Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,219 --> 00:00:05,259
Lynn, I know, sweetie, that I haven't
been the best landlord, but you have
2
00:00:05,260 --> 00:00:10,539
such great care of my house, so I wanted
to bring you this housewarming gift
3
00:00:10,540 --> 00:00:14,660
early so that you could display it at
your housewarming get -together.
4
00:00:15,040 --> 00:00:16,090
Oh, Joan,
5
00:00:16,540 --> 00:00:18,540
you don't need to give me anything.
6
00:00:19,040 --> 00:00:23,079
I mean, come on, you're renting me this
house at a reduced rate. You paid for my
7
00:00:23,080 --> 00:00:24,130
new paint job.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,050
No, I didn't.
9
00:00:27,060 --> 00:00:28,860
Actually, your insurance did. What?
10
00:00:29,120 --> 00:00:30,840
It's just a little fire. Lynch!
11
00:00:31,660 --> 00:00:34,240
No talking while I'm opening.
12
00:00:34,520 --> 00:00:35,570
Okay.
13
00:00:38,640 --> 00:00:45,619
You blew me soap
14
00:00:45,620 --> 00:00:46,920
bubbles and froze them?
15
00:00:50,460 --> 00:00:52,620
Oh, it's a sculpture.
16
00:00:53,340 --> 00:00:57,220
It's called Friendship. Isn't that
perfect? It's perfect.
17
00:00:58,530 --> 00:00:59,580
Perfect.
18
00:01:00,010 --> 00:01:02,470
OK. You got me, Joan.
19
00:01:03,530 --> 00:01:04,580
God.
20
00:01:05,209 --> 00:01:06,530
You got me.
21
00:01:08,330 --> 00:01:10,310
You got me a wonderful gift.
22
00:01:36,661 --> 00:01:40,339
Marmaduke, when will you ever learn?
23
00:01:40,340 --> 00:01:41,390
Reading the comics?
24
00:01:41,840 --> 00:01:42,890
No, politics.
25
00:01:43,340 --> 00:01:46,940
Senator Bill Marmaduke reintroduced that
crazy wetlands bill of his.
26
00:01:47,780 --> 00:01:49,420
Will you ever learn?
27
00:01:50,380 --> 00:01:51,520
Oh, my God, William.
28
00:01:51,920 --> 00:01:56,800
The Blankenship merger made the front
page of the business section.
29
00:01:57,280 --> 00:01:58,340
Really? Let me see.
30
00:01:58,720 --> 00:02:00,680
Wow, this is great.
31
00:02:01,120 --> 00:02:03,280
I really worked my butt off on this
merger.
32
00:02:03,520 --> 00:02:04,570
I know you did.
33
00:02:05,160 --> 00:02:06,840
That's why it would have been nice.
34
00:02:06,841 --> 00:02:10,109
if they mention your name once or twice.
I'm sure it's in here somewhere.
35
00:02:10,110 --> 00:02:13,569
Nope. Goldberg's name's all up and
through this piece, but you're not here
36
00:02:13,570 --> 00:02:15,370
anywhere. No, no, right there.
37
00:02:15,710 --> 00:02:19,500
Goldberg says our whole team really came
through on this one. Whole team. No,
38
00:02:20,610 --> 00:02:22,790
William. You should have gotten credit.
39
00:02:23,170 --> 00:02:24,550
You made this murder happen.
40
00:02:24,990 --> 00:02:26,850
Well, that's just how these things go.
41
00:02:26,851 --> 00:02:30,369
No, you know, I have half a mind to call
my contacts at the paper and set this
42
00:02:30,370 --> 00:02:34,149
straight. Hey, maybe you should call
someone at Tipped Off Wives of
43
00:02:34,150 --> 00:02:35,230
Black Lawyers weekly.
44
00:02:35,820 --> 00:02:39,860
How about I call to stop mocking me or
you ain't getting none daily?
45
00:02:41,900 --> 00:02:44,790
You're saying if I stop mocking you, I
can get some daily?
46
00:02:46,040 --> 00:02:48,510
Look, you're making too big of a thing
out of this.
47
00:02:48,680 --> 00:02:50,540
Everybody at the firm knows what I did.
48
00:02:50,840 --> 00:02:53,100
I'm all about the back ends and the
bonuses.
