All language subtitles for Girlfriends s07e05 Everybody Hates Monica

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:17,360 I left you four messages, why didn't you call me back? 2 00:00:17,640 --> 00:00:18,700 Because you sounded upset. 3 00:00:19,680 --> 00:00:20,680 I am upset. 4 00:00:21,180 --> 00:00:22,300 That's why I didn't call you back. 5 00:00:23,760 --> 00:00:27,340 Okay, Joan, will you sit down and stop fuming all over my virgin mojito? 6 00:00:32,010 --> 00:00:35,810 Well, according to our accountant, we are missing over $15 ,000. 7 00:00:36,410 --> 00:00:37,590 $15 ,000? 8 00:00:43,250 --> 00:00:44,250 What? 9 00:00:45,970 --> 00:00:47,170 Would you calm down? 10 00:00:47,530 --> 00:00:50,170 How can you calm down? I've got to find $15 ,000. 11 00:00:53,690 --> 00:00:56,050 Woman, you can see I'm in a panic. Would you please get up? 12 00:00:57,150 --> 00:00:59,890 William, you're not going to find it amongst a loose change. 13 00:01:00,490 --> 00:01:02,150 Well, I already found a quarter. What you got? 14 00:01:04,590 --> 00:01:07,790 The way I see it, this is an inside job. 15 00:01:09,510 --> 00:01:10,510 How do you know that? 16 00:01:10,850 --> 00:01:14,430 Because nobody knows more about dealing from the workplace than Maya. 17 00:01:15,750 --> 00:01:18,990 Don't be denigrating my character when I'm trying to help you. No, I'm just 18 00:01:18,990 --> 00:01:22,530 saying that when you left the firm, some things went missing, including a new 19 00:01:22,530 --> 00:01:23,530 laptop computer. 20 00:01:24,170 --> 00:01:27,070 I hope police like anyone would go through the trouble of putting a laptop 21 00:01:27,070 --> 00:01:30,390 between their thighs, pulling the fire alarm, and sneaking out with the crowd. 22 00:01:32,310 --> 00:01:33,310 Allegedly. 23 00:02:04,680 --> 00:02:05,680 I need a water. 24 00:02:06,240 --> 00:02:09,820 Oh, what you need is a towel because you're smoking on my sofa. 25 00:02:10,880 --> 00:02:12,140 Working out like a slave. 26 00:02:12,760 --> 00:02:13,760 Hey, guys. 27 00:02:14,760 --> 00:02:19,520 Hello. Look who just dropped in. And enough time to miss the workout. 28 00:02:19,900 --> 00:02:23,580 Oh, I'm sorry. I kind of lost track of time. I'm in the middle of mass mailing 29 00:02:23,580 --> 00:02:25,180 my press kits to record labels. 30 00:02:25,500 --> 00:02:27,300 Joan, I need to use your postage meter. 31 00:02:27,660 --> 00:02:31,040 Lynn, I haven't had a postage meter since I worked at the law firm. 32 00:02:31,500 --> 00:02:32,500 Um. 33 00:02:35,150 --> 00:02:37,090 In fact, you need to update the credit card on this account. 34 00:02:38,830 --> 00:02:41,850 Oh, Joe, girl, please, let it go. 35 00:02:42,330 --> 00:02:43,690 We should be proud of our men. 36 00:02:44,270 --> 00:02:46,030 Acting all eager and feverish. 37 00:02:46,430 --> 00:02:49,190 Do you know how hard it is to steal a postage meter from an office? 38 00:02:52,170 --> 00:02:53,170 Allegedly. 39 00:02:53,810 --> 00:02:55,370 So how goes the music game, girl? 40 00:02:56,390 --> 00:02:58,310 It's not only hard out there for our pimps. 41 00:02:58,970 --> 00:03:02,430 I must have passed out over 100 CDs at Capitol Records yesterday. 42 00:03:02,770 --> 00:03:03,770 Wow. 43 00:03:05,420 --> 00:03:06,480 a meeting at Capitol Records? 44 00:03:07,000 --> 00:03:10,320 Nope. I got this little topless thing going on with the security guards. 