All language subtitles for Girlfriends s07e22 Its Been Determined.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,860 --> 00:00:06,300 William, what are you doing? 2 00:00:06,380 --> 00:00:08,000 I'm watching you while you sleep. 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,300 Hoping the hell that you'll wake up. 4 00:00:10,780 --> 00:00:13,550 You know, your head did hit the floor pretty hard. Twice. 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,920 Oh, I got a big knot back here. 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,800 Well, I'm sure it's not the... Damn. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,110 I don't know where the head starts and the bump ends. 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,360 William. Well, look. 9 00:00:27,120 --> 00:00:30,400 Just wear your hair all big and no one will even notice. 10 00:00:31,300 --> 00:00:33,830 I hope this falling goes down in time for the party. 11 00:00:33,831 --> 00:00:34,819 What party? 12 00:00:34,820 --> 00:00:37,819 The one I want to throw to celebrate us getting back together. 13 00:00:37,820 --> 00:00:39,460 I ain't paying for no party. 14 00:00:40,140 --> 00:00:43,520 I already spent our first two kids' college money on that wedding. 15 00:00:44,380 --> 00:00:47,060 I got to pin my hopes and dreams on that third kid. 16 00:00:47,920 --> 00:00:50,450 Those first two dummies are going to trade school. 17 00:00:51,580 --> 00:00:53,380 But what about my party? 18 00:00:53,860 --> 00:00:55,180 Oh, baby, come on. 19 00:00:55,181 --> 00:00:59,259 Once our friends find out that we're back together, they're going to throw us 20 00:00:59,260 --> 00:01:00,580 whole pass full of parties. 21 00:01:01,130 --> 00:01:04,380 You know, our friends are just living to see us get back together. 22 00:01:05,069 --> 00:01:06,329 Somebody's got a big head. 23 00:01:07,770 --> 00:01:09,630 Said the big -headed pot to the kettle. 24 00:01:43,210 --> 00:01:46,940 Then do you want to explain why your pantry smells like the bump and grind? 25 00:01:46,941 --> 00:01:50,329 That's Monica and William's smell. I think they got back together. 26 00:01:50,330 --> 00:01:51,770 Don't nobody care about them. 27 00:01:51,771 --> 00:01:56,289 We want to know why you're cheating on Aaron with Brock. I am not cheating. 28 00:01:56,290 --> 00:02:02,530 I had a conversation with him. And FY... FYI, 29 00:02:02,590 --> 00:02:04,710 Aaron and I are taking a break. 30 00:02:05,870 --> 00:02:06,920 Taking a break? 31 00:02:07,010 --> 00:02:10,870 Joan, that's insane. Just five minutes ago, you wanted him to propose to you. 32 00:02:11,590 --> 00:02:12,640 Well... 33 00:02:12,641 --> 00:02:13,759 He didn't. 34 00:02:13,760 --> 00:02:14,810 But I did. 35 00:02:17,020 --> 00:02:21,780 Yes, that's right, that's right. I humiliated myself and I embarrassed him. 36 00:02:22,020 --> 00:02:25,899 And I broke a promise that I made to myself that I would stay in the moment. 37 00:02:25,900 --> 00:02:28,580 as of this moment, Aaron and I are not on the same page. 38 00:02:28,581 --> 00:02:31,759 And I'm not going to stay in the relationship and try and force something 39 00:02:31,760 --> 00:02:32,810 isn't there. 40 00:02:32,811 --> 00:02:36,519 Oh, and one day after you don't get what you want from Aaron, you act out by 41 00:02:36,520 --> 00:02:37,319 calling Brock? 