Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,340
Baby, okay, tell me the truth.
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,060
How does this look? Does this look okay?
3
00:00:07,061 --> 00:00:10,919
Maya, we're just going down to the old
neighborhood for Peanut's birthday.
4
00:00:10,920 --> 00:00:13,810
Exactly, and I don't want to look all
high, desert uppity.
5
00:00:13,840 --> 00:00:17,519
You know, I want to look down with my
people, but not too down, because I do
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,320
want them to know that we have come up.
7
00:00:22,740 --> 00:00:24,260
Then you're perfect. Oh.
8
00:00:24,261 --> 00:00:28,479
Sweetie, we are not going to be perfect
until Peanut sells you back your share
9
00:00:28,480 --> 00:00:29,530
of the garage.
10
00:00:29,580 --> 00:00:31,870
Well, don't worry, baby. We've got a
good plan.
11
00:00:31,880 --> 00:00:36,160
We throw Peanut a birthday party. He
throws me back half my business.
12
00:00:36,161 --> 00:00:39,119
Uh -huh. And what if he's still upset
that you left him hanging when you went
13
00:00:39,120 --> 00:00:42,010
NASCAR? You know, it took me some time
to get over it. What?
14
00:00:43,760 --> 00:00:45,980
Yeah, but you did after I got you drunk.
15
00:00:47,700 --> 00:00:51,200
And that's what I plan to do to Peanut.
I call that step two.
16
00:00:51,770 --> 00:00:55,140
Well, you know how Peanut gets when he's
drunk. He gets belligerent.
17
00:00:55,290 --> 00:00:56,340
So did you.
18
00:00:56,950 --> 00:00:58,810
Which takes you right into step three.
19
00:00:59,070 --> 00:01:03,850
He gets belligerent, gets into a ball
fight, gets arrested.
20
00:01:04,090 --> 00:01:07,170
We swoop in, bail him out, and he owes
us big time.
21
00:01:08,110 --> 00:01:11,849
Sounds like a plan. You got it covered.
And, you know, if we don't have enough
22
00:01:11,850 --> 00:01:17,589
bail money, I'll just shift some things
around, and I'll showcase plan four and
23
00:01:17,590 --> 00:01:19,700
five. You know, Peanut loves the
cleavage.
24
00:01:20,660 --> 00:01:21,720
Maya. Darnell.
25
00:01:22,220 --> 00:01:23,320
Them's my girl.
26
00:01:56,590 --> 00:01:57,640
What you doing?
27
00:02:00,090 --> 00:02:02,380
I'm just happy, you know, because we're
done.
28
00:02:02,381 --> 00:02:05,029
How many tracks have we finished? Like
four, right?
29
00:02:05,030 --> 00:02:05,829
Oh,
30
00:02:05,830 --> 00:02:07,229
this might be the best one yet.
31
00:02:07,230 --> 00:02:09,229
Sorry to barge in, but Kim called again.
32
00:02:09,230 --> 00:02:12,889
We're going to make this show appear
until it happens. He said, get in the
33
00:02:12,890 --> 00:02:15,990
No problemo. All right, gang, pack it
up. We're on the move.
34
00:02:17,610 --> 00:02:19,900
Wow, I can't believe we're finally
finished.
35
00:02:19,901 --> 00:02:22,529
Feels like we're finally just getting
into a little groove.
36
00:02:22,530 --> 00:02:24,820
Oh, man, we're not tapping for some new
sound.
37
00:02:25,390 --> 00:02:27,190
You sure ain't scared of a minor key.
38
00:02:28,410 --> 00:02:31,090
Hey, um, who do I talk to about getting
paid?
39
00:02:31,091 --> 00:02:35,049
Accounting? Because, you know, I'm not
busy. I could always go over in person.
40
00:02:35,050 --> 00:02:36,100
Pump your brakes.
41
00:02:37,410 --> 00:02:39,330
We ain't even submitted the tracks yet.
