Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,860 --> 00:00:06,300
William, what are you doing?
2
00:00:06,380 --> 00:00:08,000
I'm watching you while you sleep.
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,300
Hoping the hell that you'll wake up.
4
00:00:10,780 --> 00:00:13,550
You know, your head did hit the floor
pretty hard. Twice.
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,920
Oh, I got a big knot back here.
6
00:00:17,480 --> 00:00:19,800
Well, I'm sure it's not the... Damn.
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,110
I don't know where the head starts and
the bump ends.
8
00:00:24,800 --> 00:00:26,360
William. Well, look.
9
00:00:27,120 --> 00:00:30,400
Just wear your hair all big and no one
will even notice.
10
00:00:31,300 --> 00:00:33,830
I hope this falling goes down in time
for the party.
11
00:00:33,831 --> 00:00:34,819
What party?
12
00:00:34,820 --> 00:00:37,819
The one I want to throw to celebrate us
getting back together.
13
00:00:37,820 --> 00:00:39,460
I ain't paying for no party.
14
00:00:40,140 --> 00:00:43,520
I already spent our first two kids'
college money on that wedding.
15
00:00:44,380 --> 00:00:47,060
I got to pin my hopes and dreams on that
third kid.
16
00:00:47,920 --> 00:00:50,450
Those first two dummies are going to
trade school.
17
00:00:51,580 --> 00:00:53,380
But what about my party?
18
00:00:53,860 --> 00:00:55,180
Oh, baby, come on.
19
00:00:55,181 --> 00:00:59,259
Once our friends find out that we're
back together, they're going to throw us
20
00:00:59,260 --> 00:01:00,580
whole pass full of parties.
21
00:01:01,130 --> 00:01:04,380
You know, our friends are just living to
see us get back together.
22
00:01:05,069 --> 00:01:06,329
Somebody's got a big head.
23
00:01:07,770 --> 00:01:09,630
Said the big -headed pot to the kettle.
24
00:01:43,210 --> 00:01:46,940
Then do you want to explain why your
pantry smells like the bump and grind?
25
00:01:46,941 --> 00:01:50,329
That's Monica and William's smell. I
think they got back together.
26
00:01:50,330 --> 00:01:51,770
Don't nobody care about them.
27
00:01:51,771 --> 00:01:56,289
We want to know why you're cheating on
Aaron with Brock. I am not cheating.
28
00:01:56,290 --> 00:02:02,530
I had a conversation with him. And FY...
FYI,
29
00:02:02,590 --> 00:02:04,710
Aaron and I are taking a break.
30
00:02:05,870 --> 00:02:06,920
Taking a break?
31
00:02:07,010 --> 00:02:10,870
Joan, that's insane. Just five minutes
ago, you wanted him to propose to you.
32
00:02:11,590 --> 00:02:12,640
Well...
33
00:02:12,641 --> 00:02:13,759
He didn't.
34
00:02:13,760 --> 00:02:14,810
But I did.
35
00:02:17,020 --> 00:02:21,780
Yes, that's right, that's right. I
humiliated myself and I embarrassed him.
36
00:02:22,020 --> 00:02:25,899
And I broke a promise that I made to
myself that I would stay in the moment.
37
00:02:25,900 --> 00:02:28,580
as of this moment, Aaron and I are not
on the same page.
38
00:02:28,581 --> 00:02:31,759
And I'm not going to stay in the
relationship and try and force something
39
00:02:31,760 --> 00:02:32,810
isn't there.
40
00:02:32,811 --> 00:02:36,519
Oh, and one day after you don't get what
you want from Aaron, you act out by
41
00:02:36,520 --> 00:02:37,319
calling Brock?
42
00:02:37,320 --> 00:02:38,420
Brock called me.
43
00:02:39,640 --> 00:02:40,690
Oh, he did?
44
00:02:42,060 --> 00:02:46,759
The timing, it's freaky, I know, but
maybe all the work that I did with Aaron
45
00:02:46,760 --> 00:02:49,580
was meant to ready me for Brock.
46
00:02:49,581 --> 00:02:52,179
Listen to me, I'm going to state my
speech.
47
00:02:52,180 --> 00:02:56,039
Need I remind you, Brock was an ass the
last time you were with him, and he did
48
00:02:56,040 --> 00:02:57,090
not want to have kids.
