Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:07,860
Well, did you find anything?
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,250
Nope.
3
00:00:10,620 --> 00:00:14,679
You have got to be kidding me. I'm
telling you. I have been hearing strange
4
00:00:14,680 --> 00:00:17,150
noises coming from my crawlspace all
night long.
5
00:00:17,151 --> 00:00:20,939
And I'm telling you, the only thing down
there is an outbreak of toxic mold.
6
00:00:20,940 --> 00:00:23,940
What? I'm kidding. Look, there's nothing
down there.
7
00:00:23,941 --> 00:00:26,159
Maybe it's just your pipes rattling.
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,210
No.
9
00:00:27,240 --> 00:00:30,460
It's not my pipes, okay? It did not
sound like pipes.
10
00:00:30,900 --> 00:00:34,520
It sounded like some scary creature.
11
00:00:35,599 --> 00:00:39,019
stomping around and blowing on bottles.
It was kind of like a...
12
00:00:39,020 --> 00:00:46,439
Go
13
00:00:46,440 --> 00:00:47,560
ahead,
14
00:00:51,400 --> 00:00:52,450
laugh at me.
15
00:00:52,780 --> 00:00:58,299
But when that thing attacks me and they
find my skinless corpse hanging up in
16
00:00:58,300 --> 00:01:00,920
the attic, who's going to be laughing
then, huh? Me.
17
00:01:02,300 --> 00:01:03,350
Joan?
18
00:01:03,500 --> 00:01:06,270
I know I told Aaron that I was going to
look out after you.
19
00:01:06,271 --> 00:01:08,779
But it's two o 'clock in the morning and
I'm going home.
20
00:01:08,780 --> 00:01:09,830
I'm going home.
21
00:01:10,720 --> 00:01:14,200
Now, if Bigfoot and his jug band return,
call Maya and Darnell.
22
00:01:15,480 --> 00:01:16,530
I can't.
23
00:01:16,800 --> 00:01:17,850
Why not?
24
00:01:18,140 --> 00:01:19,190
Because.
25
00:01:19,960 --> 00:01:23,510
I said if I call her after ten, one more
game, she's going to split my wig.
26
00:01:52,780 --> 00:01:54,260
that I am sending to Aaron.
27
00:01:55,560 --> 00:01:57,300
Red, white, and blue toothbrushes.
28
00:01:58,360 --> 00:02:00,040
Red, white, and blue boxers.
29
00:02:01,040 --> 00:02:02,960
And red, white, and blue stationery.
30
00:02:03,200 --> 00:02:07,079
Oh. So if you want to send him something
really useful, send him a red, white,
31
00:02:07,080 --> 00:02:09,490
and blue do -rag. Cover up that big old
shiny head.
32
00:02:11,180 --> 00:02:13,200
No, Maya. Shiny head's good.
33
00:02:13,540 --> 00:02:15,340
The reflection will blind the enemy.
34
00:02:16,000 --> 00:02:17,050
Okay, you guys.
35
00:02:17,140 --> 00:02:21,580
For the last time, Aaron's head is not
that shiny.
36
00:02:21,581 --> 00:02:23,159
What, are you kidding?
37
00:02:23,160 --> 00:02:26,050
You could bounce a light off that thing
and summon Batman.
38
00:02:26,051 --> 00:02:30,899
Okay, what is Mary Williams doing over
here with Engage, do you?
39
00:02:30,900 --> 00:02:34,270
I'm trying to figure out what's making
noise down in my crawl space.
40
00:02:34,660 --> 00:02:37,070
Shouldn't you see your gynecologist for
that?
41
00:02:38,780 --> 00:02:40,840
Not that crawl space, you idiot.
42
00:02:42,320 --> 00:02:44,180
It's not that crawl space, is it?
43
00:02:45,280 --> 00:02:49,279
No, it's the crawl space under the
house. There's something rattling around
44
00:02:49,280 --> 00:02:50,330
it's driving me nuts.
45
00:02:50,520 --> 00:02:51,900
Well, Joan, the house is old.
46
00:02:52,220 --> 00:02:53,680
It could be haunted by hand.
47
00:02:54,800 --> 00:02:56,720
All right, guys.
48
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
I got to split. I got another gig
tonight.
49
00:02:59,180 --> 00:03:01,240
Oh, my God. Another gig? Wow.
