All language subtitles for Girlfriends s08e08 Save the Last Dance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:03,000
Mmm.
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,080
Well, this fake meat is off the hook.
3
00:00:06,660 --> 00:00:07,660
What's it called again?
4
00:00:08,020 --> 00:00:09,020
Seitan.
5
00:00:09,580 --> 00:00:12,060
Seitan. I'm going to have to kiss it up
to God.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,260
Because the devil put his cloven hooves
in this.
7
00:00:16,160 --> 00:00:17,760
Well, I... I have got to go.
8
00:00:18,000 --> 00:00:22,160
Lynn, I'm sorry no one showed up, but
the party was great.
9
00:00:22,540 --> 00:00:26,600
Oh, yes. No, don't. It hasn't even
started yet. It's like 9 .30.
10
00:00:27,400 --> 00:00:28,760
Everyone's going to get here around 10.
11
00:00:29,000 --> 00:00:31,380
We're going to tank up, and then we're
going to hit this new club downtown
12
00:00:31,380 --> 00:00:32,379
around 11 .30.
13
00:00:32,400 --> 00:00:35,600
The only thing I'm going to be hitting
around 11 .30 is my pillow.
14
00:00:37,060 --> 00:00:38,060
You know what?
15
00:00:38,180 --> 00:00:39,360
I got to get going, too.
16
00:00:40,120 --> 00:00:43,120
You know, now that I have my Costco
black card.
17
00:00:44,570 --> 00:00:47,450
I'm so excited because I get to get in
really early, you know, with the
18
00:00:47,450 --> 00:00:49,430
restaurateurs and the high -class
vendors.
19
00:00:50,490 --> 00:00:52,010
I know. You all are old.
20
00:00:52,390 --> 00:00:54,010
I know you just didn't call Joan old.
21
00:00:54,230 --> 00:00:56,530
What? No, I thought you both old.
22
00:00:57,030 --> 00:01:00,930
I mean, look at you. We used to know how
to hang. It's like you've given up on
23
00:01:00,930 --> 00:01:06,330
life. And we used to stay up, tie one
on, dance till our feet hurt, party like
24
00:01:06,330 --> 00:01:07,330
it's 1999.
25
00:01:08,190 --> 00:01:09,670
That's because it was 1999.
26
00:01:11,410 --> 00:01:12,430
Good night, Lynn.
27
00:01:13,210 --> 00:01:14,210
Good night.
28
00:01:52,970 --> 00:01:55,930
by the American Council of Geriatric
Physicians.
29
00:01:57,410 --> 00:01:58,410
Oh, shit.
30
00:01:59,530 --> 00:02:01,170
I am an old stupid.
31
00:02:05,750 --> 00:02:06,750
Hello?
32
00:02:10,669 --> 00:02:12,250
Joan? Hi.
33
00:02:12,490 --> 00:02:15,910
I know. I'm watching, too. I'm excited.
I think we're going to learn how to make
34
00:02:15,910 --> 00:02:16,910
fringe balls.
35
00:02:17,870 --> 00:02:19,850
Fuck them balls. Get dressed. We're
going out.
36
00:02:23,470 --> 00:02:25,410
Girl, we're going to go catch up with
Lynn at the club.
37
00:02:25,790 --> 00:02:26,790
No, we're not.
38
00:02:26,990 --> 00:02:31,990
Girl, I'm in my comfy clothes. My
contacts are out. And my tea is the
39
00:02:31,990 --> 00:02:35,730
temperature. Joan, back away from the
sleepy time. It's party time.
40
00:02:37,370 --> 00:02:38,970
Get dressed. I'm coming over.
41
00:02:39,430 --> 00:02:40,710
No, Maya, I'm comfortable.
42
00:02:40,970 --> 00:02:43,790
No, you're a hop, skip, and a jump away
from adult diapers and a medic alert
43
00:02:43,790 --> 00:02:44,790
bracelet.
44
00:02:45,090 --> 00:02:49,550
Come on, Maya. Joan, you have not
fallen, and you can still get up. Bye.
45
00:02:55,500 --> 00:02:56,700
Joe? Girl, you ready?
46
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Yeah, almost.
47
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
Here we go.
48
00:03:00,740 --> 00:03:03,060
What in the hell are you wearing?