45 00:03:11,780 --> 00:03:15,620 Yeah, and he lets me in all the open offices, the ones with flimsy locks to 46 00:03:15,620 --> 00:03:16,620 leave CDs. 47 00:03:17,080 --> 00:03:18,100 It's all about networking. 48 00:03:20,120 --> 00:03:22,540 Damn, Langer, you are so desperate. 49 00:03:23,180 --> 00:03:27,640 Um, didn't you set up a booth on the freeway to sell Oh Hell Yes? 50 00:03:27,980 --> 00:03:30,130 Excuse me? I mean, that was not desperate. That was entrepreneurial. 51 00:03:30,590 --> 00:03:33,210 Honey, I got a bestseller, a booth at the African marketplace. 52 00:03:33,450 --> 00:03:34,450 What you got? 53 00:03:36,050 --> 00:03:38,610 Well, I got the A &R registry with all the names and addresses. 54 00:03:38,870 --> 00:03:42,670 I'm doing mailings. I'm knocking on doors. I'm posting flyers. Breaking and 55 00:03:42,670 --> 00:03:43,670 entering? 56 00:03:44,170 --> 00:03:45,350 By any means necessary. 57 00:03:46,250 --> 00:03:48,290 Look, I got a lot of irons in the fire. 58 00:03:48,670 --> 00:03:51,330 I'm even up for a gig at Prometheus Underground tonight. 59 00:03:51,810 --> 00:03:53,230 Isn't that a place where all those people got shot? 60 00:03:53,670 --> 00:03:54,850 So you can see how it's popping. 61 00:03:57,130 --> 00:04:00,650 No, it's only an open mic night, but I would love it if you guys came. 62 00:04:01,190 --> 00:04:04,750 A lot of A &R guys hang out there, and I'll need you guys to scream for me when 63 00:04:04,750 --> 00:04:05,668 I hit the stage. 64 00:04:05,670 --> 00:04:07,770 Ooh, maybe bring some panties and throw them at me. 65 00:04:09,690 --> 00:04:10,850 My panties are expensive. 66 00:04:12,610 --> 00:04:13,610 I'll just use Jones. 67 00:04:16,370 --> 00:04:19,730 Wow, Lynn, I've never seen you with a plan A, let alone a plan B. 68 00:04:20,149 --> 00:04:22,350 Hell, I got plan A through Z. 69 00:04:33,200 --> 00:04:34,200 Satisfied with everything? 70 00:04:34,620 --> 00:04:39,080 Mr. Prentice Storm, Senior Vice President, Florentina Records. Did you 71 00:04:39,080 --> 00:04:40,080 idea out of my glove compartment? 72 00:04:40,380 --> 00:04:41,540 Well, you did get the gold package. 73 00:04:41,960 --> 00:04:45,160 No streaks, no spots, no tip necessary. 74 00:04:45,520 --> 00:04:49,360 Matter of fact, I'm going to tip you on the hottest new recording artist 75 00:04:49,360 --> 00:04:51,180 currently shopping for a label. 76 00:04:51,520 --> 00:04:52,520 Yeah, right. 77 00:04:53,920 --> 00:04:55,800 Track four is going to make your mama scream! 78 00:05:30,090 --> 00:05:34,710 I just have to be here and ready to rock when he calls me up. Oh, and guys, make 79 00:05:34,710 --> 00:05:38,290 sure that you cheer me on because it makes A &R people think I have a fan 80 00:05:38,410 --> 00:05:41,770 Okay, let's grab this table. No, what we need to grab is some disinfectant 81 00:05:41,770 --> 00:05:42,770 wipes. 82 00:05:42,970 --> 00:05:44,990 Everything in this place is beyond nasty. 83 00:05:45,410 --> 00:05:46,750 Do you smell that? 84 00:05:47,250 --> 00:05:48,690 Is somebody smoking? 85 00:05:49,190 --> 00:05:50,470 What kind of place is this? 86 00:05:50,910 --> 00:05:51,909 Excuse me. 87 00:05:51,910 --> 00:05:54,110 Excuse me. Don't know that that is against the law. 88 00:05:54,930 --> 00:05:56,030 My, my, my. 89 00:05:56,410 --> 00:06:00,130 Come on, now. You're just a little... cranky because you're tired. 