All language subtitles for Girlfriends s06e20 I Dont Wanna Be a Player

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,610 --> 00:00:05,610 Oh, no! 2 00:00:06,530 --> 00:00:08,090 I've got soup on my tie. 3 00:00:09,350 --> 00:00:12,290 Would you calm down, William? Just take the damn tie off. 4 00:00:13,430 --> 00:00:14,810 And expose my neck? 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,310 I've got kind of a situation going on right there. 6 00:00:19,670 --> 00:00:20,670 A situation? 7 00:00:21,670 --> 00:00:22,670 Oh, dang. 8 00:00:24,590 --> 00:00:28,230 That's a full -on crisis. Well, you need to see somebody about that. I did. 9 00:00:29,440 --> 00:00:30,440 Apparently it's genetic. 10 00:00:31,000 --> 00:00:33,460 That's why they used to call my mom Old Snake Neck. 11 00:00:36,400 --> 00:00:38,120 I got a date tonight, too. 12 00:00:39,100 --> 00:00:41,660 Well, I guess I'll have to break out the emergency dickie. 13 00:00:43,480 --> 00:00:44,480 A dickie? 14 00:00:44,600 --> 00:00:45,600 A date? 15 00:00:46,760 --> 00:00:48,140 Yes, I wear those. 16 00:00:48,740 --> 00:00:50,380 Yes, I hired a matchmaker. 17 00:00:50,880 --> 00:00:52,020 Oh, hell no! 18 00:00:53,820 --> 00:00:55,480 You hired a pimp? No. 19 00:00:57,520 --> 00:01:02,200 She's a very expensive professional who specializes in matching upscaled 20 00:01:02,200 --> 00:01:04,500 marriage -minded singles who... Have no game. 21 00:01:06,500 --> 00:01:08,080 Have no time. 22 00:01:09,260 --> 00:01:13,400 My time, like my game, is very tight. 23 00:01:15,980 --> 00:01:19,980 Now, if you'll excuse me, I've got to go wash my dickie for my date. 24 00:01:38,090 --> 00:01:42,890 The best ceviche I have ever had. I told you the best food in L .A. is in the 25 00:01:42,890 --> 00:01:43,890 hood. 26 00:01:44,090 --> 00:01:48,470 And the J spot. Of course. 27 00:01:49,650 --> 00:01:51,250 So, where to? 28 00:01:51,750 --> 00:01:56,090 Oh, well, I'm easy and the night is young, so we can do whatever. 29 00:01:56,430 --> 00:01:59,750 Oh, actually, I meant where can I drop you off? 30 00:02:00,990 --> 00:02:06,170 I'm sorry. I mean, I got an early day tomorrow. It's just... Oh, of course. Of 31 00:02:06,170 --> 00:02:08,220 course. So, yeah, how's the date about? 32 00:02:09,000 --> 00:02:15,860 Um... Door to door, the date was over in 33 00:02:15,860 --> 00:02:16,960 under 90 minutes. 34 00:02:17,700 --> 00:02:19,360 Okay, girl, that's like a new record. 35 00:02:19,640 --> 00:02:20,640 Uh, no. 36 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 Prom night. 37 00:02:21,920 --> 00:02:22,920 73 minutes. 38 00:02:23,840 --> 00:02:25,180 You should have put out. 39 00:02:25,560 --> 00:02:28,080 Uh, I did. That's where the three minutes came from. 40 00:02:29,540 --> 00:02:31,220 I met with Javon. 41 00:02:31,600 --> 00:02:35,360 Well, I would have if he'd tried to get fun. I mean, isn't he supposed to be a 42 00:02:35,360 --> 00:02:36,360 womanizer? 43 00:02:37,230 --> 00:02:38,230 Can't he nod to me? 44 00:02:39,150 --> 00:02:41,130 Yo, yo, JC, my girl. 45 00:02:41,350 --> 00:02:42,089 What up? 46 00:02:42,090 --> 00:02:43,090 Hey, Curtis. 47 00:02:43,270 --> 00:02:44,630 How's my favorite customer? 48 00:02:45,110 --> 00:02:45,849 Oh, great. 49 00:02:45,850 --> 00:02:48,310 I just signed a hot new artist who's about to blow. 50 00:02:48,570 --> 00:02:50,710 You better shake my hand so you can say you knew me when. 51 00:02:52,130 --> 00:02:55,630 So life's good, huh? Oh, come on. Life is always good with the Curtis. 