50
00:03:01,620 --> 00:03:02,670
You're blowing up.
51
00:03:02,980 --> 00:03:04,340
You know how I do.
52
00:03:04,640 --> 00:03:07,230
Pretty soon, y 'all will be saying, we
knew her ween.
53
00:03:07,900 --> 00:03:09,040
I'll be cashing in.
54
00:03:09,041 --> 00:03:13,119
Selling all your dirt to the tabloids.
Honey, you know they take my call.
55
00:03:13,120 --> 00:03:14,159
I'm an author.
56
00:03:14,160 --> 00:03:15,210
Oh.
57
00:03:20,510 --> 00:03:23,580
William, was it any easier to see down
there in the daylight?
58
00:03:23,630 --> 00:03:25,650
Yes, but I still didn't find anything.
59
00:03:25,651 --> 00:03:29,769
So to be sure, I'm going to make a new
screen for your crawlspace window.
60
00:03:29,770 --> 00:03:32,060
William, it's so sweet of you to do that
for me.
61
00:03:32,150 --> 00:03:34,260
I'm not doing it for you. I'm doing it
for me.
62
00:03:34,261 --> 00:03:38,409
Monica says if I come over here after 10
one more game, she's going to split my
63
00:03:38,410 --> 00:03:39,460
wig.
64
00:03:40,350 --> 00:03:43,790
Maya, stop teaching my wife your
colorful colloquialisms.
65
00:03:44,030 --> 00:03:45,080
What?
66
00:03:45,081 --> 00:03:46,539
I'm not teaching her anything.
67
00:03:46,540 --> 00:03:49,130
I can't help it if she just picks up on
my brilliance.
68
00:03:50,460 --> 00:03:52,600
Okay. Okay. Yeah. Lynn.
69
00:03:53,100 --> 00:03:57,419
Yeah. I'm very so proud of you for
getting a biodiesel car, but you are not
70
00:03:57,420 --> 00:04:00,640
going to be fueling it with my $12 a
bottle safflower oil.
71
00:04:01,080 --> 00:04:02,240
Come on, Joan.
72
00:04:02,241 --> 00:04:05,919
The only way we're going to end this war
is to end our dependence on foreign
73
00:04:05,920 --> 00:04:08,320
oil. Now pretend I'm Bush and give me
your oil.
74
00:04:10,100 --> 00:04:11,150
Fine.
75
00:04:15,530 --> 00:04:17,630
Excuse me. Whoa, back off. Easy.
76
00:04:17,850 --> 00:04:19,050
I'm not going to hurt you.
77
00:04:19,149 --> 00:04:23,429
All right, well, that's real good,
because truth be told, this pose is the
78
00:04:23,430 --> 00:04:24,480
karate I know.
79
00:04:24,690 --> 00:04:26,550
I'm sorry. I didn't mean to startle you.
80
00:04:27,390 --> 00:04:33,089
It's all right. You know, late hour,
dark alley, woman all alone with
81
00:04:33,090 --> 00:04:34,370
safflower oil.
82
00:04:34,371 --> 00:04:36,209
Not always the best combination.
83
00:04:36,210 --> 00:04:37,260
I get that.
84
00:04:37,530 --> 00:04:38,970
Evander Hicks. Oh, hey.
85
00:04:39,270 --> 00:04:41,550
Indigo Sky. I know. I'm a big fan.
86
00:04:42,070 --> 00:04:44,790
Actually, my name's Lynn. Indigo Sky
with an E.
87
00:04:45,290 --> 00:04:46,340
This is my stage name.
88
00:04:46,470 --> 00:04:47,520
You are amazing.
89
00:04:47,650 --> 00:04:48,790
Really great show, man.
90
00:04:48,950 --> 00:04:50,000
Oh, thank you.
91
00:04:50,250 --> 00:04:54,109
So you drive a vegetable oil car. Did
you convert it, or did you buy it like
92
00:04:54,110 --> 00:04:56,770
this? Um, actually, I had it converted.
93
00:04:57,090 --> 00:04:59,210
Wow. Sounds like you're a greenie, too.
94
00:04:59,770 --> 00:05:02,120
Actually, I'm kind of the head greenie
at UCLA.
95
00:05:02,121 --> 00:05:04,929
I run this organization called Students
for a Greener Tomorrow.
96
00:05:04,930 --> 00:05:06,069
Students for a Greener Tomorrow?
