Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,409
Hey, Lenny, are you sure you don't want
any of Jabari's old furniture?
2
00:00:05,410 --> 00:00:08,909
Please, I've come up in the world. I
don't need no hand -me -downs. I could
3
00:00:08,910 --> 00:00:10,390
my own stuff brand new.
4
00:00:10,391 --> 00:00:13,569
Shoot, you're not going to throw away
that half a candy bar, are you?
5
00:00:13,570 --> 00:00:14,620
Len,
6
00:00:15,290 --> 00:00:18,540
girl, that is nasty. You don't know how
long that's been in there?
7
00:00:18,610 --> 00:00:21,110
Hmm, starting from the nougat, about six
months.
8
00:00:23,810 --> 00:00:29,630
Oh, hell no.
9
00:00:30,700 --> 00:00:31,750
What is this?
10
00:00:33,020 --> 00:00:35,610
Well, it appears to be a dime bag of the
gateway drug.
11
00:00:36,300 --> 00:00:39,140
Okay, that is crazy. Where is this from?
12
00:00:42,740 --> 00:00:43,790
My guess, Jamaica.
13
00:00:43,920 --> 00:00:45,320
Oh, Macho 4.
14
00:00:46,540 --> 00:00:47,700
No, 05.
15
00:00:49,240 --> 00:00:52,010
Jabari Leroy, we'll get your butt out of
here right now.
16
00:00:52,700 --> 00:00:54,220
I didn't do it what I do.
17
00:00:54,221 --> 00:01:00,309
If I do, does it mean it's mine? Oh,
yeah, that's really interesting. That's
18
00:01:00,310 --> 00:01:03,669
really, really interesting, Jabari,
because I found it tucked way back in
19
00:01:03,670 --> 00:01:05,410
dresser that used to be in your room.
20
00:01:05,411 --> 00:01:08,709
I never used that dresser. That's where
you used to hide all your new clothes
21
00:01:08,710 --> 00:01:10,090
you didn't want Daddy to see.
22
00:01:10,970 --> 00:01:14,610
Oh, don't be trying to flip the script
on Sherlock, Mama. We on you now.
23
00:01:16,350 --> 00:01:20,149
Jabari, I don't know how this got in
there, okay, or where it came from, but
24
00:01:20,150 --> 00:01:24,610
you look me in the eye and tell me the
truth, baby, I promise.
25
00:01:26,830 --> 00:01:27,880
I believe you, okay?
26
00:01:28,290 --> 00:01:29,340
Mom?
27
00:01:30,250 --> 00:01:31,300
It's not mine.
28
00:01:31,390 --> 00:01:34,160
Boy, you lying. Go to your room. You're
grounded. Get out!
29
00:01:37,490 --> 00:01:40,150
Well, at least that solves one mystery.
30
00:01:40,410 --> 00:01:43,430
What? Why do new clothes always smell
like weed?
31
00:02:09,710 --> 00:02:12,180
Your National Guard unit has been called
to Iraq.
32
00:02:12,310 --> 00:02:13,930
You're not in the National Guard.
33
00:02:14,350 --> 00:02:15,710
Yes, I am.
34
00:02:15,711 --> 00:02:19,509
I joined a few years back when I needed
help with college tuition.
35
00:02:19,510 --> 00:02:21,430
Well, why in the hell would you do that?
36
00:02:21,450 --> 00:02:23,560
Because I need help with college
tuition.
37
00:02:23,990 --> 00:02:27,420
Well, didn't you know Iraq was going to
be a never -ending quagmire?
38
00:02:27,730 --> 00:02:29,370
No, I didn't know, Joan.
39
00:02:30,490 --> 00:02:34,040
Besides, when I helped out in New
Orleans, I thought a brother paid his
40
00:02:34,090 --> 00:02:35,590
Well, why didn't you tell me?
41
00:02:37,390 --> 00:02:39,190
Because I only have four months left.
42
00:02:39,191 --> 00:02:43,279
It looks like they're extending it.
Well, they can't do that.
43
00:02:43,280 --> 00:02:46,600
Yes, they can, Joan. We're at war. Well,
why do they want you?
44
00:02:46,960 --> 00:02:48,010
You're old.