42
00:02:39,331 --> 00:02:42,969
Oh, I'm sorry. I guess I don't know what
happened to that. Well, I've been
43
00:02:42,970 --> 00:02:45,560
working with other producers, too. I'm a
producer?
44
00:02:45,670 --> 00:02:46,720
Now,
45
00:02:46,721 --> 00:02:48,089
this is how it works.
46
00:02:48,090 --> 00:02:52,149
I submit, like, 30, 40 tracks to the
label. They make their notes. We come
47
00:02:52,150 --> 00:02:53,590
together. Then we chop it down.
48
00:02:54,950 --> 00:02:56,000
Oh.
49
00:02:56,530 --> 00:02:57,580
Wow.
50
00:02:58,210 --> 00:03:00,980
I guess I didn't realize I was up
against so many others.
51
00:03:00,981 --> 00:03:03,649
Oh, no, nothing to be nervous about,
though. I mean, what we did was special.
52
00:03:03,650 --> 00:03:06,960
mean, out of the four, I know at least
one of them is going to make it.
53
00:03:08,210 --> 00:03:09,770
The limo's waiting downstairs.
54
00:03:10,510 --> 00:03:11,560
That's my time, Lynn.
55
00:03:11,850 --> 00:03:12,900
All right. All right?
56
00:03:13,250 --> 00:03:16,380
Good to see you, baby. All right. Hit me
up when you know it's what.
57
00:03:16,830 --> 00:03:18,770
Or, you know, what's not what.
58
00:03:19,590 --> 00:03:20,810
Or what could be what.
59
00:03:21,510 --> 00:03:23,170
Hey, you know what? Just...
60
00:03:23,500 --> 00:03:24,720
Kick me up no matter what.
61
00:03:28,160 --> 00:03:30,340
Peanut, how you feeling, dog?
62
00:03:30,600 --> 00:03:31,650
I love you, man.
63
00:03:32,180 --> 00:03:33,240
You're like family.
64
00:03:33,241 --> 00:03:37,419
Well, since we family, you know, I was
hoping we could talk about the family
65
00:03:37,420 --> 00:03:39,060
business. You know, the garage.
66
00:03:39,480 --> 00:03:40,530
I love that garage.
67
00:03:41,160 --> 00:03:42,210
It's like family.
68
00:03:42,600 --> 00:03:45,240
Yeah, that's right. That's our baby.
69
00:03:45,620 --> 00:03:49,439
You know, I figured with all my NASCAR
training, we could really raise the
70
00:03:49,440 --> 00:03:50,490
profile down.
71
00:03:50,491 --> 00:03:51,479
No doubt.
72
00:03:51,480 --> 00:03:53,289
You know, I ain't going to high
performance.
73
00:03:53,290 --> 00:03:57,549
Classic cars, pulling some of them
Crenshaw Cholo dollars. You feel me? No
74
00:03:57,550 --> 00:03:59,850
doubt. So I can buy back in? No can do.
75
00:04:00,110 --> 00:04:01,160
Why?
76
00:04:02,770 --> 00:04:04,330
I don't own the garage anymore.
77
00:04:04,750 --> 00:04:05,800
You know me.
78
00:04:06,090 --> 00:04:07,370
I'm not the manager type.
79
00:04:07,850 --> 00:04:09,030
So who'd you sell to?
80
00:04:09,330 --> 00:04:11,230
Kenny Phelan. He likes profit, too.
81
00:04:11,510 --> 00:04:12,630
Kenny Phelan?
82
00:04:13,170 --> 00:04:15,220
Well, I hated that guy since high
school.
83
00:04:15,310 --> 00:04:16,930
He always tried to get what I got.
84
00:04:17,310 --> 00:04:19,050
Welcome home, Donnell!
85
00:04:21,709 --> 00:04:22,909
Yeah, what's up, Kenny?
86
00:04:23,090 --> 00:04:25,970
I heard NASCAR didn't work out.
87
00:04:26,910 --> 00:04:27,990
Well, it wasn't for me.
