All language subtitles for Girlfriends s06e20 I Dont Wanna Be a Player
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:05,610
Oh, no!
2
00:00:06,530 --> 00:00:08,090
I've got soup on my tie.
3
00:00:09,350 --> 00:00:12,290
Would you calm down, William? Just take
the damn tie off.
4
00:00:13,430 --> 00:00:14,810
And expose my neck?
5
00:00:17,050 --> 00:00:19,310
I've got kind of a situation going on
right there.
6
00:00:19,670 --> 00:00:20,670
A situation?
7
00:00:21,670 --> 00:00:22,670
Oh, dang.
8
00:00:24,590 --> 00:00:28,230
That's a full -on crisis. Well, you need
to see somebody about that. I did.
9
00:00:29,440 --> 00:00:30,440
Apparently it's genetic.
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,460
That's why they used to call my mom Old
Snake Neck.
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,120
I got a date tonight, too.
12
00:00:39,100 --> 00:00:41,660
Well, I guess I'll have to break out the
emergency dickie.
13
00:00:43,480 --> 00:00:44,480
A dickie?
14
00:00:44,600 --> 00:00:45,600
A date?
15
00:00:46,760 --> 00:00:48,140
Yes, I wear those.
16
00:00:48,740 --> 00:00:50,380
Yes, I hired a matchmaker.
17
00:00:50,880 --> 00:00:52,020
Oh, hell no!
18
00:00:53,820 --> 00:00:55,480
You hired a pimp? No.
19
00:00:57,520 --> 00:01:02,200
She's a very expensive professional who
specializes in matching upscaled
20
00:01:02,200 --> 00:01:04,500
marriage -minded singles who... Have no
game.
21
00:01:06,500 --> 00:01:08,080
Have no time.
22
00:01:09,260 --> 00:01:13,400
My time, like my game, is very tight.
23
00:01:15,980 --> 00:01:19,980
Now, if you'll excuse me, I've got to go
wash my dickie for my date.
24
00:01:38,090 --> 00:01:42,890
The best ceviche I have ever had. I told
you the best food in L .A. is in the
25
00:01:42,890 --> 00:01:43,890
hood.
26
00:01:44,090 --> 00:01:48,470
And the J spot. Of course.
27
00:01:49,650 --> 00:01:51,250
So, where to?
28
00:01:51,750 --> 00:01:56,090
Oh, well, I'm easy and the night is
young, so we can do whatever.
29
00:01:56,430 --> 00:01:59,750
Oh, actually, I meant where can I drop
you off?
30
00:02:00,990 --> 00:02:06,170
I'm sorry. I mean, I got an early day
tomorrow. It's just... Oh, of course. Of
31
00:02:06,170 --> 00:02:08,220
course. So, yeah, how's the date about?
32
00:02:09,000 --> 00:02:15,860
Um... Door to door, the date was over in
33
00:02:15,860 --> 00:02:16,960
under 90 minutes.
34
00:02:17,700 --> 00:02:19,360
Okay, girl, that's like a new record.
35
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
Uh, no.
36
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
Prom night.
37
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
73 minutes.
38
00:02:23,840 --> 00:02:25,180
You should have put out.
39
00:02:25,560 --> 00:02:28,080
Uh, I did. That's where the three
minutes came from.
40
00:02:29,540 --> 00:02:31,220
I met with Javon.
41
00:02:31,600 --> 00:02:35,360
Well, I would have if he'd tried to get
fun. I mean, isn't he supposed to be a
42
00:02:35,360 --> 00:02:36,360
womanizer?
43
00:02:37,230 --> 00:02:38,230
Can't he nod to me?
44
00:02:39,150 --> 00:02:41,130
Yo, yo, JC, my girl.
45
00:02:41,350 --> 00:02:42,089
What up?
46
00:02:42,090 --> 00:02:43,090
Hey, Curtis.
47
00:02:43,270 --> 00:02:44,630
How's my favorite customer?
48
00:02:45,110 --> 00:02:45,849
Oh, great.
49
00:02:45,850 --> 00:02:48,310
I just signed a hot new artist who's
about to blow.
50
00:02:48,570 --> 00:02:50,710
You better shake my hand so you can say
you knew me when.
51
00:02:52,130 --> 00:02:55,630
So life's good, huh? Oh, come on. Life
is always good with the Curtis.