49
00:03:04,280 --> 00:03:06,100
What? I look good.
50
00:03:07,020 --> 00:03:09,900
Honey, if you're going to the Cotton
Club with Dorothy Dandridge and the
51
00:03:09,900 --> 00:03:12,460
Nicholas Brothers... What?
52
00:03:13,060 --> 00:03:15,120
Amaya, come on. It's retro.
53
00:03:15,620 --> 00:03:16,720
It's a throwback.
54
00:03:17,580 --> 00:03:20,320
Yeah, well, you know what? You need to
throw it back in your closet, all right?
55
00:03:20,320 --> 00:03:22,660
And put on something that doesn't make
you look like Mary McLeod Bethune.
56
00:03:31,660 --> 00:03:34,200
Five minutes, she's gone. We need to
find somewhere to sit down before my
57
00:03:34,200 --> 00:03:37,340
start barking. Okay, I told your bougie
ass to wear some flip -flops, but you
58
00:03:37,340 --> 00:03:39,440
insisted. It's not in my character.
59
00:04:02,760 --> 00:04:03,760
Jimmer's here.
60
00:04:04,760 --> 00:04:05,739
Oh, my God.
61
00:04:05,740 --> 00:04:07,360
There's their college kid I slept with.
62
00:04:08,420 --> 00:04:11,000
Okay, that could be anyone. We're going
to need more.
63
00:04:12,140 --> 00:04:13,960
Sanders, the guy from UCLA.
64
00:04:14,660 --> 00:04:16,600
I sort of flagged that on his rally.
65
00:04:17,500 --> 00:04:18,720
Little cutie in the black shirt.
66
00:04:19,040 --> 00:04:20,620
And what rally was that?
67
00:04:20,860 --> 00:04:21,599
Hot Wheels.
68
00:04:21,600 --> 00:04:22,720
He looks about 12.
69
00:04:23,240 --> 00:04:25,600
I don't know. I think she's more like a
9 and a half.
70
00:04:27,360 --> 00:04:28,900
Oh, you guys are talking about age.
71
00:04:33,020 --> 00:04:34,220
Say, hey, club rats.
72
00:04:34,860 --> 00:04:36,560
William, what are you doing here?
73
00:04:36,840 --> 00:04:38,420
Yeah, and what are you wearing?
74
00:04:38,680 --> 00:04:40,460
I met up with the posse at Lynn's house.
75
00:04:40,840 --> 00:04:43,420
Had my free drink on, and then running,
manned it over to the club.
76
00:04:44,140 --> 00:04:45,520
I thought, where's Monica?
77
00:04:45,860 --> 00:04:47,960
And why did she let you out of the house
wearing that shirt?
78
00:04:48,380 --> 00:04:50,260
Well, she fell asleep on me, so I had to
leave her.
79
00:04:50,680 --> 00:04:52,880
You know, having a woman with a child is
like having a child.
80
00:04:53,400 --> 00:04:56,160
So once I fed her and burped her and put
her to bed, I was able to have some
81
00:04:56,160 --> 00:04:57,880
time to myself and bring out Party
William.
82
00:04:58,900 --> 00:04:59,879
Who's that?
83
00:04:59,880 --> 00:05:00,980
And why is he wearing that shirt?
84
00:05:01,520 --> 00:05:02,520
That's me.
85
00:05:02,660 --> 00:05:04,180
Back when I was running the streets.
86
00:05:05,540 --> 00:05:07,220
Fresh Prince was still in Bel -Air.
87
00:05:08,160 --> 00:05:09,560
Cameo was at the top of the charts.
88
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
Ow.
89
00:05:17,500 --> 00:05:20,000
So are you planning on staying home or
just ignoring me all night?
90
00:05:20,800 --> 00:05:24,500
I'm not ignoring you. You are ignoring
me. I am not. R2.
91
00:05:25,120 --> 00:05:27,860
How would you know I was ignoring you
unless you were also ignoring me? Look,
92
00:05:27,860 --> 00:05:31,380
I was ignoring you, which I'm not, it's
because I don't really want to talk to
93
00:05:31,380 --> 00:05:34,100
you. Well, who said I wanted to talk to
you? Well, if you didn't, why'd you come
94
00:05:34,100 --> 00:05:34,699
over here?