90 00:06:00,410 --> 00:06:02,630 No, I'm cranky because I'm catching Hep A through C up in here. 91 00:06:04,030 --> 00:06:06,270 Guys, I'm going to go see where I'm at on Lyft. Yeah. Please. 92 00:06:07,450 --> 00:06:09,590 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. What's the hurry? 93 00:06:10,810 --> 00:06:13,690 Jordan Gray, A &R, Gersh Records, U .S. And you are? 94 00:06:14,710 --> 00:06:15,710 Lynn Searcy. 95 00:06:15,950 --> 00:06:20,470 I've had my eye on you all night, and now that I'm this close, I don't want 96 00:06:20,470 --> 00:06:21,309 to get away. 97 00:06:21,310 --> 00:06:25,250 Is this card as fake as the ID you used to get in here, kiddo? 98 00:06:25,810 --> 00:06:26,810 Sure, 99 00:06:27,030 --> 00:06:28,030 sure. I'm young. 100 00:06:28,430 --> 00:06:32,470 But that just means I find everything new and exciting, especially you. 101 00:06:33,090 --> 00:06:35,130 Uh, you haven't even heard me sing. 102 00:06:35,450 --> 00:06:37,130 Well, let's arrange a command performance. 103 00:06:37,490 --> 00:06:41,950 My loft is right over on Vine. I've got panoramic city views, great acoustics, a 104 00:06:41,950 --> 00:06:45,690 fully stocked bar, and a real passion for new talent. 105 00:06:46,790 --> 00:06:50,930 Okay, that's a nice line, and it might have worked on Jody Watley, but this is 106 00:06:50,930 --> 00:06:51,930 2006. 107 00:06:52,010 --> 00:06:53,010 Jody who? 108 00:06:54,990 --> 00:06:58,570 Okay, why don't you just try it on one of these little girls who hasn't heard 109 00:06:58,570 --> 00:07:01,710 before? Because I'm not scouting for little girls. 110 00:07:02,210 --> 00:07:06,190 I'm into molding and sculpting real women. 111 00:07:06,710 --> 00:07:11,550 And I mean, I love the body art. This would look great on the cover of a CD. 112 00:07:11,990 --> 00:07:17,730 Hey. I like to be hands -on with my clients. Yeah, I think I'd rather your 113 00:07:17,730 --> 00:07:21,290 on me than your hands. Ooh, everything's a negotiation, right? 114 00:07:24,570 --> 00:07:29,230 Okay, let's just say, for argument's sake, that you are legit. No need to 115 00:07:30,010 --> 00:07:31,210 Tell me who you want to call. 116 00:07:32,270 --> 00:07:36,510 Huh. Mark Burnett, Simon Cowell, Damon Dash. 117 00:07:36,910 --> 00:07:41,330 Oh, please call anybody to punch in some numbers. Hell, I got Buckingham Palace 118 00:07:41,330 --> 00:07:42,149 on mine. 119 00:07:42,150 --> 00:07:44,950 I've got the real Queen of England, Elton John. 120 00:07:55,950 --> 00:07:57,470 They announced your set, Lynn. 121 00:07:57,710 --> 00:07:58,710 My God! 122 00:07:58,890 --> 00:08:00,770 Oh, I need to fall asleep. 123 00:08:01,610 --> 00:08:06,190 Okay, you know, maybe it's not too late. You guys, I know it's late. 124 00:08:06,850 --> 00:08:07,930 You don't have to stay. 125 00:08:09,170 --> 00:08:13,870 Okay, well, next time. And love you. Yeah, yeah, and I'll be sure to buy a 126 00:08:13,870 --> 00:08:15,470 pack of pens at the swap meet. 127 00:08:16,030 --> 00:08:17,030 Okay, bye. 128 00:08:25,420 --> 00:08:27,160 I'm sorry, Mike. Oh, God, sorry. 129 00:08:27,660 --> 00:08:31,420 Look, hey, I'm so sorry I got hung up. Do you have any more slots tonight? 130 00:08:31,640 --> 00:08:32,259 Not tonight. 