Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:15,300
Maybe we're pouring everything into
this.
2
00:00:15,760 --> 00:00:19,400
It comes to agony.
3
00:00:22,840 --> 00:00:25,640
You can't predict it.
4
00:00:26,000 --> 00:00:29,800
You can't hide from it.
5
00:01:56,590 --> 00:01:59,370
Hot and humid. And who are you?
6
00:01:59,371 --> 00:02:01,089
I'm sorry.
7
00:02:01,090 --> 00:02:02,140
Aaron.
8
00:02:03,010 --> 00:02:04,270
Do I sound like a stalker?
9
00:02:04,410 --> 00:02:05,460
A little.
10
00:02:05,770 --> 00:02:07,770
Yeah, um, I've been watching you.
11
00:02:08,310 --> 00:02:09,360
Okay, a lot.
12
00:02:10,750 --> 00:02:12,330
Okay, okay. Let me back up.
13
00:02:12,331 --> 00:02:14,489
I'm working on this house, too.
14
00:02:14,490 --> 00:02:16,600
But because I'm on the roof, I've seen
you.
15
00:02:18,110 --> 00:02:20,460
You see a lot of different things from
the roof.
16
00:02:21,810 --> 00:02:22,860
It's a roof.
17
00:02:24,530 --> 00:02:25,730
Does this sound like...
18
00:02:26,510 --> 00:02:28,310
Do you really want me to answer that?
19
00:02:28,350 --> 00:02:29,400
Probably not.
20
00:02:32,110 --> 00:02:35,870
So, maybe I can earn some cool points
over dinner.
21
00:02:37,170 --> 00:02:43,409
Tonight? Oh, I can't. I'm actually
flying
22
00:02:43,410 --> 00:02:49,370
back to L .A. this afternoon. I came in
so I could finish my wall.
23
00:02:53,370 --> 00:02:54,420
Of course.
24
00:02:54,850 --> 00:02:55,900
Story of my life.
25
00:02:57,380 --> 00:03:00,500
No, actually, it's the story of my life.
26
00:03:02,740 --> 00:03:04,440
So you're from L .A.? Yeah.
27
00:03:05,040 --> 00:03:06,840
Me too. Long Beach, born and raised.
28
00:03:07,400 --> 00:03:08,450
Oh.
29
00:03:08,520 --> 00:03:10,080
How'd you hook up with Habitat?
30
00:03:10,120 --> 00:03:14,899
Oh, I just wanted to help the people in
New Orleans. And, you know, sometimes
31
00:03:14,900 --> 00:03:16,700
writing a check just isn't enough.
32
00:03:17,220 --> 00:03:19,510
Plus, I needed to get out of L .A. for a
few months.
33
00:03:20,060 --> 00:03:21,140
Running from the law?
34
00:03:21,500 --> 00:03:22,550
No.
35
00:03:23,060 --> 00:03:24,110
Just my friend.
36
00:03:25,200 --> 00:03:26,250
It's a long story.
37
00:03:26,251 --> 00:03:28,019
Yeah, you?
38
00:03:28,020 --> 00:03:29,280
Writing something along.
39
00:03:30,720 --> 00:03:32,920
No. I'm on sabbatical.
40
00:03:33,140 --> 00:03:34,190
I'm a teacher.
41
00:03:34,460 --> 00:03:37,290
You know things you can't have dinner.
How about drinks?
42
00:03:38,240 --> 00:03:39,290
I'm buying.
43
00:03:40,220 --> 00:03:42,020
I can't, actually.
44
00:03:42,460 --> 00:03:44,690
What are you talking about? It's free
water.
45
00:03:45,100 --> 00:03:47,750
Actually, no, I can't because I'm nailed
to the wall.
46
00:03:51,620 --> 00:03:52,670
Monica Dent.
47
00:03:57,420 --> 00:03:59,080
Mrs. William Dent.
48
00:03:59,480 --> 00:04:02,060
Mr. and Mrs. William Dent Esquire.
49
00:04:02,940 --> 00:04:03,990
Governor.