97
00:05:06,070 --> 00:05:06,949
Get out!
98
00:05:06,950 --> 00:05:08,390
I started that organization.
99
00:05:08,630 --> 00:05:12,170
Really? Well, no. Actually, I was
sleeping with a guy who did.
100
00:05:13,670 --> 00:05:14,720
Probably.
101
00:05:15,700 --> 00:05:19,739
Well, we're actually doing a rally this
Saturday, and we were thinking, well, I
102
00:05:19,740 --> 00:05:23,099
was thinking that if you're not busy,
because I know you're probably busy, but
103
00:05:23,100 --> 00:05:25,940
if you're not, it would be really great
if you could sing.
104
00:05:26,380 --> 00:05:31,200
I mean, we'd really be happy about it,
and we'd get a great turnout for you.
105
00:05:31,760 --> 00:05:36,559
Um, well, I mean, I do give good
turnout, but I'm really careful about
106
00:05:36,560 --> 00:05:37,820
organizations I endorse.
107
00:05:37,920 --> 00:05:39,960
Yeah, but you started this organization.
108
00:05:39,961 --> 00:05:42,939
Oh, that was years and years ago. Y 'all
could have messed it up by now.
109
00:05:42,940 --> 00:05:44,080
Okay, listen.
110
00:05:44,081 --> 00:05:46,359
We have a planning meeting tomorrow
night.
111
00:05:46,360 --> 00:05:48,160
Why don't you come check us out then?
112
00:05:49,000 --> 00:05:50,050
I'm really busy.
113
00:05:50,720 --> 00:05:51,920
We'll have you in and out.
114
00:05:53,960 --> 00:05:55,340
Will there be vegan snacks?
115
00:05:55,740 --> 00:05:56,790
There will now.
116
00:05:57,740 --> 00:05:58,790
All right.
117
00:05:58,860 --> 00:06:01,700
Cool. Here's a flyer. All the info's on
there.
118
00:06:02,060 --> 00:06:04,360
Okay. But I'm still going to Google you.
119
00:06:04,600 --> 00:06:05,650
Google away.
120
00:06:11,020 --> 00:06:12,070
Whoa, back up.
121
00:06:20,680 --> 00:06:23,990
I'm going with you to mail one of
Aaron's care packages to the post
122
00:06:24,100 --> 00:06:28,139
Ma 'am, I was very clear with the postal
worker that there was bomb in my
123
00:06:28,140 --> 00:06:31,080
package. I cannot help it if he heard
bomb.
124
00:06:33,920 --> 00:06:35,140
Oh, excuse me.
125
00:06:35,560 --> 00:06:39,040
I know you're not serving the Internet
when you got a C in Spanish.
126
00:06:39,840 --> 00:06:40,980
Fuego to your homework.
127
00:06:42,100 --> 00:06:43,150
Vamanos.
128
00:06:44,300 --> 00:06:45,860
If you even know what that means.
129
00:06:46,220 --> 00:06:47,480
Oh, hey, what's the deal?
130
00:06:47,640 --> 00:06:48,690
Excuse me?
131
00:07:04,410 --> 00:07:08,629
Do not think that invading Jabari's
privacy is really the way to maintain
132
00:07:08,630 --> 00:07:09,489
trust in you.
133
00:07:09,490 --> 00:07:13,100
Are you serious, honey? I stopped
trusting him the moment I birthed him.
134
00:07:13,530 --> 00:07:16,060
Big -headed preemie tried to hang on to
my innards.
135
00:07:16,550 --> 00:07:18,170
It's like he gave birth to a comma.
136
00:07:19,670 --> 00:07:20,850
Look, see that?
137
00:07:21,090 --> 00:07:24,280
Told you. He wasn't doing his homework.
He was at his MySpace page.
138
00:07:35,370 --> 00:07:37,480
had one of those, I'd be all up in that,
too.
139
00:08:05,480 --> 00:08:06,680
I gotta take it off. What?
140
00:08:06,800 --> 00:08:10,899
What, son? What? What's up? What it do,
son? And what you know about that? Y
141
00:08:10,900 --> 00:08:12,380
'all know all about that?
142
00:08:13,240 --> 00:08:14,290
Yeah.
143
00:08:19,920 --> 00:08:20,970
Wow.
144
00:08:22,620 --> 00:08:23,940
Diaries sure have changed.