95
00:05:34,700 --> 00:05:37,220
So you'd know that. Oh, this is so high
school.
96
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
I'm in college.
97
00:05:38,640 --> 00:05:39,780
Whatever, major loser.
98
00:05:44,020 --> 00:05:45,520
Hey, hey, hey.
99
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
Hi.
100
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
Hi, yourself.
101
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
Want to buy a drink?
102
00:05:55,310 --> 00:05:56,310
Sure. Barkeep?
103
00:05:56,670 --> 00:05:57,970
Can I have a drink for the lady?
104
00:05:59,650 --> 00:06:00,650
I should warn you, though.
105
00:06:01,130 --> 00:06:02,450
This is just a one -night thing.
106
00:06:03,510 --> 00:06:04,650
No, it's not a one -night stand.
107
00:06:05,410 --> 00:06:06,590
I don't do those anymore.
108
00:06:07,390 --> 00:06:09,230
Not since the Tina Marie debacle.
109
00:06:10,650 --> 00:06:14,030
One second, you're front row center
dancing to Square Biz and then the
110
00:06:14,030 --> 00:06:18,030
Let's just say I didn't need to wait for
the Chappelle show to hear, I'm Rick
111
00:06:18,030 --> 00:06:19,030
James, bitch!
112
00:06:20,290 --> 00:06:23,150
Lost three days out of my life and was
almost kicked out of law school.
113
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
So you're a lawyer.
114
00:06:25,480 --> 00:06:27,380
Whoa. Easy, sister.
115
00:06:27,860 --> 00:06:28,860
I'm also married.
116
00:06:29,100 --> 00:06:30,220
And my wife's pregnant.
117
00:06:30,540 --> 00:06:31,680
Look, here's the ton of ground.
118
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
Thank you.
119
00:06:35,960 --> 00:06:36,960
Oh, I understand.
120
00:06:37,860 --> 00:06:39,780
If you can't have it all, why cheese
yourself?
121
00:06:42,720 --> 00:06:44,400
Beans. Not my party shirt.
122
00:06:47,240 --> 00:06:48,900
You know what, Maya? Lynn was right.
123
00:06:49,400 --> 00:06:52,480
We are way too old. to be out at a club
like this.
124
00:06:52,780 --> 00:06:55,820
We could be at home watching TV and
knitting.
125
00:06:56,920 --> 00:07:02,080
Yeah, but then we'd be at home in bed
being old. Here we're out in bed acting
126
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
young.
127
00:07:03,120 --> 00:07:06,020
I could be halfway through Aaron's head
warmer right now.
128
00:07:07,520 --> 00:07:08,620
Can I get you anything else?
129
00:07:08,880 --> 00:07:13,300
Oh, yeah, actually, can I get another
basket of fries and this time easy on
130
00:07:13,300 --> 00:07:14,300
salt? Thanks.
131
00:07:14,740 --> 00:07:15,980
Would you like to order a drink?
132
00:07:16,500 --> 00:07:19,040
Actually, you know what? I would like
some more water because you guys are
133
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
getting a little lax.
134
00:07:20,330 --> 00:07:21,330
on the refill?
135
00:07:21,550 --> 00:07:23,010
I think he meant alcohol.
136
00:07:23,650 --> 00:07:24,750
Yes, he did.
137
00:07:25,830 --> 00:07:27,670
Oh, you know what? Can I see your wine
list?
138
00:07:28,050 --> 00:07:29,009
Red or white?
139
00:07:29,010 --> 00:07:30,230
Uh, what are your red?
140
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
Red.
141
00:07:31,690 --> 00:07:35,110
No, no. I mean, like, Cabernet, Merlot,
Bordeaux.
142
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
Red.
143
00:07:37,570 --> 00:07:40,870
Okay. Where are you going? Hello? I was
still talking.
144
00:07:41,890 --> 00:07:42,890
Ugh.
145
00:07:43,430 --> 00:07:44,430
You know what?
146
00:07:44,490 --> 00:07:46,590
I'm gonna go up there and order my drink
myself.
147
00:07:46,870 --> 00:07:48,610
Oh, okay, girl. Also, see if they have a
blanket.
148
00:07:49,220 --> 00:07:50,220
Careful, Nippy.