45
00:02:48,020 --> 00:02:49,070
And we're engaged.
46
00:02:49,071 --> 00:02:50,279
And you're old.
47
00:02:50,280 --> 00:02:51,980
Look, Joan, baby, I understand.
48
00:02:52,200 --> 00:02:53,250
Look, it's true.
49
00:02:53,320 --> 00:02:55,160
And we're happy. And this isn't fair.
50
00:02:55,540 --> 00:02:56,590
I know it's not fair.
51
00:02:56,680 --> 00:02:58,240
But there's nothing we can do. No.
52
00:02:58,640 --> 00:02:59,900
I just got you.
53
00:03:00,860 --> 00:03:02,360
This isn't supposed to happen.
54
00:03:02,580 --> 00:03:05,380
I'm supposed to be cooking for you in
this kitchen.
55
00:03:05,820 --> 00:03:09,300
And you're supposed to be in your man
room watching your flat.
56
00:03:09,301 --> 00:03:14,819
I'm supposed to come in looking all
sexy, and you're supposed to look at me,
57
00:03:14,820 --> 00:03:17,479
then you're supposed to take me upstairs
to our bedroom, but because it's not
58
00:03:17,480 --> 00:03:21,150
finished, we're going to do it right
there on the floor. That's what I want.
59
00:03:21,151 --> 00:03:26,639
No, I'm not going to take that away from
you. Don't, don't, baby, don't, don't,
60
00:03:26,640 --> 00:03:27,690
don't.
61
00:03:28,340 --> 00:03:29,900
You know, it just ain't right.
62
00:03:29,901 --> 00:03:33,919
You know, he's got four months left, and
they just ship him off to Iraq?
63
00:03:33,920 --> 00:03:37,359
Yeah, I don't even know why they want
Aaron. He's nearly 40, and he's got that
64
00:03:37,360 --> 00:03:40,060
shiny head. It's just a beacon for
insurgents.
65
00:03:40,061 --> 00:03:42,289
See how they do a black man?
66
00:03:42,290 --> 00:03:44,210
Maya, they're sending his entire unit.
67
00:03:44,330 --> 00:03:45,850
And I bet they are black.
68
00:03:47,850 --> 00:03:49,090
This is not helping.
69
00:03:49,321 --> 00:03:51,309
I'm sorry.
70
00:03:51,310 --> 00:03:53,750
I'm so sorry. I'm just so stressed out.
71
00:03:54,430 --> 00:03:56,370
You know, Jabari on the dope and all.
72
00:03:57,810 --> 00:04:01,870
Guys, there has to be some way to get
Aaron out of this.
73
00:04:01,871 --> 00:04:05,749
There's a lot of things we can do, all
right? We can implore Congress to cut
74
00:04:05,750 --> 00:04:08,940
funding. We can march on Washington. We
can call for impeachment.
75
00:04:09,100 --> 00:04:11,090
We could stop this war dead in its
track.
76
00:04:11,091 --> 00:04:13,519
And how are we supposed to do that in
the next few days?
77
00:04:13,520 --> 00:04:15,680
I don't know. I'm just an ideal person.
78
00:04:17,720 --> 00:04:18,770
Hey, Aaron.
79
00:04:18,771 --> 00:04:23,079
We just wanted you to know what we're
going to be thinking about you and
80
00:04:23,080 --> 00:04:24,300
for you. Oh, thanks.
81
00:04:25,400 --> 00:04:26,450
We love you, man.
82
00:04:27,220 --> 00:04:30,760
We're going to keep a love chain going
for you here on the home front.
83
00:04:32,420 --> 00:04:36,930
What? I don't know what that means or
why I said it, but we do love you, man.
84
00:04:37,410 --> 00:04:38,790
We're going to keep it going.
85
00:04:40,430 --> 00:04:42,450
Hey, we got you some.
86
00:04:43,030 --> 00:04:46,370
Ooh, I hope it's a big get out of Iraq
free card.
87
00:04:47,810 --> 00:04:49,010
It's a bulletproof vest.
88
00:04:49,830 --> 00:04:52,270
And one of those helmet liners.
89
00:04:53,170 --> 00:04:56,950
We didn't know what your head size was,
so we sort of went large.