145
00:08:26,200 --> 00:08:29,750
Great. That'll be number seven on our
list of practical ways to save the
146
00:08:29,960 --> 00:08:31,460
Ron, you getting this, man? No.
147
00:08:32,840 --> 00:08:34,400
Dude, I was trying to save paper.
148
00:08:35,619 --> 00:08:36,669
Nice. Hey.
149
00:08:37,179 --> 00:08:40,669
Guys, sorry I'm late. I had to stop by
the grocery store to fill up my car.
150
00:08:42,299 --> 00:08:47,239
Wow. You made it. Well, Indigo, this is
the group. Everybody, this is Indigo
151
00:08:47,240 --> 00:08:49,380
Sky. Hey, buddy.
152
00:08:49,760 --> 00:08:50,810
Oh, my God.
153
00:08:51,000 --> 00:08:55,240
I have not been in a dorm room in like
15 months.
154
00:08:56,580 --> 00:08:58,460
I remember these little beds.
155
00:08:58,880 --> 00:09:01,280
In fact, I think I remember this bed. I
know.
156
00:09:04,400 --> 00:09:07,340
to every single one of your shows. I'm
your biggest fan.
157
00:09:09,540 --> 00:09:10,960
Cool. Fan.
158
00:09:12,540 --> 00:09:13,590
And or stalker.
159
00:09:13,591 --> 00:09:17,619
Okay, so we're going over the top ten
things that students on campus can do to
160
00:09:17,620 --> 00:09:20,739
save the planet, and at number eight,
we've got to get them to change up these
161
00:09:20,740 --> 00:09:24,339
light bulbs with some compact
fluorescents. I see we post signs in the
162
00:09:24,340 --> 00:09:26,260
reminding people to turn out the light.
163
00:09:26,300 --> 00:09:27,350
Blackout party!
164
00:09:29,240 --> 00:09:30,290
Guys,
165
00:09:30,400 --> 00:09:32,120
stop. How about paper recycling?
166
00:09:32,121 --> 00:09:35,899
We've got to get this school to switch
up to toilet paper that is recycled.
167
00:09:35,900 --> 00:09:36,950
Gross.
168
00:09:36,951 --> 00:09:40,999
You know what I'm talking about, man. In
fact, everything that's generated at
169
00:09:41,000 --> 00:09:44,019
the school should be on recycled paper.
Exactly. I mean, did you know that in
170
00:09:44,020 --> 00:09:47,870
the United States, every person uses
almost four trees a year just in paper?
171
00:09:48,420 --> 00:09:49,780
You're so smart.
172
00:09:52,280 --> 00:09:57,519
And there's 60 ,000 people here at UCLA,
so that's almost a quarter of a million
173
00:09:57,520 --> 00:09:58,620
trees each year.
174
00:09:59,100 --> 00:10:00,150
Tree up!
175
00:10:04,300 --> 00:10:05,500
Can we focus? All right?
176
00:10:05,700 --> 00:10:09,519
All right. So, you know, water
conservation is a big issue here in L
177
00:10:09,520 --> 00:10:10,459
are some ideas about that?
178
00:10:10,460 --> 00:10:11,940
If it's brown, flush it down.
179
00:10:12,500 --> 00:10:14,900
But if it's yellow, let it mellow.
Right.
180
00:10:15,940 --> 00:10:19,430
Come on, man. Come on. Can you be
serious, okay? She came all the way down
181
00:10:19,431 --> 00:10:23,019
Actually, that's a good idea. I mean, I
have that sign posted in my bathroom.
182
00:10:23,020 --> 00:10:24,100
Like I said, good idea.
183
00:10:25,260 --> 00:10:26,820
You look like a rainbow.
184
00:10:29,980 --> 00:10:31,360
Thank y 'all. Thank y 'all.
185
00:10:31,700 --> 00:10:33,140
Appreciate your enthusiasm.
186
00:10:34,200 --> 00:10:35,250
Okay.
187
00:10:36,500 --> 00:10:37,840
She knows. She knows.
188
00:10:38,620 --> 00:10:39,670
Bye -bye.
189
00:10:39,671 --> 00:10:42,119
All right. See you later. See you
tomorrow.
190
00:10:42,120 --> 00:10:43,170
All right.
191
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
I'm sorry about them. They were just
trying to impress you.