52
00:02:57,450 --> 00:03:00,850
Well, how about I make life better and
the first round of drinks is on me? How
53
00:03:00,850 --> 00:03:02,370
about the first round of drinks is with
you?
54
00:03:02,590 --> 00:03:06,290
Come on. You know I don't drink with my
customers. But I will come over to your
55
00:03:06,290 --> 00:03:07,079
table in a minute.
56
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
All right, cool. Okay, cool.
57
00:03:10,480 --> 00:03:13,380
Hey, you're the Curtis, right?
58
00:03:14,500 --> 00:03:17,840
Yeah. Hey, actually, you know, I'm a
musician.
59
00:03:18,160 --> 00:03:19,200
Oh, yeah? What's your style?
60
00:03:20,160 --> 00:03:26,160
Well, it's a blend of eclectic folk and
ambient R &B that takes on the emotion
61
00:03:26,160 --> 00:03:30,000
of jazz before I wind it tight with a
little pop classical vibe.
62
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
Right, right.
63
00:03:36,590 --> 00:03:38,070
Seriously, girl, you just have to let it
go.
64
00:03:38,330 --> 00:03:39,750
I just don't get Javon.
65
00:03:40,150 --> 00:03:42,670
I mean, maybe he's just trying to take
it slow.
66
00:03:43,050 --> 00:03:44,610
Maybe he's just hoping he can do better.
67
00:03:46,150 --> 00:03:49,830
What, girl? He's an athlete, okay? He
can afford to be picky.
68
00:03:50,190 --> 00:03:53,230
You, Miss Lady, need to focus on that
reporter square ass.
69
00:03:54,310 --> 00:03:55,310
Dare that fool?
70
00:03:55,710 --> 00:03:58,350
Uh -uh, I'm not feeling him. He's too
needy.
71
00:03:59,570 --> 00:04:00,570
He's too needy.
72
00:04:02,410 --> 00:04:04,510
You know, Joan, what's up with you
lately?
73
00:04:05,050 --> 00:04:06,510
I'm passing up a nice guy.
74
00:04:06,950 --> 00:04:08,830
Being all petty with Tony. Me?
75
00:04:09,570 --> 00:04:10,890
Tony is the one being petty.
76
00:04:11,210 --> 00:04:12,670
No, Tony's being Tony.
77
00:04:13,030 --> 00:04:14,030
You're being petty.
78
00:04:14,410 --> 00:04:17,010
You know what, Joan? Why don't you just
call her?
79
00:04:17,510 --> 00:04:18,610
I will when I get a minute.
80
00:04:19,970 --> 00:04:20,970
You know what?
81
00:04:21,649 --> 00:04:22,910
It's 2006.
82
00:04:23,330 --> 00:04:29,390
I am just going to call Javon myself and
invite him to come with me to my award
83
00:04:29,390 --> 00:04:30,390
thingy next week.
84
00:04:30,710 --> 00:04:34,070
Award thingy? What award thingy? What I
told you about. You didn't tell us.
85
00:04:34,670 --> 00:04:35,670
Or invite us.
86
00:04:36,310 --> 00:04:37,310
Hey, Javon.
87
00:04:37,490 --> 00:04:38,490
It's Joan.
88
00:04:38,530 --> 00:04:43,250
I had such a nice time tonight, and I
would love to get together again soon.
89
00:04:44,090 --> 00:04:45,570
Actually, next week.
90
00:04:46,010 --> 00:04:50,870
Delta Sigma Theta Sorority is honoring
me as Entrepreneur of the Year next
91
00:04:50,870 --> 00:04:53,630
Saturday, and I would love for you to be
my date, so just call me whenever.
92
00:04:54,270 --> 00:04:56,830
Well, before next Saturday.
93
00:04:57,790 --> 00:04:58,870
Unless it's in the morning.
94
00:04:59,110 --> 00:05:00,110
Before one.
95
00:05:00,290 --> 00:05:01,750
Or, you know, you could just meet me
there.
96
00:05:07,340 --> 00:05:08,340
No.
97
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
No.
98
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
Hell no.
99
00:05:11,860 --> 00:05:17,080
No. Really? She's got highest
incompatibility with you in the areas of
100
00:05:17,080 --> 00:05:19,040
lifestyle, career, and value.
101
00:05:19,380 --> 00:05:20,760
She looks like her feet stink.