88
00:04:28,270 --> 00:04:31,789
You know, if you want my old spot,
though, I can write you a letter. I
89
00:04:31,790 --> 00:04:34,260
think they want a recommendation from a
quitter.
90
00:04:34,570 --> 00:04:39,370
Besides, I got my hands full as owner of
Kenny's Auto Repair and Patisserie.
91
00:04:41,930 --> 00:04:46,110
Patisserie? That way, folks can get a
lube and a latte at the same time.
92
00:04:47,490 --> 00:04:48,540
Kenny?
93
00:04:54,030 --> 00:04:55,080
Oh, hey, Maya.
94
00:04:55,470 --> 00:04:58,690
What you doing down here? I thought she
was too good for us.
95
00:04:59,670 --> 00:05:02,630
Uh, well, who told you that?
96
00:05:03,050 --> 00:05:04,490
That's the word on the street.
97
00:05:04,590 --> 00:05:08,430
Big, successful author by the mansion in
one of them gated communities.
98
00:05:09,150 --> 00:05:11,710
Oh, come on, girl, okay? There ain't no
mansion.
99
00:05:12,710 --> 00:05:15,000
And the gate doesn't shut, it's just for
show.
100
00:05:15,970 --> 00:05:20,949
I mean, sure, you know, my book may have
touched a cultural nerve, but I'm still
101
00:05:20,950 --> 00:05:22,000
regular people.
102
00:05:22,050 --> 00:05:23,100
Mm -hmm.
103
00:05:24,880 --> 00:05:27,410
All right, Kenny, let's just cut through
the crap.
104
00:05:27,700 --> 00:05:29,440
When can I buy back into the garage?
105
00:05:29,920 --> 00:05:35,640
I'm not selling any shares, but I might
be willing to hire you as an employee.
106
00:05:36,180 --> 00:05:37,230
Work for you?
107
00:05:37,260 --> 00:05:38,580
Oh, hell no.
108
00:05:38,581 --> 00:05:42,619
Well, you know, I guess with your wife
being all successful, you could just
109
00:05:42,620 --> 00:05:45,680
admin your way into happy retirement.
110
00:05:46,800 --> 00:05:49,960
Listen, I should have whooped your ass
back in the day.
111
00:05:50,180 --> 00:05:52,350
Okay, now that temper needs some
watching.
112
00:05:52,520 --> 00:05:53,570
Bottom line.
113
00:05:53,980 --> 00:05:55,030
I'm a businessman.
114
00:05:55,860 --> 00:05:58,460
No, but he did get a C -plus in econ.
115
00:06:00,340 --> 00:06:04,799
And if you and your NASCAR skills can
bring us some business, then we might
116
00:06:04,800 --> 00:06:06,640
get our LLP on in the future.
117
00:06:07,860 --> 00:06:09,340
So how long till I can buy it?
118
00:06:09,840 --> 00:06:13,600
Didn't I just say the future? So that's
any day after today.
119
00:06:15,691 --> 00:06:17,759
Yeah, all right.
120
00:06:17,760 --> 00:06:18,810
All right.
121
00:06:18,900 --> 00:06:19,950
I'll give it a shot.
122
00:06:21,740 --> 00:06:23,850
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
123
00:06:24,220 --> 00:06:28,200
Oh, it kind of ruins the bottled water
when you put over tap water.
124
00:06:28,460 --> 00:06:31,480
Regular people, huh?
125
00:06:32,220 --> 00:06:33,270
Mm -hmm.
126
00:06:41,580 --> 00:06:45,639
You know, if we just hired armed
security, you wouldn't have to watch her
127
00:06:45,640 --> 00:06:49,899
that. No, no, no, we're watching her
because she's expecting a call from Big
128
00:06:49,900 --> 00:06:50,950
Boy.