50
00:04:04,520 --> 00:04:06,040
And First Lady Dent.
51
00:04:09,020 --> 00:04:10,070
Governor?
52
00:04:10,071 --> 00:04:12,539
Whatever happened to Chief Justice?
53
00:04:12,540 --> 00:04:15,550
Oh, honey, when you're governor, you can
appoint yourself.
54
00:04:16,660 --> 00:04:18,480
You always did have faith in me.
55
00:04:18,920 --> 00:04:24,259
Honey, a good wife always has faith in
her husband. So, when you gonna make me
56
00:04:24,260 --> 00:04:25,310
good wife, huh?
57
00:04:26,910 --> 00:04:28,110
We need to set a date.
58
00:04:31,190 --> 00:04:32,240
Monica.
59
00:04:33,810 --> 00:04:35,010
You set the date.
60
00:04:36,490 --> 00:04:37,910
The governor has to pee.
61
00:04:57,800 --> 00:05:01,960
I asked you to house sit, not set up a
halfway house for some jug bands.
62
00:05:02,940 --> 00:05:05,020
Come on, you guys. They don't live here.
63
00:05:05,280 --> 00:05:07,630
We're just jamming. You know, I'm making
magic.
64
00:05:08,040 --> 00:05:10,870
Well, they need to hocus pocus their ass
on up out of here.
65
00:05:11,400 --> 00:05:12,450
Let's go.
66
00:05:12,500 --> 00:05:16,019
Come on. Jabari, help your daddy keep
this riffraff from boosting the
67
00:05:16,020 --> 00:05:20,359
knickknacks. I'll catch you guys later,
all right? We'll meet up wherever I
68
00:05:20,360 --> 00:05:21,410
land.
69
00:05:22,780 --> 00:05:25,860
So, Jabari, how was Florida?
70
00:05:28,430 --> 00:05:31,920
You know, I can't put my finger on it,
but something about you changed.
71
00:05:34,710 --> 00:05:38,709
Lynn, thank you for housing, girl, but
you got to get up out, too. I'm sorry. I
72
00:05:38,710 --> 00:05:39,760
can't do that.
73
00:05:40,170 --> 00:05:42,340
Kind of sublet my apartment for six
months.
74
00:05:42,341 --> 00:05:43,649
Six months?
75
00:05:43,650 --> 00:05:45,169
Girl, you knew we were coming home.
76
00:05:45,170 --> 00:05:47,400
Yeah, and I thought you'd be in a better
mood.
77
00:05:49,290 --> 00:05:51,370
Darnell. So, tell me about NASCAR.
78
00:05:51,850 --> 00:05:52,900
Okay. Uh -uh, boo.
79
00:05:53,030 --> 00:05:54,850
No, boo, boo, boo. You got to bounce.
80
00:05:54,851 --> 00:05:57,509
Come on. Oh, so you're just going to put
me out on the street.
81
00:05:57,510 --> 00:05:59,969
Oh. No, no, no, sweetie. I'm going to
put you out on the lawn. You're going to
82
00:05:59,970 --> 00:06:01,900
find your own way to the street. Come
on.
83
00:06:02,090 --> 00:06:03,140
Let's go.
84
00:06:04,030 --> 00:06:08,750
So, this magazine called me an ape girl,
and it went to my head.
85
00:06:09,790 --> 00:06:14,150
Yeah, and I kind of completely alienated
everyone that I knew.
86
00:06:15,310 --> 00:06:18,440
So you came down here to prove to God
that you're a good person?
87
00:06:18,730 --> 00:06:19,780
Yeah.
88
00:06:19,810 --> 00:06:21,070
Do you think I fooled him?
89
00:06:24,230 --> 00:06:26,330
No, I mean, I get what...
90
00:06:26,560 --> 00:06:29,580
Why Tony's angry at me. I missed her
custody hearing.
91
00:06:30,940 --> 00:06:35,059
But it was the first time in 24 years
that I haven't been there for her. I've
92
00:06:35,060 --> 00:06:37,700
always been there for her. For all of
them.