42 00:02:37,320 --> 00:02:38,420 Brock called me. 43 00:02:39,640 --> 00:02:40,690 Oh, he did? 44 00:02:42,060 --> 00:02:46,759 The timing, it's freaky, I know, but maybe all the work that I did with Aaron 45 00:02:46,760 --> 00:02:49,580 was meant to ready me for Brock. 46 00:02:49,581 --> 00:02:52,179 Listen to me, I'm going to state my speech. 47 00:02:52,180 --> 00:02:56,039 Need I remind you, Brock was an ass the last time you were with him, and he did 48 00:02:56,040 --> 00:02:57,090 not want to have kids. 49 00:02:57,200 --> 00:02:58,340 Yeah, well, he does now. 50 00:02:59,400 --> 00:03:00,450 Oh, he do? 51 00:03:04,120 --> 00:03:07,550 Look, I'm not saying I'm getting back together with Brock, you guys. 52 00:03:07,620 --> 00:03:11,420 All I'm saying is, in my effort to stay in the moment... 53 00:03:11,770 --> 00:03:14,540 I need to be open to the fact that Brock is in this moment. 54 00:03:20,330 --> 00:03:24,909 For 35 years, that chick has been living in the follicle crazy, and moments 55 00:03:24,910 --> 00:03:28,069 before we're about to pull off her dream engagement, she wakes up a cheating cow 56 00:03:28,070 --> 00:03:29,120 clarity. 57 00:03:35,170 --> 00:03:36,290 Darnell. Yo. 58 00:03:36,550 --> 00:03:37,750 Darnell, sorry I'm late. 59 00:03:38,350 --> 00:03:40,970 But Monica and I slept in. 60 00:03:41,600 --> 00:03:42,740 Do you know what I mean? 61 00:03:43,200 --> 00:03:44,880 That's right. We're back together. 62 00:03:45,700 --> 00:03:46,750 Man, tell me this. 63 00:03:47,700 --> 00:03:49,990 Why do I have to choose between work and home? 64 00:03:50,380 --> 00:03:54,399 Okay, now Maya said that I could buy the garage, but I know if I do, she's going 65 00:03:54,400 --> 00:03:56,990 to be bitching and moaning about not having a house. 66 00:03:57,300 --> 00:04:00,790 I tell you, I'm getting sick and tired of having to make these choices. 67 00:04:00,820 --> 00:04:04,280 Why can't a man just have it all without a bunch of mess? 68 00:04:04,281 --> 00:04:07,379 You know what? You know what, man? 69 00:04:07,380 --> 00:04:09,120 I can't even play basketball today. 70 00:04:09,300 --> 00:04:10,980 I got to take care of some business. 71 00:04:21,680 --> 00:04:25,599 Monica, baby, I don't know what kind of celebration the gang has in store for 72 00:04:25,600 --> 00:04:29,580 us, but if it's making Darnell skip out on basketball, it is a doozy! 73 00:04:56,780 --> 00:05:01,619 Oh, um, he wants to know why Joan hasn't called him when we said she would. Tell 74 00:05:01,620 --> 00:05:02,670 him I talked to her. 75 00:05:02,680 --> 00:05:03,730 My talk to her. 76 00:05:03,731 --> 00:05:06,779 Yeah, tell him. Tell him everything's going to be okay. 77 00:05:06,780 --> 00:05:09,539 Everything's going to be okay. And trust me. Trust my hands. 78 00:05:09,540 --> 00:05:12,300 And hang up. No, no. You hang up. Okay, bye. 79 00:05:12,301 --> 00:05:15,979 Oh, my God. You know what? I'm cracking under the pressure. I just need to call 80 00:05:15,980 --> 00:05:18,619 Joan. I need to confess everything. Hey, hey, hey, hey. Look at me. Look at me. 81 00:05:18,620 --> 00:05:19,880 Look at me. Look at me. Okay? 82 00:05:19,881 --> 00:05:22,859 Joan deserves a grand proposal. And you know what? We're going to give it to 83 00:05:22,860 --> 00:05:24,780 her. to calm your little ass down, okay? 84 00:05:24,800 --> 00:05:28,080 We can still fix this. No, we can't. Look, we can't. Look, we ruined 85 00:05:28,140 --> 00:05:29,190 We ruined Joe's life. 86 00:05:29,440 --> 00:05:30,490 See? 87 00:05:33,300 --> 00:05:35,770 I fixed you. Now we got a bitch like this situation. 