Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,490 --> 00:00:13,800
Hey. Ooh, I see you working on the
wedding stuff. I will see you later.
2
00:00:13,850 --> 00:00:14,990
William, get back here.
3
00:00:14,991 --> 00:00:18,369
Now, I still can't figure out the
seating chart for our wedding reception.
4
00:00:18,370 --> 00:00:19,420
Well, keep at it.
5
00:00:19,890 --> 00:00:22,000
Good thing it comes to those who keep at
it.
6
00:00:22,001 --> 00:00:25,649
William, half of my family hates the
other half. And your family is full of
7
00:00:25,650 --> 00:00:30,409
crazies who won't, or because of court
order, can't sit next to each other. Oh,
8
00:00:30,410 --> 00:00:31,039
my God.
9
00:00:31,040 --> 00:00:34,539
We're overreacting. Look, I'm sure both
of our families can put aside their
10
00:00:34,540 --> 00:00:38,999
minor differences and their major
personality disorders for one night to
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,080
celebrate our joy.
12
00:00:40,380 --> 00:00:42,900
Hmm. In that case, the feeding chart is
done.
13
00:00:43,760 --> 00:00:44,810
Really? Mm -hmm.
14
00:00:44,811 --> 00:00:45,699
It's done?
15
00:00:45,700 --> 00:00:46,920
Yep. Oh.
16
00:00:48,880 --> 00:00:49,930
All right.
17
00:00:51,660 --> 00:00:56,040
Oh, for the love of wedding fiascos,
have you taken leave of your senses?
18
00:00:56,380 --> 00:01:01,319
What? You've got poor crippled Uncle
Charlie sitting between Aunt Dixie and
19
00:01:01,320 --> 00:01:01,999
open bar.
20
00:01:02,000 --> 00:01:04,580
Help? So how do you think the man got
crippled?
21
00:01:06,020 --> 00:01:08,190
Nobody comes between Dixie and her
liquor.
22
00:01:31,821 --> 00:01:35,649
I can't figure this darn bill out here
now.
23
00:01:35,650 --> 00:01:39,270
It's some sort of supplemental surcharge
based on a reassessment.
24
00:01:39,510 --> 00:01:43,610
Then there's this tacked -on hoo -ha
about some bi -yearly sewer hookup fees.
25
00:01:44,410 --> 00:01:45,550
All right, read it to me.
26
00:01:45,551 --> 00:01:48,889
John, this thing is seven pages long,
and you know my phone does not come with
27
00:01:48,890 --> 00:01:49,970
willy -nilly minutes.
28
00:01:49,971 --> 00:01:53,229
All right, well, mail it to me, and I'll
take a look at it.
29
00:01:53,230 --> 00:01:54,550
It's due in two days.
30
00:01:55,170 --> 00:01:57,030
So why you wait till now to bring it up?
31
00:01:58,150 --> 00:01:59,200
Okay, wait a minute.
32
00:01:59,850 --> 00:02:02,980
Do you think I'm just sitting up in here
whistling in the wind?
33
00:02:05,631 --> 00:02:12,019
I really don't know. These mangy crack
dogs know that you're in Florida. All
34
00:02:12,020 --> 00:02:14,819
right? They're just stepping up to the
garbage all bold. I spent all day
35
00:02:14,820 --> 00:02:16,439
yesterday looking for a pellet gun.
36
00:02:16,440 --> 00:02:18,180
I'll have to pop a cap on Wiley's ass.
37
00:02:20,400 --> 00:02:21,720
Maya, how much is the bill?
38
00:02:22,340 --> 00:02:23,390
$17 and change.
39
00:02:23,600 --> 00:02:25,220
So all this over $17?
40
00:02:25,740 --> 00:02:28,090
Oh, no, no, no, honey. My beef is about
to change.
41
00:02:28,091 --> 00:02:32,479
Don't know. You know that I don't like
to be ripped off. I mean, how do we know
42
00:02:32,480 --> 00:02:35,490
this isn't some high -desert poll tax
because we're black?
43
00:02:36,080 --> 00:02:38,550
Maya, I gotta go. All right? I'll talk
to you later.
44
00:02:38,801 --> 00:02:40,869
Fine, go on then.
45
00:02:40,870 --> 00:02:41,920
I gotta go too.