49
00:02:53,620 --> 00:02:54,670
You let this go.
50
00:02:54,880 --> 00:02:55,930
No, William.
51
00:02:56,220 --> 00:03:00,319
You said Sweetelson wasn't even involved
in his picture. It's front and center
52
00:03:00,320 --> 00:03:03,930
between Goldberg and Blankenship. You
should have been in this picture.
53
00:03:04,120 --> 00:03:07,550
Well, maybe it would have been if I
didn't have to pull the car around.
54
00:03:09,171 --> 00:03:16,219
My, isn't it a little early in the
morning to be spying on the neighbors?
55
00:03:16,220 --> 00:03:18,440
I'm not spying. I'm neighborhood
watching.
56
00:03:20,020 --> 00:03:23,270
Look, I know it's a little hard since
they canceled the book deal.
57
00:03:23,271 --> 00:03:26,639
I mean, but you got to find something
else to do besides look out that window.
58
00:03:26,640 --> 00:03:30,719
Darnell, please. I am doing important
work here. I am the eyes and ears of all
59
00:03:30,720 --> 00:03:31,770
things West Adam.
60
00:03:35,310 --> 00:03:38,490
No. What is this hot mess chasing up my
wall?
61
00:03:39,290 --> 00:03:40,340
Look at that.
62
00:03:41,490 --> 00:03:42,930
Oh, she lived down the street.
63
00:03:43,430 --> 00:03:48,329
Oh, I know where she lived. Because I
saw her doing her whole stroll, getting
64
00:03:48,330 --> 00:03:51,160
out of some pimped -out caddy in the wee
hours of the morn.
65
00:03:52,650 --> 00:03:55,180
What were you doing up at the wee hours
of the morn?
66
00:03:56,450 --> 00:03:59,520
Coming back from the Baptist Women's
Pole Dance and Retreat.
67
00:04:05,751 --> 00:04:08,789
Nicole Weathers, your neighbor.
68
00:04:08,790 --> 00:04:11,929
Hey, how you doing? I'm Darnell Wilkes.
Nice to meet you. Come on in.
69
00:04:11,930 --> 00:04:13,850
Wait, wait, wait, wait, wait. Darnell!
70
00:04:14,050 --> 00:04:16,230
Oh. Are you dressed for company?
71
00:04:16,450 --> 00:04:18,290
Oh. Come on in.
72
00:04:19,390 --> 00:04:23,070
And you are Maya Wilkes. Oh, hell yes,
girl.
73
00:04:23,370 --> 00:04:25,750
I would know you anywhere. I'm your
biggest fan.
74
00:04:26,750 --> 00:04:28,550
Oh, Darnell, don't be so rude.
75
00:04:28,790 --> 00:04:29,840
Come on in.
76
00:04:30,790 --> 00:04:33,250
Uh, me, Kosta Esu, biggest fan, Kosta.
77
00:04:33,690 --> 00:04:37,199
Um, can I get you some juice of some
kind? Oh, no, no, girl. I'm fine. But I
78
00:04:37,200 --> 00:04:38,680
loved your book.
79
00:04:40,760 --> 00:04:41,810
Book.
80
00:04:42,440 --> 00:04:43,490
I wrote two.
81
00:04:43,491 --> 00:04:47,279
Yeah, see, the publisher did a real good
job of keeping that second one a
82
00:04:47,280 --> 00:04:50,259
secret. Oh, well, if there's a second
book, I gotta get it. What's the name of
83
00:04:50,260 --> 00:04:51,259
it? Now what now?
84
00:04:51,260 --> 00:04:53,000
Now what now? Now what now?
85
00:04:54,460 --> 00:04:56,690
I told you that title was a little
confusing.
86
00:04:57,740 --> 00:05:01,099
Listen, I don't mean to bother y 'all. I
just came by on behalf of the
87
00:05:01,100 --> 00:05:03,939
Neighborhood Association. You know, we
all like to do our part around here to
88
00:05:03,940 --> 00:05:05,399
pitch in and better the neighborhoods.
89
00:05:05,400 --> 00:05:10,650
So. We would love it if you would
contribute a column to our monthly
90
00:05:10,790 --> 00:05:15,229
I mean, girl, it would be such a coup to
have a world -famous authoress
91
00:05:15,230 --> 00:05:18,430
contribute. I don't know about world
-famous.