102
00:05:21,600 --> 00:05:22,760
Pull up the next batch.
103
00:05:23,220 --> 00:05:27,600
Those were the top 40 eligibles based on
our initial meeting. That's all for
104
00:05:27,600 --> 00:05:31,160
today. Gina, I gave you $20 ,000. You
better come on with the come on.
105
00:05:31,880 --> 00:05:34,340
William, it's only been a week.
106
00:05:34,700 --> 00:05:37,020
Finding a suitable mate is a process.
107
00:05:37,580 --> 00:05:41,520
I woke up with two extra grey hairs and
a mysterious pain in my right hip. I
108
00:05:41,520 --> 00:05:42,640
don't have time for a process.
109
00:05:43,940 --> 00:05:50,720
Fine. Your initial search was limited to
women resembling Uhura in Star Trek.
110
00:05:51,240 --> 00:05:52,680
The series, not the movie.
111
00:05:54,060 --> 00:05:55,740
Why don't we broaden that a bit?
112
00:05:56,480 --> 00:05:58,860
Now, tell me if anyone jumps out at you.
113
00:05:59,740 --> 00:06:01,140
No. No.
114
00:06:01,580 --> 00:06:04,200
No. Wait, wait, wait, wait. Go back, go
back.
115
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
Oh.
116
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
Well, how about her?
117
00:06:07,760 --> 00:06:12,800
Oh, my
118
00:06:12,800 --> 00:06:15,120
God.
119
00:06:16,100 --> 00:06:17,100
Hey.
120
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
Hey.
121
00:06:19,820 --> 00:06:21,620
What are you doing here?
122
00:06:22,080 --> 00:06:26,080
How could I not congratulate my
entrepreneur of the year?
123
00:06:26,460 --> 00:06:29,140
Oh, my God. Thank you. Oh.
124
00:06:30,900 --> 00:06:32,220
How'd you find out?
125
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
Baby, I'm a journalist.
126
00:06:33,980 --> 00:06:37,000
I keep up with all the big news, and you
are big news to me.
127
00:06:38,820 --> 00:06:42,360
I'd love to see you get that award, but
I won't be there.
128
00:06:43,680 --> 00:06:49,160
Unless... What?
129
00:06:50,120 --> 00:06:52,120
Oh, oh, oh, God.
130
00:06:53,020 --> 00:06:56,020
Derek, I would love for you to come with
me.
131
00:06:57,500 --> 00:07:04,370
But... My girlfriend, Toni... I invited
her to come with me, and she and I
132
00:07:04,370 --> 00:07:08,590
were just going through such a rough
patch, and, you know, we just, we need
133
00:07:08,590 --> 00:07:09,590
to bond.
134
00:07:09,910 --> 00:07:13,590
It's a girl thing, you know, but you
understand, right? Sure. Yeah.
135
00:07:13,850 --> 00:07:14,850
So what you doing now?
136
00:07:15,910 --> 00:07:21,230
Oh, I'm just, I don't know, I'm going to
reorganize my Tupperware and clean out
137
00:07:21,230 --> 00:07:27,950
my fridge, you know, just... Okay, I'm
great at that. Yeah, all I need is a
138
00:07:27,950 --> 00:07:31,330
sponge, a box of Arm & Hammer, and a
great big smile.
139
00:07:33,390 --> 00:07:34,930
Well, I got two out of three.
140
00:07:37,450 --> 00:07:41,970
So then I ran your profile, and your
compatibility scores were off the
141
00:07:42,530 --> 00:07:45,490
I have a gut feeling about this, and my
gut never lies.
142
00:07:45,750 --> 00:07:46,990
Let me pull up his photo.
143
00:07:47,530 --> 00:07:49,950
His name is William Dent.
144
00:08:17,450 --> 00:08:18,450
I'm glad.
145
00:08:21,670 --> 00:08:22,670
Oh, oh.
146
00:08:24,770 --> 00:08:27,490
Oh, I've always loved that dress. I love
that dress.
147
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
Thanks.
148
00:08:28,950 --> 00:08:29,950
Is that new?
149
00:08:30,450 --> 00:08:31,450
Yeah.
150
00:08:32,330 --> 00:08:33,549
It was a freebie.
151
00:08:33,789 --> 00:08:38,650
You know, designer needs publicity, so
maybe I can hook you up.