131 00:08:32,260 --> 00:08:33,260 Not for you. 132 00:08:33,400 --> 00:08:37,780 Look, come on, Mike. You know I've been coming here every night just trying to 133 00:08:37,780 --> 00:08:40,200 get a chance. And you slept through your chip. 134 00:08:40,799 --> 00:08:44,640 Okay, look, you've got to give me five. Just five minutes. One song. 135 00:08:45,620 --> 00:08:46,620 Not my problem. 136 00:08:47,560 --> 00:08:49,540 Hey, Jordan, heard you signed Deedlebug, man. 137 00:08:49,780 --> 00:08:50,960 You're going to blow up. I know. 138 00:08:56,849 --> 00:08:58,250 Jordan! Hey, Jordan. 139 00:08:58,870 --> 00:09:00,210 I've been trying to get a hold of you. 140 00:09:00,690 --> 00:09:01,690 Oh, yeah? Why? 141 00:09:01,930 --> 00:09:03,650 Can't reach Buckingham Palace? 142 00:09:05,130 --> 00:09:06,210 Yeah, about that. 143 00:09:07,130 --> 00:09:08,310 Look, I wanted to apologize. 144 00:09:10,730 --> 00:09:11,730 I'm listening. 145 00:09:14,190 --> 00:09:18,790 I was thinking maybe I was being a little too hasty about saying no to a 146 00:09:18,790 --> 00:09:19,930 performance for you. 147 00:09:21,530 --> 00:09:24,550 So, at least you want to check out my sound? 148 00:09:26,700 --> 00:09:27,840 I'm liking it already. 149 00:09:29,820 --> 00:09:31,220 Where'd you say you left us again? 150 00:09:33,040 --> 00:09:33,520 As 151 00:09:33,520 --> 00:09:41,780 you 152 00:09:41,780 --> 00:09:46,440 know, there is a large sum of money missing from the bar. 153 00:09:47,020 --> 00:09:49,120 Now, we're not saying that one of you took it. 154 00:09:49,400 --> 00:09:51,780 But we're not saying that one of you didn't. 155 00:09:52,520 --> 00:09:53,920 William, please. 156 00:09:56,080 --> 00:10:02,000 As you know, we regard everyone here at the J spot like family. 157 00:10:02,200 --> 00:10:03,680 A family of thieves. 158 00:10:05,440 --> 00:10:06,440 William. 159 00:10:06,920 --> 00:10:07,920 Sorry, you guys. 160 00:10:08,320 --> 00:10:11,620 We just really, you know, you have to excuse him. I mean, but this comes as a 161 00:10:11,620 --> 00:10:17,600 really big shock to all of us. And it would just be so pleasant if whoever 162 00:10:17,600 --> 00:10:20,280 have taken the money just brings it back. 163 00:10:20,740 --> 00:10:23,440 You know, we won't ask any questions. We'll just turn our backs. 164 00:10:23,700 --> 00:10:26,490 What? And let him rob us blind again? 165 00:10:26,770 --> 00:10:31,250 Hell, look, one of you, if not the lot of you, are going to jail. 166 00:10:31,990 --> 00:10:35,690 Okay, okay, okay, okay. This dumb cop, dumb cop routine is just dumb. 167 00:10:35,930 --> 00:10:40,030 Maya, we are handling this. Honey, not fast enough, okay? I have to snake my 168 00:10:40,030 --> 00:10:42,010 to the Antelope Valley freeway by 4, and it's 3 .50. 169 00:10:43,710 --> 00:10:50,450 Now, my spidey sense tells me that the perp is lurking all... 170 00:10:56,300 --> 00:10:57,560 I think you have the right to interrogate us. 171 00:10:58,500 --> 00:10:59,920 Excuse me. 172 00:11:02,440 --> 00:11:04,260 And what you gonna do, Curly Sue, huh? 173 00:11:05,420 --> 00:11:09,420 Quit? Why? Because you have a $15 ,000 cushion? You just made my life 174 00:11:10,380 --> 00:11:13,240 And I know a brother wouldn't be caught up in a scam this flimsy. 