129
00:06:50,951 --> 00:06:55,839
And if she gets a call, it could change
her life. This is a defining moment, and
130
00:06:55,840 --> 00:07:01,980
we are here to witness it. And remind
her that when she gets paid, we get
131
00:07:01,981 --> 00:07:07,979
Oh, my God. She's answering. It's just
convenient. Prayer huddle. Prayer
132
00:07:07,980 --> 00:07:08,979
Prayer huddle.
133
00:07:08,980 --> 00:07:12,580
Lord, thy servants humbly come before
thee.
134
00:07:12,581 --> 00:07:16,359
Joan, the Lord doesn't have time to sit
through your preamble. Bottom line it
135
00:07:16,360 --> 00:07:18,620
for him. Man, we need our loot. Amen.
136
00:07:19,411 --> 00:07:25,779
Oh, my God. She's doing her happy dance.
It's like the happy dance of a rain
137
00:07:25,780 --> 00:07:28,699
dancer. Very similar. No, it's
definitely her happy dance. Otherwise,
138
00:07:28,700 --> 00:07:29,780
her dog in a boomerang.
139
00:07:33,540 --> 00:07:38,280
Phone drive, decaf, soy cap.
140
00:07:40,960 --> 00:07:43,560
What's all the hoopla with the hoorah?
141
00:07:44,080 --> 00:07:47,760
There's only one authorized radio
channel around here, gentlemen.
142
00:07:55,400 --> 00:07:57,200
Donnell, I'm a little disappointed.
143
00:07:57,620 --> 00:08:00,020
What is it now, Kenny? Your time
management.
144
00:08:00,400 --> 00:08:02,140
All right, this is a three -hour job.
145
00:08:02,320 --> 00:08:03,760
I'm just trying to do it right.
146
00:08:04,140 --> 00:08:06,720
I guess I just expect a little more
NASCAR system.
147
00:08:07,100 --> 00:08:09,560
I can get slow from any short bus grease
monkey.
148
00:08:10,240 --> 00:08:11,290
All right, that's it.
149
00:08:11,480 --> 00:08:12,530
I'm out.
150
00:08:12,600 --> 00:08:13,840
I'm out. I'm done.
151
00:08:14,200 --> 00:08:15,760
Where are you going, jumpsuit?
152
00:08:17,020 --> 00:08:18,070
Unemployment?
153
00:08:19,180 --> 00:08:20,230
Shake it off, man.
154
00:08:20,500 --> 00:08:21,820
He's just messing with you.
155
00:08:24,150 --> 00:08:25,230
That's what I thought.
156
00:08:25,530 --> 00:08:29,249
Now, when you're done over here, why
don't you go trot on over and set the
157
00:08:29,250 --> 00:08:30,249
clock?
158
00:08:30,250 --> 00:08:31,450
I'm a brand new vet.
159
00:08:55,551 --> 00:09:02,279
You've done enough. It's my turn. If
we're talking turns, then technically
160
00:09:02,280 --> 00:09:03,640
turn came up circa 1996.
161
00:09:06,780 --> 00:09:09,180
Hey, man, how's it going? How's it
going?
162
00:09:10,200 --> 00:09:11,250
Awesome.
163
00:09:11,360 --> 00:09:15,839
I'm working at my old garage for this
guy, Kenny, man. And we've been butt
164
00:09:15,840 --> 00:09:18,220
since high school. And he's got me by
the stone.
165
00:09:19,120 --> 00:09:23,659
I got to make this paper, man, but I
don't know. I mean, the guy's riding me.
166
00:09:23,660 --> 00:09:24,710
He's making me crazy.
167
00:09:25,450 --> 00:09:28,520
I got a level with you, man. I only came
over here for small talk.
168
00:09:28,521 --> 00:09:33,429
I can't believe that two months ago I
was singing on the street.
169
00:09:33,430 --> 00:09:34,480
Look at me now.
170
00:09:34,710 --> 00:09:36,730
Producer on the new Big Boy album.
171
00:09:38,930 --> 00:09:42,630
Where's Big Boy anyway, huh? I give up a
whole Saturday to get my due date.