49
00:02:57,200 --> 00:02:58,340
Yeah, well, he does now.
50
00:02:59,400 --> 00:03:00,450
Oh, he do?
51
00:03:04,120 --> 00:03:07,550
Look, I'm not saying I'm getting back
together with Brock, you guys.
52
00:03:07,620 --> 00:03:11,420
All I'm saying is, in my effort to stay
in the moment...
53
00:03:11,770 --> 00:03:14,540
I need to be open to the fact that Brock
is in this moment.
54
00:03:20,330 --> 00:03:24,909
For 35 years, that chick has been living
in the follicle crazy, and moments
55
00:03:24,910 --> 00:03:28,069
before we're about to pull off her dream
engagement, she wakes up a cheating cow
56
00:03:28,070 --> 00:03:29,120
clarity.
57
00:03:35,170 --> 00:03:36,290
Darnell. Yo.
58
00:03:36,550 --> 00:03:37,750
Darnell, sorry I'm late.
59
00:03:38,350 --> 00:03:40,970
But Monica and I slept in.
60
00:03:41,600 --> 00:03:42,740
Do you know what I mean?
61
00:03:43,200 --> 00:03:44,880
That's right. We're back together.
62
00:03:45,700 --> 00:03:46,750
Man, tell me this.
63
00:03:47,700 --> 00:03:49,990
Why do I have to choose between work and
home?
64
00:03:50,380 --> 00:03:54,399
Okay, now Maya said that I could buy the
garage, but I know if I do, she's going
65
00:03:54,400 --> 00:03:56,990
to be bitching and moaning about not
having a house.
66
00:03:57,300 --> 00:04:00,790
I tell you, I'm getting sick and tired
of having to make these choices.
67
00:04:00,820 --> 00:04:04,280
Why can't a man just have it all without
a bunch of mess?
68
00:04:04,281 --> 00:04:07,379
You know what? You know what, man?
69
00:04:07,380 --> 00:04:09,120
I can't even play basketball today.
70
00:04:09,300 --> 00:04:10,980
I got to take care of some business.
71
00:04:21,680 --> 00:04:25,599
Monica, baby, I don't know what kind of
celebration the gang has in store for
72
00:04:25,600 --> 00:04:29,580
us, but if it's making Darnell skip out
on basketball, it is a doozy!
73
00:04:56,780 --> 00:05:01,619
Oh, um, he wants to know why Joan hasn't
called him when we said she would. Tell
74
00:05:01,620 --> 00:05:02,670
him I talked to her.
75
00:05:02,680 --> 00:05:03,730
My talk to her.
76
00:05:03,731 --> 00:05:06,779
Yeah, tell him. Tell him everything's
going to be okay.
77
00:05:06,780 --> 00:05:09,539
Everything's going to be okay. And trust
me. Trust my hands.
78
00:05:09,540 --> 00:05:12,300
And hang up. No, no. You hang up. Okay,
bye.
79
00:05:12,301 --> 00:05:15,979
Oh, my God. You know what? I'm cracking
under the pressure. I just need to call
80
00:05:15,980 --> 00:05:18,619
Joan. I need to confess everything. Hey,
hey, hey, hey. Look at me. Look at me.
81
00:05:18,620 --> 00:05:19,880
Look at me. Look at me. Okay?
82
00:05:19,881 --> 00:05:22,859
Joan deserves a grand proposal. And you
know what? We're going to give it to
83
00:05:22,860 --> 00:05:24,780
her. to calm your little ass down, okay?
84
00:05:24,800 --> 00:05:28,080
We can still fix this. No, we can't.
Look, we can't. Look, we ruined
85
00:05:28,140 --> 00:05:29,190
We ruined Joe's life.
86
00:05:29,440 --> 00:05:30,490
See?
87
00:05:33,300 --> 00:05:35,770
I fixed you. Now we got a bitch like
this situation.
88
00:05:39,780 --> 00:05:42,490
What I miss most about you is your
exuberance for life.
89
00:05:42,720 --> 00:05:47,939
You're not afraid to laugh loud or sing
silly songs or wear Christmas outfits
90
00:05:47,940 --> 00:05:51,250
when it's not Christmas or holiday
outfits when it's not holiday.