88 00:05:39,780 --> 00:05:42,490 What I miss most about you is your exuberance for life. 89 00:05:42,720 --> 00:05:47,939 You're not afraid to laugh loud or sing silly songs or wear Christmas outfits 90 00:05:47,940 --> 00:05:51,250 when it's not Christmas or holiday outfits when it's not holiday. 91 00:05:53,419 --> 00:05:58,260 Yeah. Most people call my kind of exuberance crazy. 92 00:05:59,200 --> 00:06:00,600 You bringing crazy back? 93 00:06:00,840 --> 00:06:02,240 Well, it's sexy as hell. 94 00:06:04,060 --> 00:06:07,660 I love how you run off to Catalina without even a toothbrush. 95 00:06:09,940 --> 00:06:14,299 Actually, I have a toothbrush in my earthquake survival kit that I keep in 96 00:06:14,300 --> 00:06:15,350 purse. 97 00:06:16,480 --> 00:06:17,530 You see that? 98 00:06:17,760 --> 00:06:18,860 I gotta be with that. 99 00:06:19,200 --> 00:06:22,140 Not only will I survive an earthquake, but I'll live. 100 00:06:22,890 --> 00:06:23,990 To see that smile. 101 00:06:24,930 --> 00:06:27,610 Ron, you gotta stop. 102 00:06:27,870 --> 00:06:28,920 Why? 103 00:06:29,050 --> 00:06:32,660 You know when something's right. You know when you find the right person. 104 00:06:33,610 --> 00:06:35,190 And you are right for me. 105 00:06:44,170 --> 00:06:45,220 Okay, 106 00:06:45,690 --> 00:06:48,280 slow down, slow down, Aaron. Okay, Joan went where? 107 00:06:55,400 --> 00:07:00,379 Good. You know, Catalina is very restful. She probably just needs some 108 00:07:00,380 --> 00:07:01,640 think. Uh -huh. 109 00:07:02,260 --> 00:07:03,310 Aaron? 110 00:07:03,640 --> 00:07:04,690 Aaron! 111 00:07:06,600 --> 00:07:09,130 Aaron's on a two o 'clock ferry to Catalina Island. 112 00:07:09,280 --> 00:07:12,780 Why? Because Joan took our crazy ass to Catalina Island. 113 00:07:14,240 --> 00:07:16,410 Catalina was her favorite place to go with... 114 00:07:59,500 --> 00:08:06,279 guys doing here and then what is that in your hair never mind that okay you're 115 00:08:06,280 --> 00:08:11,659 about to make the biggest mistake of your life joan oh my god maya why didn't 116 00:08:11,660 --> 00:08:16,099 you tell me i'm this hot of a mess girl you don't look any different than you 117 00:08:16,100 --> 00:08:22,439 usually do hello guys why are you guys here you love aaron so he didn't say 118 00:08:22,440 --> 00:08:25,219 he wanted to hear when he wanted to hear it but it doesn't mean he won't say it 119 00:08:25,220 --> 00:08:26,520 it's just like god 120 00:08:28,271 --> 00:08:30,239 I know. 121 00:08:30,240 --> 00:08:33,610 Well, if you know anything, why are you in here acting like a dummy? 122 00:08:34,159 --> 00:08:35,620 I just figured it out. 123 00:08:35,860 --> 00:08:38,320 I mean, when Brock kissed me... Oh, my God! 124 00:08:40,440 --> 00:08:42,940 I mean... Damn, do you have corn? 125 00:08:44,980 --> 00:08:46,600 All I could think about was Aaron. 126 00:08:47,200 --> 00:08:48,940 And how he's the one I love. 127 00:08:48,941 --> 00:08:51,219 Then why did you run away with Brock? 128 00:08:51,220 --> 00:08:53,340 Because he was talking about Enchanted. 129 00:08:59,050 --> 00:09:00,100 To my proposal. 130 00:09:00,101 --> 00:09:01,189 Get it right. 131 00:09:01,190 --> 00:09:03,510 He did not say no. He didn't say anything. 