46
00:02:41,921 --> 00:02:45,609
I gotta load my gun and lay down some
cover fire while Jabari takes out the
47
00:02:45,610 --> 00:02:46,660
trash.
48
00:02:47,950 --> 00:02:50,150
I don't know.
49
00:02:51,130 --> 00:02:52,270
Something ain't right.
50
00:02:52,450 --> 00:02:53,500
What you think?
51
00:02:54,690 --> 00:02:57,710
You know, you're so right. Something's
just not right.
52
00:02:58,530 --> 00:03:00,350
It just don't feel real to me.
53
00:03:00,690 --> 00:03:03,400
That's exactly what I was thinking. It's
just not real.
54
00:03:04,850 --> 00:03:05,900
What do you think?
55
00:03:06,390 --> 00:03:07,440
What do you think?
56
00:03:07,650 --> 00:03:08,770
When? Big boy.
57
00:03:09,840 --> 00:03:10,980
What's wrong with you?
58
00:03:11,440 --> 00:03:12,490
Nothing, why?
59
00:03:12,491 --> 00:03:15,439
Every time I say something, you repeat
after me like a parrot.
60
00:03:15,440 --> 00:03:19,050
And if I wanted a parrot, I would have
sent my man to the store to go get one.
61
00:03:19,051 --> 00:03:21,179
Hey, I've got a pet store for you if you
want.
62
00:03:21,180 --> 00:03:22,320
Blaine, chill.
63
00:03:23,040 --> 00:03:24,300
Okay. Relax.
64
00:03:25,000 --> 00:03:26,050
Breathe with me.
65
00:03:28,520 --> 00:03:29,570
Who's that?
66
00:03:37,820 --> 00:03:38,870
Girl, breathe.
67
00:03:42,250 --> 00:03:46,809
Okay, you're right. It's just that... I
mean, you're great, you know? You're
68
00:03:46,810 --> 00:03:49,410
great. But you're you.
69
00:03:50,170 --> 00:03:51,220
You're big boy.
70
00:03:51,310 --> 00:03:52,360
You have a Grammy.
71
00:03:52,610 --> 00:03:53,660
Seven Grammys.
72
00:03:54,450 --> 00:03:58,060
But actually, I wanted to work with you
because you had something to say.
73
00:03:58,690 --> 00:04:03,050
Not that you said anything since we've
been here, but... I want you to relax.
74
00:04:03,810 --> 00:04:04,860
Speak your mind.
75
00:04:06,110 --> 00:04:07,910
Just do you.
76
00:04:08,590 --> 00:04:10,930
Okay. From now on...
77
00:04:11,470 --> 00:04:12,520
I'm going to do you.
78
00:04:14,210 --> 00:04:15,870
I'm sorry. I mean, do me.
79
00:04:17,269 --> 00:04:20,490
I mean, be me. I mean, speak my mind.
80
00:04:21,470 --> 00:04:22,550
What do you got to say?
81
00:04:23,950 --> 00:04:26,660
I've had to go to the bathroom for the
last half an hour.
82
00:04:26,661 --> 00:04:29,869
I didn't want to say anything because I
didn't want you to think I wasn't into
83
00:04:29,870 --> 00:04:30,869
the music.
84
00:04:30,870 --> 00:04:31,920
Go pee.
85
00:04:32,610 --> 00:04:34,290
Are you sure? Because I can hold it.
86
00:04:46,260 --> 00:04:47,660
Hello? Darnell!
87
00:04:48,200 --> 00:04:49,340
Hey, Maya, what's up?
88
00:04:49,660 --> 00:04:50,860
I broke down, Darnell.
89
00:04:51,580 --> 00:04:53,160
What, over that stupid bill?
90
00:04:53,820 --> 00:04:57,340
No, by the side of the road. I think
it's a car. It's about to blow up.
91
00:04:57,660 --> 00:04:58,710
Oh, what's it doing?
92
00:04:58,980 --> 00:05:00,780
Sitting over there, about to blow up.
93
00:05:02,060 --> 00:05:03,110
What happened?
94
00:05:03,380 --> 00:05:08,699
I don't know, baby. I was driving along,
listening to my book on tape, and the
95
00:05:08,700 --> 00:05:11,439
next thing I know, the car just starts
sputtering and smoking.
96
00:05:11,440 --> 00:05:14,140
So I pulled over, retrieved my tape.