149
00:07:52,700 --> 00:07:54,640
You don't know how much I appreciate
this man.
150
00:07:55,280 --> 00:07:56,840
Yeah, you could show me.
151
00:08:04,760 --> 00:08:07,540
I wonder how much the dry cleaners would
have charged.
152
00:08:21,020 --> 00:08:22,020
Hey.
153
00:08:25,380 --> 00:08:27,860
You know, I met Taylor Dayne while I was
wearing this shirt.
154
00:08:28,280 --> 00:08:30,560
Oh, yeah. She was hot for a minute, huh?
155
00:08:31,900 --> 00:08:32,960
She's not the only one.
156
00:08:33,600 --> 00:08:36,059
I met Paul Abdul when she was a Laker
girl.
157
00:08:37,760 --> 00:08:40,380
Hung out with Morris Day before he shook
off the time.
158
00:08:41,799 --> 00:08:43,400
All while wearing this shirt.
159
00:08:44,540 --> 00:08:45,540
You know what that means?
160
00:08:45,860 --> 00:08:47,080
You didn't have a lot of clothes.
161
00:08:49,240 --> 00:08:50,240
No.
162
00:08:51,210 --> 00:08:53,030
Good things happen to me when I wear
this shirt.
163
00:08:55,770 --> 00:08:59,850
Double beads! My party shirt!
164
00:09:02,610 --> 00:09:06,130
Can I see your wine list? Red or white?
165
00:09:06,610 --> 00:09:10,030
He doesn't mean the list. He means the
wine. They've only got two kinds.
166
00:09:11,870 --> 00:09:12,870
Are you a regular?
167
00:09:13,270 --> 00:09:16,690
Oh, I'm just here with my girlfriends,
you know.
168
00:09:18,070 --> 00:09:20,130
Would you like to dance?
169
00:09:20,770 --> 00:09:23,370
What? Oh, I can't. I'm sorry.
170
00:09:23,610 --> 00:09:24,970
No, no, I can.
171
00:09:25,370 --> 00:09:26,670
It's just that I shouldn't.
172
00:09:27,450 --> 00:09:29,990
Not that I'm Amish or have a fake leg or
anything.
173
00:09:30,610 --> 00:09:33,950
Not that I'm that girl on Dancing with
the Stars. Why,
174
00:09:37,390 --> 00:09:38,390
was she Amish?
175
00:09:38,570 --> 00:09:40,430
No, no, she had a fake leg.
176
00:09:40,670 --> 00:09:41,670
Oh.
177
00:09:42,030 --> 00:09:43,030
No.
178
00:09:44,110 --> 00:09:47,730
So, um... Is that a yes or a no?
179
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Oh, I'm...
180
00:09:49,610 --> 00:09:50,610
I'm still not sure.
181
00:09:50,770 --> 00:09:53,990
Well, why don't you think about it while
we dance?
182
00:09:54,690 --> 00:09:58,210
Over there. A little bit. Sorry.
183
00:09:59,790 --> 00:10:06,750
A little handstand. I got
184
00:10:06,750 --> 00:10:08,170
it. You got it.
185
00:10:08,790 --> 00:10:09,790
Little hips.
186
00:10:10,390 --> 00:10:11,390
Side to side.
187
00:10:11,870 --> 00:10:12,870
There you go.
188
00:10:13,070 --> 00:10:14,710
And you can just pop it out.
189
00:10:15,530 --> 00:10:18,010
All right. All right.
190
00:11:08,200 --> 00:11:09,200
Well, it just does.
191
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
Why?
192
00:11:10,640 --> 00:11:13,080
Because Aaron's over there and I'm here.
193
00:11:13,380 --> 00:11:15,160
Look, I want to go home. Where's my bag?
194
00:11:15,760 --> 00:11:16,619
The hell?
195
00:11:16,620 --> 00:11:21,000
Okay, you're my ride and I am not
leaving. Plus, I spent a $25 cover
196
00:11:21,000 --> 00:11:22,220
this bed and I'm going to lie in it.
197
00:11:49,680 --> 00:11:51,000
Look, I'm just saying, okay?
198
00:11:51,560 --> 00:11:56,680
I mean, I'm sure Aaron doesn't want you
sitting at home all sad and mopey.