92
00:05:19,270 --> 00:05:23,510
Although, oh, hell yes, was translated
into Mandarin.
93
00:05:24,210 --> 00:05:31,069
And it is my understanding that Ma Wan
Di sold quite well along the Shandong
94
00:05:31,070 --> 00:05:32,120
province.
95
00:05:33,670 --> 00:05:35,090
Oh, well, listen.
96
00:05:36,030 --> 00:05:38,500
Say, you'll think about it, and here's
my number.
97
00:05:39,110 --> 00:05:40,790
Fine, I'll have to talk to my agent.
98
00:05:41,090 --> 00:05:44,890
You know, make sure that I'm not
violating my exclusivity clause.
99
00:05:48,450 --> 00:05:50,730
So, um, we'll let you know.
100
00:05:50,731 --> 00:05:55,049
Okay, great. Well, let me know soon,
because we go to print on Friday.
101
00:05:55,050 --> 00:05:56,130
Pleasure meeting you.
102
00:06:00,610 --> 00:06:01,660
Hi.
103
00:06:03,690 --> 00:06:05,800
Okay, what the hell was that about?
What?
104
00:06:05,801 --> 00:06:09,399
You don't even have an agent. Okay,
well, Darnell, I'm not going to let my
105
00:06:09,400 --> 00:06:11,020
biggest fan know I'm on the skids.
106
00:06:11,021 --> 00:06:13,699
Plus, I don't even have time to write
for their little newsletter.
107
00:06:13,700 --> 00:06:16,959
I think it's a good idea. It'll be good
for you to start writing again. Darnell,
108
00:06:16,960 --> 00:06:19,360
I have nothing left to write about,
okay?
109
00:06:19,820 --> 00:06:24,539
The world took everything I had to offer
and then threw it out like... Like...
110
00:06:24,540 --> 00:06:27,060
See? I'm all out of simile.
111
00:06:28,480 --> 00:06:29,580
I'm all dried up.
112
00:06:29,960 --> 00:06:32,140
I'm as dry as William Asheny.
113
00:06:32,560 --> 00:06:35,510
As dry as your scalp when I forget to
hit it with some grease.
114
00:06:35,600 --> 00:06:38,060
It's dry as junk stuff and Aaron's been
gone.
115
00:06:40,820 --> 00:06:43,000
All right, people, let the party begin.
116
00:06:43,420 --> 00:06:48,600
And by party, of course, I mean devising
a legal strategy for the foster case.
117
00:06:50,480 --> 00:06:51,720
Very good joke, Charles.
118
00:06:53,160 --> 00:06:55,780
So the foster case, what have we got?
119
00:06:55,980 --> 00:06:59,799
Well, I think the best course of action
is to advise the client to feign low
120
00:06:59,800 --> 00:07:02,220
salience. Play a little rope -a -dope.
121
00:07:02,500 --> 00:07:05,450
Let them tire themselves out until they
give up and go away.
122
00:07:05,530 --> 00:07:06,610
Very good idea, clerk.
123
00:07:06,611 --> 00:07:09,309
No, wait a minute, wait a minute, wait a
minute. There's still the option to
124
00:07:09,310 --> 00:07:13,280
petition to court how the lead bank in
the consortium declared a co -defendant.
125
00:07:13,281 --> 00:07:15,989
Look, William, the banks are looking for
a fall guy.
126
00:07:15,990 --> 00:07:17,040
You think?
127
00:07:17,041 --> 00:07:20,849
I'm just saying, let's make our client a
hard target, and they'll go pick on
128
00:07:20,850 --> 00:07:24,100
somebody else. What you're doing is
legal, but it's underhanded.
129
00:07:24,350 --> 00:07:28,149
It's like a 60 -year -old man going out
with an 18 -year -old girl. Sure, she's
130
00:07:28,150 --> 00:07:29,029
of age.
131
00:07:29,030 --> 00:07:34,130
I think we can all agree it's a
little... Choose your words carefully,
132
00:07:34,810 --> 00:07:36,800
No, I wasn't meaning to. No, that's
okay.
133
00:07:36,870 --> 00:07:38,070
My girlfriend's 42.
134
00:07:38,690 --> 00:07:40,310
Just thought I'd yank your chain.