52 00:02:57,450 --> 00:03:00,850 Well, how about I make life better and the first round of drinks is on me? How 53 00:03:00,850 --> 00:03:02,370 about the first round of drinks is with you? 54 00:03:02,590 --> 00:03:06,290 Come on. You know I don't drink with my customers. But I will come over to your 55 00:03:06,290 --> 00:03:07,079 table in a minute. 56 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 All right, cool. Okay, cool. 57 00:03:10,480 --> 00:03:13,380 Hey, you're the Curtis, right? 58 00:03:14,500 --> 00:03:17,840 Yeah. Hey, actually, you know, I'm a musician. 59 00:03:18,160 --> 00:03:19,200 Oh, yeah? What's your style? 60 00:03:20,160 --> 00:03:26,160 Well, it's a blend of eclectic folk and ambient R &B that takes on the emotion 61 00:03:26,160 --> 00:03:30,000 of jazz before I wind it tight with a little pop classical vibe. 62 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 Right, right. 63 00:03:36,590 --> 00:03:38,070 Seriously, girl, you just have to let it go. 64 00:03:38,330 --> 00:03:39,750 I just don't get Javon. 65 00:03:40,150 --> 00:03:42,670 I mean, maybe he's just trying to take it slow. 66 00:03:43,050 --> 00:03:44,610 Maybe he's just hoping he can do better. 67 00:03:46,150 --> 00:03:49,830 What, girl? He's an athlete, okay? He can afford to be picky. 68 00:03:50,190 --> 00:03:53,230 You, Miss Lady, need to focus on that reporter square ass. 69 00:03:54,310 --> 00:03:55,310 Dare that fool? 70 00:03:55,710 --> 00:03:58,350 Uh -uh, I'm not feeling him. He's too needy. 71 00:03:59,570 --> 00:04:00,570 He's too needy. 72 00:04:02,410 --> 00:04:04,510 You know, Joan, what's up with you lately? 73 00:04:05,050 --> 00:04:06,510 I'm passing up a nice guy. 74 00:04:06,950 --> 00:04:08,830 Being all petty with Tony. Me? 75 00:04:09,570 --> 00:04:10,890 Tony is the one being petty. 76 00:04:11,210 --> 00:04:12,670 No, Tony's being Tony. 77 00:04:13,030 --> 00:04:14,030 You're being petty. 78 00:04:14,410 --> 00:04:17,010 You know what, Joan? Why don't you just call her? 79 00:04:17,510 --> 00:04:18,610 I will when I get a minute. 80 00:04:19,970 --> 00:04:20,970 You know what? 81 00:04:21,649 --> 00:04:22,910 It's 2006. 82 00:04:23,330 --> 00:04:29,390 I am just going to call Javon myself and invite him to come with me to my award 83 00:04:29,390 --> 00:04:30,390 thingy next week. 84 00:04:30,710 --> 00:04:34,070 Award thingy? What award thingy? What I told you about. You didn't tell us. 85 00:04:34,670 --> 00:04:35,670 Or invite us. 86 00:04:36,310 --> 00:04:37,310 Hey, Javon. 87 00:04:37,490 --> 00:04:38,490 It's Joan. 88 00:04:38,530 --> 00:04:43,250 I had such a nice time tonight, and I would love to get together again soon. 89 00:04:44,090 --> 00:04:45,570 Actually, next week. 90 00:04:46,010 --> 00:04:50,870 Delta Sigma Theta Sorority is honoring me as Entrepreneur of the Year next 91 00:04:50,870 --> 00:04:53,630 Saturday, and I would love for you to be my date, so just call me whenever. 92 00:04:54,270 --> 00:04:56,830 Well, before next Saturday. 93 00:04:57,790 --> 00:04:58,870 Unless it's in the morning. 94 00:04:59,110 --> 00:05:00,110 Before one. 95 00:05:00,290 --> 00:05:01,750 Or, you know, you could just meet me there. 96 00:05:07,340 --> 00:05:08,340 No. 97 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 No. 98 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 Hell no. 99 00:05:11,860 --> 00:05:17,080 No. Really? She's got highest incompatibility with you in the areas of 100 00:05:17,080 --> 00:05:19,040 lifestyle, career, and value. 