Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,589 --> 00:00:03,210
K -S -M -M.
2
00:00:03,470 --> 00:00:07,489
Double the love, double the fun. Good
news is we can completely redo that
3
00:00:07,490 --> 00:00:08,990
staircase within your budget.
4
00:00:08,991 --> 00:00:10,449
That's great.
5
00:00:10,450 --> 00:00:11,500
What's the bad news?
6
00:00:12,610 --> 00:00:14,110
Have you looked at this place?
7
00:00:15,010 --> 00:00:16,060
Oh, you got jokes.
8
00:00:16,190 --> 00:00:17,810
You got everything at Home Depot.
9
00:00:20,050 --> 00:00:21,100
Damn.
10
00:00:26,120 --> 00:00:27,620
This place is a bottomless pit.
11
00:00:27,760 --> 00:00:30,320
Yeah, but it's about to be a pretty pit,
baby.
12
00:00:32,040 --> 00:00:33,090
What are you doing?
13
00:00:33,340 --> 00:00:34,540
Planting some patients.
14
00:00:35,300 --> 00:00:41,039
Why? Because I figured you needed
something pretty around here so you
15
00:00:41,040 --> 00:00:43,319
a bit of your dream while you're in the
midst of a nightmare.
16
00:00:43,320 --> 00:00:44,820
Nightmare? You got that right.
17
00:00:45,040 --> 00:00:47,080
Oh, what's that?
18
00:00:47,400 --> 00:00:48,900
Little Home Depot flower?
19
00:00:49,700 --> 00:00:51,260
Oh, you want me to tell him what?
20
00:00:51,420 --> 00:00:52,470
Oh, okay.
21
00:00:52,471 --> 00:00:55,569
Baby, you need to turn your frown upside
down. That's what the flower said. This
22
00:00:55,570 --> 00:00:56,429
one right here.
23
00:00:56,430 --> 00:00:57,309
You're crazy.
24
00:00:57,310 --> 00:00:58,990
Yeah, you don't know the half of it.
25
00:00:59,550 --> 00:01:00,600
Yeah, I do.
26
00:01:02,590 --> 00:01:06,380
Still the best thing that ever happened
to me. God, I love it when you say that.
27
00:01:08,550 --> 00:01:10,660
Why are you still looking at me like
that?
28
00:01:11,590 --> 00:01:12,640
I don't know.
29
00:01:13,890 --> 00:01:14,940
Just thinking.
30
00:01:15,710 --> 00:01:16,790
Thinking about what?
31
00:01:17,330 --> 00:01:18,530
How much I love you.
32
00:01:21,100 --> 00:01:23,810
about how I can see us married and
living in this house.
33
00:02:13,900 --> 00:02:17,270
Excuse me for trying to bring another
special life into this world.
34
00:02:17,620 --> 00:02:19,730
Jabari, get your ass up. You ain't
special.
35
00:02:20,840 --> 00:02:25,540
Maya, I can't get in the shower with
your granny panties hanging all on the
36
00:02:25,740 --> 00:02:26,790
Those aren't mine.
37
00:02:27,660 --> 00:02:28,710
Don't look at me.
38
00:02:28,740 --> 00:02:30,120
None granny but my panties.
39
00:02:31,420 --> 00:02:32,640
Others are my undies.
40
00:02:33,440 --> 00:02:36,720
Well, technically they're Jones, but,
you know, I wore them.
41
00:02:37,940 --> 00:02:39,700
Lynn, what are you even doing here?
42
00:02:39,920 --> 00:02:41,850
I didn't want to miss out on all the
fun.
43
00:02:43,630 --> 00:02:47,240
making breakfast. I feel like wheat
-free, dairy -free, organic banana
44
00:02:48,170 --> 00:02:49,220
Oh, my God.
45
00:02:50,050 --> 00:02:51,310
Oh, thank you.
46
00:02:54,230 --> 00:02:56,590
Jabari, come on, man. Get up.