97
00:05:14,141 --> 00:05:19,479
Kate, well, it sounds like the car just
overheated. When's the last time you
98
00:05:19,480 --> 00:05:20,919
checked the coolant levels?
99
00:05:20,920 --> 00:05:25,899
Me? Uh -uh. You do car, I do house. Why
didn't you check it the last time you
100
00:05:25,900 --> 00:05:26,779
were here?
101
00:05:26,780 --> 00:05:28,160
Maya, I was home for two days.
102
00:05:28,161 --> 00:05:30,559
When was I supposed to look at it, huh?
103
00:05:30,560 --> 00:05:35,160
I mean, you had me cleaning out the rain
gutters, painting the trim real quick,
104
00:05:35,161 --> 00:05:38,799
straightening Jabari's little butt out.
What else you had me doing? Oh, cleaning
105
00:05:38,800 --> 00:05:43,279
out the furnace filter. Oh, not to
mention running Big Mama down to Tijuana
106
00:05:43,280 --> 00:05:44,600
get her medicine for cheap.
107
00:05:54,670 --> 00:05:55,720
It's my fault.
108
00:05:55,721 --> 00:05:59,349
Damn right it's your fault. OK, it's all
on me. You know, you're down there
109
00:05:59,350 --> 00:06:03,169
checking coolant levels and living it up
in Florida. Oh, yeah, I'm living it up
110
00:06:03,170 --> 00:06:06,270
down in the pit for 14 hours a day,
sucking up fumes.
111
00:06:06,271 --> 00:06:07,809
Oh, because you wanted to.
112
00:06:07,810 --> 00:06:08,860
I know.
113
00:06:11,710 --> 00:06:18,689
I, look, Maya, it's hard on me too, OK,
being away from
114
00:06:18,690 --> 00:06:19,740
you guys.
115
00:06:20,670 --> 00:06:22,470
Are you rolling your eyes right now?
116
00:06:25,280 --> 00:06:26,330
No. Fine, whatever.
117
00:06:26,331 --> 00:06:30,099
See, you wouldn't even be in this
situation right now if you'd just got
118
00:06:30,100 --> 00:06:31,180
blade like I told you.
119
00:06:31,660 --> 00:06:35,090
Oh, right, right, right. Just one more
thing for me to do all by myself.
120
00:06:35,420 --> 00:06:37,710
Maya, I'm in Florida. What do you want
me to do?
121
00:06:39,560 --> 00:06:41,060
Same thing you have been doing.
122
00:06:41,320 --> 00:06:42,370
Nothing.
123
00:06:50,400 --> 00:06:51,450
Now, how's it going?
124
00:06:53,250 --> 00:06:54,390
Done. Deceiving chart?
125
00:06:54,570 --> 00:06:55,750
No, my Sudoku game.
126
00:06:56,890 --> 00:06:58,570
Gave up on that damn seating chart.
127
00:06:59,150 --> 00:07:02,700
William, come on. We've got less than
three months to plan this wedding.
128
00:07:02,770 --> 00:07:06,080
Well, why don't we just disinvite
everybody who's problematic?
129
00:07:06,110 --> 00:07:09,540
We can't do that. That's rude. We're
talking about friends and family.
130
00:07:09,750 --> 00:07:10,950
So what's the downside?
131
00:07:10,951 --> 00:07:13,909
Some of our crazy friends and family is
going to get mad at us and not want to
132
00:07:13,910 --> 00:07:14,789
talk to us anymore?
133
00:07:14,790 --> 00:07:16,390
Ooh, I never thought of that.
134
00:07:17,990 --> 00:07:21,420
Oh, so I'm going to start with Lynn,
Maya, and my parents. Who you got?
135
00:07:22,380 --> 00:07:24,610
As long as your mama ain't coming, I'm
happy.
136
00:07:26,880 --> 00:07:33,340
I was just standing there on the side of
the road like Boo Boo the Fool.
137
00:07:33,960 --> 00:07:37,510
I don't understand why you called her
now. Why didn't you just call AAA?
138
00:07:37,511 --> 00:07:40,659
Okay, see all that right there? All that
stuff that you were talking about?
139
00:07:40,660 --> 00:07:41,920
That's why you're single.
140
00:07:41,921 --> 00:07:45,499
You don't understand the role in a
marriage. It's just, Joan, I can do it
141
00:07:45,500 --> 00:07:46,550
myself.