101 00:05:19,380 --> 00:05:20,760 She looks like her feet stink. 102 00:05:21,600 --> 00:05:22,760 Pull up the next batch. 103 00:05:23,220 --> 00:05:27,600 Those were the top 40 eligibles based on our initial meeting. That's all for 104 00:05:27,600 --> 00:05:31,160 today. Gina, I gave you $20 ,000. You better come on with the come on. 105 00:05:31,880 --> 00:05:34,340 William, it's only been a week. 106 00:05:34,700 --> 00:05:37,020 Finding a suitable mate is a process. 107 00:05:37,580 --> 00:05:41,520 I woke up with two extra grey hairs and a mysterious pain in my right hip. I 108 00:05:41,520 --> 00:05:42,640 don't have time for a process. 109 00:05:43,940 --> 00:05:50,720 Fine. Your initial search was limited to women resembling Uhura in Star Trek. 110 00:05:51,240 --> 00:05:52,680 The series, not the movie. 111 00:05:54,060 --> 00:05:55,740 Why don't we broaden that a bit? 112 00:05:56,480 --> 00:05:58,860 Now, tell me if anyone jumps out at you. 113 00:05:59,740 --> 00:06:01,140 No. No. 114 00:06:01,580 --> 00:06:04,200 No. Wait, wait, wait, wait. Go back, go back. 115 00:06:04,960 --> 00:06:05,960 Oh. 116 00:06:06,440 --> 00:06:07,440 Well, how about her? 117 00:06:07,760 --> 00:06:12,800 Oh, my 118 00:06:12,800 --> 00:06:15,120 God. 119 00:06:16,100 --> 00:06:17,100 Hey. 120 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 Hey. 121 00:06:19,820 --> 00:06:21,620 What are you doing here? 122 00:06:22,080 --> 00:06:26,080 How could I not congratulate my entrepreneur of the year? 123 00:06:26,460 --> 00:06:29,140 Oh, my God. Thank you. Oh. 124 00:06:30,900 --> 00:06:32,220 How'd you find out? 125 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 Baby, I'm a journalist. 126 00:06:33,980 --> 00:06:37,000 I keep up with all the big news, and you are big news to me. 127 00:06:38,820 --> 00:06:42,360 I'd love to see you get that award, but I won't be there. 128 00:06:43,680 --> 00:06:49,160 Unless... What? 129 00:06:50,120 --> 00:06:52,120 Oh, oh, oh, God. 130 00:06:53,020 --> 00:06:56,020 Derek, I would love for you to come with me. 131 00:06:57,500 --> 00:07:04,370 But... My girlfriend, Toni... I invited her to come with me, and she and I 132 00:07:04,370 --> 00:07:08,590 were just going through such a rough patch, and, you know, we just, we need 133 00:07:08,590 --> 00:07:09,590 to bond. 134 00:07:09,910 --> 00:07:13,590 It's a girl thing, you know, but you understand, right? Sure. Yeah. 135 00:07:13,850 --> 00:07:14,850 So what you doing now? 136 00:07:15,910 --> 00:07:21,230 Oh, I'm just, I don't know, I'm going to reorganize my Tupperware and clean out 137 00:07:21,230 --> 00:07:27,950 my fridge, you know, just... Okay, I'm great at that. Yeah, all I need is a 138 00:07:27,950 --> 00:07:31,330 sponge, a box of Arm & Hammer, and a great big smile. 139 00:07:33,390 --> 00:07:34,930 Well, I got two out of three. 140 00:07:37,450 --> 00:07:41,970 So then I ran your profile, and your compatibility scores were off the 141 00:07:42,530 --> 00:07:45,490 I have a gut feeling about this, and my gut never lies. 142 00:07:45,750 --> 00:07:46,990 Let me pull up his photo. 143 00:07:47,530 --> 00:07:49,950 His name is William Dent. 144 00:08:17,450 --> 00:08:18,450 I'm glad. 145 00:08:21,670 --> 00:08:22,670 Oh, oh. 146 00:08:24,770 --> 00:08:27,490 Oh, I've always loved that dress. I love that dress. 147 00:08:27,710 --> 00:08:28,710 Thanks. 148 00:08:28,950 --> 00:08:29,950 Is that new? 149 00:08:30,450 --> 00:08:31,450 Yeah. 150 00:08:32,330 --> 00:08:33,549 It was a freebie. 