90
00:04:58,090 --> 00:05:01,650
Well, I like this thing you shouldn't
have, but...
91
00:05:01,651 --> 00:05:05,799
Unfortunately, I know what's what over
there, so thank you. It's the least we
92
00:05:05,800 --> 00:05:06,599
could do.
93
00:05:06,600 --> 00:05:09,560
If there's anything that you need, let
us know.
94
00:05:10,300 --> 00:05:14,040
Yeah, um, y 'all could do something for
me.
95
00:05:14,420 --> 00:05:15,660
Can you look after Joan?
96
00:05:16,000 --> 00:05:17,740
She insists on staying in our house.
97
00:05:17,920 --> 00:05:19,260
You got it. No, really.
98
00:05:19,261 --> 00:05:22,939
I need y 'all to look after her. Because
those women in there can't keep water
99
00:05:22,940 --> 00:05:24,060
wet. Yeah, we know.
100
00:05:26,020 --> 00:05:28,080
I don't know what else to do.
101
00:05:28,400 --> 00:05:31,060
I emailed my congressmen, my senators.
102
00:05:31,950 --> 00:05:33,890
I even called the NAACP.
103
00:05:34,430 --> 00:05:38,349
Why? I don't know. I mean, Aaron, the
colored people, I figured they could
104
00:05:38,350 --> 00:05:39,490
advance them past Iraq.
105
00:05:40,030 --> 00:05:44,189
What are they going to do? They can't
even advance past the worst colored
106
00:05:44,190 --> 00:05:45,240
people.
107
00:05:46,810 --> 00:05:48,190
Maya, I blame your cousin.
108
00:05:48,790 --> 00:05:51,380
Ronnie, girl, please. You can't do
nothing but hair.
109
00:05:51,410 --> 00:05:52,460
No.
110
00:05:53,390 --> 00:05:55,860
Condoleezza Rice, she could have ended
this war.
111
00:05:55,910 --> 00:05:58,190
Oh, Condi, she can't say no to her man.
112
00:06:00,720 --> 00:06:03,430
you think if you called her that she
could help Aaron?
113
00:06:03,431 --> 00:06:06,859
Oh, girl, please. I mean, Condoleezza
probably can't even be reached. I mean,
114
00:06:06,860 --> 00:06:10,720
you know, she could be in Lebanon,
Dubai, playing golf with Tiger.
115
00:06:11,100 --> 00:06:12,800
Secretary Ising, the state.
116
00:06:14,240 --> 00:06:15,600
Please, Maya.
117
00:06:15,860 --> 00:06:20,699
Oh, you know, I can't call Condi. I
mean, you know, the family's just all up
118
00:06:20,700 --> 00:06:24,480
arms over everything that's just been
going on with...
119
00:06:31,150 --> 00:06:32,590
Condi ain't really my cousin.
120
00:06:35,210 --> 00:06:38,580
What? Ain't nobody ever told you what my
cousin is my actual cousin.
121
00:06:41,490 --> 00:06:44,190
I'm an only child of an only child of an
only child.
122
00:06:45,250 --> 00:06:46,300
Okay?
123
00:06:46,530 --> 00:06:50,949
You know, I only said that everybody was
my cousin because I'm really friendly
124
00:06:50,950 --> 00:06:51,789
like that.
125
00:06:51,790 --> 00:06:56,290
I mean, truth be told, all I really have
is a son on this town.
126
00:06:58,310 --> 00:06:59,410
Can't believe it.
127
00:07:00,219 --> 00:07:02,749
You're the second buddy of mine that got
called up.
128
00:07:03,920 --> 00:07:05,600
You know someone else over there?
129
00:07:05,940 --> 00:07:07,500
Yeah, he's the guy that I went to.
130
00:07:08,040 --> 00:07:09,660
You know what? It doesn't matter.
131
00:07:09,720 --> 00:07:12,010
Well, sure it does. Maybe Aaron can look
him up.
132
00:07:12,640 --> 00:07:13,690
I don't think so.
133
00:07:14,060 --> 00:07:15,110
Well, why not?
134
00:07:15,560 --> 00:07:17,260
Maybe they could meet up at the BX.
135
00:07:17,480 --> 00:07:18,530
I doubt it.