47
00:02:57,890 --> 00:02:59,210
I'm going to count to three.
48
00:03:00,250 --> 00:03:01,300
Three.
49
00:03:02,490 --> 00:03:06,340
Let's go. You can change in our bedroom
while your mama's in there throwing up.
50
00:03:07,530 --> 00:03:08,580
Hey.
51
00:03:13,000 --> 00:03:15,420
Every time I walk in here, it still
shocks me.
52
00:03:16,180 --> 00:03:18,720
Try living in it. I do live in it.
Hello?
53
00:03:18,721 --> 00:03:22,219
I need some air. I see you at work,
Joan. Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Who's
54
00:03:22,220 --> 00:03:24,260
going to make my special order pancakes?
55
00:03:24,280 --> 00:03:25,340
Hey, Lynn, listen.
56
00:03:25,560 --> 00:03:27,420
I will while you make my Nana pancakes.
57
00:03:27,920 --> 00:03:28,970
Hey,
58
00:03:28,971 --> 00:03:30,019
where's Monica?
59
00:03:30,020 --> 00:03:31,660
Hey. Oh, she went to work. Listen.
60
00:03:31,661 --> 00:03:32,739
Oh, good.
61
00:03:32,740 --> 00:03:35,510
This girl makes me sick acting like she
owns this place.
62
00:03:35,511 --> 00:03:38,339
Lynn, will you please not rifle it
through my refrigerator?
63
00:03:38,340 --> 00:03:39,720
Okay, it is my refrigerator.
64
00:03:39,721 --> 00:03:41,979
No, it's not. Where's my refrigerator?
65
00:03:41,980 --> 00:03:45,650
In the garage. I was next to your old
-ass microwave. Okay, you guys, listen.
66
00:03:46,990 --> 00:03:48,650
Aaron proposed.
67
00:03:49,950 --> 00:03:51,070
Oh, my God!
68
00:03:52,410 --> 00:03:53,770
Wait, wait, wait, I think.
69
00:03:54,310 --> 00:04:00,829
I don't know. I mean, I'm not sure.
Okay, he said, I love you, and I can see
70
00:04:00,830 --> 00:04:03,150
married and living in this house.
71
00:04:06,830 --> 00:04:08,390
That wasn't a proposal, was it?
72
00:04:08,391 --> 00:04:12,389
Was there a ring involved? Because
that's usually a good indication.
73
00:04:12,390 --> 00:04:15,190
No. Oh, God, I went there again, huh?
74
00:04:15,430 --> 00:04:16,769
Yeah. Maya.
75
00:04:17,209 --> 00:04:18,709
What? Yeah.
76
00:04:20,550 --> 00:04:22,370
Okay, softer side of Maya.
77
00:04:23,990 --> 00:04:27,360
Listen, girl, maybe he's just testing
the waters. That's how men do.
78
00:04:28,490 --> 00:04:31,140
Yeah, he probably just wanted to see how
you'd react.
79
00:04:31,150 --> 00:04:32,350
Yeah, but I didn't react.
80
00:04:32,590 --> 00:04:36,020
Because you guys told me not to go there
again the way I did with Brock.
81
00:04:36,170 --> 00:04:38,570
Yeah, that is true. We do say a lot of
things.
82
00:04:40,060 --> 00:04:42,470
Well, so did I mess it up by not giving
him a sign?
83
00:04:42,471 --> 00:04:46,639
You know what? Just be patient. If a man
has marriage on his mind, he'll bring
84
00:04:46,640 --> 00:04:47,579
it up again.
85
00:04:47,580 --> 00:04:49,460
Oh, God. Speaking of coming up again.
86
00:04:50,260 --> 00:04:51,380
Oh. Oh.
87
00:04:52,000 --> 00:04:53,050
Oh.
88
00:04:53,620 --> 00:04:54,670
Oh.
89
00:04:56,180 --> 00:04:57,230
Joe!
90
00:04:58,140 --> 00:04:59,190
Joe!