151 00:08:33,789 --> 00:08:38,650 You know, designer needs publicity, so maybe I can hook you up. 152 00:08:40,809 --> 00:08:43,190 Oh, just one. Thank you. She's breastfeeding. 153 00:08:43,470 --> 00:08:46,570 Actually, I stopped three weeks ago. 154 00:08:56,270 --> 00:08:57,530 kind of crazy between us lately, huh? 155 00:08:58,030 --> 00:08:59,450 Yep. Yeah. 156 00:09:00,110 --> 00:09:01,110 But you came. 157 00:09:01,350 --> 00:09:03,050 You called. First I might add. 158 00:09:05,230 --> 00:09:07,530 I missed you. 159 00:09:08,690 --> 00:09:10,030 I miss you too, Tony. 160 00:09:11,590 --> 00:09:13,630 And I will be expecting that dress hookup ever. 161 00:09:13,850 --> 00:09:14,930 I know. 162 00:09:17,650 --> 00:09:21,850 So, tonight is all about you and me. So just catch me up. Tell me what's going 163 00:09:21,850 --> 00:09:22,850 on. What's happening? 164 00:09:23,190 --> 00:09:24,630 My life has been all over the place. 165 00:09:25,240 --> 00:09:28,440 Work has been kicking my ass. I can't sleep. Worried about that damn custody 166 00:09:28,440 --> 00:09:32,800 battle. And I got a toe fungus. Ooh. Because I cut corners and I went to the 167 00:09:32,800 --> 00:09:33,759 strip mall spot. 168 00:09:33,760 --> 00:09:37,600 Ew. But enough about me. What's going on with you and Javon? 169 00:09:37,860 --> 00:09:38,860 Oh, God. 170 00:09:38,940 --> 00:09:39,940 There's not a lot to tell. 171 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 Well, 172 00:09:41,600 --> 00:09:42,960 I'm obsessed. 173 00:09:43,660 --> 00:09:46,400 And I'm being a damn fool over him. 174 00:09:47,360 --> 00:09:49,200 Okay, so not much has changed. No. 175 00:09:50,200 --> 00:09:53,460 You know, you even called him to bring me here tonight, and he never even 176 00:09:53,460 --> 00:09:54,460 me back. 177 00:09:54,500 --> 00:09:55,600 Whatever, right? 178 00:09:56,260 --> 00:09:57,260 Yeah, 179 00:09:58,540 --> 00:09:59,540 whatever. 180 00:10:00,140 --> 00:10:01,200 Can I get a picture? 181 00:10:01,420 --> 00:10:02,420 Oh, sure. 182 00:10:03,180 --> 00:10:04,180 Come on. 183 00:10:05,260 --> 00:10:07,180 Oh, Joan alone, please. 184 00:10:07,500 --> 00:10:14,440 Can I get a picture? 185 00:10:14,600 --> 00:10:15,600 Sure. 186 00:10:16,140 --> 00:10:19,260 Derek, what are you doing here? 187 00:10:19,580 --> 00:10:22,500 I just wanted to be here to applaud the entrepreneur of the year. 188 00:10:23,430 --> 00:10:24,430 Thank you. 189 00:10:25,050 --> 00:10:27,270 Anyway, I know it's a ladies' night, so... Oh, yeah. 190 00:10:27,750 --> 00:10:31,330 Okay. So, uh, I just wanted to say hello. 191 00:10:31,930 --> 00:10:33,430 Hey. Hello. 192 00:10:35,710 --> 00:10:37,050 You really do look beautiful. 193 00:10:45,750 --> 00:10:48,990 Tony, what am I doing? 194 00:10:49,720 --> 00:10:53,600 I mean, while I'm sitting around waiting for Javon to call me back, I am pushing 195 00:10:53,600 --> 00:10:57,340 away a perfectly good man who took the time to be here tonight. 196 00:10:57,700 --> 00:10:58,700 And you know what? 197 00:10:58,900 --> 00:11:00,140 Isn't that what life's all about? 198 00:11:00,480 --> 00:11:01,480 Being there? 199 00:11:04,540 --> 00:11:06,600 Now let me go and get this man. 200 00:11:35,920 --> 00:11:36,920 And you're staring. 201 00:11:38,360 --> 00:11:39,740 I've been up a while thinking. 202 00:11:41,560 --> 00:11:42,560 About what? 203 00:11:43,660 --> 00:11:45,380 About how I usually overthink things. 