192
00:10:47,160 --> 00:10:48,210
That's all right.
193
00:10:48,300 --> 00:10:49,700
You impressed me.
194
00:10:50,060 --> 00:10:52,890
What you're doing with this organization
is fantastic.
195
00:10:53,260 --> 00:10:55,060
That's why I want to play at the rally.
196
00:10:56,200 --> 00:11:00,200
Great. That's so great. You have no idea
how great that is.
197
00:11:03,060 --> 00:11:04,110
It's a go!
198
00:11:04,140 --> 00:11:05,340
Distribute the flyers!
199
00:11:06,000 --> 00:11:07,050
Flyer party!
200
00:11:09,680 --> 00:11:12,090
That's my high -tech way of getting the
word out.
201
00:11:13,500 --> 00:11:14,550
Thank you.
202
00:11:15,360 --> 00:11:19,480
No problem. You can never really do
enough to raise awareness for the
203
00:11:20,720 --> 00:11:21,770
Oh, man.
204
00:11:22,980 --> 00:11:25,380
I'm sorry. I couldn't resist.
205
00:11:26,410 --> 00:11:29,180
I just figured since you hadn't left
that you wanted to.
206
00:11:29,310 --> 00:11:33,490
Well, yeah, but another reason I haven't
left is because my legs are stuck.
207
00:11:41,130 --> 00:11:46,869
Wait a minute. Before this goes too far,
I have kind of an awkward question to
208
00:11:46,870 --> 00:11:48,070
ask you. I got protection.
209
00:11:48,230 --> 00:11:49,280
So do I.
210
00:11:49,630 --> 00:11:53,950
But before it goes any further, I kind
of need to see some ID.
211
00:11:57,069 --> 00:11:58,119
No, seriously.
212
00:11:58,250 --> 00:12:00,420
My career's blown up. I do not need a
scandal.
213
00:12:08,050 --> 00:12:09,100
Yep, checks out.
214
00:13:11,990 --> 00:13:13,530
Yes. Yes. Yes.
215
00:13:13,770 --> 00:13:15,250
I got it. Thank you. Thank you.
216
00:13:15,470 --> 00:13:16,520
What was that?
217
00:13:17,090 --> 00:13:18,140
That was my manager.
218
00:13:18,190 --> 00:13:21,800
You're not going to believe this. He
just booked me for the House of Blues.
219
00:13:22,090 --> 00:13:23,140
Great.
220
00:13:23,141 --> 00:13:25,869
I'm going to be there front and center.
What is it?
221
00:13:25,870 --> 00:13:28,269
Saturday night. Oh, damn. What am I
going to wear?
222
00:13:28,270 --> 00:13:30,610
Saturday. Yeah. And then this Saturday?
Yeah.
223
00:13:30,611 --> 00:13:32,609
That's the same night as the rally.
224
00:13:32,610 --> 00:13:34,590
Well, then, um, change the date.
225
00:13:34,990 --> 00:13:38,769
What do you mean change the date? I
can't. We rented the location. We booked
226
00:13:38,770 --> 00:13:41,480
crew. We've been selling tickets to
hanging up flyers.
227
00:13:41,900 --> 00:13:43,920
I just agreed to do the rally last
night.
228
00:13:43,921 --> 00:13:47,879
I know, but Ron and I haven't been up
all night selling tickets and hanging up
229
00:13:47,880 --> 00:13:51,379
flyers. Listen, we're going to have to
do the House of Blues another night.
230
00:13:51,380 --> 00:13:52,430
Excuse me?
231
00:13:52,700 --> 00:13:53,920
It's the House of Blues.
232
00:13:54,260 --> 00:13:55,820
I can't just walk away from that.
233
00:13:57,020 --> 00:13:59,130
So you're just going to leave me
hanging?
234
00:13:59,131 --> 00:14:02,999
Fender, I know that you think that this
is the end of the world, but trust me,
235
00:14:03,000 --> 00:14:03,899
it's not.
236
00:14:03,900 --> 00:14:08,100
The end of the world is going your whole
life with no direction, no real career,
237
00:14:08,380 --> 00:14:12,760
no real money. And when you get a call
like this, Hello, you take it.
238
00:14:13,900 --> 00:14:14,950
I can't believe this.
239
00:14:14,951 --> 00:14:16,999
You're really just going to blow us off.
