All language subtitles for Girlfriends s08e01 Range of Emotions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:08,120 support the station. 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,740 My name is Stryker. Who is ready to rock the planet? 3 00:00:14,040 --> 00:00:19,760 Our next artist has been packing them in at the Viper, Roxy, Whiskey, Make Some 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,440 Noise LA. This is Indigo Sky. 5 00:00:43,950 --> 00:00:48,950 You said you're my friend and you left me. 6 00:01:36,080 --> 00:01:37,880 Hey, it's not my pumpkin's fault. 7 00:01:38,080 --> 00:01:41,200 We went through four bottles of wine waiting for Indigo Sky to come on. 8 00:01:41,400 --> 00:01:43,760 That's five. This one's done. Now lay me back down. 9 00:01:45,120 --> 00:01:46,960 Where are Aaron and Joan anyway? 10 00:01:47,560 --> 00:01:48,740 They're gonna miss Lynn. 11 00:01:49,600 --> 00:01:50,600 Stick up. 12 00:01:50,800 --> 00:01:52,980 Oh, you know they all engaged and whatnot? 13 00:01:53,460 --> 00:01:55,460 They probably engaged and whatnot. 14 00:01:56,800 --> 00:01:58,320 It's just a damn stove. 15 00:01:59,080 --> 00:02:01,900 That we both agree costs too much damn money. 16 00:02:32,040 --> 00:02:33,520 six bands that came after her? 17 00:02:34,220 --> 00:02:35,260 How'd our girl do? 18 00:02:35,600 --> 00:02:36,519 She was great. 19 00:02:36,520 --> 00:02:37,640 She rocked the house. 20 00:02:37,860 --> 00:02:39,020 Or the field. 21 00:02:39,780 --> 00:02:41,140 And the port -a -potty. 22 00:02:41,620 --> 00:02:43,120 Damn pregnancy bladder. 23 00:02:43,580 --> 00:02:44,620 Hey, what's up, Aaron? 24 00:02:46,140 --> 00:02:46,939 What's up? 25 00:02:46,940 --> 00:02:48,040 I asked you first. 26 00:02:48,420 --> 00:02:50,580 And? And I want to know what's up. 27 00:02:52,020 --> 00:02:54,000 Nothing. So let's start there. 28 00:02:54,320 --> 00:02:56,980 Well, if Lynn asked, we were here, okay? 29 00:02:57,520 --> 00:02:59,520 Yeah. What's another line? 30 00:03:04,179 --> 00:03:08,140 I think I'm picking up some relationship tension here. No, I just got a little 31 00:03:08,140 --> 00:03:10,480 gas. I was hoping nobody would notice. 32 00:03:10,700 --> 00:03:11,700 Not you, woman. 33 00:03:12,560 --> 00:03:13,720 Yes, somebody noticed. 34 00:03:14,240 --> 00:03:18,620 All right, come on now, Joan. Why are you bringing drama clouds into Indigo 35 00:03:19,020 --> 00:03:20,020 We're fine. 36 00:03:20,380 --> 00:03:21,520 Come on, girl, clear the air. 37 00:03:21,740 --> 00:03:22,740 Should I clear it by now? 38 00:03:23,220 --> 00:03:24,220 Listen, 39 00:03:24,680 --> 00:03:26,340 we're all family. We're all fine. 40 00:03:26,620 --> 00:03:27,940 Talk it out with us. It's good. 41 00:03:28,200 --> 00:03:30,600 Look, we're fine. Let's just enjoy the concert. 42 00:03:33,800 --> 00:03:34,800 that damn stove, isn't it? 43 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 It's a range, Ma. 44 00:03:36,880 --> 00:03:39,460 That we both agreed costs too damn much. 45 00:03:40,700 --> 00:03:42,260 Well, I'm sorry. I'm drunk. 46 00:03:42,700 --> 00:03:44,760 Trying to follow this answer. Oh! 47 00:03:45,060 --> 00:03:46,060 A Dorito. 48 00:03:47,220 --> 00:03:48,220 What are we talking about? 49 00:03:48,540 --> 00:03:51,860 Remember I told you Joan went behind Aaron's back and bought that range that 50 00:03:51,860 --> 00:03:55,740 cost more than Big Mama's new hip? And I said, I want one. And you said, a new 51 00:03:55,740 --> 00:03:58,780 hip? And I said, a range. And you laughed in my face and we had a little 52 00:03:58,780 --> 00:04:01,520 and I gave you some and we were all good. Oh, yeah, yeah. I remember that. 53 00:04:01,560 --> 00:04:03,020 man. Get your song. 54 00:04:03,550 --> 00:04:04,550 Be good. 55 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 Not even interested. 