136
00:07:20,000 --> 00:07:23,480
Well, why not? Everybody wants to see a
familiar face from back home.
137
00:07:24,900 --> 00:07:26,740
He's dead, okay? Drop it.
138
00:07:29,290 --> 00:07:33,450
Like I said, Aaron, the chain of love
will remain unbroken.
139
00:07:40,350 --> 00:07:44,829
So, you guys in a good place, right? I
mean, nobody's going off to war or all
140
00:07:44,830 --> 00:07:45,880
in the war on drugs?
141
00:07:46,270 --> 00:07:47,830
No, we're fine, just hungry.
142
00:07:48,270 --> 00:07:52,369
Really trying to make those dinner
reservations, Lynn. But hey, look, you
143
00:07:52,370 --> 00:07:54,689
up unannounced. You said you needed
something.
144
00:07:54,690 --> 00:07:56,620
Let's just get to it. So you can get
home.
145
00:07:58,000 --> 00:08:00,230
I just wanted to share some really good
news.
146
00:08:00,400 --> 00:08:04,139
Something huge happened to me today.
Something I just... I can't even... Tick
147
00:08:04,140 --> 00:08:05,190
-tock. Tick -tock.
148
00:08:06,100 --> 00:08:10,620
Okay. I signed with one of the best
music managers in the business.
149
00:08:10,920 --> 00:08:12,560
Whoa! All right!
150
00:08:12,561 --> 00:08:14,379
Thank you!
151
00:08:14,380 --> 00:08:15,520
Thank you!
152
00:08:15,860 --> 00:08:17,160
Yay! Absolutely!
153
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
You're on your way!
154
00:08:19,380 --> 00:08:21,440
And so are we. Do you have your keys?
155
00:08:21,441 --> 00:08:22,499
Get the mic.
156
00:08:22,500 --> 00:08:23,660
So you're for the party.
157
00:08:24,660 --> 00:08:25,710
What?
158
00:08:25,900 --> 00:08:27,120
You know, to celebrate.
159
00:08:27,121 --> 00:08:30,859
I mean, normally Joan would throw the
party, but I can't ask her to celebrate
160
00:08:30,860 --> 00:08:33,899
the best thing that's ever happened to
me when she's going through the worst
161
00:08:33,900 --> 00:08:35,139
thing that's ever happened to her.
162
00:08:35,140 --> 00:08:38,158
Well, why don't you let Maya throw it?
Maya can't serve liquor when a kid's
163
00:08:38,159 --> 00:08:39,209
headed to rehab.
164
00:08:40,320 --> 00:08:43,930
So I had to turn to my other two best
friends, and they were busy, so here I
165
00:08:45,020 --> 00:08:49,380
Lynn, uh, maybe now's not the best time
to be throwing a party.
166
00:08:49,720 --> 00:08:52,010
Look, Aaron got a party, and he's going
to war.
167
00:08:52,140 --> 00:08:54,430
I got something good. Don't I deserve a
party?
168
00:08:54,660 --> 00:08:56,420
But, look, I need...
169
00:08:56,421 --> 00:09:01,759
that you have to celebrate every victory
you owe it to the universe.
170
00:09:01,760 --> 00:09:03,260
Well, then you throw the party.
171
00:09:03,480 --> 00:09:05,540
You seem all selfish and insensitive.
172
00:09:05,900 --> 00:09:07,700
That's why I want you guys to throw it.
173
00:09:13,120 --> 00:09:14,170
Hey, Maya.
174
00:09:14,500 --> 00:09:15,550
It's Joan.
175
00:09:15,620 --> 00:09:19,619
I'm on my way to San Diego to drop Aaron
at the base. Sweetie, can you check my
176
00:09:19,620 --> 00:09:20,670
back door?
177
00:09:20,780 --> 00:09:24,680
I was so emotional when I left. I don't
think I locked it. Thank you.
178
00:09:25,020 --> 00:09:26,070
Thanks.
179
00:09:28,419 --> 00:09:32,180
Okay, that is it, baby. I am all yours.
No more calls.
180
00:09:34,120 --> 00:09:35,170
Aaron?
181
00:09:36,660 --> 00:09:37,710
Sweetie?
182
00:09:39,340 --> 00:09:40,390
Baby?