91
00:05:53,419 --> 00:05:58,260
Yeah. Most people call my kind of
exuberance crazy.
92
00:05:59,200 --> 00:06:00,600
You bringing crazy back?
93
00:06:00,840 --> 00:06:02,240
Well, it's sexy as hell.
94
00:06:04,060 --> 00:06:07,660
I love how you run off to Catalina
without even a toothbrush.
95
00:06:09,940 --> 00:06:14,299
Actually, I have a toothbrush in my
earthquake survival kit that I keep in
96
00:06:14,300 --> 00:06:15,350
purse.
97
00:06:16,480 --> 00:06:17,530
You see that?
98
00:06:17,760 --> 00:06:18,860
I gotta be with that.
99
00:06:19,200 --> 00:06:22,140
Not only will I survive an earthquake,
but I'll live.
100
00:06:22,890 --> 00:06:23,990
To see that smile.
101
00:06:24,930 --> 00:06:27,610
Ron, you gotta stop.
102
00:06:27,870 --> 00:06:28,920
Why?
103
00:06:29,050 --> 00:06:32,660
You know when something's right. You
know when you find the right person.
104
00:06:33,610 --> 00:06:35,190
And you are right for me.
105
00:06:44,170 --> 00:06:45,220
Okay,
106
00:06:45,690 --> 00:06:48,280
slow down, slow down, Aaron. Okay, Joan
went where?
107
00:06:55,400 --> 00:07:00,379
Good. You know, Catalina is very
restful. She probably just needs some
108
00:07:00,380 --> 00:07:01,640
think. Uh -huh.
109
00:07:02,260 --> 00:07:03,310
Aaron?
110
00:07:03,640 --> 00:07:04,690
Aaron!
111
00:07:06,600 --> 00:07:09,130
Aaron's on a two o 'clock ferry to
Catalina Island.
112
00:07:09,280 --> 00:07:12,780
Why? Because Joan took our crazy ass to
Catalina Island.
113
00:07:14,240 --> 00:07:16,410
Catalina was her favorite place to go
with...
114
00:07:59,500 --> 00:08:06,279
guys doing here and then what is that in
your hair never mind that okay you're
115
00:08:06,280 --> 00:08:11,659
about to make the biggest mistake of
your life joan oh my god maya why didn't
116
00:08:11,660 --> 00:08:16,099
you tell me i'm this hot of a mess girl
you don't look any different than you
117
00:08:16,100 --> 00:08:22,439
usually do hello guys why are you guys
here you love aaron so he didn't say
118
00:08:22,440 --> 00:08:25,219
he wanted to hear when he wanted to hear
it but it doesn't mean he won't say it
119
00:08:25,220 --> 00:08:26,520
it's just like god
120
00:08:28,271 --> 00:08:30,239
I know.
121
00:08:30,240 --> 00:08:33,610
Well, if you know anything, why are you
in here acting like a dummy?
122
00:08:34,159 --> 00:08:35,620
I just figured it out.
123
00:08:35,860 --> 00:08:38,320
I mean, when Brock kissed me... Oh, my
God!
124
00:08:40,440 --> 00:08:42,940
I mean... Damn, do you have corn?
125
00:08:44,980 --> 00:08:46,600
All I could think about was Aaron.
126
00:08:47,200 --> 00:08:48,940
And how he's the one I love.
127
00:08:48,941 --> 00:08:51,219
Then why did you run away with Brock?
128
00:08:51,220 --> 00:08:53,340
Because he was talking about Enchanted.
129
00:08:59,050 --> 00:09:00,100
To my proposal.
130
00:09:00,101 --> 00:09:01,189
Get it right.
131
00:09:01,190 --> 00:09:03,510
He did not say no. He didn't say
anything.
132
00:09:03,850 --> 00:09:05,110
Yeah, because you ran off.
133
00:09:07,270 --> 00:09:10,110
Wait, how do you know that I ran off? I
never told you that.
134
00:09:12,250 --> 00:09:13,300
Yeah, Lynn.
135
00:09:14,050 --> 00:09:15,230
How do you know that?
136
00:09:18,050 --> 00:09:22,570
You know how you just say something
crazy and run off all dramatic?
137
00:09:27,210 --> 00:09:28,260
Yeah, that is true.
138
00:09:28,670 --> 00:09:29,720
I do.