56 00:04:07,890 --> 00:04:11,550 Oh, so now I'm getting punished because I went and bought something special for 57 00:04:11,550 --> 00:04:12,189 our house? 58 00:04:12,190 --> 00:04:13,190 That's right, Joan. 59 00:04:13,510 --> 00:04:14,510 Our house. 60 00:04:14,670 --> 00:04:16,390 Which means we make decisions together. 61 00:04:17,450 --> 00:04:20,529 One of us doesn't run off and does what she wants when she wants it. 62 00:04:21,010 --> 00:04:23,210 We still got the rest of the house to fix up. I know that. 63 00:04:23,530 --> 00:04:24,530 Didn't act like it. 64 00:04:25,770 --> 00:04:27,470 Not to mention the wedding to pay for. 65 00:04:27,790 --> 00:04:30,050 Hell, still paying for your engagement ring. 66 00:04:38,640 --> 00:04:40,000 I got my stove, Monica. 67 00:04:40,480 --> 00:04:41,980 And the tile I didn't want. 68 00:04:42,200 --> 00:04:45,280 Because it matched my towels. And the fancy cabinets. 69 00:04:45,520 --> 00:04:47,180 And the new dishes you didn't show me. 70 00:04:47,400 --> 00:04:50,440 So I put my foot down for this one thing. I thought this was a partnership. 71 00:04:51,640 --> 00:04:54,320 I thought we made decisions together. I didn't realize you could put your foot 72 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 down. I'm sorry. 73 00:04:55,780 --> 00:04:59,840 I didn't realize I was living with a man who had 1950s head of the household 74 00:04:59,840 --> 00:05:02,740 issues. Oh, well, someone has to have the final say. 75 00:05:03,800 --> 00:05:07,020 Not that I would have the final say. I'm just saying someone has to say it 76 00:05:07,020 --> 00:05:08,140 finally. Damn right. 77 00:05:08,640 --> 00:05:09,640 And I said it. 78 00:05:11,740 --> 00:05:14,460 You want to be head of the household, you need to make some head of the 79 00:05:14,460 --> 00:05:15,460 household money. 80 00:05:31,840 --> 00:05:32,840 It's been a pleasure. 81 00:05:36,720 --> 00:05:38,060 Didn't that feel good to clear the air? 82 00:05:45,420 --> 00:05:49,940 She just straight said, punk bitch, we ain't got nothing. I'm running this. 83 00:05:50,280 --> 00:05:52,440 Aaron ain't coming back. 84 00:05:52,680 --> 00:05:53,680 Would you? 85 00:05:53,940 --> 00:05:56,320 Yeah, I thought we almost had old girl married off. 86 00:05:56,760 --> 00:05:58,500 She just talked too damn much. 87 00:05:58,860 --> 00:06:01,500 Well, you're not exactly married to Helen Keller. 88 00:06:02,000 --> 00:06:04,700 See, I ain't say Maya can't talk, but she ain't crazy. 89 00:06:06,900 --> 00:06:10,760 Okay, she crazy, but Maya knows when to shut the hell up. 90 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 Well, sometimes. 91 00:06:15,850 --> 00:06:17,010 Let's think about this for a minute. 92 00:06:17,870 --> 00:06:19,750 Is a woman with money a bad thing? 93 00:06:20,150 --> 00:06:22,510 It is if it makes her a ball buster. 94 00:06:22,750 --> 00:06:25,630 Why do we keep holding on to this whole head of the household concept? 95 00:06:26,370 --> 00:06:29,050 You know, the women's movement taught us to get in touch with our feelings. 96 00:06:29,350 --> 00:06:31,710 What's wrong with them getting in touch with their pocketbooks? Maybe because 97 00:06:31,710 --> 00:06:33,910 they don't call them pocketbooks anymore, but I hear you. 98 00:06:34,950 --> 00:06:37,870 See, there was a time when I was not as enlightened as I am today. 99 00:06:38,190 --> 00:06:42,350 Oh, you mean like when Maya got on that book gravy train and you felt like a big 100 00:06:42,350 --> 00:06:44,510 loser and started chasing that NASCAR pipe dream? 101 00:06:44,930 --> 00:06:46,130 Something like that. 102 00:06:46,610 --> 00:06:49,470 If you mind making all that money, help me too. 103 00:06:50,030 --> 00:06:54,370 We bought two houses and my own business in less than a year. Holla. 