All language subtitles for Girlfriends s07e19 A Dingo Ate My Dream House
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,040
You guys, I'm worried about William.
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,620
The man's wife just slapped him.
3
00:00:05,980 --> 00:00:07,580
That's not something you just get over.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,700
I know, but he seems to be getting
worse.
5
00:00:10,060 --> 00:00:14,000
I mean, he's not even taking care of
himself anymore. Do you know that he
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,140
stopped trimming his nose hairs?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,560
Okay, that's just disturbing.
8
00:00:18,940 --> 00:00:19,940
I know.
9
00:00:20,200 --> 00:00:23,280
I mean, he was always so fastidious
about his grooming.
10
00:00:23,740 --> 00:00:26,540
No, I mean it's disturbing that you're
actually looking up that man's nostrils.
11
00:00:26,720 --> 00:00:27,720
I'm not!
12
00:00:28,200 --> 00:00:30,380
They're growing wild like tree roots.
13
00:00:32,040 --> 00:00:33,560
You know, it's not that bad with
William.
14
00:00:34,020 --> 00:00:35,140
Why, you think he's gotten better?
15
00:00:35,420 --> 00:00:38,100
Yeah. I mean, the other day I asked him
if I could borrow a hundred bucks.
16
00:00:38,480 --> 00:00:41,560
He said, keep it. Not like I'll ever
know the joy of spending money on
17
00:00:41,560 --> 00:00:42,560
again.
18
00:00:44,040 --> 00:00:45,040
So that's good.
19
00:00:45,780 --> 00:00:46,780
You know, for me.
20
00:00:48,640 --> 00:00:51,100
Well, at least he's got the J spot.
21
00:00:51,620 --> 00:00:54,920
I mean, I think it's one of the only
things that keeps him from falling apart
22
00:00:54,920 --> 00:00:55,920
completely.
23
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
Jump!
24
00:00:57,540 --> 00:00:59,700
Joe, oh, Joe, thank God I found you.
25
00:01:00,060 --> 00:01:04,780
Your cell phone's not on. No, sweetie,
it's silenced so as not to disturb the
26
00:01:04,780 --> 00:01:05,780
other moviegoers.
27
00:01:06,060 --> 00:01:09,400
Well, look, I lost my key to the J spot.
You're going to have to give me yours
28
00:01:09,400 --> 00:01:12,140
so I can open things up. William, where
are your pants?
29
00:01:13,920 --> 00:01:18,300
If I knew that, I could put my hands in
the pocket and get the key.
30
00:01:46,030 --> 00:01:49,790
for coming to our meeting about how to
bring Monica and William back together.
31
00:01:51,530 --> 00:01:57,470
I give you... Operation Does She Yield.
32
00:02:00,630 --> 00:02:01,710
Yes, Lynn.
33
00:02:03,070 --> 00:02:04,070
I don't get it.
34
00:02:06,530 --> 00:02:08,789
It's a pun on Desert Shield.
35
00:02:11,550 --> 00:02:13,630
Okay, well, it rhymes, I guess, but it's
not really a pun.
36
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
It sort of is.
37
00:02:16,760 --> 00:02:18,000
Then why make it a question?
38
00:02:18,220 --> 00:02:22,260
I mean, shouldn't the name of the
operation suggest confidence in the
39
00:02:22,380 --> 00:02:25,680
like make her yield or she will yield?
It's like you're admitting defeat before
40
00:02:25,680 --> 00:02:27,000
you even... Okay, Lynn, Lynn, Lynn,
Lynn.
41
00:02:28,560 --> 00:02:29,620
It doesn't matter.
42
00:02:30,340 --> 00:02:31,660
It's just a stupid name.
43
00:02:34,100 --> 00:02:36,140
What's important is the plan.
44
00:02:36,460 --> 00:02:39,280
Okay. Joan, what's the plan?
45
00:02:41,040 --> 00:02:42,480
Well, I just have the name.