91
00:05:00,400 --> 00:05:01,450
Joe! Oh!
92
00:05:03,620 --> 00:05:05,800
I'm sorry, babe. I was in the standing
zone.
93
00:05:06,180 --> 00:05:08,020
I'm sorry. Look, I have a proposal.
94
00:05:12,720 --> 00:05:13,770
The answer is yes.
95
00:05:15,540 --> 00:05:17,950
Maybe you don't even know the question.
Yes, I do.
96
00:05:18,720 --> 00:05:23,760
And the answer is... There's nothing I
want more.
97
00:05:25,320 --> 00:05:27,060
It's all right, then. Pete, say this.
98
00:05:31,520 --> 00:05:35,500
Did you see the kitchen?
99
00:05:36,600 --> 00:05:38,140
The only kitchen I see is yours.
100
00:05:39,240 --> 00:05:41,290
You might want to hit that with some
heat.
101
00:05:41,771 --> 00:05:46,419
Since I got pregnant, I had to cut back
on chemicals.
102
00:05:46,420 --> 00:05:48,040
Since when is a brush a chemical?
103
00:05:49,100 --> 00:05:53,010
You know, what kind of fool puts a sign
up for sell by owner and inquire within,
104
00:05:53,020 --> 00:05:54,070
and he ain't within?
105
00:05:54,320 --> 00:05:56,790
That'd be a fool who had to go to the
grocery store.
106
00:05:57,720 --> 00:05:59,780
Uh, is this your house?
107
00:06:00,080 --> 00:06:02,580
Yeah. So I suggest you stop peeping in
my windows.
108
00:06:03,180 --> 00:06:04,230
How much you asking?
109
00:06:05,420 --> 00:06:06,470
$6 .25.
110
00:06:06,580 --> 00:06:09,050
For that bad plumbing and those little
closets?
111
00:06:09,420 --> 00:06:11,240
You can see all that from the window.
112
00:06:11,241 --> 00:06:14,929
Once I opened it and crawled in. I'm
sorry, I'm pregnant. I need to use the
113
00:06:14,930 --> 00:06:15,980
bathroom.
114
00:06:17,090 --> 00:06:18,140
Now, now.
115
00:06:18,490 --> 00:06:19,790
You think you're slick.
116
00:06:21,810 --> 00:06:23,070
What is it now, Kenny?
117
00:06:23,450 --> 00:06:27,529
Well, word is on the streets is that
you've been offered a high -paying
118
00:06:27,530 --> 00:06:29,870
and a new garage off the 110.
119
00:06:30,270 --> 00:06:33,310
Well, the word on the street is a little
slow.
120
00:06:33,610 --> 00:06:35,010
This is my last day.
121
00:06:35,450 --> 00:06:40,330
Well, you have not tendered an official
resignation through the proper channels.
122
00:06:41,070 --> 00:06:43,060
So what you going to do? Can you fire
me?
123
00:06:43,810 --> 00:06:45,410
Oh, I see.
124
00:06:45,411 --> 00:06:46,469
I see.
125
00:06:46,470 --> 00:06:50,290
So along with the new job, you also got
some clever returns.
126
00:06:50,810 --> 00:06:53,220
You know what? I also got most of your
customers.
127
00:06:54,370 --> 00:06:59,350
See, normally I would weave a little
tail and I would save a little face.
128
00:06:59,890 --> 00:07:04,490
Okay? But under these circumstances,
Kenny Phelan does not stand a chance.
129
00:07:05,310 --> 00:07:06,360
So, uh...
130
00:07:07,160 --> 00:07:10,470
Let me offer you this prop, brother.
That's short for proposition.
131
00:07:11,100 --> 00:07:14,640
So, this place is worth a solid eight.
132
00:07:15,260 --> 00:07:18,820
I'll sell it to you for six -five at the
gate.
133
00:07:19,220 --> 00:07:25,819
As long as you promise to finance
through Kenny Phelan's finance slash
134
00:07:25,820 --> 00:07:27,340
de emigración.