104 00:06:54,750 --> 00:06:58,150 Hey, nothing wrong with a brother enjoying a few luxuries. 105 00:06:58,750 --> 00:07:01,130 I sure didn't mind Monica bringing her own money. 106 00:07:01,550 --> 00:07:03,010 Didn't her mother cut her off? 107 00:07:03,450 --> 00:07:05,170 But not out of the will. See? 108 00:07:06,090 --> 00:07:07,810 That's why I eat right and stay fit. 109 00:07:08,550 --> 00:07:10,010 She's going down before me. 110 00:07:11,990 --> 00:07:14,370 Then it's come to Papa Maserati. 111 00:07:15,850 --> 00:07:19,950 I guess it's just as easy to love a rich girl as a poor girl. 112 00:07:20,190 --> 00:07:21,190 Exactly. 113 00:07:21,390 --> 00:07:22,950 Nothing from nothing leaves nothing. 114 00:07:23,910 --> 00:07:27,510 You know what? I say we bottle this and teach it to our man children. 115 00:07:28,490 --> 00:07:31,090 I say the madness movement starts right now, my brother. 116 00:07:31,390 --> 00:07:33,150 So who's going to enlighten Brother Aaron? 117 00:07:34,190 --> 00:07:35,190 Forget him. 118 00:07:35,400 --> 00:07:37,120 He made it bad. Let him lie with crazy. 119 00:07:39,260 --> 00:07:41,460 I don't think he coming back. 120 00:07:42,860 --> 00:07:44,720 John, look, I'm not trying to start nothing. 121 00:07:44,960 --> 00:07:47,660 But seriously, how much do you hate men? 122 00:07:47,900 --> 00:07:50,740 Because you find new ways to run them off every day. 123 00:07:51,060 --> 00:07:55,640 It just didn't make sense not to get the best stove from the get -go. 124 00:07:56,000 --> 00:07:57,480 I mean, what were we going to do? 125 00:07:57,820 --> 00:08:01,280 Trade up through lesser stoves until we got the good one? That's just a waste of 126 00:08:01,280 --> 00:08:04,870 money. John, he's not... Ready to embrace Bougie? He just moved on up to 127 00:08:04,870 --> 00:08:05,870 east side. 128 00:08:06,750 --> 00:08:07,750 You know what, Joe? 129 00:08:07,970 --> 00:08:09,430 You're going to ruin it for us women. 130 00:08:09,930 --> 00:08:13,850 Not too long ago, men were making all this money and oppressing us with it. 131 00:08:13,850 --> 00:08:16,770 we're finally making all this money and you're oppressing him with it. 132 00:08:17,370 --> 00:08:19,970 You can't treat a man like a man unless he's into men. 133 00:08:21,290 --> 00:08:22,450 Is he into men, Joe? 134 00:08:22,830 --> 00:08:25,010 No. I'm just asking. 135 00:08:25,290 --> 00:08:27,410 Because you do wear a lot of pantsuits. 136 00:08:27,750 --> 00:08:28,750 I do not. 137 00:08:29,750 --> 00:08:30,569 Yeah, boo. 138 00:08:30,570 --> 00:08:31,570 You do. 139 00:08:33,199 --> 00:08:36,220 When I first started working for the firm, I thought I worked for a dude 140 00:08:36,220 --> 00:08:37,220 Joan. 141 00:08:40,140 --> 00:08:43,580 Oh, relax. Don't get your balls all up in a wad. I am not a man. 142 00:08:43,880 --> 00:08:45,160 Then stop acting like one. 143 00:08:46,980 --> 00:08:48,020 Listen, I've never been married. 144 00:08:48,520 --> 00:08:49,960 Marriage is about compromise. 145 00:08:50,240 --> 00:08:52,420 You've got to be on the same page before you can turn the page. 146 00:08:53,180 --> 00:08:55,920 It's a game, Joan. You just have to learn how to play to win. 147 00:08:56,300 --> 00:08:58,960 If I've won something and William says no... 148 00:08:59,850 --> 00:09:00,910 I show him my cleavage. 149 00:09:02,190 --> 00:09:07,390 And if he says absolutely not, I take his head and put it in my cleavage until 150 00:09:07,390 --> 00:09:10,630 he says yes or passes out and can't remember what he said. 151 00:09:11,970 --> 00:09:14,450 So all you have to do is... Yeah, 152 00:09:15,670 --> 00:09:17,870 girl, you might want to return that stuff. 