204 00:11:47,740 --> 00:11:50,840 If you feel something, you should say it, right? 205 00:11:51,300 --> 00:11:52,300 Right. 206 00:11:53,960 --> 00:11:55,240 I'm falling in love with you. 207 00:12:00,020 --> 00:12:01,020 Don't say anything. 208 00:12:01,640 --> 00:12:03,200 I'm going to get us some breakfast in bed. 209 00:12:06,360 --> 00:12:07,440 Just be beautiful. 210 00:12:18,720 --> 00:12:21,000 Hey, Maya. 211 00:12:21,400 --> 00:12:23,360 I screwed up. I know. 212 00:12:23,740 --> 00:12:25,600 I talked to Lynn, who talked to Tony. 213 00:12:26,000 --> 00:12:29,160 What the hell were you thinking last night? I wasn't thinking. Obviously. 214 00:12:29,960 --> 00:12:31,920 And now he says he loves me. Who? 215 00:12:32,260 --> 00:12:33,260 Derek. 216 00:12:34,030 --> 00:12:35,590 Oh, Derek, girl, I'm talking about Tony. 217 00:12:35,830 --> 00:12:36,830 Why? What's wrong with Tony? 218 00:12:37,090 --> 00:12:38,090 Derek. 219 00:12:38,970 --> 00:12:41,850 That's what I'm trying to tell you about, Maya. Keep up. No, girl, you need 220 00:12:41,850 --> 00:12:43,050 keep up, and you need to fix this. 221 00:12:43,270 --> 00:12:47,510 I know. God, I'm so stupid. I can't believe that I'm sleeping with Derek, 222 00:12:47,510 --> 00:12:48,590 I'm not even that into him. 223 00:12:49,370 --> 00:12:52,350 All I can think about is Javon. No, all you think about is yourself. 224 00:12:54,130 --> 00:12:55,130 You're right. 225 00:12:55,170 --> 00:12:57,230 All I need to be thinking about is myself. 226 00:12:59,390 --> 00:13:00,390 Whatever. 227 00:13:00,520 --> 00:13:01,600 Yeah, whatever. 228 00:13:02,120 --> 00:13:06,580 If Derek says he loves me, then that's his issue. It has nothing to do with me. 229 00:13:06,680 --> 00:13:08,480 And if Javon calls, he calls. 230 00:13:08,980 --> 00:13:12,160 I'm just done stressing about it. I want to have some fun. 231 00:13:12,660 --> 00:13:15,840 Starting now, it's all about me. 232 00:13:16,680 --> 00:13:17,680 Starting now. 233 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 Exactly. 234 00:13:22,740 --> 00:13:24,040 That's what I'm saying, right? 235 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Hey! 236 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 JC! 237 00:13:28,120 --> 00:13:31,930 No, I heard... fun and I knew Curtis must be over here. Oh, come on. You know 238 00:13:31,930 --> 00:13:32,930 how I do. 239 00:13:33,530 --> 00:13:34,850 Hey, my man. Get up. 240 00:13:36,650 --> 00:13:39,150 So, what are we drinking? 241 00:13:39,370 --> 00:13:41,250 Wait, wait. Hold up. You drinking with the customer? 242 00:13:41,450 --> 00:13:42,450 Who are you? 243 00:13:42,610 --> 00:13:44,210 I'm the new fun Joan. 244 00:13:44,570 --> 00:13:45,570 Hello. 245 00:13:46,450 --> 00:13:47,450 Hey, Bora. 246 00:13:51,430 --> 00:13:54,130 I'm down for asking this weekend, bro. All right, cool. 247 00:13:54,370 --> 00:13:55,370 Yeah. 248 00:13:56,150 --> 00:13:57,150 Who told her that fool? 249 00:13:59,320 --> 00:14:03,380 Aspen? The label love my new artist so much, they're giving me the company jet. 250 00:14:03,680 --> 00:14:05,220 A few of us are going to Aspen tomorrow. 251 00:14:05,660 --> 00:14:07,560 Oh, Aspen's supposed to be great. 252 00:14:08,040 --> 00:14:09,660 You should come with us. It's going to be fun. 253 00:14:10,660 --> 00:14:13,700 Well, what time is the jet leaving? Because I'm all about the fun. 254 00:14:15,720 --> 00:14:17,180 Joan is not dying. 