139
00:09:45,030 --> 00:09:46,080
What now?
140
00:09:56,430 --> 00:09:58,990
No, she went to see her friends, Kat and
Lena.
141
00:09:59,690 --> 00:10:01,290
They talked some sense into her.
142
00:10:01,570 --> 00:10:03,110
Yeah, everything's good to go.
143
00:10:03,590 --> 00:10:04,890
Okay, bye.
144
00:10:07,370 --> 00:10:08,420
What was that?
145
00:10:08,490 --> 00:10:09,540
Things.
146
00:10:12,770 --> 00:10:14,490
Okay, we'll be there.
147
00:10:15,770 --> 00:10:16,820
What is it?
148
00:10:17,190 --> 00:10:21,330
Aaron is having a little get -together
at his place.
149
00:10:21,670 --> 00:10:23,130
You know what that means.
150
00:10:23,430 --> 00:10:27,610
Yeah. It means our surprise party is not
on the roof of the standard.
151
00:10:27,830 --> 00:10:30,290
It's down at some crack house in the
hood.
152
00:10:32,230 --> 00:10:34,410
Sweetie. Fine, I'll go.
153
00:10:34,890 --> 00:10:36,670
But they best have some coleslaw.
154
00:10:48,090 --> 00:10:49,140
What's doing?
155
00:10:52,490 --> 00:10:53,970
OD 'ing on prenatal vitamins.
156
00:10:59,430 --> 00:11:00,480
Here.
157
00:11:01,450 --> 00:11:02,500
What's this?
158
00:11:03,470 --> 00:11:04,930
It's the key to our new house.
159
00:11:07,670 --> 00:11:12,509
What? I mean, it's not the actual key. I
can't get that yet. But it's a symbolic
160
00:11:12,510 --> 00:11:15,729
key. I mean, it's a real key. It opens
something. I don't know what. I found it
161
00:11:15,730 --> 00:11:16,780
in my car.
162
00:11:21,870 --> 00:11:23,910
You got us the house? Yes.
163
00:11:25,370 --> 00:11:26,890
Yes, yes, yes.
164
00:11:30,050 --> 00:11:31,100
Baby,
165
00:11:31,101 --> 00:11:34,309
I thought you were going to bunk my
dream and get your garage.
166
00:11:34,310 --> 00:11:35,360
Oh.
167
00:11:36,370 --> 00:11:38,070
I got the garage, too.
168
00:11:41,330 --> 00:11:42,770
Well, where's the third key?
169
00:11:44,130 --> 00:11:45,810
What third key? To the prison cell.
170
00:11:46,870 --> 00:11:48,550
Because clearly you robbed a bank.
171
00:11:48,551 --> 00:11:52,049
Darnell, what are you doing? We don't
have this kind of money. No, no, you
172
00:11:52,050 --> 00:11:53,730
bought me a new car and no go -backs.
173
00:11:54,690 --> 00:11:55,930
Look, I made a deal.
174
00:11:55,931 --> 00:11:57,669
With who?
175
00:11:57,670 --> 00:11:59,230
Hmm? Some numbers runner?
176
00:11:59,550 --> 00:12:00,930
Some loan shark? A soprano?
177
00:12:02,250 --> 00:12:03,850
No, with the owner of the house.
178
00:12:04,110 --> 00:12:05,910
All right? It's a lease -to -own deal.
179
00:12:05,911 --> 00:12:09,409
We lease the house for two years and we
make all the improvements on it
180
00:12:09,410 --> 00:12:13,310
ourselves. And then at the end of the
two years, we get first dibs to buy it.
181
00:12:13,311 --> 00:12:17,149
And, baby, I'm sure with the money from
the garage, we're going to be able to
182
00:12:17,150 --> 00:12:18,200
cover it.
183
00:12:27,700 --> 00:12:31,550
Maya, from the day I saw you coming out
of Home Ec with them burnt -up cookies,
184
00:12:31,740 --> 00:12:33,720
I wanted to give you the world.
185
00:12:35,320 --> 00:12:38,540
I figured two -choice properties on West
Adams was a good start.
186
00:12:41,000 --> 00:12:42,050
I love you.
187
00:12:42,080 --> 00:12:43,130
I love you, too.
188
00:12:45,700 --> 00:12:47,120
Oh, oh, hey.