46
00:02:44,720 --> 00:02:47,080
That's why you guys are here, so you can
help me come up with a plan.
47
00:02:47,900 --> 00:02:48,900
Can I have $100?
48
00:02:49,040 --> 00:02:52,040
No. My plan is to keep William just the
way he is.
49
00:02:53,180 --> 00:02:56,840
You guys, come on. This is serious. We
ruined William's marriage, and we care
50
00:02:56,840 --> 00:02:57,840
about William.
51
00:02:58,080 --> 00:03:00,060
Right. Fine. We'll help him.
52
00:03:00,600 --> 00:03:04,800
Yeah, of course we'll help him, but
first we need a new name for our plan.
53
00:03:07,140 --> 00:03:08,140
Oh, right.
54
00:03:08,580 --> 00:03:11,420
Like you guys are going to come up with
a better name right off the top of your
55
00:03:11,420 --> 00:03:12,700
heads. I don't think so.
56
00:03:15,080 --> 00:03:16,340
What about Operation Reconciliation?
57
00:03:16,660 --> 00:03:23,220
Or how about Operation William Dent
Repent? Ooh, or Dent Relent.
58
00:03:23,340 --> 00:03:24,340
No!
59
00:03:24,780 --> 00:03:27,140
Okay, we have a name.
60
00:03:27,840 --> 00:03:34,400
So each of us just need to go off and
come up with ways to implement Operation
61
00:03:34,400 --> 00:03:39,300
Does She Yield? And then we're going to
reconvene back here at my house this
62
00:03:39,300 --> 00:03:41,060
weekend to see which is the best idea.
63
00:03:41,480 --> 00:03:44,760
No, no, this weekend's no good for me.
I'm in Chicago, book signing.
64
00:03:45,000 --> 00:03:45,978
That's perfect.
65
00:03:45,980 --> 00:03:48,240
If Monica's in Chicago, we can ambush
her.
66
00:03:49,320 --> 00:03:54,920
Operation Dusty Yield is coming
together. Now we just need to come up
67
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
names.
68
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
Okay.
69
00:03:58,080 --> 00:03:59,080
I'll be Maya.
70
00:04:01,480 --> 00:04:02,500
Oh, I'll be Lynn.
71
00:04:04,180 --> 00:04:06,220
I'll be the mother of all battles.
72
00:04:07,060 --> 00:04:08,060
Okay,
73
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
I'll be Joan.
74
00:04:18,990 --> 00:04:19,990
You're not hungry?
75
00:04:20,690 --> 00:04:22,370
It's a sandwich, Joan.
76
00:04:22,870 --> 00:04:26,750
Just looking at it reminds me of Monica.
77
00:04:27,730 --> 00:04:29,770
You know, she ate a sandwich once.
78
00:04:32,850 --> 00:04:34,870
It was on a Kaiser roll.
79
00:04:36,350 --> 00:04:37,670
I know, sweetie.
80
00:04:38,050 --> 00:04:39,050
No, you don't.
81
00:04:39,350 --> 00:04:42,730
When she would chew, her jaw would go up
and down.
82
00:04:51,880 --> 00:04:52,940
She's one of a kind.
83
00:04:55,420 --> 00:04:59,100
Hey, William, I need to go out of town
for a couple days.
84
00:04:59,460 --> 00:05:02,500
Do you think you can hold down the fort
here until I get back?
85
00:05:03,460 --> 00:05:04,460
Well, let's see.
86
00:05:05,100 --> 00:05:09,240
At this moment, it's taking every fiber
of my being to keep from throwing myself
87
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
in front of a bus.
88
00:05:12,380 --> 00:05:13,600
So I would say no.
89
00:05:16,940 --> 00:05:17,940
No.
90
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
William, please.
91
00:05:21,040 --> 00:05:24,920
This is important. There's something I
really need to take care of. No, Joan.