172
00:09:43,230 --> 00:09:47,269
Spending six hours down in Crenshaw
reading some old -ass jet, smelling the
173
00:09:47,270 --> 00:09:50,100
combination of hot comb remnants and
live cock catfish.
174
00:09:50,101 --> 00:09:53,939
I bet you found a girl up in Lancaster
that could do your hair.
175
00:09:53,940 --> 00:09:55,259
Why are you going down there?
176
00:09:55,260 --> 00:09:58,090
Because I need to show my people that I
still keep it real.
177
00:10:00,840 --> 00:10:03,130
You know what? I'm going to give Big Boy
a call.
178
00:10:03,480 --> 00:10:05,620
So it's taking me so damn long.
179
00:10:06,340 --> 00:10:10,310
Well, if it makes you feel any better, I
know exactly what you're going through.
180
00:10:10,620 --> 00:10:11,670
Oh, come on.
181
00:10:12,120 --> 00:10:14,360
You're a senior partner. People work for
you.
182
00:10:15,080 --> 00:10:16,820
I still got a bite in my tongue.
183
00:10:17,420 --> 00:10:20,500
I still got a ball, which means I still
got an idiot in my life.
184
00:10:23,050 --> 00:10:24,550
Okay, I'll be there in a minute.
185
00:10:24,690 --> 00:10:25,740
No problem.
186
00:10:25,741 --> 00:10:28,889
Wait, where are you going? I have to go.
There's some little hiccup with the
187
00:10:28,890 --> 00:10:30,130
label. It's no big deal.
188
00:10:30,131 --> 00:10:33,569
I'll be back in a jiff. Okay, but I
can't promise that the CD -shaped goat
189
00:10:33,570 --> 00:10:36,220
cheese and cranberry quesadilla is going
to be here.
190
00:10:39,070 --> 00:10:40,120
Oh, I can.
191
00:10:45,490 --> 00:10:48,980
We all want to be in the big boy
business, so obviously we want you to be
192
00:10:49,130 --> 00:10:50,630
Well, isn't it obvious that...
193
00:10:50,910 --> 00:10:51,960
I ain't happy.
194
00:10:52,370 --> 00:10:53,790
Hey, sorry I'm late, folks.
195
00:10:54,070 --> 00:10:55,120
Catch me up.
196
00:10:55,570 --> 00:10:56,620
What you doing here?
197
00:10:56,890 --> 00:11:00,440
Bridget called. She said there was a
hiccup. I'm here with the paper bags.
198
00:11:00,941 --> 00:11:02,869
Who is it?
199
00:11:02,870 --> 00:11:04,090
Lynn Searcy, producer.
200
00:11:04,091 --> 00:11:07,249
Yes, she co -produced a track that y
'all are tripping on.
201
00:11:07,250 --> 00:11:10,509
What, what, tripping? Who's tripping?
What? We're not tripping. The track is
202
00:11:10,510 --> 00:11:11,509
disrupting the flow.
203
00:11:11,510 --> 00:11:14,609
No, no, the dissonance of the track is
meant to complement the flow.
204
00:11:14,610 --> 00:11:17,200
Big boy fans know he's all about music
exploration.
205
00:11:17,201 --> 00:11:18,988
Yeah, they expect something different.
206
00:11:18,989 --> 00:11:21,070
Different? Yes, but not unrecognizable.
207
00:11:21,410 --> 00:11:24,120
Well, what? We can recognize it up in
bed what you want.
208
00:11:24,121 --> 00:11:27,569
No, I lose the track before I change it.
All right, so we're agreed. The track
209
00:11:27,570 --> 00:11:28,209
is gone.
210
00:11:28,210 --> 00:11:29,710
What? The track's gone where?
211
00:11:30,490 --> 00:11:32,780
Okay, but you'll regret it. What? No
regrets?
212
00:11:33,170 --> 00:11:35,570
No, no, no. Don't go to bed angry. Come
on, now.
213
00:11:36,330 --> 00:11:37,690
Wait, wait, wait, wait.