132 00:09:03,850 --> 00:09:05,110 Yeah, because you ran off. 133 00:09:07,270 --> 00:09:10,110 Wait, how do you know that I ran off? I never told you that. 134 00:09:12,250 --> 00:09:13,300 Yeah, Lynn. 135 00:09:14,050 --> 00:09:15,230 How do you know that? 136 00:09:18,050 --> 00:09:22,570 You know how you just say something crazy and run off all dramatic? 137 00:09:27,210 --> 00:09:28,260 Yeah, that is true. 138 00:09:28,670 --> 00:09:29,720 I do. 139 00:09:45,030 --> 00:09:46,080 What now? 140 00:09:56,430 --> 00:09:58,990 No, she went to see her friends, Kat and Lena. 141 00:09:59,690 --> 00:10:01,290 They talked some sense into her. 142 00:10:01,570 --> 00:10:03,110 Yeah, everything's good to go. 143 00:10:03,590 --> 00:10:04,890 Okay, bye. 144 00:10:07,370 --> 00:10:08,420 What was that? 145 00:10:08,490 --> 00:10:09,540 Things. 146 00:10:12,770 --> 00:10:14,490 Okay, we'll be there. 147 00:10:15,770 --> 00:10:16,820 What is it? 148 00:10:17,190 --> 00:10:21,330 Aaron is having a little get -together at his place. 149 00:10:21,670 --> 00:10:23,130 You know what that means. 150 00:10:23,430 --> 00:10:27,610 Yeah. It means our surprise party is not on the roof of the standard. 151 00:10:27,830 --> 00:10:30,290 It's down at some crack house in the hood. 152 00:10:32,230 --> 00:10:34,410 Sweetie. Fine, I'll go. 153 00:10:34,890 --> 00:10:36,670 But they best have some coleslaw. 154 00:10:48,090 --> 00:10:49,140 What's doing? 155 00:10:52,490 --> 00:10:53,970 OD 'ing on prenatal vitamins. 156 00:10:59,430 --> 00:11:00,480 Here. 157 00:11:01,450 --> 00:11:02,500 What's this? 158 00:11:03,470 --> 00:11:04,930 It's the key to our new house. 159 00:11:07,670 --> 00:11:12,509 What? I mean, it's not the actual key. I can't get that yet. But it's a symbolic 160 00:11:12,510 --> 00:11:15,729 key. I mean, it's a real key. It opens something. I don't know what. I found it 161 00:11:15,730 --> 00:11:16,780 in my car. 162 00:11:21,870 --> 00:11:23,910 You got us the house? Yes. 163 00:11:25,370 --> 00:11:26,890 Yes, yes, yes. 164 00:11:30,050 --> 00:11:31,100 Baby, 165 00:11:31,101 --> 00:11:34,309 I thought you were going to bunk my dream and get your garage. 166 00:11:34,310 --> 00:11:35,360 Oh. 167 00:11:36,370 --> 00:11:38,070 I got the garage, too. 168 00:11:41,330 --> 00:11:42,770 Well, where's the third key? 169 00:11:44,130 --> 00:11:45,810 What third key? To the prison cell. 170 00:11:46,870 --> 00:11:48,550 Because clearly you robbed a bank. 171 00:11:48,551 --> 00:11:52,049 Darnell, what are you doing? We don't have this kind of money. No, no, you 172 00:11:52,050 --> 00:11:53,730 bought me a new car and no go -backs. 173 00:11:54,690 --> 00:11:55,930 Look, I made a deal. 174 00:11:55,931 --> 00:11:57,669 With who? 175 00:11:57,670 --> 00:11:59,230 Hmm? Some numbers runner? 176 00:11:59,550 --> 00:12:00,930 Some loan shark? A soprano? 177 00:12:02,250 --> 00:12:03,850 No, with the owner of the house. 178 00:12:04,110 --> 00:12:05,910 All right? It's a lease -to -own deal. 179 00:12:05,911 --> 00:12:09,409 We lease the house for two years and we make all the improvements on it 180 00:12:09,410 --> 00:12:13,310 ourselves. And then at the end of the two years, we get first dibs to buy it. 181 00:12:13,311 --> 00:12:17,149 And, baby, I'm sure with the money from the garage, we're going to be able to 182 00:12:17,150 --> 00:12:18,200 cover it. 183 00:12:27,700 --> 00:12:31,550 Maya, from the day I saw you coming out of Home Ec with them burnt -up cookies, 184 00:12:31,740 --> 00:12:33,720 I wanted to give you the world. 