92
00:05:24,920 --> 00:05:27,400
I help you out, then I'll start to feel
better about myself.
93
00:05:27,680 --> 00:05:28,760
And I don't want to.
94
00:05:30,780 --> 00:05:31,780
Well, you have to.
95
00:05:32,040 --> 00:05:35,320
Because the girls and I are going to
Chicago to get Monica to come back to
96
00:05:39,460 --> 00:05:41,740
I'm sorry. I really didn't want to tell
you because I didn't want to get your
97
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
hopes up.
98
00:05:44,040 --> 00:05:45,340
Let's conduct a little experiment.
99
00:05:46,740 --> 00:05:49,940
Let's say this sandwich is my hopes and
dreams and this tray.
100
00:05:50,670 --> 00:05:53,430
It's you girls going down to Chicago to
get Monica back.
101
00:05:57,290 --> 00:06:00,910
Oh, look, Joan. Good news. My hopes
aren't up.
102
00:06:03,670 --> 00:06:08,170
And here we are, back in the living
room. Oh, my God. Wow.
103
00:06:08,510 --> 00:06:09,550
This is amazing.
104
00:06:10,230 --> 00:06:14,690
Amazing. You know, I bet I could stay
back in one of those guest bedrooms for
105
00:06:14,690 --> 00:06:16,470
weeks without anybody even noticing I
was here.
106
00:06:18,530 --> 00:06:19,530
Hypothetically.
107
00:06:22,960 --> 00:06:27,100
There are rich black folk in Chicago,
but damn, girl, who's your mama? Oprah?
108
00:06:28,940 --> 00:06:31,380
No, but she lives two floors down.
109
00:06:31,840 --> 00:06:33,180
Two floors down?
110
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
Damn!
111
00:06:37,200 --> 00:06:39,440
Daddy did well in commodities futures.
112
00:06:39,740 --> 00:06:43,560
Now he mostly babbles incoherently in
jewels.
113
00:06:44,180 --> 00:06:47,220
Oh, there's money in that, weren't you,
Rich Lynn?
114
00:06:49,160 --> 00:06:50,220
It's a shame.
115
00:06:50,440 --> 00:06:51,620
He had such a great mind.
116
00:06:52,350 --> 00:06:53,350
Monica!
117
00:06:56,930 --> 00:06:59,670
Are you sharing your daddy's dementia
with your friends?
118
00:06:59,990 --> 00:07:03,670
I'm sorry, Mother. I know how you like
to keep family business swept under the
119
00:07:03,670 --> 00:07:06,270
rug. This is Joan, Lynn, and Maya.
120
00:07:07,290 --> 00:07:08,710
Eleanor Kane, Charles Brooks.
121
00:07:09,130 --> 00:07:11,190
You would have met them had you come to
my wedding.
122
00:07:12,130 --> 00:07:16,370
I explained, Monica, that it's hard to
travel given your father's condition.
123
00:07:17,210 --> 00:07:21,030
Of course, I thought we were just
missing the wedding. I didn't realize
124
00:07:21,030 --> 00:07:22,370
missing the entire marriage.
125
00:07:26,250 --> 00:07:29,370
Joan, I heard you gave a very nice
toast.
126
00:07:29,710 --> 00:07:33,750
Perhaps you could reprise it at one of
Monica's next weddings.
127
00:07:34,510 --> 00:07:37,290
Oh, well, I'm sure that... Endless.
128
00:07:39,510 --> 00:07:40,510
Okay.
129
00:07:41,250 --> 00:07:44,990
You're the little bohemian who takes a
lot of detours in life, right?
130
00:07:45,270 --> 00:07:46,290
Well, actually...
131
00:07:49,290 --> 00:07:50,290
Nice to meet you.
132
00:07:51,610 --> 00:07:56,150
And Maya, you're the one who wrote the
cute little advice book.
133
00:07:56,590 --> 00:07:57,590
Cute.