135
00:07:41,570 --> 00:07:42,830
Very good yank, Charles.
136
00:07:43,990 --> 00:07:45,040
Come on, William.
137
00:07:45,290 --> 00:07:47,630
We're in this to win it. I'm in it to
win it, too.
138
00:07:47,631 --> 00:07:50,809
If those bastards at the bank want to
play rough, let's show them we can play
139
00:07:50,810 --> 00:07:54,450
just as rough. It's not about playing
rough. It's about playing smart.
140
00:07:54,730 --> 00:07:58,189
Stop acting like such a boy scout. Look,
having the bank declare to co
141
00:07:58,190 --> 00:08:01,740
-defendant disperses liability and it
limits our client's exposure.
142
00:08:02,010 --> 00:08:03,290
And I'm not a boy scout.
143
00:08:03,870 --> 00:08:04,920
I'm an Eagle Scout.
144
00:08:05,130 --> 00:08:06,180
Get it right.
145
00:08:07,370 --> 00:08:09,430
Whoa, William, back off.
146
00:08:09,730 --> 00:08:11,370
No need to get so aggressive.
147
00:08:14,310 --> 00:08:17,590
Sorry about that. I guess I got a little
too passionate.
148
00:08:18,350 --> 00:08:19,400
Excuse the tone.
149
00:08:20,610 --> 00:08:24,170
Speaking of passionate, my other
girlfriend is 18.
150
00:08:25,850 --> 00:08:27,490
Bow chicka bow bow.
151
00:08:36,679 --> 00:08:37,759
Where's friendship?
152
00:08:39,140 --> 00:08:41,260
Oh, well, it's all around, Joe.
153
00:08:41,460 --> 00:08:43,930
Hey, don't forget. Did everybody try the
hummus?
154
00:08:44,380 --> 00:08:48,460
Um, no, I mean friendship the sculpture
I gave you.
155
00:08:49,120 --> 00:08:50,170
Oh.
156
00:08:50,720 --> 00:08:54,660
Well, in the spirit of friendship, I
passed it on to Maya.
157
00:08:54,960 --> 00:08:56,010
Oh.
158
00:08:56,540 --> 00:09:01,800
And in the spirit of, oh, hell no, I
passed it on to Monica.
159
00:09:02,620 --> 00:09:04,960
And in the spirit of, girl, you funny.
160
00:09:06,140 --> 00:09:07,820
I'm giving this piece of crap back.
161
00:09:12,240 --> 00:09:13,290
Lynn?
162
00:09:15,740 --> 00:09:17,580
You don't like this sculpture?
163
00:09:18,700 --> 00:09:20,020
They didn't like it either.
164
00:09:21,320 --> 00:09:23,760
Yeah, but I didn't get it for them. I
got it for you.
165
00:09:24,200 --> 00:09:25,980
Well, it's not my taste.
166
00:09:25,981 --> 00:09:27,799
Well, fine.
167
00:09:27,800 --> 00:09:29,279
I mean, you should have said so.
168
00:09:29,280 --> 00:09:30,800
You don't have to pawn it off.
169
00:09:31,220 --> 00:09:33,140
Pawn? I can't even give this thing away.
170
00:09:45,710 --> 00:09:50,389
ended up in such different places than
we might have even thought a few years
171
00:09:50,390 --> 00:09:51,530
ago, you know?
172
00:09:51,970 --> 00:09:55,930
I mean, Lynn's a musical sensation and
has her own place.
173
00:09:56,510 --> 00:10:00,270
Joan finally has a man and is holding it
down while he's in Iraq.
174
00:10:00,710 --> 00:10:05,309
You know, and William and Monica finally
married and have a beautiful, beautiful
175
00:10:05,310 --> 00:10:09,210
baby on the way. And my baby has his
garage back.
176
00:10:10,650 --> 00:10:11,750
And then there's me.
177
00:10:14,150 --> 00:10:15,230
Famous authoress.
178
00:10:17,100 --> 00:10:18,150
Toast to Beijing.
179
00:10:19,840 --> 00:10:24,140
Reduced to sitting on my ass, writing a
column for my neighborhood newsletter.
180
00:10:24,240 --> 00:10:25,500
Now what now, West Adams?