142
00:07:46,551 --> 00:07:49,519
Fine, then how'd you get off the side of
the road?
143
00:07:49,520 --> 00:07:50,900
I just joined AAA real quick.
144
00:07:51,601 --> 00:07:53,479
That's good thinking.
145
00:07:53,480 --> 00:07:54,530
Mm -hmm.
146
00:07:55,180 --> 00:07:58,440
Shut up. So, did you make a return now?
147
00:07:58,820 --> 00:08:01,460
No, I'm not calling him. He's getting on
my nerves.
148
00:08:01,461 --> 00:08:04,679
Well, if you're so mad at him, then why
are we having this NASCAR party? Because
149
00:08:04,680 --> 00:08:06,300
he's my husband and I support him.
150
00:08:06,301 --> 00:08:10,799
Maya, you and Joan can talk anytime.
Come on over here and watch the race.
151
00:08:10,800 --> 00:08:12,060
We might see Darnell on TV.
152
00:08:12,320 --> 00:08:15,150
I know what he looks like. I'm going to
need to see his love.
153
00:08:16,420 --> 00:08:18,620
Maya, I know you're mad at him, but
damn.
154
00:08:19,680 --> 00:08:21,800
I'm just sick of it all being on me.
155
00:08:21,801 --> 00:08:25,699
When we got back together, we were
supposed to be together, and here I am,
156
00:08:25,700 --> 00:08:27,080
alone, keeping it together.
157
00:08:27,081 --> 00:08:31,299
The racing season is going to be over
soon, and he'll be home and things will
158
00:08:31,300 --> 00:08:33,350
back to normal. Until he goes back
again?
159
00:08:34,380 --> 00:08:37,760
You know, I... See, now, I didn't sign
up for all this.
160
00:08:37,761 --> 00:08:40,599
How would you like to be in a long
-distance marriage?
161
00:08:40,600 --> 00:08:42,780
If I'm in a marriage, I'm good.
162
00:08:44,100 --> 00:08:47,979
You know, I'm tired of being all stoic
and normal for the sake of my husband's
163
00:08:47,980 --> 00:08:49,580
dream. I mean, it's a dream.
164
00:08:49,581 --> 00:08:53,709
All right, he needs to deal with some of
this reality and wake the hell up.
165
00:08:53,710 --> 00:08:56,790
Oh, my God, that car just crashed into a
pit.
166
00:08:57,790 --> 00:08:59,970
Oh, my God.
167
00:09:01,630 --> 00:09:02,710
That's Darnell's pit.
168
00:09:07,750 --> 00:09:08,800
Mom,
169
00:09:08,801 --> 00:09:10,029
have you heard from Daddy yet?
170
00:09:10,030 --> 00:09:13,429
Oh, no, baby, no, no, no, not yet. But
I'm sure everything's okay. You just
171
00:09:13,430 --> 00:09:16,369
looking on the Internet and see if you
can come up with any more news, okay?
172
00:09:16,370 --> 00:09:18,290
But don't you worry, your daddy is fine.
173
00:09:18,510 --> 00:09:19,560
Okay. Okay.
174
00:09:19,850 --> 00:09:21,230
Oh, my God, his daddy is dead.
175
00:09:21,231 --> 00:09:25,689
I understand. You know he's not
answering. You know what that means?
176
00:09:25,690 --> 00:09:28,880
It could mean he didn't pay his bill.
They cut mine off real quick.
177
00:09:30,450 --> 00:09:31,500
No, Betty.
178
00:09:31,570 --> 00:09:34,470
It means the phone is laying next to his
dead, cold body.
179
00:09:34,970 --> 00:09:37,550
No, Maya, it doesn't mean anything.
180
00:09:38,550 --> 00:09:41,850
Okay? You don't even know if Darnell was
even in the pit.
181
00:09:42,290 --> 00:09:46,020
And if he was, you don't even know if he
has his phone with him. And if he does,
182
00:09:46,210 --> 00:09:49,640
you don't even know if you could hear it
over all the white tone, huh?
183
00:09:49,720 --> 00:09:51,760
The dead, dying, flaming bodies.
184
00:09:55,220 --> 00:09:56,270
Look,
185
00:09:56,271 --> 00:10:00,399
look, look. They're bringing in the
ambulance, okay? So they're getting
186
00:10:00,400 --> 00:10:01,600
All we can do is pray.