255 00:14:17,520 --> 00:14:21,440 All right, well, maybe not on the outside, but... Bye, Lynn. I'm going 256 00:14:21,460 --> 00:14:22,800 no, no, no, no, Tony. Come on, please. 257 00:14:23,100 --> 00:14:26,460 Don't. Okay, so Joan's not dying. 258 00:14:26,780 --> 00:14:28,000 But your friendship is. 259 00:14:30,120 --> 00:14:31,120 Go talk to her. 260 00:14:31,240 --> 00:14:33,180 Work it out. Come on, this is getting crazy. 261 00:14:33,400 --> 00:14:34,640 No, Joan, it's acting crazy. 262 00:14:34,980 --> 00:14:36,400 So what? We're all crazy. 263 00:14:37,340 --> 00:14:39,900 Maya pretends to be a good mother. We support that insanity. 264 00:14:41,100 --> 00:14:43,200 And I am as cuckoo as I come. 265 00:14:43,480 --> 00:14:45,180 Hello? Still in the fold? 266 00:14:45,640 --> 00:14:46,740 You're just plain mean. 267 00:14:47,840 --> 00:14:49,600 But we still love you. 268 00:14:50,240 --> 00:14:51,360 Come on. 269 00:14:51,600 --> 00:14:53,080 So it's Joan's turn. 270 00:14:53,760 --> 00:14:55,640 Let her make the mistake. 271 00:14:56,380 --> 00:14:57,560 Let her be crazy. 272 00:14:58,080 --> 00:14:59,520 Let me talk to her. 273 00:15:00,150 --> 00:15:01,630 Fine, if it will shut you up. 274 00:15:04,830 --> 00:15:06,190 Hey. Hey. 275 00:15:06,830 --> 00:15:09,810 You guys are here and on a good night. 276 00:15:11,130 --> 00:15:12,150 We need to talk. 277 00:15:12,830 --> 00:15:16,230 I can stay and have a drink while you close up. 278 00:15:16,830 --> 00:15:17,830 Oh, I can. 279 00:15:18,090 --> 00:15:21,410 No, we're all going over to Quincy Jones' house to watch an early cut of 280 00:15:21,410 --> 00:15:23,070 Dreamgirls. But how about I call you tomorrow? 281 00:15:26,590 --> 00:15:27,590 See? 282 00:15:28,050 --> 00:15:29,970 It's all good. She's going to call you tomorrow. 283 00:15:34,799 --> 00:15:36,500 Hey, what are you doing here? 284 00:15:36,940 --> 00:15:38,220 I don't need a chaperone. 285 00:15:38,580 --> 00:15:39,580 Monica's not coming. 286 00:15:39,820 --> 00:15:41,920 I tried to call you, but you didn't answer. 287 00:15:42,480 --> 00:15:45,460 Well, I've been in the gym all day, trying to lose 20 pounds. 288 00:15:46,240 --> 00:15:48,440 I want to make a good first impression on Monica. 289 00:15:48,740 --> 00:15:53,440 Well, that would be difficult, since you've already met, dated, broken up, 290 00:15:53,440 --> 00:15:54,600 again, and broken up again. 291 00:15:55,620 --> 00:15:56,640 I see your point. 292 00:15:59,980 --> 00:16:02,780 of making matches, not writing old rhymes. 293 00:16:03,140 --> 00:16:06,120 I know I should have told you, but I just wanted to see her again. 294 00:16:06,500 --> 00:16:11,060 I made some mistakes in the past, and I wanted to say I was sorry and show off 295 00:16:11,060 --> 00:16:12,060 my new restaurant. 296 00:16:12,800 --> 00:16:15,260 Look, honesty is a must with my clients. 297 00:16:15,860 --> 00:16:17,060 We don't have that. 298 00:16:17,360 --> 00:16:18,360 But we can! 299 00:16:18,460 --> 00:16:19,460 No, we can't. 300 00:16:20,340 --> 00:16:22,380 I think we need to terminate our agreement. 301 00:16:22,780 --> 00:16:25,740 No, you can't break up with me. I'd make me a total loser. 302 00:16:26,940 --> 00:16:27,940 Okay. 303 00:16:28,180 --> 00:16:30,460 Okay. No more Monica. 304 00:16:31,740 --> 00:16:33,240 Pencil me in with old stinky feet. 305 00:16:35,980 --> 00:16:39,780 So, Lynn, water the plants and don't order any porn. 306 00:16:40,760 --> 00:16:41,760 Cancel that. 307 00:16:43,880 --> 00:16:45,940 So, do you guys, am I forgetting anything? 