183
00:09:42,500 --> 00:09:43,550
Baby?
184
00:09:55,780 --> 00:09:56,830
John, where are we?
185
00:09:58,480 --> 00:10:04,300
Oy vey, oy vey, oy vey. Okay. Um, Donda
esta safe house.
186
00:10:04,520 --> 00:10:09,000
Donde? What the hell?
187
00:10:11,020 --> 00:10:12,540
Where are we?
188
00:10:13,120 --> 00:10:14,560
Mexico. Hi.
189
00:10:14,840 --> 00:10:16,640
Hola. Hola.
190
00:10:17,560 --> 00:10:18,610
Donde?
191
00:10:23,780 --> 00:10:24,900
We're in Mexico?
192
00:10:39,980 --> 00:10:45,599
over or until they declare amnesty for
deserters we can't hang out in mexico
193
00:10:45,600 --> 00:10:50,919
what about canada we're in the camry
hybrid gets really good gas mileage do
194
00:10:50,920 --> 00:10:54,819
know that we made it all the way down
here to mexico on a quarter of a tank
195
00:10:54,820 --> 00:10:59,179
know i have no regrets about buying this
car in fact if we filled her up we
196
00:10:59,180 --> 00:11:04,179
could probably make it to costa rica
look i i can't be a deserter this is
197
00:11:04,180 --> 00:11:06,760
no it's not insane it's knee jerk
198
00:11:07,780 --> 00:11:09,760
Impetuous, crazy maybe, but not insane.
199
00:11:09,761 --> 00:11:12,519
This whole safe house thing is for real.
I got the address from Lynn. Now, when
200
00:11:12,520 --> 00:11:17,520
we get there, the secret code is
Cochise, and your name is Juan.
201
00:11:20,100 --> 00:11:21,520
I have to go to Iraq, Joan.
202
00:11:21,740 --> 00:11:24,820
My name is Maria, and no, Juan, you
don't have to go.
203
00:11:27,300 --> 00:11:31,680
Aaron, I just want to be married and
happy.
204
00:11:33,900 --> 00:11:35,200
I want to be your wife.
205
00:11:38,060 --> 00:11:39,200
Let's get married then.
206
00:11:39,900 --> 00:11:41,360
Well, I mean, I... No.
207
00:11:42,300 --> 00:11:43,350
We're in Mexico.
208
00:11:44,040 --> 00:11:46,420
I got about four hours.
209
00:11:46,421 --> 00:11:50,019
And we know that we're going to spend
the rest of our lives together. So let's
210
00:11:50,020 --> 00:11:51,200
just do it now.
211
00:11:52,240 --> 00:11:54,840
Don't play with me, Aaron. I'm real raw
right now.
212
00:11:56,040 --> 00:11:57,090
I love you, Maria.
213
00:11:57,600 --> 00:11:58,650
What do you say?
214
00:12:00,800 --> 00:12:01,850
See, Juan.
215
00:12:14,550 --> 00:12:18,050
Well, did he come clean? Did he confess?
Did he beg for mercy? No.
216
00:12:18,051 --> 00:12:22,349
And I tried everything to break him with
back -breaking chores, and he still
217
00:12:22,350 --> 00:12:23,630
said the weed ain't his.
218
00:12:23,631 --> 00:12:24,829
Oh, God.
219
00:12:24,830 --> 00:12:26,090
I don't need this dress.
220
00:12:26,091 --> 00:12:30,009
This is, I'm about to bring one child
into the world, and I'm about to take
221
00:12:30,010 --> 00:12:31,060
out.
222
00:12:32,090 --> 00:12:33,530
Maybe he's telling the truth.
223
00:12:33,710 --> 00:12:34,760
Oh, he's a liar.
224
00:12:34,990 --> 00:12:37,640
Okay, I found that weed in the old
dresser in his room.
225
00:12:38,630 --> 00:12:39,890
The old dresser?
226
00:12:41,420 --> 00:12:43,840
The one that I kept when we separated.
Yeah.
227
00:12:46,100 --> 00:12:50,840
Was it in a sock? Um, in a baggie tucked
way back in the top drawer.
228
00:12:52,520 --> 00:12:53,570
Yes.