153 00:09:40,780 --> 00:09:44,220 You really shouldn't stand in front of the microwave, you know. 154 00:09:46,520 --> 00:09:48,000 Studies show that it's not safe. 155 00:09:48,260 --> 00:09:51,460 For women, it's because of our ovaries. And for men, I think it's probably 156 00:09:51,460 --> 00:09:57,300 because of your sperm. And we want to have kids, so I'm just saying that 157 00:09:57,420 --> 00:10:00,880 you know, it's not a good idea. 158 00:10:18,220 --> 00:10:22,580 Just so we're clear, you will never speak to me like that in front of other 159 00:10:22,580 --> 00:10:24,880 people or alone ever again. 160 00:10:25,580 --> 00:10:26,580 Or what? 161 00:10:34,560 --> 00:10:36,700 You're right, you're right, and I'm sorry. 162 00:10:39,180 --> 00:10:42,680 But we really need to get... I don't want to talk about it. 163 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 Oh, I see. 164 00:10:44,900 --> 00:10:47,280 So if Aaron doesn't want to talk about it, then we don't talk about it? 165 00:10:47,670 --> 00:10:48,670 Okay. 166 00:10:49,090 --> 00:10:50,610 We both need to calm down. 167 00:10:50,850 --> 00:10:51,910 Um, I'm calm. 168 00:10:52,730 --> 00:10:59,150 And obviously you are, too, because you left your fiancé out at a concert with a 169 00:10:59,150 --> 00:11:03,090 whole bunch of drunks, and here you are at home calmly sipping some chamomile 170 00:11:03,090 --> 00:11:07,270 tea. Joan, I said I don't want to talk about it. Well, I do. 171 00:11:07,770 --> 00:11:08,770 Okay? 172 00:11:09,170 --> 00:11:12,630 Let's talk about how Aaron gets to put his foot down. 173 00:11:12,850 --> 00:11:15,540 You don't know when to stop, do you? Let's talk... Let's talk about how we 174 00:11:15,540 --> 00:11:19,400 get to make a move in this house unless Aaron beats his chest and says it's 175 00:11:19,400 --> 00:11:22,900 okay. Let's talk about how this is not the relationship that I signed up for. 176 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Let's talk about, oh, uh -uh, uh -uh, uh -uh. 177 00:11:25,540 --> 00:11:28,520 Let's talk about how there is no way in hell that you are getting some right 178 00:11:28,520 --> 00:11:29,520 now. 179 00:11:30,120 --> 00:11:31,580 You obviously want those. 180 00:11:32,220 --> 00:11:34,960 Because you won't be happy until you're the woman and the man in this 181 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 relationship. 182 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 and I got a key. 183 00:11:56,760 --> 00:11:57,760 Joan, I pay rent. 184 00:11:58,080 --> 00:11:59,240 And I pay mortgage. 185 00:11:59,640 --> 00:12:00,680 This is my house now. 186 00:12:00,920 --> 00:12:03,640 Which doesn't mean... Ugh. Lynn, I can't do this today. 187 00:12:04,500 --> 00:12:05,780 We need to talk. 188 00:12:06,760 --> 00:12:10,020 Aaron and... You know the rules, girl. 189 00:12:10,420 --> 00:12:13,500 There'll be no spilling of souls until all the anthets are suppressed. 190 00:12:15,840 --> 00:12:17,020 Count those convenience. 191 00:12:19,240 --> 00:12:20,660 I already know about you and Aaron. 192 00:12:20,860 --> 00:12:21,860 Oh. 193 00:12:21,920 --> 00:12:23,680 Girl, I told you that stove was nothing but trouble. 194 00:12:24,160 --> 00:12:27,600 Actually, it saved me some trouble. There is no way I'm marrying Aaron. 195 00:12:27,960 --> 00:12:29,480 Well, there's no way you're moving back in here. 196 00:12:30,740 --> 00:12:32,940 Look, Aaron's the best thing to ever happen to you. 197 00:12:33,160 --> 00:12:36,480 So what you need to do is turn your ass around, leave the spare key on the 198 00:12:36,480 --> 00:12:38,240 table, go home, and get your man. 199 00:12:38,780 --> 00:12:42,000 What if I don't want my man? I mean, if he's going to nickel and dime me on a 200 00:12:42,000 --> 00:12:45,300 kitchen renovation, then what's the rest of our life going to be like? I got 100 201 00:12:45,300 --> 00:12:46,300 on divorce. 202 00:12:47,060 --> 00:12:50,220 You just never see the big picture. And you never listen to anybody. 