240
00:14:17,000 --> 00:14:18,259
What about the organization?
241
00:14:18,260 --> 00:14:20,490
What about the people expecting to see
you?
242
00:14:21,020 --> 00:14:23,010
Look, I'm sorry. I don't know what to
say.
243
00:14:23,740 --> 00:14:24,940
You can still use my name.
244
00:14:25,360 --> 00:14:28,940
Your name doesn't stand for anything
except maybe sellout.
245
00:15:04,220 --> 00:15:06,520
Do you even realize how foolish you
look?
246
00:15:07,940 --> 00:15:10,950
You may think that's how you get a girl,
Jabari, but it's not.
247
00:15:11,720 --> 00:15:14,490
Calling them the B word? I mean, what is
wrong with you?
248
00:15:15,060 --> 00:15:17,830
I was just clowning. Me and my friends
say it all the time.
249
00:15:17,831 --> 00:15:20,199
Jabari, I didn't raise a son who
disrespects women.
250
00:15:20,200 --> 00:15:23,390
The girls don't care. I mean, I got a
lot of hits on my MySpace page.
251
00:15:24,860 --> 00:15:26,420
I know you're trying to impress.
252
00:15:27,160 --> 00:15:29,810
And I know that you might be getting
your little hits.
253
00:15:29,811 --> 00:15:33,929
But you're right, you don't want the
type of girl who would respond to that
254
00:15:33,930 --> 00:15:34,729
of word.
255
00:15:34,730 --> 00:15:36,650
Oh, you mean like Auntie Joan and Lynn?
256
00:15:38,630 --> 00:15:42,290
And he had the nerve to say that I call
you and Lynn bitches all the time.
257
00:15:44,130 --> 00:15:46,290
Actually, Maya, you do.
258
00:15:48,030 --> 00:15:52,929
Oh, come on, girl. Seriously, no, Joan,
when I call you a bitch, it's not like
259
00:15:52,930 --> 00:15:54,110
I'm calling you a bitch.
260
00:16:03,510 --> 00:16:06,760
And for me to be able to say that to you
means we're close like that.
261
00:16:06,761 --> 00:16:10,889
I love you too, Maya, but that's the
whole problem. Not everybody knows that
262
00:16:10,890 --> 00:16:12,190
use the B word in love.
263
00:16:12,690 --> 00:16:16,830
Like Jabari. Maybe we've taken the sting
out of it. All these kids, like Jabari,
264
00:16:16,831 --> 00:16:18,669
are saying it like it doesn't mean
anything.
265
00:16:18,670 --> 00:16:21,750
We need to stop saying it so that they
stop saying it.
266
00:16:22,590 --> 00:16:25,450
Although, I was just getting used to
saying it.
267
00:16:27,090 --> 00:16:29,430
Truth be told, girl.
268
00:16:30,010 --> 00:16:31,870
You never really said it right anyway.
269
00:16:33,370 --> 00:16:34,420
True that.
270
00:16:34,990 --> 00:16:36,040
That either.
271
00:16:37,030 --> 00:16:39,200
You're right, Maya. I'm straight
tripping.
272
00:16:40,830 --> 00:16:43,180
Why don't we just stick to the King's
English?
273
00:16:45,130 --> 00:16:46,210
You know what we need?
274
00:16:46,350 --> 00:16:48,190
What? We need a fitna jar.
275
00:16:48,730 --> 00:16:49,780
A what -na jar?
276
00:16:49,990 --> 00:16:51,950
Fitna. As in fixin' to?
277
00:16:52,410 --> 00:16:55,290
Ooh, I started sayin' that when I met
country -ass Tony.
278
00:16:55,490 --> 00:16:57,110
My mother hated it.
279
00:16:57,690 --> 00:17:01,319
Every time I said fitna, She made me put
a quarter in the jar. And when my
280
00:17:01,320 --> 00:17:04,479
entire summer allowance was in that jar,
I finally learned my lesson.
281
00:17:04,480 --> 00:17:07,260
I was fitting to buy me a bike that
summer.
282
00:17:09,300 --> 00:17:10,350
How about this?
283
00:17:10,940 --> 00:17:12,220
Okay, here we go.
284
00:17:13,740 --> 00:17:14,790
Uh -huh.
285
00:17:15,579 --> 00:17:21,099
Every time we say the B word, put $10 in
that jar.