93
00:06:38,100 --> 00:06:39,900
I mean, my girlfriends are my family.
94
00:06:40,120 --> 00:06:45,699
And when they mess up, I forgive them.
And I just... I just wanted them to
95
00:06:45,700 --> 00:06:46,750
forgive me.
96
00:06:48,420 --> 00:06:52,180
So, where are you with Maya and the
Bohemian Freeloader? I'm playing.
97
00:06:54,640 --> 00:06:55,690
Well, let's see.
98
00:06:55,740 --> 00:06:58,510
Lynn can't stay mad at anybody because
she's got to eat.
99
00:06:59,180 --> 00:07:04,539
And Maya swears that the reason it took
her a couple days to call me back was
100
00:07:04,540 --> 00:07:07,130
because she was waiting to use her
weekend minutes.
101
00:07:09,960 --> 00:07:13,620
Okay. But you still haven't heard from
the friend with the baby, Tony.
102
00:07:15,620 --> 00:07:16,670
Wow.
103
00:07:16,720 --> 00:07:20,360
I'm impressed. You remember all my
friends' names. I'm a good listener.
104
00:07:21,000 --> 00:07:22,050
Oh.
105
00:07:25,900 --> 00:07:27,580
So, uh, yeah.
106
00:07:29,160 --> 00:07:30,680
Tony never returned my call.
107
00:07:32,560 --> 00:07:33,880
Have you called her again?
108
00:07:35,020 --> 00:07:36,070
27 times.
109
00:07:36,380 --> 00:07:37,430
But who's counting?
110
00:07:38,740 --> 00:07:42,020
Well, since no one's counting, call her
again.
111
00:07:42,720 --> 00:07:44,660
Yeah, you know, I probably will.
112
00:07:45,100 --> 00:07:49,899
I mean, we've been through some stuff
before, you know, and we get in a fight
113
00:07:49,900 --> 00:07:54,659
and... We don't talk, and games are
played, and someone blinks, and somehow
114
00:07:54,660 --> 00:07:56,770
find our way back to each other, you
know?
115
00:07:57,060 --> 00:07:59,980
So... Oh, God.
116
00:08:00,400 --> 00:08:02,680
I really should go.
117
00:08:02,980 --> 00:08:04,320
I need to go.
118
00:08:05,060 --> 00:08:07,780
Um, can I call you when I get back to
Long Beach?
119
00:08:08,580 --> 00:08:13,740
Oh, you're under no obligation to call
me just because you unnailed me.
120
00:08:17,040 --> 00:08:18,700
So that's the story of your life.
121
00:08:19,840 --> 00:08:21,580
Oh, no. Do I sound bitter?
122
00:08:21,581 --> 00:08:22,839
I'm not.
123
00:08:22,840 --> 00:08:25,760
No, no, I'm not. I am not bitter. No.
124
00:08:26,880 --> 00:08:33,558
I would love to hear from you. But if
life gets in the
125
00:08:33,559 --> 00:08:37,240
way... No, I... Well, we can always say
that we had New Orleans.
126
00:08:38,280 --> 00:08:40,840
Are you sure I can't get you to stay one
more night?
127
00:08:41,520 --> 00:08:44,760
No, I... I really need to get back to my
life.
128
00:08:54,890 --> 00:08:57,690
Bye. Bye.
129
00:09:22,120 --> 00:09:23,170
Fish.
130
00:09:23,171 --> 00:09:24,639
Goofy girl.
131
00:09:24,640 --> 00:09:26,930
There's a lake down there and a grill
out back.
132
00:09:27,740 --> 00:09:32,279
Maya, you have put your foot in this
potato salad. Hmm, is that what that is?
133
00:09:32,280 --> 00:09:33,480
know I tasted something.
134
00:09:35,460 --> 00:09:36,620
You know I'm kidding.
135
00:09:38,060 --> 00:09:39,880
You know I love home cooking.
136
00:09:40,900 --> 00:09:42,820
Exactly what I'm eating when I get home.
137
00:09:42,821 --> 00:09:45,899
Um, let's see if we're supposed to open
that gap. We need to celebrate Monica
138
00:09:45,900 --> 00:09:47,220
and William's engagement.