203 00:12:51,240 --> 00:12:54,400 Everybody and their brother told you not to buy that stove. Even the salesman 204 00:12:54,400 --> 00:12:55,480 called it the marriage buster. 205 00:12:56,760 --> 00:12:57,760 Okay. 206 00:12:58,020 --> 00:13:00,520 Okay. All right. I can let go of the range. 207 00:13:00,840 --> 00:13:04,840 But this isn't even about the range. Mm -hmm. It's about you trying to control 208 00:13:04,840 --> 00:13:06,120 everything. No. 209 00:13:06,720 --> 00:13:10,980 It's about him being so afraid of being poor again that he won't let anyone else 210 00:13:10,980 --> 00:13:15,440 spend their money. I have no problem contributing more. I really don't. And 211 00:13:15,440 --> 00:13:18,780 only reason I said the whole head of the household comment is because I thought 212 00:13:18,780 --> 00:13:20,260 if he made more money than his fear... 213 00:13:21,420 --> 00:13:24,020 Mm, Joan. You said it because you mean it. 214 00:13:24,580 --> 00:13:26,940 He just can't get past the cockta thing. 215 00:13:28,120 --> 00:13:32,900 I mean, like our wedding. I casually mentioned yacht and Italy, and he 216 00:13:32,900 --> 00:13:36,420 lost it. Okay, fine, fine, fine, fine. We'll get married in a restaurant. 217 00:13:36,640 --> 00:13:41,340 So now he wants to book the poo -poo -seria where we had our first date. The 218 00:13:41,340 --> 00:13:42,340 -poo -seria! 219 00:13:43,140 --> 00:13:46,080 And where did you put your deposit, Joan? 220 00:13:47,000 --> 00:13:48,700 The best restaurant in L .A. 221 00:13:50,040 --> 00:13:52,270 Campanile. May 3rd. Save the date. 222 00:13:53,690 --> 00:13:56,770 Jones, he doesn't have a problem with money. You do. 223 00:13:57,190 --> 00:13:59,650 And if you can't get past that, then maybe he's not the one. 224 00:14:00,030 --> 00:14:01,030 Girl, I should speak. 225 00:14:02,890 --> 00:14:06,830 I just got that man. He is the one, okay? I just don't want to get married 226 00:14:06,830 --> 00:14:07,830 poo -poo -theria. 227 00:14:07,950 --> 00:14:09,390 There's a dead bee in the window. 228 00:14:11,070 --> 00:14:12,790 This council is so through with you. 229 00:14:26,700 --> 00:14:27,700 Can we talk now? 230 00:14:30,480 --> 00:14:32,180 Because we have some decisions to make. 231 00:14:33,200 --> 00:14:37,620 The contractor called and the drywaller is coming at 7. 232 00:14:37,820 --> 00:14:40,880 And if we're not ready for him, he's going to charge us for standing around. 233 00:14:41,660 --> 00:14:47,020 And I was thinking that while we were talking, we could, you know, go over the 234 00:14:47,020 --> 00:14:49,340 menu for the wedding. 235 00:14:54,320 --> 00:14:57,000 I thought we agreed on a variety of pupusas. 236 00:14:58,980 --> 00:15:00,220 Yeah, about that. 237 00:15:00,660 --> 00:15:04,580 Um, look, Aaron. 238 00:15:08,640 --> 00:15:12,760 Sweetie, I know that you have a fear of spending money. 239 00:15:13,020 --> 00:15:15,380 No, I really need you to hear me on this. 240 00:15:16,220 --> 00:15:18,420 I don't have an issue spending money. 241 00:15:19,020 --> 00:15:20,720 What's mine is yours. 242 00:15:21,420 --> 00:15:22,420 Joan. 243 00:15:23,210 --> 00:15:24,390 You think this is about money? 244 00:15:26,050 --> 00:15:27,670 It's about you hearing me. 245 00:15:29,450 --> 00:15:33,470 I want to get married at the Pupusaria because it's part of our history. 246 00:15:35,350 --> 00:15:37,870 I want to get married at the place I fell in love with you. 247 00:15:38,950 --> 00:15:43,390 Not at Campanile, where they have tons of weddings every year. 248 00:15:44,110 --> 00:15:45,110 Oh. 249 00:15:46,690 --> 00:15:48,190 How do you know about Campanile? 