181
00:10:27,660 --> 00:10:31,899
But, you know, who cares? Who cares? My
ambitions and career dreams have just
182
00:10:31,900 --> 00:10:33,600
crashed and burned.
183
00:10:35,120 --> 00:10:36,170
I'm okay about that.
184
00:10:36,171 --> 00:10:37,619
It's good.
185
00:10:37,620 --> 00:10:40,570
Everything's fine. I'm sorry, where were
we? Yes, to Lynn!
186
00:10:41,951 --> 00:10:43,839
To Lynn.
187
00:10:43,840 --> 00:10:45,220
Yeah, to Lynn. To Lynn.
188
00:10:47,790 --> 00:10:50,860
So has anything happened to anybody else
that my man missed?
189
00:10:50,861 --> 00:10:54,669
Well, an interesting thing happened to
William at work the other day. Good
190
00:10:54,670 --> 00:10:55,720
morning.
191
00:10:57,170 --> 00:10:58,220
Okay.
192
00:10:58,870 --> 00:11:03,029
Look, I'm arguing a point with one of
the partners on how best to advise one
193
00:11:03,030 --> 00:11:03,869
our clients.
194
00:11:03,870 --> 00:11:06,930
And I'm kind of passionate, you know,
about my position.
195
00:11:06,931 --> 00:11:11,469
And then one of the partners tells me to
back off because I'm too aggressive.
196
00:11:11,470 --> 00:11:13,150
Is that what he said, aggressive?
197
00:11:13,151 --> 00:11:16,229
Yeah, I was arguing my point no
differently than the other lawyer.
198
00:11:16,230 --> 00:11:19,180
Damn. See, they're scared of you because
you're a black man.
199
00:11:19,720 --> 00:11:20,920
I don't know who he meant.
200
00:11:21,280 --> 00:11:23,080
Maybe it was just a slip of the tongue.
201
00:11:23,081 --> 00:11:26,039
He might have meant to say passionate
instead of aggressive.
202
00:11:26,040 --> 00:11:28,630
Yeah. I know some people do that
sometimes, you know.
203
00:11:30,120 --> 00:11:34,719
Yeah, they say one thing, like, thank
you for the gift, when they actually
204
00:11:34,720 --> 00:11:36,200
the exact opposite.
205
00:11:38,460 --> 00:11:41,170
Well, how do you know that wasn't the
first incident?
206
00:11:41,620 --> 00:11:45,470
Just the other day, you didn't get any
credit for a murder. You spearheaded it.
207
00:11:46,250 --> 00:11:48,110
And it's just one thing after another.
208
00:11:48,430 --> 00:11:53,489
Like we sit up there in that conference
room, and someone tells a joke, and
209
00:11:53,490 --> 00:11:55,480
Marsha yucks it up like she's on Hee
Haw.
210
00:11:56,090 --> 00:12:00,049
And I say something truly hilarious,
because you all know I can generate a
211
00:12:00,050 --> 00:12:01,100
guffaw.
212
00:12:01,550 --> 00:12:05,789
And she just gives me the scared white
woman look, like I don't understand your
213
00:12:05,790 --> 00:12:06,840
urban sense of humor.
214
00:12:09,450 --> 00:12:10,500
You urban?
215
00:12:10,810 --> 00:12:11,860
Exactly.
216
00:12:12,130 --> 00:12:13,180
I'm Urbane.
217
00:12:14,300 --> 00:12:16,590
See right there, that's why you're not
urban.
218
00:12:16,591 --> 00:12:20,379
I don't know, man. You play the game,
you climb the ladder, and then this
219
00:12:20,380 --> 00:12:23,499
happens. That's because you need to go
back in there and stand up for yourself.
220
00:12:23,500 --> 00:12:26,559
Otherwise, they're not going to respect
you, William. And they will continue to
221
00:12:26,560 --> 00:12:28,620
take your contributions for granted.
222
00:12:28,980 --> 00:12:30,030
And say what?
223
00:12:30,031 --> 00:12:33,039
I'm going to come in there five days
after the fact, I'm going to look like
224
00:12:33,040 --> 00:12:35,690
oversensitive black guy with a chip on
his shoulder.
225
00:12:35,940 --> 00:12:37,700
Either that or a petty teenage girl.
226
00:12:39,160 --> 00:12:40,300
But it's like whatever.
227
00:12:43,240 --> 00:12:44,340
I feel you, William.