189
00:12:48,500 --> 00:12:49,760
How you doing?
190
00:12:50,300 --> 00:12:54,780
Sitting in the one thing that I own that
you ain't got your step -ball up in.
191
00:12:55,600 --> 00:12:56,940
There's my curling iron.
192
00:12:57,880 --> 00:13:00,680
I can't correct it. Joe, hand me my car
adapter.
193
00:13:03,160 --> 00:13:04,500
Here. Thank you.
194
00:13:07,260 --> 00:13:10,220
Thank you for taking my family in.
195
00:13:11,740 --> 00:13:13,420
I was taking my family in.
196
00:13:13,421 --> 00:13:17,759
All right, I'm pregnant. Don't make me
emotional. The moment could last for two
197
00:13:17,760 --> 00:13:21,060
hours. Oh, my God. Oh, my God. I hope
not.
198
00:13:23,310 --> 00:13:26,140
Hormone Hannah's what got me out here in
the first place.
199
00:13:26,450 --> 00:13:27,790
You could go home.
200
00:13:28,230 --> 00:13:30,670
Uh -uh. Miss that on all the bonding.
201
00:13:31,050 --> 00:13:33,270
Okay. What's the hat? What's the stitch?
202
00:13:33,271 --> 00:13:37,549
How long have you been in here? Never
mind that. How'd your talk with Aaron
203
00:13:37,550 --> 00:13:40,110
I haven't called him yet. Oh, my God.
204
00:13:40,330 --> 00:13:41,380
Oh, my God.
205
00:13:41,790 --> 00:13:42,840
What?
206
00:13:43,310 --> 00:13:44,360
Oh, my God.
207
00:13:44,430 --> 00:13:45,530
Are you okay?
208
00:13:45,730 --> 00:13:46,780
No. No.
209
00:13:47,130 --> 00:13:50,789
She's fine. She's fine. Stay with me.
Okay. Look at me. Stay with me. Why
210
00:13:50,790 --> 00:13:51,990
haven't you called him?
211
00:13:52,280 --> 00:13:56,979
I was going to, but, you know, I
realized it's been a couple days and he
212
00:13:56,980 --> 00:14:00,710
called me. That's because you left his
ass on his front porch on Bendit Knee.
213
00:14:02,180 --> 00:14:04,080
How could you possibly know that?
214
00:14:04,340 --> 00:14:07,040
Oh, my God, Maya, how could you possibly
know that?
215
00:14:08,200 --> 00:14:10,680
Oh, hell, girl.
216
00:14:11,420 --> 00:14:13,500
It's just a figure of speech.
217
00:14:14,000 --> 00:14:16,800
You know, from slave days.
218
00:14:19,560 --> 00:14:21,280
picking cotton on bended knees.
219
00:14:22,560 --> 00:14:23,610
What?
220
00:14:23,680 --> 00:14:27,799
Okay, look, just pick up the phone and
call the man because, you know what, I
221
00:14:27,800 --> 00:14:29,939
really can't take this anymore. Maya, I
can't.
222
00:14:29,940 --> 00:14:30,990
Take what?
223
00:14:31,360 --> 00:14:33,770
Take the fact that you're about to lose
this man.
224
00:14:33,840 --> 00:14:37,240
Look, you guys, I told you, he doesn't
want me.
225
00:14:37,580 --> 00:14:41,480
You told us to tell you when you're
messing up, okay? Hey, you're messing
226
00:14:41,600 --> 00:14:43,040
All right, so let's vote on it.
227
00:14:43,041 --> 00:14:46,899
How many people think she's messing up?
Oh, look, it's three out of three. It's
228
00:14:46,900 --> 00:14:47,950
unanimous.
229
00:14:49,640 --> 00:14:53,859
Okay, Joan, look, I've never seen you
happier than you are when you're with
230
00:14:53,860 --> 00:14:57,800
Aaron. I know. I mean, he accepts you
for who you are.
231
00:14:58,040 --> 00:14:59,660
He doesn't try and change you.
232
00:15:00,480 --> 00:15:01,680
Please call him.
233
00:15:02,460 --> 00:15:03,510
Come on, Joan.
234
00:15:04,120 --> 00:15:05,680
You know you want to.