187
00:10:03,180 --> 00:10:05,500
Maybe he was at the soda machine.
188
00:10:08,280 --> 00:10:10,800
He doesn't drink soda, John.
189
00:10:15,280 --> 00:10:18,050
Why couldn't I have married a soda
-drinking man? Huh?
190
00:10:18,400 --> 00:10:19,840
You know, this is all my fault.
191
00:10:20,300 --> 00:10:21,900
I switched us to jukeboxes.
192
00:10:24,340 --> 00:10:25,390
Hey,
193
00:10:25,700 --> 00:10:26,840
Cross, what's up, man?
194
00:10:27,480 --> 00:10:28,530
Nothing much?
195
00:10:29,540 --> 00:10:31,220
Hey, put your mom back on the phone.
196
00:10:31,760 --> 00:10:34,700
Hold up. Hey, the middle -aged, they
don't work.
197
00:10:34,701 --> 00:10:38,939
Oh, no, wait, wait, wait. That's the
heart. That's the heart of the song.
198
00:10:38,940 --> 00:10:39,990
For real?
199
00:10:40,920 --> 00:10:41,970
Hey, Lili.
200
00:10:41,971 --> 00:10:43,439
All right, baby.
201
00:10:43,440 --> 00:10:44,490
I love you, too.
202
00:10:46,680 --> 00:10:48,000
For real, that's the heart.
203
00:10:49,890 --> 00:10:51,630
See, you're speaking your mind now.
204
00:10:51,850 --> 00:10:52,900
It's good.
205
00:10:53,170 --> 00:10:54,220
Yeah, I know, huh?
206
00:10:54,530 --> 00:10:57,780
But I ain't feeling it. I don't like it,
man. We're going to cut that.
207
00:10:59,850 --> 00:11:00,900
Yo,
208
00:11:01,690 --> 00:11:02,740
what up, Dre?
209
00:11:05,230 --> 00:11:06,370
Not much in the studio?
210
00:11:08,290 --> 00:11:12,770
Hey, look, let me call you right back,
okay?
211
00:11:13,490 --> 00:11:16,090
David, what's wrong with you?
212
00:11:16,510 --> 00:11:17,560
What?
213
00:11:17,610 --> 00:11:20,680
I mean, you're looking at me all
sideways like it's a problem.
214
00:11:22,470 --> 00:11:26,080
You know what? Nothing. Just forget
about it. It's not even worth getting
215
00:11:27,010 --> 00:11:30,130
No, I mean, speak your mind. What's
going on, baby?
216
00:11:31,550 --> 00:11:32,600
Okay.
217
00:11:33,350 --> 00:11:34,910
My problem is your lack of focus.
218
00:11:37,350 --> 00:11:41,080
And what is that, like the seventh call
you've taken in the last half hour?
219
00:11:41,210 --> 00:11:43,860
Damn, you got Grammys, but you ain't got
voicemail?
220
00:11:44,350 --> 00:11:46,190
Don't worry about the Grammys. I mean...
221
00:11:46,730 --> 00:11:50,609
I ain't said nothing about the tapeworm
with you and your nine snack breaks
222
00:11:50,610 --> 00:11:51,660
eating all day.
223
00:11:52,150 --> 00:11:54,810
I'm a vegan, okay? And vegans need to
graze.
224
00:11:54,811 --> 00:11:58,809
At least my snacking doesn't get in the
way of our work like your endless chit
225
00:11:58,810 --> 00:12:00,570
chat. I got a tour de plan.
226
00:12:00,910 --> 00:12:01,960
I got money to make.
227
00:12:02,170 --> 00:12:03,430
What's on your calendar?
228
00:12:03,850 --> 00:12:05,350
Oh, I'm a big star.
229
00:12:05,850 --> 00:12:06,900
Tour de plan.
230
00:12:07,250 --> 00:12:08,300
Get out of that.
231
00:12:09,590 --> 00:12:12,540
Now I see why you've been going to the
bathroom all day long.
232
00:12:13,030 --> 00:12:14,710
Girl, you been hitting that pipe?
233
00:12:16,300 --> 00:12:18,160
You must know vegans are very regular.
234
00:12:18,840 --> 00:12:21,550
Of course, you can understand that being
so full of it.