228
00:12:44,341 --> 00:12:48,359
A couple weeks back I had a customer
come in and compliment me on how honest
229
00:12:48,360 --> 00:12:50,760
was. And I know he meant to say for a
black man.
230
00:12:51,060 --> 00:12:52,740
He could have meant for a mechanic.
231
00:12:53,840 --> 00:12:56,850
I know what he meant, Lynn, and so do
you. We've all been there.
232
00:12:58,120 --> 00:13:01,200
I used to be an important author.
233
00:13:02,460 --> 00:13:05,230
And you think you were put to die
because you're black?
234
00:13:07,040 --> 00:13:08,090
What?
235
00:13:15,880 --> 00:13:16,930
I'm about to leave.
236
00:13:16,931 --> 00:13:18,519
Okay, sweetie.
237
00:13:18,520 --> 00:13:19,570
Have a good one.
238
00:13:19,820 --> 00:13:20,870
Oh, and Monica.
239
00:13:21,640 --> 00:13:25,460
I'm going to take your advice and stand
up for myself today at work.
240
00:13:26,320 --> 00:13:27,720
William! Good!
241
00:13:28,040 --> 00:13:29,300
Oh, better than good.
242
00:13:29,840 --> 00:13:30,890
I'm going to quit.
243
00:13:37,720 --> 00:13:39,580
What do you mean you're going to quit?
244
00:13:39,581 --> 00:13:41,499
Well, I was thinking about what you
said.
245
00:13:41,500 --> 00:13:43,000
About standing up for myself.
246
00:13:43,400 --> 00:13:44,980
And I played it out in my head.
247
00:13:44,981 --> 00:13:48,689
I go in there and I say, hey, you know
what? The other day when you called me
248
00:13:48,690 --> 00:13:50,490
aggressive, I found that offensive.
249
00:13:50,491 --> 00:13:52,929
You wouldn't have said that to a white
lawyer.
250
00:13:52,930 --> 00:13:55,449
And they'll go, oh, William, you're
being oversensitive.
251
00:13:55,450 --> 00:13:59,169
And I'll say, no, I'm not being
oversensitive. And frankly, I resent you
252
00:13:59,170 --> 00:14:01,150
dismissing my thoughts so offhandedly.
253
00:14:01,470 --> 00:14:03,700
And then they'll go, oh, he's going to
hit me.
254
00:14:04,010 --> 00:14:05,810
And then I'll go, Dent, you're fired.
255
00:14:06,450 --> 00:14:10,470
I really don't think that's likely,
William. My point is, no matter what I
256
00:14:10,830 --> 00:14:12,630
the situation's not going to change.
257
00:14:12,890 --> 00:14:15,240
I'm never going to be heard over at
their table.
258
00:14:15,370 --> 00:14:16,810
I need my own table.
259
00:14:17,610 --> 00:14:19,290
I'm going to start my own farm.
260
00:14:20,910 --> 00:14:23,010
But you quit once before, William.
261
00:14:23,210 --> 00:14:27,489
And your only client was an organ
grinder with a monkey you had to meet at
262
00:14:27,490 --> 00:14:28,389
lunch counter.
263
00:14:28,390 --> 00:14:30,070
Well, a lot has changed since then.
264
00:14:30,510 --> 00:14:31,830
The lunch counter's gone.
265
00:14:32,070 --> 00:14:33,230
That monkey's dead.
266
00:14:34,790 --> 00:14:37,370
Being your partner now, coming off a big
case?
267
00:14:38,730 --> 00:14:40,960
I've got clients that are going to
follow me.
268
00:14:41,410 --> 00:14:43,750
Look, if I'm going to do this, now's the
time.
269
00:14:44,560 --> 00:14:47,900
You're also going to be a father.
270
00:14:49,220 --> 00:14:53,959
Yeah, well, I want my son or daughter to
know that he or she has a father that's
271
00:14:53,960 --> 00:14:55,400
going to stand up for himself.
272
00:14:55,480 --> 00:14:57,100
If I don't do this now, then when?
273
00:14:57,300 --> 00:14:58,350
I don't know.
274
00:14:58,800 --> 00:15:03,239
I just... I just don't want to stand by
and watch you become Will Smith in
275
00:15:03,240 --> 00:15:04,320
pursuit of happiness.