214
00:11:37,691 --> 00:11:39,129
It's the music business.
215
00:11:39,130 --> 00:11:40,270
It happens all the time.
216
00:11:40,350 --> 00:11:41,400
Well, not to me.
217
00:11:41,830 --> 00:11:44,060
You got to stay true to your artistic
vision.
218
00:11:44,230 --> 00:11:47,590
Vision? What vision? My vision is to pay
my rent and get glasses.
219
00:11:49,699 --> 00:11:51,439
I know it means more than that to you.
220
00:11:51,440 --> 00:11:55,599
All right, fine, it does, but come on.
What difference does it make if it's not
221
00:11:55,600 --> 00:11:56,650
on the CD?
222
00:11:56,651 --> 00:12:00,239
You can't just cave from the jump. You
know, people will always tell you, make
223
00:12:00,240 --> 00:12:03,580
it a little smoother, make it more
commercial, make it less risky.
224
00:12:03,581 --> 00:12:06,399
You know what I'm saying? I mean, the
battle's just begun, and you got to pick
225
00:12:06,400 --> 00:12:07,540
and choose your fights.
226
00:12:07,620 --> 00:12:10,270
And this round, I think we're going to
take the count.
227
00:12:11,020 --> 00:12:12,280
Well, what happens to me?
228
00:12:12,281 --> 00:12:16,119
You're talented, you know what I'm
saying? You got an original voice, and I
229
00:12:16,120 --> 00:12:17,560
think you're going to be okay.
230
00:12:17,720 --> 00:12:18,770
All right?
231
00:12:39,690 --> 00:12:43,670
Bring out my showstoppers. Vegan pate in
the shape of a Grammy.
232
00:12:44,690 --> 00:12:45,740
Hey,
233
00:12:46,010 --> 00:12:47,060
where's Big Boy?
234
00:12:47,190 --> 00:12:48,850
Is he here or is he out in the limo?
235
00:12:48,851 --> 00:12:52,209
Yeah, where is he? Because I really want
to thank him. I want to thank him for
236
00:12:52,210 --> 00:12:54,750
hooking my girl up with a fabulous
future.
237
00:12:57,450 --> 00:12:58,830
Big Boy's not coming.
238
00:12:59,490 --> 00:13:02,210
And I got to get going, guys. Oh, no,
no, no. Don't go yet.
239
00:13:02,510 --> 00:13:06,609
It doesn't matter that Big Boy's not
here. This party's for you. So let's get
240
00:13:06,610 --> 00:13:07,660
started.
241
00:13:09,260 --> 00:13:16,079
I can't because, well, it turns out that
the label needs us to do a few tweaks
242
00:13:16,080 --> 00:13:17,820
to, you know, keep them happy.
243
00:13:18,060 --> 00:13:21,140
I mean, I might even have to go on tour
with Big Boy.
244
00:13:21,340 --> 00:13:25,439
You're going on tour? Oh, my God. That
is such a big deal. Oh, my God. Oh, my
245
00:13:25,440 --> 00:13:26,880
God. Bring out the travel tour.
246
00:13:42,030 --> 00:13:47,549
Listen, okay, join me in celebrating a
milestone in the life of my dear, dear
247
00:13:47,550 --> 00:13:49,350
friend, Lynn Stacey.
248
00:13:49,710 --> 00:13:53,490
Tonight, she's crossed over to the big
time!
249
00:13:56,010 --> 00:13:57,490
Speech! Speech!
250
00:13:58,010 --> 00:13:59,210
Speech! Speech!
251
00:13:59,450 --> 00:14:00,500
Come on!
252
00:14:00,910 --> 00:14:02,610
Give your fans what they want!
253
00:14:02,870 --> 00:14:06,590
Um, you know, I'm just so happy.
254
00:14:07,370 --> 00:14:08,730
I mean, this...
255
00:14:10,060 --> 00:14:11,740
This is the greatest day of my life.
256
00:14:13,220 --> 00:14:14,720
All my dreams have come true.