134
00:07:57,970 --> 00:07:59,190
More like phenomenal.
135
00:07:59,850 --> 00:08:02,070
42 weeks on Jets, my sweetest.
136
00:08:02,650 --> 00:08:08,950
Well, let's hope Monica draws on your
homegirl wisdom in her hour of need.
137
00:08:09,450 --> 00:08:11,130
Um, I'm not in need.
138
00:08:12,930 --> 00:08:14,410
That's where you're wrong, dear.
139
00:08:15,130 --> 00:08:20,430
The court has granted my petition to
declare your father incompetent. I now
140
00:08:20,430 --> 00:08:22,250
manage all his affairs.
141
00:08:23,250 --> 00:08:25,690
How is Daddy's little girl?
142
00:08:26,130 --> 00:08:27,130
Fine, Daddy.
143
00:08:28,490 --> 00:08:34,750
Daddy, these are my friends from L .A.
Hello, nice to meet you. Such a lovely
144
00:08:34,750 --> 00:08:35,990
group of young ladies.
145
00:08:36,330 --> 00:08:38,210
He doesn't seem wacky at all.
146
00:08:38,429 --> 00:08:39,429
Foster?
147
00:08:40,059 --> 00:08:44,580
I'm explaining to your daughter how I
now control all your finances.
148
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
Buy me a monkey.
149
00:08:47,920 --> 00:08:49,960
And I'll be needing more tinfoil.
150
00:08:51,020 --> 00:08:53,200
Yo, some for the monkey.
151
00:08:53,420 --> 00:08:54,860
Of course, dear.
152
00:08:55,120 --> 00:08:57,520
I stand corrected. He is wacky as hell.
153
00:08:59,060 --> 00:09:01,500
Yeah, why does a monkey need tinfoil?
154
00:09:03,280 --> 00:09:05,000
Now, where was I?
155
00:09:05,200 --> 00:09:06,200
Oh, yes.
156
00:09:06,420 --> 00:09:10,950
Now that I'm in charge, no more... No
more hand -holding and no more free
157
00:09:11,090 --> 00:09:14,370
Monica, you need to be out of the condo
by tomorrow morning.
158
00:09:14,950 --> 00:09:17,890
What? You know my marriage just fell
apart, Mother.
159
00:09:18,470 --> 00:09:22,570
It was your choice to leave, William.
Your choice not to have a career to fall
160
00:09:22,570 --> 00:09:23,570
back on.
161
00:09:23,850 --> 00:09:25,110
You made that bed, dear.
162
00:09:26,630 --> 00:09:30,390
Mom, I've come home to regroup, and I
just need a little time.
163
00:09:31,170 --> 00:09:32,170
Time's up, darling.
164
00:09:39,690 --> 00:09:43,370
See, I know you're ignorant in how
caring mothers operate, but they don't
165
00:09:43,370 --> 00:09:45,730
to talk their kids out into the street.
166
00:09:46,130 --> 00:09:47,590
It's called tough love.
167
00:09:48,010 --> 00:09:52,390
And maybe if your father had been a
little tougher, you wouldn't be as
168
00:09:52,390 --> 00:09:54,870
brat as unable to keep a husband for
more than two hours.
169
00:09:55,230 --> 00:09:59,550
You're right. I should have followed
your example and trapped him with two
170
00:09:59,550 --> 00:10:03,330
and slowly but surely driven him crazy.
171
00:10:05,510 --> 00:10:06,830
Don't hate the players, sweetie.
172
00:10:09,910 --> 00:10:13,290
It's my turn to see what I can see.
173
00:10:13,830 --> 00:10:18,710
You must understand this time it's just
for me because it's my turn.
174
00:10:19,390 --> 00:10:20,390
Wow, Monica.
175
00:10:21,550 --> 00:10:23,290
Your mom didn't have to trap your dad.
176
00:10:23,490 --> 00:10:24,870
She could have been a singing star.