276
00:15:05,620 --> 00:15:08,220
If I do, are you going to leave me? Of
course not.
277
00:15:09,500 --> 00:15:11,120
I'd kill myself from the shame.
278
00:15:12,890 --> 00:15:16,440
Thank goodness. For a minute there, I
thought you were going to leave me.
279
00:15:20,630 --> 00:15:22,610
Oh, my God.
280
00:15:23,050 --> 00:15:24,100
Joan!
281
00:15:25,510 --> 00:15:27,910
You did not have to get me a new gift.
282
00:15:28,530 --> 00:15:30,630
I didn't. It's the same one.
283
00:15:31,310 --> 00:15:36,090
I just rewrapped it. And you're going to
keep it and display it proudly.
284
00:15:36,880 --> 00:15:41,479
Because that's the right thing to do. We
display the crappy gifts that our
285
00:15:41,480 --> 00:15:46,299
friends give us. Like that stupid
fertility statue that you gave me. I
286
00:15:46,300 --> 00:15:47,350
thing out for years.
287
00:15:47,820 --> 00:15:49,200
Dumb thing didn't even work.
288
00:15:49,201 --> 00:15:53,039
Wait a minute, Joan. You haven't even
been trying to get pregnant. You don't
289
00:15:53,040 --> 00:15:54,090
know that.
290
00:15:54,091 --> 00:15:55,979
Okay, you know what, Joan?
291
00:15:55,980 --> 00:15:57,030
You're right.
292
00:15:57,031 --> 00:16:00,139
Obviously, you went through a lot of
trouble to get me this present.
293
00:16:00,140 --> 00:16:02,340
And you wrapped it so beautifully.
294
00:16:02,920 --> 00:16:05,200
As a matter of fact, it's so beautiful.
295
00:16:06,190 --> 00:16:08,190
I'm going to display it just like that.
296
00:16:09,990 --> 00:16:11,130
Y 'all party?
297
00:16:11,950 --> 00:16:13,550
They always stir up some mess.
298
00:16:14,230 --> 00:16:15,430
Monica, what happened?
299
00:16:15,730 --> 00:16:17,870
William is quitting his job.
300
00:16:19,270 --> 00:16:22,230
I just wanted him to stand up, not walk
out.
301
00:16:22,470 --> 00:16:25,130
Monica, I'm sure it's going to be fine.
302
00:16:25,131 --> 00:16:28,849
I mean, William wouldn't do something
like that if he hadn't thought it
303
00:16:28,850 --> 00:16:32,790
Seriously, you have such a good man,
okay?
304
00:16:33,570 --> 00:16:34,650
Believe in him.
305
00:16:36,000 --> 00:16:40,699
Cry every time Darnell went off half
-cocked and quit his job to pursue some
306
00:16:40,700 --> 00:16:41,750
crazy -ass dreams?
307
00:16:41,980 --> 00:16:45,590
No, actually, I'm pretty sure you did
cry. Yeah, that's how I remember it.
308
00:16:46,560 --> 00:16:47,640
All right, have a seat.
309
00:16:47,641 --> 00:16:51,119
I guess I'm just scared because we have
a baby coming.
310
00:16:51,120 --> 00:16:55,319
And I don't have a safety net anymore,
so if my mother cut me off... And I
311
00:16:55,320 --> 00:16:59,239
that maybe after all those years I spent
being materialistic and only caring
312
00:16:59,240 --> 00:17:03,179
about getting ahead, that maybe the
universe is going to teach me a lesson
313
00:17:03,180 --> 00:17:04,230
William's expense.
314
00:17:04,300 --> 00:17:09,098
Or maybe the universe wants William to
quit so he can find something better for
315
00:17:09,099 --> 00:17:10,149
both of you.
316
00:17:10,240 --> 00:17:13,260
Monica, you do have a safety net.
317
00:17:14,160 --> 00:17:16,500
William is your safety net now.
318
00:17:18,540 --> 00:17:25,259
And Lynn, if you are going to display
this gift I gave you, then the least
319
00:17:25,260 --> 00:17:31,999
that you can do is put it someplace
where everyone can
320
00:17:32,000 --> 00:17:32,919
see it.
321
00:17:32,920 --> 00:17:35,280
Oh, no friendship soap bubbles.