152
00:08:40,809 --> 00:08:43,190
Oh, just one. Thank you. She's
breastfeeding.
153
00:08:43,470 --> 00:08:46,570
Actually, I stopped three weeks ago.
154
00:08:56,270 --> 00:08:57,530
kind of crazy between us lately, huh?
155
00:08:58,030 --> 00:08:59,450
Yep. Yeah.
156
00:09:00,110 --> 00:09:01,110
But you came.
157
00:09:01,350 --> 00:09:03,050
You called. First I might add.
158
00:09:05,230 --> 00:09:07,530
I missed you.
159
00:09:08,690 --> 00:09:10,030
I miss you too, Tony.
160
00:09:11,590 --> 00:09:13,630
And I will be expecting that dress
hookup ever.
161
00:09:13,850 --> 00:09:14,930
I know.
162
00:09:17,650 --> 00:09:21,850
So, tonight is all about you and me. So
just catch me up. Tell me what's going
163
00:09:21,850 --> 00:09:22,850
on. What's happening?
164
00:09:23,190 --> 00:09:24,630
My life has been all over the place.
165
00:09:25,240 --> 00:09:28,440
Work has been kicking my ass. I can't
sleep. Worried about that damn custody
166
00:09:28,440 --> 00:09:32,800
battle. And I got a toe fungus. Ooh.
Because I cut corners and I went to the
167
00:09:32,800 --> 00:09:33,759
strip mall spot.
168
00:09:33,760 --> 00:09:37,600
Ew. But enough about me. What's going on
with you and Javon?
169
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Oh, God.
170
00:09:38,940 --> 00:09:39,940
There's not a lot to tell.
171
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Well,
172
00:09:41,600 --> 00:09:42,960
I'm obsessed.
173
00:09:43,660 --> 00:09:46,400
And I'm being a damn fool over him.
174
00:09:47,360 --> 00:09:49,200
Okay, so not much has changed. No.
175
00:09:50,200 --> 00:09:53,460
You know, you even called him to bring
me here tonight, and he never even
176
00:09:53,460 --> 00:09:54,460
me back.
177
00:09:54,500 --> 00:09:55,600
Whatever, right?
178
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
Yeah,
179
00:09:58,540 --> 00:09:59,540
whatever.
180
00:10:00,140 --> 00:10:01,200
Can I get a picture?
181
00:10:01,420 --> 00:10:02,420
Oh, sure.
182
00:10:03,180 --> 00:10:04,180
Come on.
183
00:10:05,260 --> 00:10:07,180
Oh, Joan alone, please.
184
00:10:07,500 --> 00:10:14,440
Can I get a picture?
185
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
Sure.
186
00:10:16,140 --> 00:10:19,260
Derek, what are you doing here?
187
00:10:19,580 --> 00:10:22,500
I just wanted to be here to applaud the
entrepreneur of the year.
188
00:10:23,430 --> 00:10:24,430
Thank you.
189
00:10:25,050 --> 00:10:27,270
Anyway, I know it's a ladies' night,
so... Oh, yeah.
190
00:10:27,750 --> 00:10:31,330
Okay. So, uh, I just wanted to say
hello.
191
00:10:31,930 --> 00:10:33,430
Hey. Hello.
192
00:10:35,710 --> 00:10:37,050
You really do look beautiful.
193
00:10:45,750 --> 00:10:48,990
Tony, what am I doing?
194
00:10:49,720 --> 00:10:53,600
I mean, while I'm sitting around waiting
for Javon to call me back, I am pushing
195
00:10:53,600 --> 00:10:57,340
away a perfectly good man who took the
time to be here tonight.
196
00:10:57,700 --> 00:10:58,700
And you know what?
197
00:10:58,900 --> 00:11:00,140
Isn't that what life's all about?
198
00:11:00,480 --> 00:11:01,480
Being there?
199
00:11:04,540 --> 00:11:06,600
Now let me go and get this man.
200
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
And you're staring.
201
00:11:38,360 --> 00:11:39,740
I've been up a while thinking.
202
00:11:41,560 --> 00:11:42,560
About what?
203
00:11:43,660 --> 00:11:45,380
About how I usually overthink things.
204
00:11:47,740 --> 00:11:50,840
If you feel something, you should say
it, right?
205
00:11:51,300 --> 00:11:52,300
Right.