135
00:07:32,720 --> 00:07:33,770
Hello, Monica?
136
00:07:34,120 --> 00:07:36,020
William, you're better than no one.
137
00:07:36,021 --> 00:07:39,549
The chef wants to introduce these
empanadas. I can't decide.
138
00:07:39,550 --> 00:07:40,990
Try one. Tell me what you think.
139
00:07:53,910 --> 00:07:55,910
I take that as a yes on the empanadas.
140
00:07:56,970 --> 00:07:59,450
I certainly hit the spot.
141
00:07:59,701 --> 00:08:01,589
You're gone.
142
00:08:01,590 --> 00:08:02,640
Come on, come on.
143
00:08:03,150 --> 00:08:04,890
Let's not make a big deal out of this.
144
00:08:05,230 --> 00:08:10,509
Okay, we're both grown up, and it's
perfectly natural for two separated
145
00:08:10,510 --> 00:08:14,890
to seek each other out when nibbling
empanadas.
146
00:08:15,690 --> 00:08:16,740
Exactly.
147
00:08:17,250 --> 00:08:19,310
Uh, doesn't mean a thing.
148
00:08:19,530 --> 00:08:23,870
No. If anything, in a few years, we'll
look back on this as a fond farewell.
149
00:08:24,550 --> 00:08:25,650
A last hurrah.
150
00:08:25,930 --> 00:08:27,590
No time like the last time.
151
00:08:29,550 --> 00:08:33,909
Now that we've got that out of our
systems, we can move on.
152
00:08:36,510 --> 00:08:37,590
Now we can move on.
153
00:08:44,130 --> 00:08:45,970
Now we can really move on.
154
00:08:48,830 --> 00:08:49,880
Good news, Joan.
155
00:08:49,881 --> 00:08:53,509
Pretty soon you won't have to put your
name all over your food. I don't put my
156
00:08:53,510 --> 00:08:54,770
name on my food. You do.
157
00:08:55,790 --> 00:08:57,050
Girl, none of it is on free.
158
00:08:57,051 --> 00:09:01,909
Besides, I can't be spending money all
willy -nilly, especially when I'm saving
159
00:09:01,910 --> 00:09:04,810
to buy my dream house, which I found
today.
160
00:09:06,419 --> 00:09:08,780
That's fantastic. Does Darnell like it?
161
00:09:08,781 --> 00:09:11,539
Oh, he hasn't seen it yet. But, you
know, he'll live anywhere as long as I'm
162
00:09:11,540 --> 00:09:12,590
there.
163
00:09:13,060 --> 00:09:14,500
But here's the best part.
164
00:09:14,760 --> 00:09:16,620
It's three blocks from Aaron's house.
165
00:09:16,900 --> 00:09:18,340
We're going to be neighbors!
166
00:09:18,500 --> 00:09:20,700
Oh, my God. That's so great.
167
00:09:21,000 --> 00:09:22,050
I know.
168
00:09:23,480 --> 00:09:27,639
Well, you might be Aaron's neighbor. I
don't know if I'm going to be in the
169
00:09:27,640 --> 00:09:29,500
picture. He still hasn't asked you.
170
00:09:30,040 --> 00:09:33,120
No. And I've given him every opportunity
on Earth.
171
00:09:33,820 --> 00:09:40,249
Maybe we need to move on. middle earth
i'm sorry i've been watching lord of
172
00:09:40,250 --> 00:09:45,669
rings marathon as you were i mean i'm
not getting desperate but i am and aaron
173
00:09:45,670 --> 00:09:48,789
knows it i mean he knows what my account
is down to he knows i want to get
174
00:09:48,790 --> 00:09:52,449
married i just i don't know what he's
waiting on well he could be saving up to
175
00:09:52,450 --> 00:09:56,289
buy a ring or you could be looking for
the ring that was forged in the fires of
176
00:09:56,290 --> 00:10:03,070
mount doom i don't care about the ring
177
00:10:03,550 --> 00:10:05,660
It's the commitment that I'm looking
for.