322
00:17:41,720 --> 00:17:46,440
Hey, we're about to get started here. I
just want to tell you I love you.
323
00:17:46,720 --> 00:17:49,780
And I will support you on whatever you
decide to do.
324
00:17:50,520 --> 00:17:55,419
And if you end up living in the men's
room like Will Smith, I'll be there in
325
00:17:55,420 --> 00:17:57,980
ladies' room right next door.
326
00:17:59,670 --> 00:18:03,280
Don't worry, I'm sure we can find a
unisex bathroom so we can be together.
327
00:18:05,170 --> 00:18:06,220
I love you.
328
00:18:06,650 --> 00:18:07,700
I love you, too.
329
00:18:09,370 --> 00:18:11,650
Okay, people, let's get the party
started.
330
00:18:12,210 --> 00:18:17,989
And by party, I mean, of course,
resolving our strategic impasse
331
00:18:17,990 --> 00:18:19,040
foster case.
332
00:18:20,410 --> 00:18:21,750
Very good joke, Charles.
333
00:18:23,470 --> 00:18:26,290
So, the foster case, where are we?
334
00:18:26,291 --> 00:18:30,319
Well, I still feel... I'd like to make
an important statement to begin with, if
335
00:18:30,320 --> 00:18:30,939
I may.
336
00:18:30,940 --> 00:18:31,779
Uh -oh.
337
00:18:31,780 --> 00:18:32,739
Back up.
338
00:18:32,740 --> 00:18:33,820
Dent's gonna bring it.
339
00:18:33,980 --> 00:18:35,030
Bring it.
340
00:18:35,240 --> 00:18:36,290
Love it, Clark.
341
00:18:37,160 --> 00:18:40,230
Look, there's times in life when one's
gotta make a decision.
342
00:18:40,480 --> 00:18:42,640
And making a decision can be rough.
343
00:18:44,980 --> 00:18:47,810
It'd be nice if that decision could be
all about oneself.
344
00:18:48,080 --> 00:18:54,719
But sometimes there's others that we're
responsible for whose, uh... whose
345
00:18:54,720 --> 00:18:56,400
interests have to be placed first.
346
00:18:56,590 --> 00:19:00,260
I'm talking, of course, about our
clients whose interests we represent.
347
00:19:00,750 --> 00:19:05,869
And as uncomfortable as it may make me,
I do believe that Clark's approach would
348
00:19:05,870 --> 00:19:07,250
best serve those interests.
349
00:19:07,590 --> 00:19:09,910
William, it's very big of you.
350
00:19:10,450 --> 00:19:12,090
And very articulate.
351
00:19:14,770 --> 00:19:16,210
Very good decision, William.
352
00:19:17,090 --> 00:19:19,290
No, Marsha, I wouldn't say that was
good.
353
00:19:20,710 --> 00:19:22,270
I'm pretty sure that it's right.
354
00:19:22,810 --> 00:19:25,410
So then, we'll go with Clark's approach.
355
00:19:26,950 --> 00:19:33,010
Okay, then next up, Marsha, where do we
stand on the Kozak matter?
356
00:19:33,430 --> 00:19:38,770
The deposition is... Maya!
357
00:19:41,310 --> 00:19:42,360
What the hell?
358
00:19:42,930 --> 00:19:46,570
So, you read my first installment of
that what now, West Adam?
359
00:19:46,571 --> 00:19:50,909
Oh, this is nothing but tawdry gossip
and innuendo about the neighborhood.
360
00:19:50,910 --> 00:19:52,350
So you got what I was going for.
361
00:19:52,370 --> 00:19:55,390
You called my house a crack house. No,
no, no.
362
00:19:58,000 --> 00:19:59,050
Looking house.
363
00:19:59,240 --> 00:20:03,519
You practically called me a crack hoe.
No, no, no. I said in those gardening
364
00:20:03,520 --> 00:20:09,399
shorts with that powdered donut mouth,
you gave the appearance of a crack -ish
365
00:20:09,400 --> 00:20:10,450
looking hoe.
366
00:20:12,200 --> 00:20:16,119
Where's Maya Wilkes? She's about to
catch a beatdown for all this libel
367
00:20:16,120 --> 00:20:17,169
spreading.
368
00:20:17,170 --> 00:20:21,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.