206
00:11:53,960 --> 00:11:55,240
I'm falling in love with you.
207
00:12:00,020 --> 00:12:01,020
Don't say anything.
208
00:12:01,640 --> 00:12:03,200
I'm going to get us some breakfast in
bed.
209
00:12:06,360 --> 00:12:07,440
Just be beautiful.
210
00:12:18,720 --> 00:12:21,000
Hey, Maya.
211
00:12:21,400 --> 00:12:23,360
I screwed up. I know.
212
00:12:23,740 --> 00:12:25,600
I talked to Lynn, who talked to Tony.
213
00:12:26,000 --> 00:12:29,160
What the hell were you thinking last
night? I wasn't thinking. Obviously.
214
00:12:29,960 --> 00:12:31,920
And now he says he loves me. Who?
215
00:12:32,260 --> 00:12:33,260
Derek.
216
00:12:34,030 --> 00:12:35,590
Oh, Derek, girl, I'm talking about Tony.
217
00:12:35,830 --> 00:12:36,830
Why? What's wrong with Tony?
218
00:12:37,090 --> 00:12:38,090
Derek.
219
00:12:38,970 --> 00:12:41,850
That's what I'm trying to tell you
about, Maya. Keep up. No, girl, you need
220
00:12:41,850 --> 00:12:43,050
keep up, and you need to fix this.
221
00:12:43,270 --> 00:12:47,510
I know. God, I'm so stupid. I can't
believe that I'm sleeping with Derek,
222
00:12:47,510 --> 00:12:48,590
I'm not even that into him.
223
00:12:49,370 --> 00:12:52,350
All I can think about is Javon. No, all
you think about is yourself.
224
00:12:54,130 --> 00:12:55,130
You're right.
225
00:12:55,170 --> 00:12:57,230
All I need to be thinking about is
myself.
226
00:12:59,390 --> 00:13:00,390
Whatever.
227
00:13:00,520 --> 00:13:01,600
Yeah, whatever.
228
00:13:02,120 --> 00:13:06,580
If Derek says he loves me, then that's
his issue. It has nothing to do with me.
229
00:13:06,680 --> 00:13:08,480
And if Javon calls, he calls.
230
00:13:08,980 --> 00:13:12,160
I'm just done stressing about it. I want
to have some fun.
231
00:13:12,660 --> 00:13:15,840
Starting now, it's all about me.
232
00:13:16,680 --> 00:13:17,680
Starting now.
233
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
Exactly.
234
00:13:22,740 --> 00:13:24,040
That's what I'm saying, right?
235
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
Hey!
236
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
JC!
237
00:13:28,120 --> 00:13:31,930
No, I heard... fun and I knew Curtis
must be over here. Oh, come on. You know
238
00:13:31,930 --> 00:13:32,930
how I do.
239
00:13:33,530 --> 00:13:34,850
Hey, my man. Get up.
240
00:13:36,650 --> 00:13:39,150
So, what are we drinking?
241
00:13:39,370 --> 00:13:41,250
Wait, wait. Hold up. You drinking with
the customer?
242
00:13:41,450 --> 00:13:42,450
Who are you?
243
00:13:42,610 --> 00:13:44,210
I'm the new fun Joan.
244
00:13:44,570 --> 00:13:45,570
Hello.
245
00:13:46,450 --> 00:13:47,450
Hey, Bora.
246
00:13:51,430 --> 00:13:54,130
I'm down for asking this weekend, bro.
All right, cool.
247
00:13:54,370 --> 00:13:55,370
Yeah.
248
00:13:56,150 --> 00:13:57,150
Who told her that fool?
249
00:13:59,320 --> 00:14:03,380
Aspen? The label love my new artist so
much, they're giving me the company jet.
250
00:14:03,680 --> 00:14:05,220
A few of us are going to Aspen tomorrow.
251
00:14:05,660 --> 00:14:07,560
Oh, Aspen's supposed to be great.
252
00:14:08,040 --> 00:14:09,660
You should come with us. It's going to
be fun.
253
00:14:10,660 --> 00:14:13,700
Well, what time is the jet leaving?
Because I'm all about the fun.
254
00:14:15,720 --> 00:14:17,180
Joan is not dying.
255
00:14:17,520 --> 00:14:21,440
All right, well, maybe not on the
outside, but... Bye, Lynn. I'm going
256
00:14:21,460 --> 00:14:22,800
no, no, no, no, Tony. Come on, please.