178
00:10:05,830 --> 00:10:09,080
Girl, please, you put that ring on your
credit card if he asks you.
179
00:10:09,081 --> 00:10:10,109
That's crazy.
180
00:10:10,110 --> 00:10:12,100
I take out a second mortgage on my
house.
181
00:10:14,010 --> 00:10:19,229
Aaron, Home Depot did such an amazing
job on these windows. They must have
182
00:10:19,230 --> 00:10:20,390
inspired by my porch.
183
00:10:20,590 --> 00:10:21,710
What? What?
184
00:10:21,990 --> 00:10:23,040
Joan.
185
00:10:25,790 --> 00:10:26,840
Joan.
186
00:10:27,390 --> 00:10:28,610
Oh, baby, I need you.
187
00:10:29,230 --> 00:10:30,280
I'm right here, baby.
188
00:10:33,969 --> 00:10:36,250
My leg cramped up. Can you help me out?
189
00:10:38,570 --> 00:10:40,610
Oh, sure, yeah. Are you okay?
190
00:10:41,410 --> 00:10:45,890
Yeah, yeah, I'm good. Just had to
stretch it out a little bit.
191
00:10:45,891 --> 00:10:46,549
I'm good.
192
00:10:46,550 --> 00:10:47,469
You better?
193
00:10:47,470 --> 00:10:48,520
Yeah, I'm good.
194
00:10:49,050 --> 00:10:51,580
No, no, wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
195
00:10:51,590 --> 00:10:54,390
Aaron, I love you.
196
00:10:55,170 --> 00:10:56,220
And I love you.
197
00:10:56,750 --> 00:10:58,610
That's nice, but let me finish, okay?
198
00:11:01,910 --> 00:11:02,960
I love you.
199
00:11:05,420 --> 00:11:09,680
And I feel like when I'm with you, I'm
finally the person that I'm meant to be.
200
00:11:10,580 --> 00:11:14,070
And I know this isn't the way I
practiced it my whole life, but what the
201
00:11:15,020 --> 00:11:16,420
I'm ready to start living.
202
00:11:17,360 --> 00:11:19,060
And I want to live it with you.
203
00:11:22,180 --> 00:11:28,720
So, Aaron Frederick Douglas Waters, will
you marry me?
204
00:11:36,100 --> 00:11:40,639
Joan? No, no, no, no, no, no, no, no,
no. Oh, my God. I'm such an idiot. I
205
00:11:40,640 --> 00:11:41,659
believe I just did that.
206
00:11:41,660 --> 00:11:44,500
Joan. That is exactly where I didn't
want to go.
207
00:11:44,700 --> 00:11:45,750
It's okay.
208
00:11:45,860 --> 00:11:46,910
No, it's not.
209
00:11:47,400 --> 00:11:48,740
No, I... No, look.
210
00:11:49,300 --> 00:11:53,619
I am not going to put another man in
this position, and I really just need to
211
00:11:53,620 --> 00:11:56,090
take a giant step back. Okay, I'm sorry.
I have to go.
212
00:12:02,460 --> 00:12:03,510
Joan!
213
00:12:06,000 --> 00:12:10,020
What, uh, what, uh, Joan?
214
00:12:11,900 --> 00:12:13,100
What are you guys doing?
215
00:12:13,760 --> 00:12:17,560
Um, taking inventory of the pantry.
216
00:12:18,120 --> 00:12:22,939
Yes, and it is a good thing that we did,
too. I know, because I was about to
217
00:12:22,940 --> 00:12:25,460
order way too much picante sauce.
218
00:12:25,980 --> 00:12:29,679
You know what I'm going to do? I'm going
to go and see how those chips are
219
00:12:29,680 --> 00:12:30,730
holding up.
220
00:12:31,240 --> 00:12:33,500
Yeah, and I got to get on that.