177
00:10:27,870 --> 00:10:31,190
Operation Does She Yield is falling into
place.
178
00:10:31,570 --> 00:10:34,970
Tomorrow morning when Monica has to
leave, we're just going to gear her back
179
00:10:34,970 --> 00:10:35,970
L .A. and William.
180
00:10:37,219 --> 00:10:40,740
Yeah, yeah, yeah. You guys go ahead and
go on without me because these are my
181
00:10:40,740 --> 00:10:43,760
kind of people. I just leave these
pricey sweet treats lying around.
182
00:10:47,900 --> 00:10:48,900
Okay, that's it.
183
00:10:49,280 --> 00:10:52,140
Crazy Daddy just got finished chasing me
around the pool table, pinching my
184
00:10:52,140 --> 00:10:53,140
butt.
185
00:10:53,200 --> 00:10:54,540
That's it. That's it? I'm out of here.
186
00:10:54,780 --> 00:10:58,040
No, no, no. No one is leaving until we
convince Monica to come back with us.
187
00:10:58,180 --> 00:10:59,180
Don't you care about my butt?
188
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
Oh, it's William.
189
00:11:10,700 --> 00:11:12,000
Hey, William, how's it going?
190
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
Hey, Joan.
191
00:11:14,140 --> 00:11:15,720
Have you got my wife back yet?
192
00:11:15,980 --> 00:11:17,840
Well, let's just say I'm working on it.
193
00:11:18,520 --> 00:11:22,160
Operation Does She Yield is proceeding
apace.
194
00:11:23,260 --> 00:11:24,500
Does She Yield?
195
00:11:25,280 --> 00:11:26,580
That doesn't even make sense.
196
00:11:27,400 --> 00:11:28,740
First of all, it's a question.
197
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Okay, William, no.
198
00:11:30,240 --> 00:11:32,320
It's settled, all right? That's the
name.
199
00:11:32,990 --> 00:11:35,870
And we need a little more time. So are
you sure you're going to be okay there
200
00:11:35,870 --> 00:11:38,630
for another day? Oh, please, woman,
would you give me some credit?
201
00:11:38,990 --> 00:11:39,990
I got this.
202
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
Good work, men.
203
00:11:46,430 --> 00:11:47,430
Carry on.
204
00:11:51,310 --> 00:11:55,930
And yes, it's my turn to reach and touch
the sky.
205
00:11:58,030 --> 00:11:59,030
Hey,
206
00:12:01,510 --> 00:12:02,510
Monica.
207
00:12:02,890 --> 00:12:04,210
We just wanted to see how you were
doing.
208
00:12:05,010 --> 00:12:06,110
Frankly, I've been better, Jill.
209
00:12:07,210 --> 00:12:08,830
You know what? You don't have to get an
attitude.
210
00:12:09,290 --> 00:12:10,290
We're just there to help.
211
00:12:11,110 --> 00:12:15,410
Hey, have you tried these high -class
candies they leave just lying around?
212
00:12:15,770 --> 00:12:16,950
I mean, it's a real pick -me -up.
213
00:12:18,890 --> 00:12:22,170
It's only natural that you would be a
little down after a fight with your
214
00:12:22,170 --> 00:12:27,490
mother. I mean, she did say some very
harsh things, but you know that she
215
00:12:27,490 --> 00:12:30,030
you. No, she doesn't. She doesn't love
anyone but herself.
216
00:12:31,050 --> 00:12:34,550
No. then you have nothing to hold you
here. So you come back to L .A. with us.
217
00:12:34,590 --> 00:12:37,570
We'll help you pack. No, Joan, I may not
need that woman's love, but I need her
218
00:12:37,570 --> 00:12:38,489
money.
219
00:12:38,490 --> 00:12:39,510
And she's cut me off.
220
00:12:40,390 --> 00:12:41,390
I'm totally broke.