286
00:17:21,920 --> 00:17:23,500
$10? Fits on my wrist.
287
00:17:24,800 --> 00:17:27,119
It has to hurt or you won't stop.
288
00:17:27,700 --> 00:17:28,750
Fine.
289
00:17:30,220 --> 00:17:31,660
Where'd you tunneling from?
290
00:17:31,700 --> 00:17:33,100
Never you mind, missy.
291
00:17:35,571 --> 00:17:40,559
William, you never say the B word. What
are you doing?
292
00:17:40,560 --> 00:17:43,750
I've been calling y 'all a lot of stuff
over the past eight years.
293
00:17:45,080 --> 00:17:46,640
Oh, hey, guys.
294
00:17:47,520 --> 00:17:48,720
Okay, moral dilemma.
295
00:17:50,140 --> 00:17:55,029
Do I play the health of blues, which
will advance my career, or... Keep my
296
00:17:55,030 --> 00:17:58,509
and play an environmental consciousness
rally for free and keep a young,
297
00:17:58,510 --> 00:17:59,590
passionate boy happy.
298
00:18:00,570 --> 00:18:01,620
How's the blue?
299
00:18:02,390 --> 00:18:06,489
Really? Good. No, Lynn, we are not going
to have another one of these life
300
00:18:06,490 --> 00:18:07,910
choice debates, okay?
301
00:18:08,490 --> 00:18:13,769
It's simple. Play the gig, advance your
career, give $20 to the tree people and
302
00:18:13,770 --> 00:18:14,820
call it a day.
303
00:18:15,910 --> 00:18:18,450
But, no, but, you know what to do.
304
00:18:18,670 --> 00:18:19,720
Do I?
305
00:18:19,810 --> 00:18:23,030
I gave my word. If I don't keep my word,
what kind of person am I?
306
00:18:31,020 --> 00:18:32,700
Stupid screen on your crawlspace.
307
00:18:33,100 --> 00:18:34,680
Now I can go home.
308
00:18:34,681 --> 00:18:36,219
Wait a minute.
309
00:18:36,220 --> 00:18:39,999
Before you go, would you mind just
hoisting yourself up into the attic to
310
00:18:40,000 --> 00:18:41,920
sure there's nothing hiding up there?
311
00:18:41,940 --> 00:18:42,990
You betcha.
312
00:18:57,380 --> 00:18:58,640
You're on next. You ready?
313
00:18:59,800 --> 00:19:00,850
Yes.
314
00:19:00,851 --> 00:19:04,649
You know, to be honest, I almost didn't
even come tonight because I had this
315
00:19:04,650 --> 00:19:09,289
other gig, which was tempting, but then
I realized I had to take a hard look at
316
00:19:09,290 --> 00:19:11,310
myself and do what's really important.
317
00:19:12,510 --> 00:19:14,610
So, here I am.
318
00:19:14,611 --> 00:19:16,249
Copy that, Brenda.
319
00:19:16,250 --> 00:19:18,170
I'm sorry, were you saying something?
320
00:19:18,241 --> 00:19:20,209
Never mind.
321
00:19:20,210 --> 00:19:21,260
Okay, you're on.
322
00:19:21,410 --> 00:19:26,589
Ladies and gentlemen, a very special
guest tonight, making her debut here at
323
00:19:26,590 --> 00:19:28,470
House of Blues in the Gold Star.
324
00:19:42,250 --> 00:19:44,230
Your stupid screen didn't work, did it?
325
00:19:44,250 --> 00:19:45,300
Screen's fine, Joan.
326
00:19:45,530 --> 00:19:47,030
Well, then what's down there?
327
00:19:47,310 --> 00:19:50,410
Nothing. I do think I know what's going
on out here, though.
328
00:19:50,910 --> 00:19:53,750
You're in a strange house, and you're
all alone.
329
00:19:54,230 --> 00:19:56,050
There's no Aaron, and you're scared.
330
00:19:56,930 --> 00:19:57,980
And that's okay.
331
00:19:58,170 --> 00:20:00,290
But, Joan, look, houses make noises.
332
00:20:01,530 --> 00:20:04,120
They settle, and they breathe, and
that's all it is.
333
00:20:06,470 --> 00:20:07,520
Maybe you're right.
334
00:20:13,491 --> 00:20:15,589
EVIL!
335
00:20:15,590 --> 00:20:20,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.