235
00:15:06,240 --> 00:15:11,359
Once you hear his voice, you know the
only place he's going to want to be is
236
00:15:11,360 --> 00:15:12,410
with you.
237
00:15:15,980 --> 00:15:17,980
Fine, fine, fine, I'll call him.
238
00:15:25,660 --> 00:15:26,710
Hey, it's me.
239
00:15:27,180 --> 00:15:28,230
Joan?
240
00:15:28,740 --> 00:15:30,000
We need to talk, Aaron.
241
00:15:30,001 --> 00:15:31,679
I know.
242
00:15:31,680 --> 00:15:33,790
But not on the phone. Can we do it in
person?
243
00:15:34,100 --> 00:15:35,150
Okay.
244
00:15:35,300 --> 00:15:39,499
So should I come down there right now?
No, sorry, but I can't see you till
245
00:15:39,500 --> 00:15:40,820
tomorrow. All right, cool?
246
00:15:41,520 --> 00:15:42,860
Cool. Bye.
247
00:15:43,920 --> 00:15:44,970
Bye.
248
00:15:47,260 --> 00:15:49,580
Why does he not want to see me until
tomorrow?
249
00:15:50,820 --> 00:15:52,870
Well, shut up. At least he wants to see
you.
250
00:15:52,871 --> 00:15:57,989
believe that when you're 25 you want to
believe that when you're 35 you ain't
251
00:15:57,990 --> 00:16:03,429
got time for game who wants to do a
drive -by if there's a woman in there
252
00:16:03,430 --> 00:16:05,549
better be wearing a home depot apron and
253
00:16:05,550 --> 00:16:11,609
where's all your conversation now
254
00:16:11,610 --> 00:16:18,349
just close your mouth joe keep walking i
don't know what to do keep it shut we
255
00:16:18,350 --> 00:16:21,510
got you this far now don't mess it up
256
00:16:25,450 --> 00:16:26,500
Thank you, ladies.
257
00:16:26,530 --> 00:16:33,469
I didn't say anything
258
00:16:33,470 --> 00:16:34,730
when you proposed to me.
259
00:16:35,170 --> 00:16:38,290
Because then I wouldn't be the one to
propose to you.
260
00:16:39,270 --> 00:16:40,320
Okay, wait.
261
00:16:40,950 --> 00:16:42,000
Joan,
262
00:16:52,450 --> 00:16:53,500
that's Jabari.
263
00:16:54,350 --> 00:17:00,770
Okay, put your glasses back on. I want
you to miss a moment of this.
264
00:17:01,910 --> 00:17:05,510
Now, I had to do this right, but I
needed time.
265
00:17:05,869 --> 00:17:08,230
I needed time to get your father's
permission.
266
00:17:08,970 --> 00:17:10,020
Hey, baby!
267
00:17:10,950 --> 00:17:12,000
Daddy!
268
00:17:12,270 --> 00:17:13,810
Daddy! Oh, God!
269
00:17:14,550 --> 00:17:16,110
Congratulations, sweetheart.
270
00:17:18,530 --> 00:17:22,990
And of course, I had to make sure that
your mom could come.
271
00:17:34,920 --> 00:17:37,440
engagement quickly and start up my
grandbaby.
272
00:17:39,420 --> 00:17:44,179
In fact, I want to make sure everyone
who's important to you can celebrate
273
00:17:44,180 --> 00:17:45,230
us.
274
00:18:07,660 --> 00:18:08,710
a miracle.
275
00:18:44,430 --> 00:18:45,870
Such a good job on the sweater.
276
00:18:45,990 --> 00:18:47,450
Thank you.
277
00:18:47,750 --> 00:18:48,800
Thank you.
278
00:18:48,970 --> 00:18:55,090
Oh, my God.
279
00:18:55,470 --> 00:18:58,630
Now, we've met building a house in New
Orleans.
280
00:18:58,850 --> 00:18:59,900
Yes.
281
00:19:00,570 --> 00:19:02,550
Now we're building this house together.
282
00:19:03,370 --> 00:19:07,630
Yes. I want to continue to build my life
with you. Okay.
283
00:19:14,500 --> 00:19:17,560
Carol Clayton, will you marry me?
284
00:20:06,101 --> 00:20:08,199
No, no, no, no.
285
00:20:08,200 --> 00:20:12,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.