139
00:09:47,420 --> 00:09:49,080
No. Damn right, I forgot.
140
00:09:49,960 --> 00:09:51,460
I never said congratulations.
141
00:09:55,480 --> 00:09:59,180
So congratulations on your engagement,
man. Y 'all set a date yet?
142
00:09:59,700 --> 00:10:00,750
Not yet.
143
00:10:01,840 --> 00:10:02,980
Well, what's the wait?
144
00:10:03,220 --> 00:10:04,270
What you scared?
145
00:10:05,620 --> 00:10:09,940
Well, the thing is, I don't know I can
trust you, right?
146
00:10:10,620 --> 00:10:13,100
I mean, you're my NASCAR road dog,
right?
147
00:10:14,220 --> 00:10:15,270
Okay.
148
00:10:15,400 --> 00:10:16,700
I think if it is, I'd...
149
00:10:17,480 --> 00:10:20,360
I think I may have made the worst
mistake of my whole life.
150
00:10:20,600 --> 00:10:23,520
Damn. You ate my sweet bean. No, no.
151
00:10:23,960 --> 00:10:25,700
I'm not sure if Monica is the one.
152
00:10:27,120 --> 00:10:28,800
Keep smiling and nodding, though.
153
00:10:29,200 --> 00:10:30,280
She could be watching.
154
00:10:33,620 --> 00:10:38,719
Wow, man. I mean, I don't get it. You
basically stalked her and begged her to
155
00:10:38,720 --> 00:10:39,770
take you back.
156
00:10:39,780 --> 00:10:41,720
Dude, that was then. This is now.
157
00:10:43,100 --> 00:10:44,580
I don't think I want her.
158
00:10:45,080 --> 00:10:46,130
Why?
159
00:10:46,270 --> 00:10:48,710
Look, I don't know, but something isn't
right.
160
00:10:49,530 --> 00:10:53,330
You know, in the beginning, she gave me
goosebumps, you know?
161
00:10:54,170 --> 00:10:56,370
But now I think I'm getting the
shingles.
162
00:10:56,371 --> 00:11:01,049
Well, you have to figure it out, man.
Because I'm your boy and all, you know
163
00:11:01,050 --> 00:11:04,090
what I mean? And for real, for real, you
can't do better.
164
00:11:04,370 --> 00:11:05,420
I know.
165
00:11:05,970 --> 00:11:07,020
I know.
166
00:11:07,021 --> 00:11:11,229
But have you ever been in one of those
situations where you wanted something so
167
00:11:11,230 --> 00:11:14,930
bad, and then when you finally got it,
you didn't want it anymore?
168
00:11:15,370 --> 00:11:17,110
Yeah, yeah, I know what that's like.
169
00:11:17,230 --> 00:11:18,280
What?
170
00:11:18,450 --> 00:11:19,500
What?
171
00:11:20,770 --> 00:11:21,820
Oh.
172
00:11:25,370 --> 00:11:26,990
You're sick of Maya, aren't you?
173
00:11:27,870 --> 00:11:31,050
I'm sorry to laugh, dude, but I saw that
one coming.
174
00:11:32,130 --> 00:11:33,330
Me and Maya are fine.
175
00:11:33,670 --> 00:11:35,170
Yeah, that's what I saw coming.
176
00:11:36,030 --> 00:11:41,489
Look, it's just the whole NASCAR thing,
man. I mean, it's not what I thought it
177
00:11:41,490 --> 00:11:42,540
was going to be.
178
00:11:43,120 --> 00:11:46,140
How could you not like the pit crew?
Look, don't get me wrong.
179
00:11:46,360 --> 00:11:48,680
I mean, money's great.
180
00:11:49,640 --> 00:11:50,940
It's a lot of pressure.
181
00:11:51,600 --> 00:11:52,880
Stress is killing.
182
00:11:53,820 --> 00:11:58,060
And I think the whole pit crew thing is
more like a high school thing.
183
00:11:58,680 --> 00:11:59,730
All right?