250 00:15:49,950 --> 00:15:51,610 Because Lynn just called the RSVP. 251 00:15:57,140 --> 00:16:03,100 Aaron, I have worked really hard in my life to get the things that I want. And 252 00:16:03,100 --> 00:16:05,120 haven't? Do you hear me? 253 00:16:05,800 --> 00:16:10,240 Sweetie, I'm telling you, what's mine is yours. As long as you get the answer 254 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 you want from me. 255 00:16:12,640 --> 00:16:16,700 You don't want a husband. You don't want a partner. You want a yes man. 256 00:16:29,420 --> 00:16:32,000 Well, then maybe I should just pack my stuff up tomorrow. 257 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 Maybe you should. 258 00:16:39,860 --> 00:16:46,740 You know what the problem 259 00:16:46,740 --> 00:16:50,780 is? The problem is that any other damn man in America couldn't care less what 260 00:16:50,780 --> 00:16:53,760 the kitchen looks like or the wedding. They don't care what the wedding is. 261 00:16:53,760 --> 00:16:56,500 just put on their clothes and they show up. But no, uh -uh. 262 00:16:56,860 --> 00:17:00,680 What does Joan do? She goes and gets the one man that has opinions and 263 00:17:00,680 --> 00:17:04,020 sentimental reasons for everything that actually cares what they do. 264 00:17:05,220 --> 00:17:06,720 Oh, poor Joan. 265 00:17:07,960 --> 00:17:10,500 Where are you going? I thought you said you were going to help me pack. 266 00:17:10,720 --> 00:17:13,460 Sweetie, I don't enable stupidity. 267 00:17:14,859 --> 00:17:17,880 So if you want to walk out of here, you walk out of here on your own stupid 268 00:17:17,880 --> 00:17:18,920 feet. That's right. 269 00:17:19,859 --> 00:17:20,859 I said it. 270 00:17:20,960 --> 00:17:21,960 You're stupid. 271 00:17:23,150 --> 00:17:25,349 Everyone has said it except for Darnell, but he's going to tell you about your 272 00:17:25,349 --> 00:17:26,730 stupid self in a finely crafted email. 273 00:17:30,310 --> 00:17:31,910 And you better think about where you're going to live. 274 00:17:32,210 --> 00:17:34,850 Because Linda's changed a lot, so I only have 1 ,500 square feet. 275 00:17:36,610 --> 00:17:37,610 Fine. Go. 276 00:17:37,850 --> 00:17:38,850 Whatever. 277 00:17:42,730 --> 00:17:46,930 When I find a place to land, I'm going to get you out of here. 278 00:17:56,910 --> 00:18:03,590 Wow, I didn't really... First of all, I didn't really want to 279 00:18:03,590 --> 00:18:06,970 do this, but since you're off, I'll leave you to it. 280 00:18:10,590 --> 00:18:11,590 Excuse me. 281 00:18:43,440 --> 00:18:44,680 This is a trip, you know. 282 00:18:46,360 --> 00:18:47,820 I got your first piece of mail. 283 00:18:56,880 --> 00:19:00,500 I don't want to make another change of address. I really want this address. 284 00:19:02,360 --> 00:19:04,960 Well, I didn't think you were going to leave me. I thought we were in the 285 00:19:04,960 --> 00:19:07,840 of a fight. You know, I know I tend to dig in my heels, but come on, woman. I 286 00:19:07,840 --> 00:19:11,060 know, and I know we have issues, and I know I have issues, but I really think 287 00:19:11,060 --> 00:19:12,200 can work it out, baby. 288 00:19:13,480 --> 00:19:15,940 I know. I'm sorry. I'm so sorry. 289 00:19:23,820 --> 00:19:25,160 Don't let go. Don't let go. 290 00:19:25,400 --> 00:19:26,820 No, don't let go. They've been good. 291 00:19:27,100 --> 00:19:29,780 No, I don't think they have. What? What? 292 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 What? 293 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 What? What? 294 00:19:35,040 --> 00:19:37,320 My National Guard unit has been called to Iraq. 295 00:19:51,280 --> 00:19:56,060 came looking at me like that like what like that ever since the concert you've 296 00:19:56,060 --> 00:20:02,420 been looking at me funny no i haven't i only look at you with love 297 00:20:02,420 --> 00:20:09,240 and respect ballpark 298 00:20:09,240 --> 00:20:11,300 what do you think your mother's life expectancy is 23094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.