257
00:14:15,300 --> 00:14:18,300
So, um, thank you.
258
00:14:23,160 --> 00:14:25,620
Hey, topic's going to be bad.
259
00:14:25,980 --> 00:14:30,799
There's an accident on the 5 and 14
interchange, so I made your breakfast
260
00:14:30,800 --> 00:14:33,690
burrito to go, and you can put the hot
sauce on it in the car.
261
00:14:33,691 --> 00:14:37,529
Probably why the accident happened in
the first place.
262
00:14:37,530 --> 00:14:41,569
A man trying to do for his family, got
to steal with his knees to put on a few
263
00:14:41,570 --> 00:14:44,280
drops of Red Rooster just to get some
pleasure in life.
264
00:14:44,281 --> 00:14:48,689
Okay, you know what, General? I would
say something to you for popping off at
265
00:14:48,690 --> 00:14:50,769
like that, but I know that's just the
devil.
266
00:14:50,770 --> 00:14:52,630
So I'm not going to give that any power.
267
00:14:53,810 --> 00:14:55,980
I know there's something going on with
you.
268
00:14:56,670 --> 00:14:58,900
I'm really not trying to hear that right
now.
269
00:14:58,901 --> 00:15:01,609
Oh, well, when are you trying to hear
it, huh?
270
00:15:01,610 --> 00:15:02,649
Tonight?
271
00:15:02,650 --> 00:15:06,189
When you come home in a bad mood,
cranky, yelling at the TV, popping off
272
00:15:06,190 --> 00:15:07,240
bar for no reason?
273
00:15:07,400 --> 00:15:08,450
I'm just tired.
274
00:15:08,460 --> 00:15:09,720
No, you're not just tired.
275
00:15:11,000 --> 00:15:14,670
You've been miserable ever since you
started working at Kenny's Garage.
276
00:15:14,671 --> 00:15:16,199
What do you want me to do, Maya?
277
00:15:16,200 --> 00:15:17,250
Something.
278
00:15:18,500 --> 00:15:20,180
Because I want my husband back.
279
00:15:22,000 --> 00:15:23,300
This is not you, Darnell.
280
00:15:24,620 --> 00:15:25,670
Look, I'm sorry.
281
00:15:27,000 --> 00:15:31,140
I'm just trying to wrap my head around
taking orders from Kenny.
282
00:15:33,240 --> 00:15:35,940
I'm an employee at my own garage.
283
00:15:44,270 --> 00:15:49,210
I don't know. I mean, why don't you
just... Quit?
284
00:15:51,730 --> 00:15:53,370
You can't even say it, Maya.
285
00:15:55,090 --> 00:15:56,730
Because I can't keep doing it.
286
00:15:57,430 --> 00:16:01,450
Look, and plus, I ain't even going to
give punk -ass Kenny his satisfaction.
287
00:16:01,770 --> 00:16:05,470
I'm the best thing he got down there.
And the customers know it.
288
00:16:05,790 --> 00:16:07,090
Hell, Kenny knows it.
289
00:16:08,750 --> 00:16:11,040
I mean, he's going to have to let me buy
back in.
290
00:16:11,041 --> 00:16:12,749
Because if he don't, you know what?
291
00:16:12,750 --> 00:16:15,460
I'll just take all his customers, set up
my own garage.
292
00:16:17,590 --> 00:16:18,640
Wow.
293
00:16:19,310 --> 00:16:23,030
You got such a plan while you're
stomping around here acting all mannish.
294
00:16:24,790 --> 00:16:26,530
Because I just came up with the plan.
295
00:16:28,170 --> 00:16:29,220
Lynn,
296
00:16:33,250 --> 00:16:34,650
you're worse than a raccoon.
297
00:16:34,930 --> 00:16:37,400
Now, do I have to have the bar sprayed
with Fox PP?
298
00:16:37,401 --> 00:16:41,319
Monica. It's 8 o 'clock in the morning.
What are you even doing here?