184
00:11:59,880 --> 00:12:04,799
I mean, with Maya and Jabari staying
here, I don't want to be away from my
185
00:12:04,800 --> 00:12:05,850
family.
186
00:12:06,420 --> 00:12:08,700
I'll work my whole life for this money.
187
00:12:11,730 --> 00:12:12,780
But it's true.
188
00:12:13,470 --> 00:12:16,480
Well, if you're troubled, brother, you
got too many dreams.
189
00:12:20,550 --> 00:12:22,989
What are
190
00:12:22,990 --> 00:12:28,550
y 'all doing?
191
00:12:30,270 --> 00:12:34,309
See, that's just one of our I love you
signals for when she's up in the stands
192
00:12:34,310 --> 00:12:35,470
and I'm down in the pit.
193
00:12:39,150 --> 00:12:40,630
Oh, man, you got to tell, man.
194
00:12:41,770 --> 00:12:43,410
You need to tell Monica.
195
00:12:46,810 --> 00:12:48,929
We're just going to suck it up. Hey,
196
00:12:48,930 --> 00:12:56,350
Tony,
197
00:12:56,730 --> 00:12:57,780
it's Joan.
198
00:12:57,781 --> 00:12:58,909
I'm home.
199
00:12:58,910 --> 00:13:00,350
I just got off the plane.
200
00:13:01,490 --> 00:13:02,730
We need to talk.
201
00:13:03,550 --> 00:13:04,600
Face to face.
202
00:13:05,650 --> 00:13:08,830
Let's quit playing these games, Tony.
Please just call me.
203
00:13:09,420 --> 00:13:10,840
I can come to you, whatever.
204
00:13:11,600 --> 00:13:12,650
Okay,
205
00:13:13,860 --> 00:13:14,910
I'll talk to you soon.
206
00:13:15,220 --> 00:13:16,270
Bye.
207
00:13:16,940 --> 00:13:17,990
It's Joan.
208
00:13:34,151 --> 00:13:39,839
Okay, I got to get the pizza light out
of the oven, all right?
209
00:13:39,840 --> 00:13:41,040
Here's Lynn. Talk to Lynn.
210
00:13:41,120 --> 00:13:42,520
Lynn? It's Joan.
211
00:13:42,720 --> 00:13:44,260
Who? Joan. Talk to Lynn.
212
00:13:44,940 --> 00:13:45,990
Hey,
213
00:13:46,500 --> 00:13:48,560
Joan. Welcome back. How are you?
214
00:13:48,780 --> 00:13:50,020
Great. How's it going?
215
00:13:51,200 --> 00:13:52,250
Not so good.
216
00:13:52,480 --> 00:13:54,300
Maya does not know how to feed a vegan.
217
00:13:55,280 --> 00:13:56,580
Hey, William.
218
00:13:56,900 --> 00:13:58,260
William, say hi to Joan.
219
00:13:58,800 --> 00:14:00,160
Oh, hi, Joan.
220
00:14:00,820 --> 00:14:01,870
I'm engaged.
221
00:14:02,440 --> 00:14:03,490
Wait, what?
222
00:14:03,500 --> 00:14:04,550
Who, Shane?
223
00:14:09,331 --> 00:14:11,279
Is Tony there?
224
00:14:11,280 --> 00:14:13,160
What? I said Tony.
225
00:14:13,400 --> 00:14:15,540
Oh, right. The Roni Heffi app. Bring
some.
226
00:14:15,960 --> 00:14:18,190
I'll talk to you when you get here,
okay? Bye.
227
00:14:19,560 --> 00:14:25,440
Oh, my God. I missed you guys so much.
We missed you, too. Oh, especially me.
228
00:14:25,980 --> 00:14:28,780
Please tell Maya that turkey meatloaf is
not vegan.
229
00:14:30,540 --> 00:14:31,590
So?
230
00:14:31,720 --> 00:14:32,770
Is she here?
231
00:14:32,840 --> 00:14:36,739
Oh, Monica, can't you smell the evil?
