, Jordan, stop whining.
303
00:18:23,511 --> 00:18:27,649
I talked to a recruiter, and he said we
have a responsibility to the people in
304
00:18:27,650 --> 00:18:28,850
Iraq to see this through.
305
00:18:28,851 --> 00:18:32,389
And y 'all know me. I never walk away
from a fight. Yeah, but we're not even
306
00:18:32,390 --> 00:18:36,180
fighting the people who attacked us. It
doesn't matter. We win it. Win it what?
307
00:18:36,370 --> 00:18:40,209
We don't know what's going on over
there. Mr. Waters knows what's going on
308
00:18:40,210 --> 00:18:43,510
there. Gee, if only he had sent a letter
to y 'all.
309
00:18:44,930 --> 00:18:47,910
Sorry, I got caught up in the debate.
310
00:18:52,680 --> 00:18:57,899
If you are listening to this letter,
then my lovely fiancé obviously got
311
00:18:57,900 --> 00:18:58,950
to you appleheads.
312
00:19:00,120 --> 00:19:01,480
I'm doing well over here.
313
00:19:01,481 --> 00:19:05,219
There are days that are hard, but I
always think about the people that are
314
00:19:05,220 --> 00:19:10,180
important to me, like the woman that I
love and the students I love to teach.
315
00:19:10,181 --> 00:19:13,599
There's a lot more I wanted to put in
this letter, but I figure I'll just tell
316
00:19:13,600 --> 00:19:18,060
you when I get home, which I just found
out is going to be in a couple of weeks.
317
00:19:18,240 --> 00:19:22,140
My unit's been called back to the
States. He's coming home!
318
00:19:31,870 --> 00:19:33,490
Okay. Joan, I love you.
319
00:19:33,950 --> 00:19:35,000
I'll see you soon.
320
00:19:35,170 --> 00:19:36,370
I'm going to see you soon.
321
00:19:37,650 --> 00:19:42,969
And kids, read chapters three through
eight because I've been a pop quiz
322
00:19:42,970 --> 00:19:44,020
fool in this tank.
323
00:19:46,590 --> 00:19:48,530
Oh, my God. He's coming home.
324
00:19:53,210 --> 00:19:56,150
Lynn, I listened to your tracks.
325
00:19:56,510 --> 00:19:57,990
I'm totally stuck, right?
326
00:19:57,991 --> 00:20:00,359
And you're going to let me out of my
contract.
327
00:20:00,360 --> 00:20:03,430
Far from it. We love it. We're going to
get you in the studio ASAP.
328
00:20:03,431 --> 00:20:04,679
You're joking.
329
00:20:04,680 --> 00:20:05,730
I'm the CEO.
330
00:20:05,800 --> 00:20:07,180
I don't have a sense of humor.
331
00:20:07,660 --> 00:20:09,460
But I do have a sense of irony.
332
00:20:09,461 --> 00:20:10,919
What's ironic?
333
00:20:10,920 --> 00:20:14,059
That I'm trying to take my career with
bad music and you think it's great?
334
00:20:14,060 --> 00:20:18,039
No. Just as your career is about to take
off, you're going to be in jail for
335
00:20:18,040 --> 00:20:19,090
stealing my Grammy.
336
00:20:19,091 --> 00:20:22,419
I'll have them back to you first thing
in the morning.
337
00:20:22,420 --> 00:20:23,840
Then? Never mind.
338
00:20:23,890 --> 00:20:28,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.