299
00:16:41,320 --> 00:16:43,370
Now, I know you're not trying to grill
me.
300
00:16:43,720 --> 00:16:46,370
You know what? I'll be out of here for a
good long time.
301
00:16:46,820 --> 00:16:48,810
I just need some water from the tour
bus.
302
00:16:49,320 --> 00:16:50,370
Bus?
303
00:16:50,620 --> 00:16:52,910
Last night you were hopping a plane to
Europe.
304
00:16:53,260 --> 00:16:55,060
Haven't you ever heard of an air bus?
305
00:16:55,061 --> 00:16:57,979
Are you fronting about all your world
travels, too?
306
00:16:57,980 --> 00:17:00,810
Hmm. You know it's the same the whole
world's overlaying.
307
00:17:01,080 --> 00:17:04,619
Crap. And in case your girlfriends won't
tell you, honey, allow me.
308
00:17:04,940 --> 00:17:05,990
You fool of it.
309
00:17:08,810 --> 00:17:09,890
You don't even like me.
310
00:17:10,710 --> 00:17:11,810
I'm not lying.
311
00:17:12,010 --> 00:17:13,510
Girl, you ain't going nowhere.
312
00:17:15,170 --> 00:17:16,310
You know what, Monica?
313
00:17:17,450 --> 00:17:18,500
Screw you.
314
00:17:20,010 --> 00:17:22,550
And you have no idea how hard it is for
me.
315
00:17:23,109 --> 00:17:28,169
I've been searching my whole life for
something, and I finally find the one
316
00:17:28,170 --> 00:17:31,470
thing I'm passionate about that I think
I'm good at.
317
00:17:32,650 --> 00:17:36,849
Bust my ass, swallow my pride time and
time again, and right when it's about to
318
00:17:36,850 --> 00:17:37,589
pay off.
319
00:17:37,590 --> 00:17:41,669
is ripped out from under me. I mean,
this was supposed to be my shot. This
320
00:17:41,670 --> 00:17:44,490
supposed to be my turn. And I am just
so...
321
00:18:11,310 --> 00:18:13,600
I'm tired of trying to make something
happen.
322
00:18:14,270 --> 00:18:15,570
So tired of hoping.
323
00:18:16,910 --> 00:18:18,350
Don't be tired of hoping, man.
324
00:18:19,330 --> 00:18:20,380
I wasn't.
325
00:18:20,870 --> 00:18:24,240
Even when the man I fell in love with
rejected me. Not once, but twice.
326
00:18:24,810 --> 00:18:28,690
I didn't listen to the voice that said,
run away and go back to daddy.
327
00:18:29,730 --> 00:18:30,780
I kept myself open.
328
00:18:31,050 --> 00:18:34,480
And when the time was right, William and
I found our way to each other.
329
00:18:35,170 --> 00:18:37,460
And now I'm happier than I ever could
imagine.
330
00:18:37,461 --> 00:18:41,179
Well, that's really good for you, but
what am I supposed to do?
331
00:18:41,180 --> 00:18:44,440
I keep coming back to the same place.
No, you don't, Liz.
332
00:18:45,100 --> 00:18:49,000
Your experience with Big Boy puts you in
a completely different place.
333
00:18:49,560 --> 00:18:53,579
And just because it's not what you
expected it to be, doesn't mean you're
334
00:18:53,580 --> 00:18:54,630
where you should be.
335
00:18:55,480 --> 00:18:58,730
Have you always been this profound and I
just somehow missed it?
336
00:18:58,880 --> 00:19:02,520
No, you ain't missing it. I just never
considered you worthy before.
337
00:19:03,560 --> 00:19:05,120
You'll be okay.
338
00:19:38,170 --> 00:19:40,880
I don't really like what I see when I
look in the mirror.
339
00:19:41,150 --> 00:19:43,200
Sometimes I really don't like what I
see.
340
00:20:04,360 --> 00:20:06,458
Nothing's real.
341
00:20:06,459 --> 00:20:11,009
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.