175 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 Oh, 176 00:11:16,980 --> 00:11:17,980 it's good you may. 177 00:11:19,520 --> 00:11:21,000 You one of them Sammy Sosa. 178 00:11:22,990 --> 00:11:25,650 like you want, so don't mess with me, sugar cane. You just made my list. 179 00:11:26,830 --> 00:11:32,890 Maya, this is not as productive as we thought and possibly a little bit 180 00:11:32,890 --> 00:11:33,910 offensive. Excuse me. 181 00:11:36,950 --> 00:11:37,950 Why, honey? 182 00:11:38,110 --> 00:11:39,330 Because I have the corporate ID? 183 00:11:39,630 --> 00:11:40,630 Huh? You. 184 00:11:41,950 --> 00:11:42,950 Why are you fidgeting? 185 00:11:43,570 --> 00:11:44,570 Guilty conscience? 186 00:11:44,730 --> 00:11:47,110 Notice how we cough and sneeze every time I ask them a question. 187 00:11:47,330 --> 00:11:49,170 I'm sorry. I have a cold. 188 00:11:49,490 --> 00:11:50,490 Oh, you have a cold. 189 00:11:53,120 --> 00:11:55,500 You also have on a new pricey watch. 190 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 This? Yeah. 191 00:11:57,120 --> 00:12:01,280 I won $500 playing a scratch -off. Oh, if that's a fact, why don't you come in 192 00:12:01,280 --> 00:12:03,420 here bragging? He told me. Who the hell are you? 193 00:12:04,860 --> 00:12:08,200 Huh? His co -conspirator? Please, I would never steal. No, no, no. Oh, it's 194 00:12:08,200 --> 00:12:09,600 over. Just go back to work, okay? 195 00:12:10,160 --> 00:12:11,440 Okay, we're done. 196 00:12:12,560 --> 00:12:13,880 Mm -hmm. Mm -hmm. Yeah. 197 00:12:14,460 --> 00:12:16,260 And we will be counting for it. 198 00:12:21,870 --> 00:12:25,890 It is that, Jason. I will bet my life on it. I'd bet it, too, if I wasn't 199 00:12:25,890 --> 00:12:27,010 missing $15 ,000. 200 00:12:27,650 --> 00:12:29,850 It couldn't be Jason. 201 00:12:30,350 --> 00:12:31,890 He's one of our best employees. 202 00:12:32,850 --> 00:12:36,070 America's got you so brainwashed, you think our white brains aren't gonna 203 00:12:36,070 --> 00:12:36,789 your money? 204 00:12:36,790 --> 00:12:38,490 Haven't you ever heard of Enron? 205 00:12:39,550 --> 00:12:44,830 Look, I'm not gonna incriminate him based on one of your little hunches. Oh, 206 00:12:44,830 --> 00:12:48,310 honey, what else do you have besides some missing money, a bartender with 207 00:12:48,310 --> 00:12:49,310 watch, and... 208 00:12:50,990 --> 00:12:53,950 A brand new pair of Ferragamo loafers. 209 00:13:05,790 --> 00:13:10,890 Mike, Mike, look, I know I flaked before, but trust me, you are going to 210 00:13:10,890 --> 00:13:12,450 make sure I get a prime spot tonight. 211 00:13:13,010 --> 00:13:14,890 Don't me. Tell me why. 212 00:13:15,950 --> 00:13:19,670 I had a great meeting with Jordan Gray the other night. 213 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 The A &R guy? 214 00:13:22,680 --> 00:13:27,320 Right. Now he's going to be pushing my CD up the food chain over at Gersh. You 215 00:13:27,320 --> 00:13:29,920 know, this could be your last chance to say that you discovered me. 216 00:13:30,360 --> 00:13:31,360 I'll see what I can do. 217 00:13:31,580 --> 00:13:34,720 Cool. I'm looking for your name with a special thanks from my CD guy. 218 00:13:36,020 --> 00:13:38,100 Oh, there's Jordan right now. 219 00:13:38,360 --> 00:13:42,580 I better go give him some attention before my set. Please, go do that. Okay, 220 00:13:42,620 --> 00:13:43,620 cool. 221 00:13:43,700 --> 00:13:47,140 Yeah, I'm 24 and I go, obviously your hips do lie. 222 00:13:51,120 --> 00:13:52,700 Looks like I'm going to get a pretty good spot tonight. 