235
00:12:22,440 --> 00:12:23,490
You know what?
236
00:12:23,660 --> 00:12:24,710
We're done.
237
00:12:24,711 --> 00:12:25,839
All right.
238
00:12:25,840 --> 00:12:28,699
Moving on to the next song, Ray, because
this one is perfect.
239
00:12:28,700 --> 00:12:30,620
No, no, no, no. We're done. It's a wrap.
240
00:12:30,840 --> 00:12:31,890
You can bounce now.
241
00:12:33,940 --> 00:12:35,820
Okay. Is that how you do?
242
00:12:35,821 --> 00:12:39,339
You tell me to find my voice, to have an
opinion, and when I finally do, you
243
00:12:39,340 --> 00:12:40,390
talk me out of my ass?
244
00:12:41,400 --> 00:12:42,450
Looks like it.
245
00:12:45,390 --> 00:12:46,440
Excuse me.
246
00:12:50,590 --> 00:12:52,650
I made you more tea.
247
00:12:54,570 --> 00:12:58,250
Would you stop with the tea already?
We're about to float away up in here.
248
00:12:58,850 --> 00:13:01,910
Tea is very calming in stressful
situations, Jeanette.
249
00:13:02,150 --> 00:13:05,880
Joan, the only thing stressful about the
situation is you making more tea.
250
00:13:07,510 --> 00:13:08,690
I'll make you a decaf.
251
00:13:10,930 --> 00:13:13,700
Just I don't understand why we haven't
heard anything.
252
00:13:13,850 --> 00:13:14,900
No.
253
00:13:18,060 --> 00:13:20,290
Look, I know in my heart that Darnell is
okay.
254
00:13:20,340 --> 00:13:24,070
He's probably just, what, down there in
that pit making tea for everyone?
255
00:13:28,000 --> 00:13:31,940
I am just a friend trying to help a
friend.
256
00:13:33,640 --> 00:13:36,620
Now, oolong or white pear?
257
00:13:38,180 --> 00:13:42,519
I just take plain old Lipton. Just dip
it and quit it, because I don't want it
258
00:13:42,520 --> 00:13:43,920
to cut down my yet to it.
259
00:13:45,340 --> 00:13:47,180
Look, breaking news from Florida.
260
00:13:47,181 --> 00:13:51,239
dead end in their search for the college
cheerleader who was reported missing
261
00:13:51,240 --> 00:13:53,120
from Daytona Beach last Thursday.
262
00:13:53,720 --> 00:13:57,879
The cheerleader... My cousin could be
burnt up and all they do is keep talking
263
00:13:57,880 --> 00:13:59,380
about that missing white girl.
264
00:13:59,920 --> 00:14:03,819
And did you ever notice that some nosy
woman always says she saw the girl get
265
00:14:03,820 --> 00:14:06,439
the car with a black man? Now here we
can have a whole pit full of dead black
266
00:14:06,440 --> 00:14:08,120
men and they ain't saying nothing.
267
00:14:08,121 --> 00:14:09,919
Enough, Betty.
268
00:14:09,920 --> 00:14:12,999
I'm just saying, they need to stop
pointing their fingers at their brothers
269
00:14:13,000 --> 00:14:14,500
start dredging them gate upon.
270
00:14:17,899 --> 00:14:20,860
I can't just sit here. I got to go to
Florida. I got to find him.
271
00:14:20,861 --> 00:14:24,359
Okay, I'm going to go online and see if
I can get you a red eye for tonight.
272
00:14:24,360 --> 00:14:27,699
Oh, excuse me, Jill and I are mothers,
so I'll help my baby get on a flight.
273
00:14:27,700 --> 00:14:32,500
Oh, okay, I'm sorry. If you want to
help, go make some more tea.
274
00:14:33,720 --> 00:14:39,520
Make sure y 'all say he's dead so you
can get that bereavement fair.
275
00:14:41,800 --> 00:14:45,830
Oh, Lord, now they're searching for that
little cheerleader in the Everglades.
276
00:14:47,329 --> 00:14:48,510
Oh, hey, Darnell.
277
00:14:48,710 --> 00:14:52,870
Hey. You hear about this little
cheerleader? It's all over the news. Oh,
278
00:14:53,190 --> 00:14:54,240
Darnell. Hey.