229
00:12:55,660 --> 00:12:57,240
My bad. That weed was mine.
230
00:13:00,840 --> 00:13:05,320
My husband's on the pipe.
231
00:13:06,420 --> 00:13:10,000
Come on now. I'll turn the burner off.
No, my, my, my.
232
00:13:11,130 --> 00:13:12,310
Maya, please.
233
00:13:12,990 --> 00:13:17,230
Come on now. That weed was almost three
years old.
234
00:13:17,470 --> 00:13:19,250
I bought it when we separated.
235
00:13:19,830 --> 00:13:21,270
Baby, I was depressed.
236
00:13:21,610 --> 00:13:25,610
I was missing you. I was mad and I did
something stupid.
237
00:13:28,670 --> 00:13:29,950
You were all depressed?
238
00:13:30,570 --> 00:13:32,690
Yeah. Made you turn to the stuff?
239
00:13:35,610 --> 00:13:36,670
It's so romantic.
240
00:13:39,850 --> 00:13:43,829
We cannot tell Jabari. All right? No,
no, he cannot know that his daddy was
241
00:13:43,830 --> 00:13:46,330
strung out. Oh. No, he'll just use it
against us.
242
00:13:46,630 --> 00:13:48,750
Maya, we gotta let the boy off the hook.
243
00:13:49,130 --> 00:13:53,429
He can't go around the rest of his life
thinking that we think he did something
244
00:13:53,430 --> 00:13:54,690
that he knows he didn't do.
245
00:13:54,870 --> 00:13:55,920
Donna, please.
246
00:13:56,070 --> 00:13:59,170
Think of it this way, okay? He is a
black man in America.
247
00:13:59,570 --> 00:14:03,180
That way, when he gets out into the real
world, there'll be no surprises.
248
00:14:10,440 --> 00:14:11,490
So this is really it?
249
00:14:12,420 --> 00:14:15,670
There's nobody hiding in the back or in
the kitchen or upstairs?
250
00:14:16,080 --> 00:14:19,280
We told you no. So will you stop
screaming, I'm here!
251
00:14:19,281 --> 00:14:25,359
Okay, I understand the Jones with Aaron,
but what about Maya and Darnell?
252
00:14:25,360 --> 00:14:28,039
Apparently they had to take Jabari to
Magic Mountain.
253
00:14:28,040 --> 00:14:30,750
Something about being bad parents and
making amends.
254
00:14:30,780 --> 00:14:34,270
I don't know, you know I only listen to
every third word that Maya says.
255
00:14:34,740 --> 00:14:38,700
Well, did you plan any games or, like,
sing -alongs or...
256
00:14:38,701 --> 00:14:42,219
Fake musical -themed cupcakes. You know
how Joan does. Keeps it all festive.
257
00:14:42,220 --> 00:14:45,590
Joan's a little more desperate to hang
on to her friends than we are.
258
00:14:48,800 --> 00:14:50,200
Damn it! This sucks.
259
00:14:51,140 --> 00:14:53,370
Lynn, why is this party so important to
you?
260
00:14:53,660 --> 00:14:56,190
It's not the party. It's what the party
represents.
261
00:14:56,440 --> 00:14:58,970
I mean, I'm always saying, give it up
the universe.
262
00:14:59,000 --> 00:15:01,890
It'll all work out the way it's supposed
to. Well, it's not.
263
00:15:01,891 --> 00:15:05,299
If I only have something fantastic I
want to celebrate with my friends, and
264
00:15:05,300 --> 00:15:06,440
they're all suffering.
265
00:15:06,830 --> 00:15:08,550
Thanks for nothing. I'm out.
266
00:15:10,610 --> 00:15:11,660
I'm here!
267
00:15:14,870 --> 00:15:15,920
Damn.
268
00:15:23,430 --> 00:15:27,690
Are you nervous?
269
00:15:28,530 --> 00:15:29,580
No.
270
00:15:30,290 --> 00:15:31,340
I'm happy.
271
00:15:32,890 --> 00:15:34,250
I'm just a little...
272
00:15:39,760 --> 00:15:40,810
I'm very happy.
273
00:15:46,480 --> 00:15:47,780
Where's this priest at?
274
00:15:48,240 --> 00:15:49,880
Down to dos and a half hours.