185 00:12:35,320 --> 00:12:38,540 I figured two -choice properties on West Adams was a good start. 186 00:12:41,000 --> 00:12:42,050 I love you. 187 00:12:42,080 --> 00:12:43,130 I love you, too. 188 00:12:45,700 --> 00:12:47,120 Oh, oh, hey. 189 00:12:48,500 --> 00:12:49,760 How you doing? 190 00:12:50,300 --> 00:12:54,780 Sitting in the one thing that I own that you ain't got your step -ball up in. 191 00:12:55,600 --> 00:12:56,940 There's my curling iron. 192 00:12:57,880 --> 00:13:00,680 I can't correct it. Joe, hand me my car adapter. 193 00:13:03,160 --> 00:13:04,500 Here. Thank you. 194 00:13:07,260 --> 00:13:10,220 Thank you for taking my family in. 195 00:13:11,740 --> 00:13:13,420 I was taking my family in. 196 00:13:13,421 --> 00:13:17,759 All right, I'm pregnant. Don't make me emotional. The moment could last for two 197 00:13:17,760 --> 00:13:21,060 hours. Oh, my God. Oh, my God. I hope not. 198 00:13:23,310 --> 00:13:26,140 Hormone Hannah's what got me out here in the first place. 199 00:13:26,450 --> 00:13:27,790 You could go home. 200 00:13:28,230 --> 00:13:30,670 Uh -uh. Miss that on all the bonding. 201 00:13:31,050 --> 00:13:33,270 Okay. What's the hat? What's the stitch? 202 00:13:33,271 --> 00:13:37,549 How long have you been in here? Never mind that. How'd your talk with Aaron 203 00:13:37,550 --> 00:13:40,110 I haven't called him yet. Oh, my God. 204 00:13:40,330 --> 00:13:41,380 Oh, my God. 205 00:13:41,790 --> 00:13:42,840 What? 206 00:13:43,310 --> 00:13:44,360 Oh, my God. 207 00:13:44,430 --> 00:13:45,530 Are you okay? 208 00:13:45,730 --> 00:13:46,780 No. No. 209 00:13:47,130 --> 00:13:50,789 She's fine. She's fine. Stay with me. Okay. Look at me. Stay with me. Why 210 00:13:50,790 --> 00:13:51,990 haven't you called him? 211 00:13:52,280 --> 00:13:56,979 I was going to, but, you know, I realized it's been a couple days and he 212 00:13:56,980 --> 00:14:00,710 called me. That's because you left his ass on his front porch on Bendit Knee. 213 00:14:02,180 --> 00:14:04,080 How could you possibly know that? 214 00:14:04,340 --> 00:14:07,040 Oh, my God, Maya, how could you possibly know that? 215 00:14:08,200 --> 00:14:10,680 Oh, hell, girl. 216 00:14:11,420 --> 00:14:13,500 It's just a figure of speech. 217 00:14:14,000 --> 00:14:16,800 You know, from slave days. 218 00:14:19,560 --> 00:14:21,280 picking cotton on bended knees. 219 00:14:22,560 --> 00:14:23,610 What? 220 00:14:23,680 --> 00:14:27,799 Okay, look, just pick up the phone and call the man because, you know what, I 221 00:14:27,800 --> 00:14:29,939 really can't take this anymore. Maya, I can't. 222 00:14:29,940 --> 00:14:30,990 Take what? 223 00:14:31,360 --> 00:14:33,770 Take the fact that you're about to lose this man. 224 00:14:33,840 --> 00:14:37,240 Look, you guys, I told you, he doesn't want me. 225 00:14:37,580 --> 00:14:41,480 You told us to tell you when you're messing up, okay? Hey, you're messing 226 00:14:41,600 --> 00:14:43,040 All right, so let's vote on it. 227 00:14:43,041 --> 00:14:46,899 How many people think she's messing up? Oh, look, it's three out of three. It's 228 00:14:46,900 --> 00:14:47,950 unanimous. 