257
00:14:23,100 --> 00:14:26,460
Don't. Okay, so Joan's not dying.
258
00:14:26,780 --> 00:14:28,000
But your friendship is.
259
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Go talk to her.
260
00:14:31,240 --> 00:14:33,180
Work it out. Come on, this is getting
crazy.
261
00:14:33,400 --> 00:14:34,640
No, Joan, it's acting crazy.
262
00:14:34,980 --> 00:14:36,400
So what? We're all crazy.
263
00:14:37,340 --> 00:14:39,900
Maya pretends to be a good mother. We
support that insanity.
264
00:14:41,100 --> 00:14:43,200
And I am as cuckoo as I come.
265
00:14:43,480 --> 00:14:45,180
Hello? Still in the fold?
266
00:14:45,640 --> 00:14:46,740
You're just plain mean.
267
00:14:47,840 --> 00:14:49,600
But we still love you.
268
00:14:50,240 --> 00:14:51,360
Come on.
269
00:14:51,600 --> 00:14:53,080
So it's Joan's turn.
270
00:14:53,760 --> 00:14:55,640
Let her make the mistake.
271
00:14:56,380 --> 00:14:57,560
Let her be crazy.
272
00:14:58,080 --> 00:14:59,520
Let me talk to her.
273
00:15:00,150 --> 00:15:01,630
Fine, if it will shut you up.
274
00:15:04,830 --> 00:15:06,190
Hey. Hey.
275
00:15:06,830 --> 00:15:09,810
You guys are here and on a good night.
276
00:15:11,130 --> 00:15:12,150
We need to talk.
277
00:15:12,830 --> 00:15:16,230
I can stay and have a drink while you
close up.
278
00:15:16,830 --> 00:15:17,830
Oh, I can.
279
00:15:18,090 --> 00:15:21,410
No, we're all going over to Quincy
Jones' house to watch an early cut of
280
00:15:21,410 --> 00:15:23,070
Dreamgirls. But how about I call you
tomorrow?
281
00:15:26,590 --> 00:15:27,590
See?
282
00:15:28,050 --> 00:15:29,970
It's all good. She's going to call you
tomorrow.
283
00:15:34,799 --> 00:15:36,500
Hey, what are you doing here?
284
00:15:36,940 --> 00:15:38,220
I don't need a chaperone.
285
00:15:38,580 --> 00:15:39,580
Monica's not coming.
286
00:15:39,820 --> 00:15:41,920
I tried to call you, but you didn't
answer.
287
00:15:42,480 --> 00:15:45,460
Well, I've been in the gym all day,
trying to lose 20 pounds.
288
00:15:46,240 --> 00:15:48,440
I want to make a good first impression
on Monica.
289
00:15:48,740 --> 00:15:53,440
Well, that would be difficult, since
you've already met, dated, broken up,
290
00:15:53,440 --> 00:15:54,600
again, and broken up again.
291
00:15:55,620 --> 00:15:56,640
I see your point.
292
00:15:59,980 --> 00:16:02,780
of making matches, not writing old
rhymes.
293
00:16:03,140 --> 00:16:06,120
I know I should have told you, but I
just wanted to see her again.
294
00:16:06,500 --> 00:16:11,060
I made some mistakes in the past, and I
wanted to say I was sorry and show off
295
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
my new restaurant.
296
00:16:12,800 --> 00:16:15,260
Look, honesty is a must with my clients.
297
00:16:15,860 --> 00:16:17,060
We don't have that.
298
00:16:17,360 --> 00:16:18,360
But we can!
299
00:16:18,460 --> 00:16:19,460
No, we can't.
300
00:16:20,340 --> 00:16:22,380
I think we need to terminate our
agreement.
301
00:16:22,780 --> 00:16:25,740
No, you can't break up with me. I'd make
me a total loser.
302
00:16:26,940 --> 00:16:27,940
Okay.
303
00:16:28,180 --> 00:16:30,460
Okay. No more Monica.
304
00:16:31,740 --> 00:16:33,240
Pencil me in with old stinky feet.
305
00:16:35,980 --> 00:16:39,780
So, Lynn, water the plants and don't
order any porn.
306
00:16:40,760 --> 00:16:41,760
Cancel that.