199
00:11:57,140 --> 00:11:59,500
Jones, seriously, girl, how is that
helping him?
200
00:12:00,000 --> 00:12:01,100
Well, I can't help it.
201
00:12:01,560 --> 00:12:03,920
I feel sad and mopey, and I just
don't...
202
00:12:29,860 --> 00:12:31,440
I promise you're not going to leave.
203
00:12:32,120 --> 00:12:33,120
I promise.
204
00:12:34,480 --> 00:12:37,160
I promise. What are you doing?
205
00:12:37,380 --> 00:12:38,420
That's why I've got your shoe.
206
00:12:40,020 --> 00:12:41,920
Well, it looks like the stain is all
out.
207
00:12:42,140 --> 00:12:43,140
All right.
208
00:12:44,080 --> 00:12:45,300
Have a shirt and we'll party.
209
00:12:46,700 --> 00:12:49,720
You know, without this shirt, I'm just a
dude hanging out in the men's room in
210
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
my underwear.
211
00:12:51,360 --> 00:12:54,440
Just so we're clear, we're no longer
that kind of bar.
212
00:12:55,840 --> 00:12:58,780
Well, better get on back out there.
213
00:12:59,370 --> 00:13:00,490
Oh, the shirt's still hot.
214
00:13:01,890 --> 00:13:04,270
Hey, what's that you got there?
215
00:13:05,010 --> 00:13:06,010
Oh,
216
00:13:06,410 --> 00:13:07,910
it's on the grand picture, my baby.
217
00:13:09,790 --> 00:13:10,790
Let me guess.
218
00:13:11,650 --> 00:13:12,650
First one, right?
219
00:13:13,110 --> 00:13:14,110
Yep.
220
00:13:14,570 --> 00:13:15,570
I should have known.
221
00:13:16,690 --> 00:13:19,930
I can't tell you how many first -time
fathers I get coming in here wearing
222
00:13:19,930 --> 00:13:22,050
outdated shirts trying to recapture
their youth.
223
00:13:22,890 --> 00:13:24,950
I don't know if I'm trying to recapture
anything.
224
00:13:27,560 --> 00:13:28,620
There's a lot of us out there, huh?
225
00:13:31,360 --> 00:13:32,500
Time to let it go, right?
226
00:13:33,120 --> 00:13:34,120
No.
227
00:13:34,860 --> 00:13:38,340
You can't look back for your glory days.
228
00:13:39,260 --> 00:13:40,620
Because they're all ahead of you.
229
00:13:40,980 --> 00:13:43,380
I never really had any glory days.
That's kind of why I'm here tonight.
230
00:13:44,280 --> 00:13:45,920
Trying to get real cool real quick.
231
00:13:47,420 --> 00:13:51,740
You know, this may come as a surprise to
you, but I wasn't that cool when I was
232
00:13:51,740 --> 00:13:52,740
younger.
233
00:13:53,760 --> 00:13:55,980
I think I may have stretched the truth a
little bit earlier.
234
00:13:56,840 --> 00:14:00,320
So you mean that you and your shirt
never really rocked the house?
235
00:14:00,640 --> 00:14:02,360
Oh, no, I'm pretty sure the shirt rocked
the house.
236
00:14:02,600 --> 00:14:05,840
I got it at a yard sale. They say it
belonged to Charlie Sheen.
237
00:14:08,620 --> 00:14:12,060
So you're trying to get real cool real
quick because you're about to become a
238
00:14:12,060 --> 00:14:13,080
daddy. Yeah.
239
00:14:13,780 --> 00:14:18,080
I guess I'm about to become a daddy and
I... I don't know, I don't want to raise
240
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
no nerd.
241
00:14:20,480 --> 00:14:21,700
I know what that's like.
242
00:14:22,660 --> 00:14:25,120
It was hard enough running away from
bullies in the 80s.
243
00:14:25,320 --> 00:14:26,500
Now they can text your location.
244
00:14:28,380 --> 00:14:32,060
Oh, man, you know, take it from a man
who has seven kids.
245
00:14:33,140 --> 00:14:35,080
They come out who they are.
246
00:14:35,920 --> 00:14:38,220
The fact of the matter is, you don't
have much to do with it.