221
00:12:35,520 --> 00:12:36,570
Guacamole cup.
222
00:12:43,040 --> 00:12:44,090
Joan, you okay?
223
00:12:45,500 --> 00:12:46,550
Yeah.
224
00:12:49,180 --> 00:12:50,230
No.
225
00:12:52,080 --> 00:12:53,280
I broke up with Aaron.
226
00:12:55,880 --> 00:12:56,930
What happened?
227
00:12:57,400 --> 00:12:58,900
I just couldn't leave it alone.
228
00:12:59,460 --> 00:13:02,540
I don't know why I can't stay in the
moment.
229
00:13:03,720 --> 00:13:10,120
I had to force it. Monica, I... I popped
the question.
230
00:13:11,200 --> 00:13:13,860
You asked him to marry you?
231
00:13:15,720 --> 00:13:16,770
Yeah.
232
00:13:17,120 --> 00:13:20,490
And that heaping plate of cheese
-covered carbs tells me he said no.
233
00:13:22,400 --> 00:13:23,540
He didn't say anything.
234
00:13:25,240 --> 00:13:26,720
Well, maybe that means... No.
235
00:13:28,180 --> 00:13:29,230
No.
236
00:13:30,740 --> 00:13:32,380
I just shouldn't have asked him.
237
00:13:34,380 --> 00:13:38,110
But then again, maybe it's a good thing
that I did and that he didn't say yes.
238
00:13:38,111 --> 00:13:42,339
Because if he did say yes, I would have
always thought it was because I'd forced
239
00:13:42,340 --> 00:13:44,920
it on him, not because he really chose
me.
240
00:13:45,380 --> 00:13:46,520
Oh, Joan, that's crazy.
241
00:13:47,220 --> 00:13:51,060
No one would make a commitment and
actually get married if they didn't want
242
00:13:52,300 --> 00:13:53,440
You think William did?
243
00:13:57,700 --> 00:14:02,140
Maybe one day I will grow up enough.
244
00:14:03,920 --> 00:14:08,219
So that I can actually see when I have
something good and not let my insecurity
245
00:14:08,220 --> 00:14:09,270
screw it up.
246
00:14:10,940 --> 00:14:11,990
Yeah, maybe.
247
00:14:12,260 --> 00:14:17,179
By the way, Monica, I think the Board of
Health would frown on you and William
248
00:14:17,180 --> 00:14:18,380
having sex in the pantry.
249
00:14:19,720 --> 00:14:20,770
What?
250
00:14:21,980 --> 00:14:23,100
Y 'all kind of loud.
251
00:14:50,351 --> 00:14:55,219
Tell us why we're out here in the middle
of the night.
252
00:14:55,220 --> 00:14:56,840
Hey, I wanted to talk on the phone.
253
00:14:57,060 --> 00:14:58,540
You two insisted that we meet.
254
00:14:58,880 --> 00:15:01,110
Hey, secret plan calls for secret
location.
255
00:15:01,860 --> 00:15:03,580
Secret. We're at the Grove.
256
00:15:03,940 --> 00:15:05,760
But it's closed, hence secret.
257
00:15:06,940 --> 00:15:07,990
Okay, look.
258
00:15:08,620 --> 00:15:10,670
Because of you two, Joan broke up with
me.
259
00:15:10,900 --> 00:15:12,300
What? What did we do?
260
00:15:12,301 --> 00:15:15,699
Well, let's see. When I told you I
wanted to propose to her at a nice
261
00:15:15,700 --> 00:15:18,280
restaurant, you said, that's lame, you
loser.
262
00:15:20,380 --> 00:15:22,430
Joan wants a story to tell her
grandkids.
263
00:15:22,460 --> 00:15:23,840
You have to string her along.
264
00:15:23,880 --> 00:15:27,670
And when she gets into a frenzy, then
you surprise her with a dream proposal.
265
00:15:27,671 --> 00:15:31,959
Damn, you remember me like an elephant.