223 00:13:53,960 --> 00:13:56,920 I'm sorry. 224 00:14:00,760 --> 00:14:03,760 I didn't mean to break up your little party. I just... That's all right. 225 00:14:05,320 --> 00:14:07,020 Maybe we can talk after my set tonight. 226 00:14:07,980 --> 00:14:08,980 Maybe. 227 00:14:09,240 --> 00:14:10,880 I'm Jordan Gray, and you are? 228 00:14:14,040 --> 00:14:15,040 You're kidding, right? 229 00:14:17,080 --> 00:14:18,080 About what? 230 00:14:34,770 --> 00:14:35,890 Lynn, I don't get it. 231 00:14:36,090 --> 00:14:38,870 You've had one -night stands before. Why are you so shaken up? 232 00:14:39,270 --> 00:14:43,490 Because sleeping my way to the top was going to be my last resort. It was going 233 00:14:43,490 --> 00:14:44,570 to be my ace in the hole. 234 00:14:45,170 --> 00:14:46,890 I was going to save that for Clive Davis. 235 00:14:48,630 --> 00:14:50,530 Instead, I ended up sleeping my way to the bottom. 236 00:14:51,530 --> 00:14:53,770 Oh, God, I'm just so frustrated. 237 00:14:54,770 --> 00:14:57,510 I'm doing everything that I should be doing, but I just can't catch a break. 238 00:14:58,030 --> 00:14:59,570 Don't be so hard on yourself, girl. 239 00:14:59,830 --> 00:15:02,770 I mean, look at everything I went through to make, oh, hell yes, a 240 00:15:05,260 --> 00:15:08,000 Please, one week on the freeway and you were on your way to New York, first 241 00:15:08,000 --> 00:15:09,080 class to sign your contract. 242 00:15:09,780 --> 00:15:10,780 Excuse me. 243 00:15:10,920 --> 00:15:14,060 Okay, that week on the freeway was the hardest and the most dangerous week of 244 00:15:14,060 --> 00:15:15,060 and my child's life. 245 00:15:16,080 --> 00:15:18,940 Joan, you wouldn't even have a restaurant if William hadn't written you 246 00:15:19,280 --> 00:15:20,720 Whoa, incoming. 247 00:15:21,740 --> 00:15:25,120 Well, I'm just saying that everything seems to always come together for you 248 00:15:25,120 --> 00:15:26,500 and never come together for me. 249 00:15:26,720 --> 00:15:29,700 You don't know how hard it is to be the unsuccessful friend. 250 00:15:30,640 --> 00:15:31,640 Sweetie, come on. 251 00:15:32,360 --> 00:15:34,280 Len, you're just going through a tough time right now. 252 00:15:35,570 --> 00:15:38,010 Yeah. It's called my life. 253 00:15:38,390 --> 00:15:39,690 Lynn, where are you going? 254 00:15:40,090 --> 00:15:41,130 Where I always go. 255 00:15:41,490 --> 00:15:44,990 Lynn, do not reopen the falafel wagon. 256 00:15:46,590 --> 00:15:48,830 Oh, let her go off and make the pita. 257 00:15:51,470 --> 00:15:52,470 Oh, Joan. 258 00:15:53,090 --> 00:15:54,210 It's like I wrote... 259 00:16:05,320 --> 00:16:07,460 I know. It's as profound today as the day I wrote it. 260 00:16:08,600 --> 00:16:09,740 No, I found the money. 261 00:16:10,300 --> 00:16:13,220 What? It was at the bottom of the hamper, the $15 ,000. 262 00:16:13,900 --> 00:16:16,520 I must have forgot to deposit it. 263 00:16:16,760 --> 00:16:18,820 After you fired that poor, poor man. 264 00:16:19,760 --> 00:16:22,660 Look, it's a dog. You just kicked him out of the street. 265 00:16:24,560 --> 00:16:26,220 After you told me to. 266 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Yeah, that may be. 267 00:16:28,340 --> 00:16:30,340 But you're the one who's going to sue for lawful termination. 