247
00:14:38,540 --> 00:14:42,700
All you have to do is just guide them
and love them.
248
00:14:43,400 --> 00:14:44,520
The rest is their journey.
249
00:14:46,280 --> 00:14:47,660
What about getting into Coolville?
250
00:14:48,640 --> 00:14:51,540
Well, you're not going to help them much
with words like Coolville.
251
00:14:54,280 --> 00:14:55,720
You ready to put this shirt on? It's all
dry.
252
00:14:56,400 --> 00:14:57,740
Nah, I'll leave that with you.
253
00:14:58,860 --> 00:15:01,680
You can pass it on to the next guy
coming through here trying to get the
254
00:15:01,680 --> 00:15:03,000
burg.
255
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
Thanks, friend.
256
00:15:08,220 --> 00:15:09,220
My pleasure, William.
257
00:15:13,500 --> 00:15:15,460
Oh, hey, Demi.
258
00:15:15,760 --> 00:15:16,760
Where's Ashton?
259
00:15:18,200 --> 00:15:21,020
I'm just playing it cool, you know,
making him sweat.
260
00:15:21,650 --> 00:15:25,110
Someone needs to tell him that because
he looks pretty happy.
261
00:15:25,350 --> 00:15:26,129
Uh -huh.
262
00:15:26,130 --> 00:15:28,010
Who the hell are they?
263
00:15:28,890 --> 00:15:31,270
Those women are all over... Age
appropriate?
264
00:15:31,850 --> 00:15:33,070
Over my man.
265
00:15:33,590 --> 00:15:36,210
This boy seems to be more than a toy.
266
00:15:36,850 --> 00:15:37,950
He seems pressed.
267
00:15:38,590 --> 00:15:39,910
I am not pressed.
268
00:15:41,530 --> 00:15:43,210
What's he doing? Is he looking at me?
269
00:15:44,070 --> 00:15:45,670
I don't know. Look yourself.
270
00:15:46,150 --> 00:15:48,870
I look like I want him to look at me?
How would that look?
271
00:15:52,300 --> 00:15:53,980
Why are you playing games with this
little boy?
272
00:15:54,220 --> 00:15:55,500
Oh, shoot, I don't know.
273
00:15:56,360 --> 00:16:00,340
I'm not good at it. I always used to be
the young hottie. Now I actually have to
274
00:16:00,340 --> 00:16:01,340
work for it.
275
00:16:01,580 --> 00:16:03,120
God, I don't know what the hell I'm
doing.
276
00:16:04,300 --> 00:16:05,340
I need to face it.
277
00:16:05,600 --> 00:16:07,660
I'm as dried up as you two hags.
278
00:16:09,220 --> 00:16:11,380
You know, I need to sit my old ass down.
279
00:16:12,920 --> 00:16:16,980
Okay, well, before you start gumming on
soft food, why don't you just go over
280
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
there and talk to him?
281
00:16:18,460 --> 00:16:20,480
I mean, stop playing games. Tell him...
282
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
That's a good point.
283
00:16:30,860 --> 00:16:31,860
I'll be right back.
284
00:16:31,980 --> 00:16:33,440
Okie dokie. Get it here.
285
00:16:34,580 --> 00:16:36,780
Youngins. What are we going to do with
them?
286
00:16:42,400 --> 00:16:48,060
Hey, I know you're so mad at me for not
performing at the rally, and I am sorry.
287
00:16:48,940 --> 00:16:52,420
But I had a choice to make, and it
wasn't easy, but I had to do it.
288
00:16:53,800 --> 00:16:55,260
And I don't want to play games.
289
00:16:56,280 --> 00:16:57,960
I still think about you a lot.
290
00:16:59,210 --> 00:17:00,310
Especially when I recycle.
291
00:17:01,870 --> 00:17:05,170
And the fact that you're playing games
makes me think that maybe you haven't
292
00:17:05,170 --> 00:17:06,230
stopped thinking about me either.
293
00:17:08,550 --> 00:17:09,550
Or maybe you have.
294
00:17:11,710 --> 00:17:12,710
Okay.
295
00:17:13,550 --> 00:17:14,550
This is awkward.
296
00:17:17,849 --> 00:17:20,470
I like your belt. It was nice talking to
you.