Hey, that time was genius. How'd you
266
00:15:31,960 --> 00:15:35,800
screw it up? Joan got tired of the game,
so she asked me to marry her.
267
00:15:37,220 --> 00:15:38,270
Oh, hell no.
268
00:15:38,640 --> 00:15:40,500
That bitch done got bald in a whole day.
269
00:15:42,020 --> 00:15:43,070
What'd you say?
270
00:15:43,080 --> 00:15:44,160
I didn't say anything.
271
00:15:44,240 --> 00:15:48,599
Look, her asking me is not the dream
proposal I wanted to give her. I knew I
272
00:15:48,600 --> 00:15:50,699
shouldn't have gone along with this
stupid...
273
00:15:50,700 --> 00:15:54,699
Stupid plan. First, we ruined William's
happiness. Now, we ruined Joan's. Is
274
00:15:54,700 --> 00:15:56,060
there no end to the misery?
275
00:15:56,420 --> 00:15:57,880
Lynn, would you just shut up?
276
00:15:58,120 --> 00:15:59,170
Just shut up, okay?
277
00:15:59,171 --> 00:16:00,659
All right.
278
00:16:00,660 --> 00:16:03,730
Give me a minute, okay? I need to think
about this. Let me think.
279
00:16:05,860 --> 00:16:06,910
All right, look.
280
00:16:07,760 --> 00:16:10,020
The bad news is, Joan's crazy.
281
00:16:10,500 --> 00:16:11,780
We agree, right? Okay.
282
00:16:12,220 --> 00:16:14,630
The good news is, crazy's usually
predictable.
283
00:16:15,060 --> 00:16:16,110
Until today.
284
00:16:16,111 --> 00:16:19,529
We're like some two -headed sheepies
that can only bring...
285
00:16:19,530 --> 00:16:20,580
Whoa.
286
00:16:21,470 --> 00:16:23,770
Okay, so Joan freaked out.
287
00:16:23,771 --> 00:16:27,569
That girl's known to freak. It's
completely knee -jerk. All right, she'll
288
00:16:27,570 --> 00:16:31,429
home and sleep on it, wake up regretful,
puffy -eyed, resolved to spin her
289
00:16:31,430 --> 00:16:35,529
stupidity into gold. In other words,
we've got that girl right where we want
290
00:16:35,530 --> 00:16:36,369
her.
291
00:16:36,370 --> 00:16:37,420
I don't think so.
292
00:16:38,050 --> 00:16:41,030
Me either. Hey, y 'all better know,
okay?
293
00:16:41,310 --> 00:16:42,730
Man up and stay the course.
294
00:16:42,950 --> 00:16:44,510
Eileen, stop biting your nails.
295
00:16:45,910 --> 00:16:48,910
Okay, are you sure that we can still
work this plan?
296
00:16:49,310 --> 00:16:52,929
Would I be sitting here in an empty
parking garage in a trench coat with
297
00:16:52,930 --> 00:16:54,910
security bearing down on me if I wasn't?
298
00:16:55,450 --> 00:16:59,120
Oh, and by the way, if anyone asks, tell
them I'll clean it up when I'm done.
299
00:16:59,410 --> 00:17:00,690
Clean what up? Oh, my hair.
300
00:17:04,530 --> 00:17:08,269
Baby, the house sounds perfect. Oh, my
God, Darnell. It has almost the same
301
00:17:08,270 --> 00:17:12,229
square footage as our house in
Lancaster. You know, minus the kitchen
302
00:17:12,230 --> 00:17:14,910
half bath, and half the house.
303
00:17:16,150 --> 00:17:18,010
Look, this is just one little thing.
304
00:17:18,810 --> 00:17:20,690
Kenny wants to sell me my garage back.
305
00:17:21,609 --> 00:17:26,328
What? All right, so I was thinking, you
know, if we could just put the house on
306
00:17:26,329 --> 00:17:28,170
hold for a second.