279
00:14:54,370 --> 00:14:55,890
Darnell. Oh, my God.
280
00:14:56,430 --> 00:14:58,830
Maya. Maya, it's Darnell. He's here.
281
00:15:00,490 --> 00:15:02,610
Darnell. Hey. Oh, my God, baby.
282
00:15:03,430 --> 00:15:04,480
Dad, you're home.
283
00:15:04,650 --> 00:15:09,030
Yeah. Thank God, because, honey, we
thought you was burnt up and dead.
284
00:15:10,450 --> 00:15:14,120
No, no, we never thought that. Not for
one minute, but thank God you're not.
285
00:15:15,290 --> 00:15:18,870
My heart always knew that you were okay,
Darnell. I knew it! I knew it!
286
00:15:21,050 --> 00:15:22,490
So who wants tea?
287
00:15:29,350 --> 00:15:30,510
I'm here. What?
288
00:15:31,490 --> 00:15:32,540
All right, now.
289
00:15:32,770 --> 00:15:35,420
I called you down here to apologize,
now. Don't act up.
290
00:15:37,070 --> 00:15:39,360
You need to know I really want to work
with you.
291
00:15:39,670 --> 00:15:41,550
But I can't be disrespected like that.
292
00:15:42,070 --> 00:15:44,150
Look, I was tripping.
293
00:15:45,030 --> 00:15:46,170
That ain't even me, man.
294
00:15:46,171 --> 00:15:49,569
There's a lot of folks in this business
who do trip, you know what I'm saying?
295
00:15:49,570 --> 00:15:52,830
But I don't want to call folks out, but
that fool know who he is.
296
00:15:54,610 --> 00:15:55,870
Do I know who that fool is?
297
00:15:56,590 --> 00:15:58,110
Do you know Jay -Z? Yeah.
298
00:15:58,111 --> 00:16:01,609
Better go ask Jay -Z then, because Jay
-Z can tell you just who I'm talking
299
00:16:01,610 --> 00:16:02,660
about.
300
00:16:02,661 --> 00:16:06,789
Sometimes it's just easy to get caught
up in your own hype, you know what I'm
301
00:16:06,790 --> 00:16:09,989
saying? And I'm not even like that.
Sometimes I got to check myself before I
302
00:16:09,990 --> 00:16:11,040
wreck myself.
303
00:16:11,050 --> 00:16:12,310
You know what I'm saying?
304
00:16:12,689 --> 00:16:14,609
Yeah, maybe I should check myself, too.
305
00:16:14,850 --> 00:16:17,890
I mean, you said speak my mind, not show
my ass.
306
00:16:18,170 --> 00:16:20,630
Right. So, you want to get back to work?
307
00:16:21,290 --> 00:16:24,840
Yeah, let me get a little snack first.
That's cool. I got to take this call.
308
00:16:28,890 --> 00:16:29,940
Okay, then.
309
00:16:30,750 --> 00:16:31,990
That's great news.
310
00:16:32,370 --> 00:16:33,420
That's great news.
311
00:16:33,830 --> 00:16:34,880
Okay, take care.
312
00:16:39,490 --> 00:16:40,540
That's a blessing.
313
00:16:41,000 --> 00:16:42,880
I mean, nobody was seriously hurt.
314
00:16:44,080 --> 00:16:46,310
I don't know why they wouldn't say that
on TV.
315
00:16:46,420 --> 00:16:51,660
They just kept showing that crash over
and over again.
316
00:16:53,000 --> 00:16:56,480
Baby, I was on a plane, okay? And you
know that now.
317
00:17:00,460 --> 00:17:02,460
Donald, I can't go through this again.
318
00:17:02,760 --> 00:17:05,119
This long -distance thing, it's killing
me.
319
00:17:05,359 --> 00:17:06,520
Look, I know. I know.
320
00:17:06,740 --> 00:17:09,359
And that's why I came home, all right?
321
00:17:10,220 --> 00:17:12,570
I know there's been a lot of tension
between us.
322
00:17:12,819 --> 00:17:15,109
It's just some things that we need to
work out.
323
00:17:17,319 --> 00:17:20,980
I don't know what we were thinking,
being so far apart.
324
00:17:22,020 --> 00:17:27,439
If you have to work in Florida, then I
need to be there with you. I can write
325
00:17:27,440 --> 00:17:31,159
anywhere. And Jabari, hell, he doesn't
even like it here. He hasn't even
326
00:17:31,160 --> 00:17:32,210
unpacked.