308 00:16:46,960 --> 00:16:50,080 Joan, have you really thought this through? I mean, running off with some 309 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 you barely know? 310 00:16:51,200 --> 00:16:52,480 Girl, that's not very safe. 311 00:16:52,880 --> 00:16:54,920 Yeah, that sounds like something I would do. 312 00:16:56,880 --> 00:16:58,840 So what about Derek and Javon? 313 00:16:59,260 --> 00:17:00,300 They're still around. 314 00:17:00,760 --> 00:17:04,000 It's like applying to more than one college to hedge your bets. 315 00:17:04,619 --> 00:17:09,460 Javon is like my first choice. Derek is my safety school, and Curtis, he's my 316 00:17:09,460 --> 00:17:10,339 party school. 317 00:17:10,339 --> 00:17:11,339 Okay, 318 00:17:12,720 --> 00:17:16,319 okay, I get it, girl. So no matter where you go, you're the campus hoe. 319 00:17:19,119 --> 00:17:21,680 A hoe on the go. 320 00:17:31,210 --> 00:17:32,210 How you doing, baby? 321 00:17:32,430 --> 00:17:33,430 Javon! 322 00:17:33,890 --> 00:17:35,270 What are you doing here? 323 00:17:35,830 --> 00:17:37,890 I mean, come in, come in. 324 00:17:39,830 --> 00:17:40,830 Are those for me? 325 00:17:41,090 --> 00:17:42,090 Oh, yeah. 326 00:17:42,110 --> 00:17:44,870 A late congrats on being honored as the Entrepreneur of the Year. 327 00:17:45,550 --> 00:17:48,610 Listen, I'm sorry I didn't call you back. I lost my cell phone and all your 328 00:17:48,610 --> 00:17:50,790 numbers in it. Oh, it's okay. 329 00:17:51,290 --> 00:17:53,210 Of course, the J -spot is listed. 330 00:17:54,030 --> 00:17:57,810 I was hoping you were free today, but I see you're going on a trip. A trip? No, 331 00:17:58,290 --> 00:17:59,390 no, no, no, no. I'm... 332 00:18:01,260 --> 00:18:03,800 I am just getting back from a trip. 333 00:18:05,280 --> 00:18:06,940 No, I'm totally free. 334 00:18:08,240 --> 00:18:11,200 Wow. Looks like the hoe just got into Harvard. 335 00:18:20,040 --> 00:18:22,920 I love that place. 336 00:18:23,220 --> 00:18:26,220 Yeah. Who knew dim sum could be so damn good? 337 00:18:30,860 --> 00:18:31,860 Where to? 338 00:18:33,160 --> 00:18:36,340 Oh, um, home, I guess. 339 00:18:37,120 --> 00:18:38,560 I was thinking Santa Barbara. 340 00:18:40,440 --> 00:18:41,460 Santa Barbara? 341 00:18:41,780 --> 00:18:46,700 Yeah, we could drive up the coast, have some dinner, walk along the beach. 342 00:18:47,520 --> 00:18:48,920 Unless you need to get back. 343 00:19:12,729 --> 00:19:15,410 Oh, you know, Tamara, we're having a really good time tonight. 344 00:19:16,090 --> 00:19:20,250 But before we go any further, let's just lay our cards out on the table. 345 00:19:21,050 --> 00:19:22,050 I'll go first. 346 00:19:22,990 --> 00:19:24,390 I have ashy knees. 347 00:19:25,150 --> 00:19:26,270 I grind my teeth. 348 00:19:27,210 --> 00:19:28,210 I snore. 349 00:19:29,090 --> 00:19:30,370 I've slept with 12 men. 350 00:19:30,850 --> 00:19:31,850 Don't judge. 351 00:19:32,230 --> 00:19:33,970 I've slept with over 32 women. 352 00:19:34,430 --> 00:19:35,450 You judge away. 353 00:19:37,730 --> 00:19:40,830 Well, I've... Well, you know what? We could do this tit -for -tat all night. 354 00:19:41,740 --> 00:19:43,120 Let me just play my ace. 355 00:19:44,800 --> 00:19:45,800 I've got that. 356 00:19:46,580 --> 00:19:48,600 Oh, that's nothing. 357 00:19:49,000 --> 00:19:50,500 We really are a good match. 358 00:19:50,760 --> 00:19:51,760 I've got this. 24596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.