307
00:17:29,070 --> 00:17:31,650
I don't know. Wait, wait, wait. Before
you go off.
308
00:17:31,930 --> 00:17:33,130
I'm not going to go off.
309
00:17:34,090 --> 00:17:35,140
Okay?
310
00:17:38,230 --> 00:17:39,280
I'm just, I'm tired.
311
00:17:40,150 --> 00:17:43,630
I'm tired of squatting in somebody
else's house.
312
00:17:43,631 --> 00:17:47,549
All right? I don't have the energy nor
the stomach to debate this with you.
313
00:17:47,550 --> 00:17:50,969
If you think it's better for our family
to buy the garage, then let's buy the
314
00:17:50,970 --> 00:17:53,350
garage. Just get us out of here.
315
00:17:54,050 --> 00:17:55,100
I need to be settled.
316
00:17:56,030 --> 00:18:00,850
I'm ready to call someplace home, even
if it is some crappy, can't park
317
00:18:00,950 --> 00:18:03,120
got somebody else's stink on it
apartment.
318
00:18:07,670 --> 00:18:10,620
I don't care whose stink is on it, Dad,
as long as I got a door.
319
00:18:18,100 --> 00:18:19,240
William. Yeah.
320
00:18:21,380 --> 00:18:22,430
No!
321
00:18:23,360 --> 00:18:25,180
Negro, why didn't you catch me?
322
00:18:25,680 --> 00:18:27,360
I don't care what I was supposed to.
323
00:18:27,620 --> 00:18:29,300
It's a trust exercise.
324
00:18:29,800 --> 00:18:33,140
I thought you'd catch me. Then we have
trust again.
325
00:18:33,141 --> 00:18:36,919
You're supposed to let me know the rules
of the game. You just can't come in
326
00:18:36,920 --> 00:18:39,440
here flopping on the ground. You all
right? No!
327
00:18:40,860 --> 00:18:42,780
Damn it, fool. I love you.
328
00:18:44,100 --> 00:18:46,450
Well, that's an interesting way to
express it.
329
00:18:46,959 --> 00:18:49,249
Obviously, I have a lot of anger and
mistrust.
330
00:18:49,250 --> 00:18:52,979
That's why I couldn't get past the
wedding thing.
331
00:18:52,980 --> 00:18:56,160
I thought if I fell and you caught me, I
had to let it all go.
332
00:18:56,860 --> 00:19:00,590
Monica, now you're starting to sound
crazy. You're starting to sound like
333
00:19:00,780 --> 00:19:03,100
So you can obviously see I've hit rock
bottom.
334
00:19:05,820 --> 00:19:10,580
The only way I'm ever going to trust you
is to just give us a chance.
335
00:19:13,020 --> 00:19:14,160
If you still want me.
336
00:19:14,880 --> 00:19:15,930
I'll never stop.
337
00:19:17,970 --> 00:19:19,020
William. Yes.
338
00:19:20,170 --> 00:19:22,810
Oh, no, Monica, do over.
339
00:19:23,190 --> 00:19:24,240
Do over.
340
00:19:26,770 --> 00:19:28,110
Oh, look, they're strong.
341
00:19:28,330 --> 00:19:30,050
And she's with Aaron.
342
00:19:30,350 --> 00:19:33,150
See? I told you that crazy girl would
come to her sister.
343
00:19:33,151 --> 00:19:34,629
Thank God.
344
00:19:34,630 --> 00:19:37,289
I was starting to get really scared for
a minute. Girl, please, there's nothing
345
00:19:37,290 --> 00:19:38,730
to be afraid of. Life is good.
346
00:19:39,070 --> 00:19:44,350
She's back with her man, and time is
proceeding at pace. Now, act naturally,
347
00:19:44,450 --> 00:19:45,500
okay? Okay.
348
00:20:13,260 --> 00:20:14,820
Because you know that I love you.
349
00:20:14,821 --> 00:20:16,249
I know.
350
00:20:16,250 --> 00:20:20,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.