She's over there, flashing that damn
232
00:14:36,740 --> 00:14:40,910
engagement ring. Okay, I was talking
about Tony, but... Wait, who's engaged?
233
00:14:41,270 --> 00:14:42,630
William, to the she -devil.
234
00:14:43,570 --> 00:14:44,620
What?
235
00:14:45,030 --> 00:14:46,610
Okay, I need to process this.
236
00:14:47,950 --> 00:14:49,610
Okay, I can't process this.
237
00:14:50,610 --> 00:14:51,810
Yeah, but where's Tony?
238
00:14:51,811 --> 00:14:54,029
Oh, girl, she's probably home packing.
239
00:14:54,030 --> 00:14:55,080
Where's she going?
240
00:14:55,321 --> 00:14:57,289
You don't know?
241
00:14:57,290 --> 00:14:58,340
Know what?
242
00:14:58,850 --> 00:14:59,900
You didn't tell her?
243
00:15:00,070 --> 00:15:01,210
I thought Tony told her.
244
00:15:01,450 --> 00:15:03,610
Well, hello, hi. Would somebody tell me?
245
00:15:06,970 --> 00:15:08,020
Um...
246
00:15:09,420 --> 00:15:12,070
Joan, day after tomorrow, Tony's moving
to New York.
247
00:15:19,460 --> 00:15:21,570
What do you mean she's moving to New
York?
248
00:15:23,960 --> 00:15:30,420
Um, Todd got offered another makeover
reality show,
249
00:15:30,600 --> 00:15:36,840
and Tony wanted Morgan to be near her
dad, so she sold the condo, the
250
00:15:38,660 --> 00:15:39,710
Joan, she's moving.
251
00:15:42,200 --> 00:15:43,580
I mean, she sold everything.
252
00:15:44,580 --> 00:15:46,440
She wouldn't even give me a dish towel.
253
00:15:48,160 --> 00:15:49,210
So I had to take one.
254
00:15:51,100 --> 00:15:52,150
And some dishes.
255
00:15:52,151 --> 00:15:57,719
Okay, so Tony went lying when she said y
'all ain't talk. Because you know that
256
00:15:57,720 --> 00:15:59,040
half of it will exaggerate.
257
00:16:00,980 --> 00:16:03,620
Joan, I'm so sorry you had to find out
this way.
258
00:16:03,871 --> 00:16:05,919
You know what?
259
00:16:05,920 --> 00:16:09,170
Tony's having a goodbye tea tomorrow.
Why don't you come with us?
260
00:16:10,560 --> 00:16:13,020
If Tony's moving to New York, just let
her go.
261
00:16:13,021 --> 00:16:17,339
I mean, good for her. I wish her well.
This doesn't have anything to do with
262
00:16:17,340 --> 00:16:19,300
It's on her. In fact, I wish her well.
263
00:16:20,980 --> 00:16:22,060
You already said that.
264
00:16:22,080 --> 00:16:23,280
Because I mean it, bitch.
265
00:16:23,281 --> 00:16:28,419
Okay, where's she going to call me on
Monday? Why you got to push all up on
266
00:16:28,420 --> 00:16:29,980
You see, the girl is distraught.
267
00:16:34,500 --> 00:16:35,550
Ah, Liz.
268
00:16:35,770 --> 00:16:37,890
Thank you so much for driving me home.
269
00:16:38,450 --> 00:16:39,870
The least I could do.
270
00:16:40,130 --> 00:16:44,090
After you gave me the car and filled the
tank every week.
271
00:16:44,790 --> 00:16:48,040
Hey, I can keep that gas card that I
found in the glove box, right?
272
00:16:49,210 --> 00:16:50,770
It's so good to be home.
273
00:16:51,610 --> 00:16:56,910
Look at my table, my hardwood, and my
sofa.
274
00:16:57,250 --> 00:16:58,300
Oh,
275
00:16:58,850 --> 00:17:01,980
my sofa. Hey, Joan, before you get
freaky with your furniture,
276
00:17:03,280 --> 00:17:06,830
I wanted to ask a question. I told you
I'm fine with the whole Tony thing,
277
00:17:06,960 --> 00:17:10,800
I said we're going to talk about Tony.