229 00:14:49,640 --> 00:14:53,859 Okay, Joan, look, I've never seen you happier than you are when you're with 230 00:14:53,860 --> 00:14:57,800 Aaron. I know. I mean, he accepts you for who you are. 231 00:14:58,040 --> 00:14:59,660 He doesn't try and change you. 232 00:15:00,480 --> 00:15:01,680 Please call him. 233 00:15:02,460 --> 00:15:03,510 Come on, Joan. 234 00:15:04,120 --> 00:15:05,680 You know you want to. 235 00:15:06,240 --> 00:15:11,359 Once you hear his voice, you know the only place he's going to want to be is 236 00:15:11,360 --> 00:15:12,410 with you. 237 00:15:15,980 --> 00:15:17,980 Fine, fine, fine, I'll call him. 238 00:15:25,660 --> 00:15:26,710 Hey, it's me. 239 00:15:27,180 --> 00:15:28,230 Joan? 240 00:15:28,740 --> 00:15:30,000 We need to talk, Aaron. 241 00:15:30,001 --> 00:15:31,679 I know. 242 00:15:31,680 --> 00:15:33,790 But not on the phone. Can we do it in person? 243 00:15:34,100 --> 00:15:35,150 Okay. 244 00:15:35,300 --> 00:15:39,499 So should I come down there right now? No, sorry, but I can't see you till 245 00:15:39,500 --> 00:15:40,820 tomorrow. All right, cool? 246 00:15:41,520 --> 00:15:42,860 Cool. Bye. 247 00:15:43,920 --> 00:15:44,970 Bye. 248 00:15:47,260 --> 00:15:49,580 Why does he not want to see me until tomorrow? 249 00:15:50,820 --> 00:15:52,870 Well, shut up. At least he wants to see you. 250 00:15:52,871 --> 00:15:57,989 believe that when you're 25 you want to believe that when you're 35 you ain't 251 00:15:57,990 --> 00:16:03,429 got time for game who wants to do a drive -by if there's a woman in there 252 00:16:03,430 --> 00:16:05,549 better be wearing a home depot apron and 253 00:16:05,550 --> 00:16:11,609 where's all your conversation now 254 00:16:11,610 --> 00:16:18,349 just close your mouth joe keep walking i don't know what to do keep it shut we 255 00:16:18,350 --> 00:16:21,510 got you this far now don't mess it up 256 00:16:25,450 --> 00:16:26,500 Thank you, ladies. 257 00:16:26,530 --> 00:16:33,469 I didn't say anything 258 00:16:33,470 --> 00:16:34,730 when you proposed to me. 259 00:16:35,170 --> 00:16:38,290 Because then I wouldn't be the one to propose to you. 260 00:16:39,270 --> 00:16:40,320 Okay, wait. 261 00:16:40,950 --> 00:16:42,000 Joan, 262 00:16:52,450 --> 00:16:53,500 that's Jabari. 263 00:16:54,350 --> 00:17:00,770 Okay, put your glasses back on. I want you to miss a moment of this. 264 00:17:01,910 --> 00:17:05,510 Now, I had to do this right, but I needed time. 265 00:17:05,869 --> 00:17:08,230 I needed time to get your father's permission. 266 00:17:08,970 --> 00:17:10,020 Hey, baby! 267 00:17:10,950 --> 00:17:12,000 Daddy! 268 00:17:12,270 --> 00:17:13,810 Daddy! Oh, God! 269 00:17:14,550 --> 00:17:16,110 Congratulations, sweetheart. 270 00:17:18,530 --> 00:17:22,990 And of course, I had to make sure that your mom could come. 271 00:17:34,920 --> 00:17:37,440 engagement quickly and start up my grandbaby. 272 00:17:39,420 --> 00:17:44,179 In fact, I want to make sure everyone who's important to you can celebrate 273 00:17:44,180 --> 00:17:45,230 us. 274 00:18:07,660 --> 00:18:08,710 a miracle. 275 00:18:44,430 --> 00:18:45,870 Such a good job on the sweater. 276 00:18:45,990 --> 00:18:47,450 Thank you. 277 00:18:47,750 --> 00:18:48,800 Thank you. 278 00:18:48,970 --> 00:18:55,090 Oh, my God. 279 00:18:55,470 --> 00:18:58,630 Now, we've met building a house in New Orleans. 280 00:18:58,850 --> 00:18:59,900 Yes. 281 00:19:00,570 --> 00:19:02,550 Now we're building this house together. 282 00:19:03,370 --> 00:19:07,630 Yes. I want to continue to build my life with you. Okay. 283 00:19:14,500 --> 00:19:17,560 Carol Clayton, will you marry me? 284 00:20:06,101 --> 00:20:08,199 No, no, no, no. 285 00:20:08,200 --> 00:20:12,750 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.