221
00:12:41,690 --> 00:12:42,690
Oh, my God!
222
00:12:45,030 --> 00:12:47,990
I'm sorry. I just wasn't expecting the
rich, nougaty sinner.
223
00:12:55,170 --> 00:12:56,470
Monica, how can you be broke?
224
00:12:57,170 --> 00:12:58,570
Pretty much the usual way.
225
00:12:59,030 --> 00:13:00,170
I ain't got no money.
226
00:13:04,140 --> 00:13:06,880
Hi. My daddy's always given me a big fat
umbrella.
227
00:13:07,140 --> 00:13:11,580
I had a substantial monthly allowance to
cover things like my wardrobe, personal
228
00:13:11,580 --> 00:13:17,400
care, various sundries like my week at
the Ritz in Paris, my shopping trip to
229
00:13:17,400 --> 00:13:19,080
Dubai, these earrings.
230
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
Those earrings aren't tight.
231
00:13:23,700 --> 00:13:25,620
Girl, you spend money like it's water.
232
00:13:26,020 --> 00:13:28,860
If only I could turn on the faucet and
get a tall glass of money.
233
00:13:29,240 --> 00:13:30,380
Oh my God, I'm broke.
234
00:13:32,180 --> 00:13:33,180
And homeless.
235
00:13:35,730 --> 00:13:36,730
Full picture.
236
00:13:38,170 --> 00:13:39,330
What am I going to do?
237
00:13:39,690 --> 00:13:44,310
Well, the first thing you're going to do
is pawn those earrings.
238
00:13:45,570 --> 00:13:48,750
No, you're going to come back to L .A.
with us, and we're going to buy you a
239
00:13:48,750 --> 00:13:49,970
ticket. It's the least we can do.
240
00:13:50,530 --> 00:13:51,970
All right, fine, fine.
241
00:13:52,390 --> 00:13:53,530
We'll buy you a ticket.
242
00:13:54,350 --> 00:13:55,770
But I'm going to need those earrings
first.
243
00:13:57,050 --> 00:14:00,570
If this is all some plan to get me back
with William, you can forget it.
244
00:14:00,810 --> 00:14:02,510
I'll never get over what he did to me.
245
00:14:02,890 --> 00:14:05,750
Well, then you're holding on to some
unrealistic notion about trust.
246
00:14:06,470 --> 00:14:08,290
I mean, everyone gets cold feet.
247
00:14:08,610 --> 00:14:09,990
He didn't do anything that bad.
248
00:14:10,510 --> 00:14:13,850
Yeah, and even if he did, what, are you
going to let him get away with it?
249
00:14:14,090 --> 00:14:17,150
You have as much right to be in L .A. as
he does. Don't let him run you out of
250
00:14:17,150 --> 00:14:18,950
town. You better go back and get what's
yours, girl.
251
00:14:19,790 --> 00:14:21,370
It's not like I have any other option.
252
00:14:22,750 --> 00:14:25,150
Fine. You can get me a first -class
ticket.
253
00:14:25,630 --> 00:14:26,630
First -class ticket?
254
00:14:26,810 --> 00:14:28,550
Oh, then you definitely have to come up
with something around.
255
00:14:47,530 --> 00:14:48,530
Is that you?
256
00:14:49,970 --> 00:14:50,970
Are you real?
257
00:14:54,750 --> 00:14:55,750
She's real.
258
00:14:57,230 --> 00:14:58,310
You look terrible.
259
00:14:58,770 --> 00:14:59,770
Thank you.
260
00:15:01,470 --> 00:15:03,250
Does that mean you've come back to me?
261
00:15:03,490 --> 00:15:05,330
No, I've just come to get with mine.
262
00:15:05,910 --> 00:15:10,850
California, it's a community, property,
state. I'm entitled to half of
263
00:15:10,850 --> 00:15:13,310
everything.
264
00:15:16,590 --> 00:15:17,590
That's it?