275
00:15:50,820 --> 00:15:55,539
That time I saw him, he was shooing away
the lady that was trying to braid my
276
00:15:55,540 --> 00:15:56,590
hair.
277
00:15:57,400 --> 00:15:58,450
Oh.
278
00:16:13,710 --> 00:16:15,270
I think he's ready. Oh, okay. Okay.
279
00:16:19,030 --> 00:16:20,080
Wait,
280
00:16:24,470 --> 00:16:25,990
wait, wait, wait.
281
00:16:26,510 --> 00:16:27,560
Okay, wait.
282
00:16:27,610 --> 00:16:28,660
Move over, move over.
283
00:16:29,030 --> 00:16:30,080
Okay.
284
00:16:31,910 --> 00:16:32,970
I want to.
285
00:16:33,990 --> 00:16:35,230
And I plan to.
286
00:16:36,470 --> 00:16:38,310
But we can't do it like this.
287
00:16:40,110 --> 00:16:42,700
Joan, I know this is not the wedding we
planned, but...
288
00:16:42,701 --> 00:16:44,499
It's the best we can do on short notice.
289
00:16:44,500 --> 00:16:46,000
And with our remedial Spanish.
290
00:16:49,080 --> 00:16:50,420
Aaron, I'm really sorry.
291
00:16:52,780 --> 00:16:53,920
What are you sorry for?
292
00:16:54,260 --> 00:16:56,080
I'm sorry I've been so selfish.
293
00:16:56,081 --> 00:17:01,239
I mean, I haven't even thought about
what you must be going through. I just
294
00:17:01,240 --> 00:17:03,740
heaped all my worries and my fears on
you.
295
00:17:04,640 --> 00:17:05,690
And that was wrong.
296
00:17:07,260 --> 00:17:10,619
Because, sweetie, I know you're coming
home.
297
00:17:12,010 --> 00:17:16,129
And if I marry you now, it'll feel like
some part of me doesn't believe that, so
298
00:17:16,130 --> 00:17:17,180
no.
299
00:17:20,030 --> 00:17:21,080
I'm going to wait.
300
00:17:22,510 --> 00:17:24,740
And I'm going to marry you when you come
home.
301
00:17:31,730 --> 00:17:33,710
But what if I don't come home?
302
00:17:35,170 --> 00:17:36,570
Oh, you are coming home.
303
00:17:38,690 --> 00:17:39,740
And I know it.
304
00:17:40,510 --> 00:17:41,560
You're coming home.
305
00:19:10,700 --> 00:19:13,050
to come over, but you really don't have
to stay.
306
00:19:13,140 --> 00:19:14,190
Come on now, Joan.
307
00:19:14,520 --> 00:19:18,860
We're not going to leave you alone in
this half -finished house with no man.
308
00:19:19,140 --> 00:19:20,760
In a transitional neighborhood.
309
00:19:22,000 --> 00:19:25,010
Which you'll be running through solo on
the way to your core.
310
00:19:25,011 --> 00:19:30,399
You know, Joan, if you get really
lonely, you can always come and stay
311
00:19:30,400 --> 00:19:32,260
in the guest room.
312
00:19:33,860 --> 00:19:35,200
Thank you, Lynn.
313
00:19:35,640 --> 00:19:41,110
But I actually... I don't know. I feel
closer to Erin here.
314
00:19:46,190 --> 00:19:53,189
So, you guys, we should talk about
something else. I mean, like... Um...
315
00:19:53,190 --> 00:19:56,150
Lynn's favorite vegan cupcake?
316
00:19:56,590 --> 00:19:58,870
Woo! Oh, to celebrate her big news!
317
00:19:59,110 --> 00:20:01,130
Congratulations on getting a manager!
318
00:20:01,131 --> 00:20:02,549
Oh, Joan!
319
00:20:02,550 --> 00:20:05,860
And with everything going on, you took
the time to think about me?
320
00:20:06,130 --> 00:20:08,210
You're the best friend in the world.
321
00:20:09,080 --> 00:20:10,580
I knew you wouldn't let me down.
322
00:20:12,800 --> 00:20:15,980
So these do come with champagne and
gifts, right?
323
00:20:16,030 --> 00:20:20,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.