297
00:17:23,550 --> 00:17:24,550
Girl.
298
00:17:28,430 --> 00:17:29,630
I gotta get the recipe for these fries.
299
00:17:30,090 --> 00:17:33,450
Um, they're fries, Maya. It's potato and
oil.
300
00:17:33,790 --> 00:17:34,669
Uh -uh.
301
00:17:34,670 --> 00:17:37,250
It's like they doctored it up with some
lard or something.
302
00:17:38,790 --> 00:17:41,430
Oh, God, I love this song!
303
00:17:41,890 --> 00:17:42,890
Oh!
304
00:17:43,190 --> 00:17:44,190
Oh!
305
00:17:44,650 --> 00:17:45,750
I'm gonna dance!
306
00:17:46,330 --> 00:17:48,050
I told you I can't.
307
00:17:48,630 --> 00:17:50,050
You wanna dance? Dance.
308
00:17:50,330 --> 00:17:51,330
Aaron won't mind.
309
00:17:51,370 --> 00:17:53,090
You know you love this song.
310
00:17:53,690 --> 00:17:55,550
Well, I'm not gonna dance with that guy.
311
00:18:04,970 --> 00:18:05,969
Excuse me.
312
00:18:05,970 --> 00:18:06,970
All right.
313
00:18:07,110 --> 00:18:08,069
Come on.
314
00:18:08,070 --> 00:18:09,070
Put your shoe on.
315
00:18:09,250 --> 00:18:12,010
All right. Let's do this. Oh, excuse me.
Excuse me.
316
00:18:12,690 --> 00:18:14,690
Kitty, can you hit this up with a smidge
more long?
317
00:18:15,190 --> 00:18:16,089
Thank you.
318
00:18:16,090 --> 00:18:19,310
That's so sweet. Oh, my God. Let's do
it. Come on.
319
00:18:22,590 --> 00:18:23,590
That's fun.
320
00:18:28,230 --> 00:18:30,970
How'd it go?
321
00:18:31,230 --> 00:18:32,230
Oh, don't ask.
322
00:18:32,650 --> 00:18:33,930
It's dancing in front of me. All right.
323
00:18:43,470 --> 00:18:46,630
I don't need that no more. The hell?
You're out here dancing in your studies.
324
00:18:51,350 --> 00:18:54,730
Okay. Looks like the game just got
interesting.
325
00:18:57,210 --> 00:18:58,210
See ya.
326
00:18:59,450 --> 00:19:00,450
Bye.
327
00:19:02,710 --> 00:19:03,710
So?
328
00:19:04,690 --> 00:19:05,690
How you doing?
329
00:19:07,330 --> 00:19:08,330
I'm good.
330
00:19:08,590 --> 00:19:09,710
Very good.
331
00:19:09,950 --> 00:19:12,370
Thank you, Maya. Thank you.
332
00:19:13,630 --> 00:19:14,630
Hey, dude.
333
00:19:15,430 --> 00:19:16,430
Hey.
334
00:19:16,490 --> 00:19:17,490
You know how I do it?
335
00:19:19,110 --> 00:19:22,210
If you don't get your hat off on me,
you're going to see how I do it. No
336
00:19:22,210 --> 00:19:24,990
problem. I just needed a couple of
seconds in cool, though.
337
00:19:44,720 --> 00:19:46,040
Excuse me, folks.
338
00:19:46,380 --> 00:19:47,380
We're closed.
339
00:19:47,480 --> 00:19:48,399
You gotta go.
340
00:19:48,400 --> 00:19:50,620
Oh, Monica, give me five more minutes.
341
00:19:52,000 --> 00:19:53,360
I said we're closed.
342
00:19:53,680 --> 00:19:55,240
You got two minutes before I call the
police.
343
00:19:55,520 --> 00:19:56,820
Oh, okay.
344
00:19:57,020 --> 00:19:57,659
I'm up.
345
00:19:57,660 --> 00:20:00,220
What? I'm up. I can still hang.
346
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
My bones are cold.
347
00:20:18,660 --> 00:20:22,140
Oh, God. Oh, God. Get off. Oh, those
garlic fries.
348
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
Oh, I'm repeating.
349
00:20:24,480 --> 00:20:25,700
But I still got it.
24098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.