265
00:15:18,510 --> 00:15:20,010
That's all you came back for?
266
00:15:20,650 --> 00:15:23,070
I can't think of anything else I'd want
from you, William.
267
00:15:25,790 --> 00:15:26,790
Well, you're right.
268
00:15:27,290 --> 00:15:30,830
You are entitled to half of everything
I've made since we've been married.
269
00:15:31,590 --> 00:15:33,630
Hey, let's tally that up, shall we?
270
00:15:34,830 --> 00:15:40,070
Since the marriage, I've been wallowing
in a depressed stupor caused by the
271
00:15:40,070 --> 00:15:45,850
collapse of our marriage. And in that
time, I've managed to bill zero hours.
272
00:15:46,410 --> 00:15:52,530
So let's see, $800 an hour times zero
hours is zero dollars.
273
00:15:53,330 --> 00:15:54,590
Oh, we divide it by two.
274
00:15:55,050 --> 00:15:56,050
Zero dollars.
275
00:15:57,990 --> 00:15:59,250
So you're giving me nothing.
276
00:15:59,650 --> 00:16:02,650
No, wait, wait, wait, wait. I do have
some money in the bank that's made some
277
00:16:02,650 --> 00:16:07,890
interest. Let me figure that out for 4
.5 % interest divided by two. Hey!
278
00:16:09,590 --> 00:16:11,370
I owe you $25.
279
00:16:12,890 --> 00:16:15,310
Would you like cash or J -spot dollars?
280
00:16:22,220 --> 00:16:23,480
I went down there like you said. That's
right.
281
00:16:23,700 --> 00:16:26,640
I talked to William like you said.
That's what I said. And I asked for half
282
00:16:26,640 --> 00:16:28,340
our community property. Anybody say
that?
283
00:16:29,600 --> 00:16:31,920
You told me to get what's mine. I meant
the man.
284
00:16:32,180 --> 00:16:33,720
Hey, whoa, whoa, whoa, Monica.
285
00:16:34,340 --> 00:16:37,700
You've got to know that William's
biggest fear is that he would only be
286
00:16:37,700 --> 00:16:39,800
for his money. Is that what you're
about?
287
00:16:40,280 --> 00:16:43,580
Because if it is... Then we don't want
you with William. No, I'm not about the
288
00:16:43,580 --> 00:16:45,040
money. Well, I didn't hear the love.
289
00:16:45,240 --> 00:16:45,999
Me either.
290
00:16:46,000 --> 00:16:47,560
Me either. We have a majority.
291
00:16:49,230 --> 00:16:51,950
Of course I love him. I put my heart and
soul in our relationship.
292
00:16:52,570 --> 00:16:54,170
And I just didn't want to leave it with
nothing.
293
00:16:54,570 --> 00:16:56,630
Well, if you love him, you don't have to
leave it.
294
00:16:56,930 --> 00:16:58,710
I mean, what do you want the man to do,
huh?
295
00:16:59,050 --> 00:17:00,950
Hop on one foot and sing, I'm your
bitch?
296
00:17:03,770 --> 00:17:05,349
Monica, I don't know what else he could
do.
297
00:17:05,550 --> 00:17:11,550
I mean, he wooed you in a tinfoil suit,
gave you Joan's dream wedding, and let a
298
00:17:11,550 --> 00:17:14,790
whole lot of crazy go unchecked in
therapy trying to work out his feelings
299
00:17:14,790 --> 00:17:15,790
you.
300
00:17:16,329 --> 00:17:17,329
I know all that.
301
00:17:17,660 --> 00:17:18,960
But I still can't trust him.
302
00:17:19,500 --> 00:17:22,319
Well, if you're going to be so stubborn
that you're not going to take back a man
303
00:17:22,319 --> 00:17:26,660
who is obviously still in love with you
and that never meant to hurt you, then
304
00:17:26,660 --> 00:17:27,819
you're going to have to figure something
out.