327
00:17:32,760 --> 00:17:33,960
You don't have to do that.
328
00:17:35,040 --> 00:17:36,090
Yes, I do.
329
00:17:37,080 --> 00:17:38,130
It's your dream.
330
00:17:39,230 --> 00:17:42,030
Maya, you are killing me with this dream
business.
331
00:17:43,530 --> 00:17:48,850
I don't... What is it?
332
00:17:53,410 --> 00:17:54,460
I hate it.
333
00:17:57,070 --> 00:17:58,270
I hate the pit crew.
334
00:17:59,310 --> 00:18:01,550
I mean, I hate the hours, I hate the
stress.
335
00:18:02,470 --> 00:18:06,130
I mean, I hate the whole thing, and I
have almost since I started.
336
00:18:07,870 --> 00:18:12,659
But I don't... understand i mean you you
kept going back and then you said you
337
00:18:12,660 --> 00:18:19,419
didn't want a baby oh and the baby i was
lying about
338
00:18:19,420 --> 00:18:25,999
that too maya i want that baby you do
339
00:18:26,000 --> 00:18:32,959
yeah and i want to be here with y 'all
why
340
00:18:32,960 --> 00:18:35,180
didn't you tell me i wanted to
341
00:18:36,330 --> 00:18:38,230
I tried. I just couldn't.
342
00:18:39,710 --> 00:18:43,570
I mean, you sacrificed so much just for
me to go to Florida.
343
00:18:43,571 --> 00:18:47,289
And then we had all the extra money
coming in and you were loving the fish
344
00:18:47,290 --> 00:18:48,630
fries. Quit.
345
00:18:49,110 --> 00:18:50,810
I can't do that. Yes, you can. Quit.
346
00:18:51,650 --> 00:18:55,470
If you hate it so much, you just quit
and you come home.
347
00:18:55,970 --> 00:18:58,140
But I would feel like I was letting you
down.
348
00:18:58,410 --> 00:19:03,010
This marriage, it's not a partnership,
okay?
349
00:19:03,370 --> 00:19:04,420
And it's...
350
00:19:04,700 --> 00:19:06,300
For better or for worse.
351
00:19:06,760 --> 00:19:11,240
And having you here, home with me, safe
and sound,
352
00:19:11,540 --> 00:19:14,260
it's for the better.
353
00:19:20,680 --> 00:19:22,780
My man ain't got no job, y 'all.
354
00:19:24,280 --> 00:19:25,700
Maya, it's going to be okay.
355
00:19:26,080 --> 00:19:27,130
I know.
356
00:19:27,131 --> 00:19:28,299
I know.
357
00:19:28,300 --> 00:19:29,720
I got a good man.
358
00:19:29,940 --> 00:19:32,400
And we always land on our feet. Yeah.
359
00:19:32,620 --> 00:19:33,670
I know.
360
00:19:33,680 --> 00:19:35,760
I just needed a safe place to stay.
361
00:19:36,400 --> 00:19:38,240
My man ain't got no job, y 'all.
362
00:19:39,720 --> 00:19:41,280
You're going to be okay, though.
363
00:19:41,860 --> 00:19:43,900
I don't want any tea. I don't want any
tea.
364
00:19:48,300 --> 00:19:52,779
I don't know why you guys didn't just
ask me in the first place. I mean,
365
00:19:52,780 --> 00:19:56,840
everybody knows that I'm the wedding
planner extraordinaire.
366
00:19:56,841 --> 00:19:58,819
Were you able to work it out or not?
367
00:19:58,820 --> 00:20:00,020
Of course I was.
368
00:20:01,500 --> 00:20:06,900
You guys were just way too close to it.
So... Feast your eyes on my genius.
369
00:20:09,380 --> 00:20:10,430
Well, wow.
370
00:20:11,220 --> 00:20:12,620
It worked.
371
00:20:13,160 --> 00:20:16,300
It works nothing. This is brilliant.
God, Joan.
372
00:20:16,600 --> 00:20:18,830
I hope you're still alive to plan my
funeral.
373
00:20:19,300 --> 00:20:20,540
Oh, I'm planning on it.
374
00:20:20,590 --> 00:20:25,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.