268 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 You need to pray. 269 00:16:35,910 --> 00:16:40,330 Joan Carol Clayton, you have stooped to a new low. 270 00:16:40,750 --> 00:16:41,810 What do you mean? 271 00:16:42,190 --> 00:16:45,410 Oh, come off it, sister. I know you found the $15 ,000. 272 00:16:45,630 --> 00:16:50,570 And like the sniveling, cowardly woman you are, you planted the money in my 273 00:16:54,690 --> 00:16:56,170 That is ridiculous. 274 00:16:57,650 --> 00:16:58,650 How'd you know? 275 00:17:00,010 --> 00:17:02,110 Because I buried it in your hamper yesterday. 276 00:17:03,290 --> 00:17:04,290 You what? 277 00:17:04,760 --> 00:17:09,380 I must have forgot to make the deposit. And then I didn't find the bag until 278 00:17:09,380 --> 00:17:11,940 after you fired Jason. 279 00:17:13,339 --> 00:17:14,339 Me? 280 00:17:14,660 --> 00:17:17,420 Me? You're the one that gave him the finger when he got on the bus. 281 00:17:19,700 --> 00:17:24,020 Well, excuse me. I thought I was the victim of a hate crime. 282 00:17:24,500 --> 00:17:25,500 A hate crime? 283 00:17:26,180 --> 00:17:27,500 I hate losing money. 284 00:17:29,520 --> 00:17:31,880 William, be serious. Come on. What are we going to do? 285 00:17:32,140 --> 00:17:35,620 We've got to make this right. No, it is right. It is right. Look, we got the 286 00:17:35,620 --> 00:17:36,720 money back. We're good to go. 287 00:17:37,120 --> 00:17:39,300 I'm talking about Jason. We ruined his life. 288 00:17:39,760 --> 00:17:43,960 No, no. Look, if his life was being a bartender, it's already ruined. 289 00:18:09,200 --> 00:18:11,080 Still acting like you don't remember me? 290 00:18:11,820 --> 00:18:13,080 Hey, hey, hey, hey. 291 00:18:13,920 --> 00:18:14,920 Come on. 292 00:18:15,080 --> 00:18:16,360 It was one night. 293 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Let go. 294 00:18:19,180 --> 00:18:20,180 You're right. 295 00:18:21,120 --> 00:18:25,000 Now I can let it go. 296 00:18:30,720 --> 00:18:31,980 Hey, Mike. 297 00:18:32,700 --> 00:18:35,860 Yeah. So what time do you think I'll be able to get on tonight? 298 00:18:37,470 --> 00:18:41,390 I don't know if I can squeeze you in tonight, but I'll have a good idea 299 00:18:41,390 --> 00:18:42,390 two. 300 00:18:42,410 --> 00:18:43,610 All right, I'll be here. 301 00:19:17,220 --> 00:19:18,220 Jason. 302 00:19:19,020 --> 00:19:20,020 JJ. 303 00:19:22,440 --> 00:19:24,100 We feel terrible. 304 00:19:24,560 --> 00:19:25,680 Oh, my God. 305 00:19:27,800 --> 00:19:30,720 Now, of course, you have your job back. 306 00:19:30,940 --> 00:19:33,200 With a raise. Yes, and dental. 307 00:19:33,960 --> 00:19:35,260 With a raise. 308 00:19:37,480 --> 00:19:44,320 And we insist that you take $5 ,000 for your 309 00:19:44,320 --> 00:19:45,320 pain and suffering. 310 00:19:45,590 --> 00:19:46,810 And lifelong silence. 311 00:19:49,290 --> 00:19:50,290 No. 312 00:19:57,190 --> 00:19:57,790 10 313 00:19:57,790 --> 00:20:04,930 ,000. 314 00:20:05,270 --> 00:20:07,550 I hear you recently came into 15. 315 00:20:07,910 --> 00:20:09,930 Oh, no way, J .J. 316 00:20:10,570 --> 00:20:11,910 I'll get more on a lawsuit. 317 00:20:12,790 --> 00:20:14,570 20 ,000 are not a penny more. 318 00:20:17,610 --> 00:20:18,610 Have a nice day off. 23749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.