If he can't return my calls, I'm done.
278
00:17:11,440 --> 00:17:12,859
Okay, let's talk about Tony.
279
00:17:13,380 --> 00:17:17,460
My entire life, everyone has always
asked me, why are you friends with Tony?
280
00:17:17,500 --> 00:17:21,519
Even you. And I've never had a good
answer. All I know is I'm sick of trying
281
00:17:21,520 --> 00:17:25,240
find one. Okay? She's a classic case of
life is too short.
282
00:17:25,460 --> 00:17:27,060
Just let it go, Lynn.
283
00:17:27,400 --> 00:17:28,450
I have.
284
00:17:28,580 --> 00:17:30,160
I mean, I'm emotionally done.
285
00:17:30,740 --> 00:17:31,800
Done. Done.
286
00:17:31,801 --> 00:17:37,759
Well, if you ever need someone to talk
to, I'm here for you, okay?
287
00:17:37,760 --> 00:17:38,599
Hey, Clint.
288
00:17:38,600 --> 00:17:39,650
Um, hey.
289
00:17:40,980 --> 00:17:42,540
Maybe I should reposition that.
290
00:17:43,200 --> 00:17:48,200
Can I be here for you?
291
00:17:50,660 --> 00:17:56,159
Okay, I... I self -let my apartment for
six months, and my idea is if I stayed
292
00:17:56,160 --> 00:17:59,530
there for one more minute, that she
would hide meat juice in my food.
293
00:18:10,800 --> 00:18:12,850
This is crazy. Just come to the tea with
us.
294
00:18:14,180 --> 00:18:19,199
Come on, Joan. You can't let it end like
this. And I can't believe that you guys
295
00:18:19,200 --> 00:18:21,550
are buying this whole moving to New York
thing.
296
00:18:22,040 --> 00:18:23,090
It's a stunt.
297
00:18:24,020 --> 00:18:25,100
I know her.
298
00:18:25,380 --> 00:18:29,900
This is all just a way for her to get me
to come crawling back to her.
299
00:18:29,901 --> 00:18:34,499
So no, uh -uh. I'm not going to play in
Tony's little games, right? But you guys
300
00:18:34,500 --> 00:18:35,299
should just go.
301
00:18:35,300 --> 00:18:36,350
Go!
302
00:18:37,580 --> 00:18:39,420
Boy, why am I going to waste a fly?
303
00:18:39,710 --> 00:18:46,669
outfit when i can wear it to her welcome
back to la party what come on
304
00:18:46,670 --> 00:18:53,529
okay john well if you change your mind
we'll be there all
305
00:18:53,530 --> 00:18:55,490
right have fun until a fake party
306
00:19:41,900 --> 00:19:44,430
everyone in both our families in the
Beller Hotel.
307
00:19:44,800 --> 00:19:50,280
And the only wedding date that syncs up
for everybody is Saturday, March 24th.
308
00:19:50,760 --> 00:19:54,000
So, do you think we can pull it all
together by then?
309
00:19:54,220 --> 00:19:55,860
I don't see any reason why not.
310
00:19:56,700 --> 00:19:59,160
Then I'm gonna book it! Go book it!
311
00:20:00,240 --> 00:20:01,340
I love you.
312
00:20:01,341 --> 00:20:02,999
You too.
313
00:20:03,000 --> 00:20:04,140
Alright. Bye.
314
00:20:04,780 --> 00:20:05,830
Bye.
315
00:20:07,880 --> 00:20:12,180
Avery! Avery, I need you to get on the
horn with the Bel Air Hotel right now.
316
00:20:12,580 --> 00:20:16,700
Book every damn banquet room, meeting
room, coat room they've got for
317
00:20:16,860 --> 00:20:18,100
March 24th.
318
00:20:20,280 --> 00:20:22,020
Sure, Avery, book it under chicken.
319
00:20:22,880 --> 00:20:24,200
I am chicken.
320
00:20:24,250 --> 00:20:28,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.