305
00:17:28,040 --> 00:17:30,760
Because you ain't got a pot to piss in.
Hell, you ain't got enough money to buy
306
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
a pot.
307
00:17:35,800 --> 00:17:37,320
Oh, hell, it's the coming.
308
00:17:38,480 --> 00:17:40,160
Why don't you just sit your little...
Zip, zip.
309
00:17:41,120 --> 00:17:42,120
You had your chance.
310
00:17:43,780 --> 00:17:44,840
I'm the queen bee here.
311
00:17:45,140 --> 00:17:46,140
And this...
312
00:17:46,410 --> 00:17:47,410
is my hive.
313
00:17:47,650 --> 00:17:51,310
That's why I've hired Monica to manage
the J -Spot.
314
00:17:51,690 --> 00:17:53,870
Just a minute. I'm co -owner of this...
Zip, zip!
315
00:17:54,350 --> 00:17:55,350
Fire starter.
316
00:17:57,230 --> 00:17:58,590
Who told you that?
317
00:17:58,830 --> 00:18:00,670
My insurance company, fool.
318
00:18:03,330 --> 00:18:05,830
That's why... Monica's back.
319
00:18:06,190 --> 00:18:07,109
Embedded another.
320
00:18:07,110 --> 00:18:11,490
We don't need you to co -sign. You're
hanging on by a thread as it is.
321
00:18:12,090 --> 00:18:13,090
Maya.
322
00:18:16,300 --> 00:18:21,460
Guys, we stood by you on your wedding
day and agreed to be the community that
323
00:18:21,460 --> 00:18:22,540
would strengthen your marriage.
324
00:18:22,920 --> 00:18:26,420
Granted, we are the community that
contributed to the breakup of said
325
00:18:28,380 --> 00:18:30,000
Once again, full picture.
326
00:18:31,940 --> 00:18:34,740
Do we feel sorry for contributing to
your confusion?
327
00:18:35,280 --> 00:18:38,580
Yes. That's why we've been trying to get
you guys back together.
328
00:18:38,900 --> 00:18:43,200
But we can't force it or make the hurt
go away or build the trust back.
329
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
That's on you.
330
00:18:45,290 --> 00:18:46,290
But we love you.
331
00:18:46,870 --> 00:18:49,930
And we've made our amends. Our slate is
clean.
332
00:18:50,450 --> 00:18:55,590
So, ladies... Operation Does She Yield
is officially over!
333
00:18:55,830 --> 00:18:57,270
Mission accomplished!
334
00:18:58,490 --> 00:19:00,310
Operation Does She Yield?
335
00:19:01,150 --> 00:19:03,790
That doesn't even make any... I said
mission accomplished!
336
00:19:05,390 --> 00:19:06,390
Ladies...
337
00:19:14,250 --> 00:19:18,370
So you got them to get you your job back
so you could be near me.
338
00:19:18,990 --> 00:19:20,350
Negro, don't nobody want you.
339
00:19:23,290 --> 00:19:24,530
Oh, yeah, that's right.
340
00:19:25,290 --> 00:19:26,530
What you want is my money.
341
00:19:27,530 --> 00:19:32,730
Well, since there are no feelings here,
it won't be awkward for us to work
342
00:19:32,730 --> 00:19:34,410
together. Won't be for me.
343
00:19:34,770 --> 00:19:35,770
Me neither.
344
00:19:36,570 --> 00:19:41,210
Well, if you'll excuse me, I have a mess
to clean up. Whoever Joan left in
345
00:19:41,210 --> 00:19:43,170
charge was an incompetent fool.
346
00:19:45,420 --> 00:19:46,820
The fool that signs your checks.
347
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
Please.
348
00:20:21,390 --> 00:20:23,410
And I'll go back to Chicago to steal
that niggity candy.
349
00:20:24,670 --> 00:20:25,770
Okay, thanks, y 'all.
26154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.