307
00:16:43,880 --> 00:16:45,940
So, do you guys, am I forgetting
anything?
308
00:16:46,960 --> 00:16:50,080
Joan, have you really thought this
through? I mean, running off with some
309
00:16:50,080 --> 00:16:51,080
you barely know?
310
00:16:51,200 --> 00:16:52,480
Girl, that's not very safe.
311
00:16:52,880 --> 00:16:54,920
Yeah, that sounds like something I would
do.
312
00:16:56,880 --> 00:16:58,840
So what about Derek and Javon?
313
00:16:59,260 --> 00:17:00,300
They're still around.
314
00:17:00,760 --> 00:17:04,000
It's like applying to more than one
college to hedge your bets.
315
00:17:04,619 --> 00:17:09,460
Javon is like my first choice. Derek is
my safety school, and Curtis, he's my
316
00:17:09,460 --> 00:17:10,339
party school.
317
00:17:10,339 --> 00:17:11,339
Okay,
318
00:17:12,720 --> 00:17:16,319
okay, I get it, girl. So no matter where
you go, you're the campus hoe.
319
00:17:19,119 --> 00:17:21,680
A hoe on the go.
320
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
How you doing, baby?
321
00:17:32,430 --> 00:17:33,430
Javon!
322
00:17:33,890 --> 00:17:35,270
What are you doing here?
323
00:17:35,830 --> 00:17:37,890
I mean, come in, come in.
324
00:17:39,830 --> 00:17:40,830
Are those for me?
325
00:17:41,090 --> 00:17:42,090
Oh, yeah.
326
00:17:42,110 --> 00:17:44,870
A late congrats on being honored as the
Entrepreneur of the Year.
327
00:17:45,550 --> 00:17:48,610
Listen, I'm sorry I didn't call you
back. I lost my cell phone and all your
328
00:17:48,610 --> 00:17:50,790
numbers in it. Oh, it's okay.
329
00:17:51,290 --> 00:17:53,210
Of course, the J -spot is listed.
330
00:17:54,030 --> 00:17:57,810
I was hoping you were free today, but I
see you're going on a trip. A trip? No,
331
00:17:58,290 --> 00:17:59,390
no, no, no, no. I'm...
332
00:18:01,260 --> 00:18:03,800
I am just getting back from a trip.
333
00:18:05,280 --> 00:18:06,940
No, I'm totally free.
334
00:18:08,240 --> 00:18:11,200
Wow. Looks like the hoe just got into
Harvard.
335
00:18:20,040 --> 00:18:22,920
I love that place.
336
00:18:23,220 --> 00:18:26,220
Yeah. Who knew dim sum could be so damn
good?
337
00:18:30,860 --> 00:18:31,860
Where to?
338
00:18:33,160 --> 00:18:36,340
Oh, um, home, I guess.
339
00:18:37,120 --> 00:18:38,560
I was thinking Santa Barbara.
340
00:18:40,440 --> 00:18:41,460
Santa Barbara?
341
00:18:41,780 --> 00:18:46,700
Yeah, we could drive up the coast, have
some dinner, walk along the beach.
342
00:18:47,520 --> 00:18:48,920
Unless you need to get back.
343
00:19:12,729 --> 00:19:15,410
Oh, you know, Tamara, we're having a
really good time tonight.
344
00:19:16,090 --> 00:19:20,250
But before we go any further, let's just
lay our cards out on the table.
345
00:19:21,050 --> 00:19:22,050
I'll go first.
346
00:19:22,990 --> 00:19:24,390
I have ashy knees.
347
00:19:25,150 --> 00:19:26,270
I grind my teeth.
348
00:19:27,210 --> 00:19:28,210
I snore.
349
00:19:29,090 --> 00:19:30,370
I've slept with 12 men.
350
00:19:30,850 --> 00:19:31,850
Don't judge.
351
00:19:32,230 --> 00:19:33,970
I've slept with over 32 women.
352
00:19:34,430 --> 00:19:35,450
You judge away.
353
00:19:37,730 --> 00:19:40,830
Well, I've... Well, you know what? We
could do this tit -for -tat all night.
354
00:19:41,740 --> 00:19:43,120
Let me just play my ace.
355
00:19:44,800 --> 00:19:45,800
I've got that.
356
00:19:46,580 --> 00:19:48,600
Oh, that's nothing.
357
00:19:49,000 --> 00:19:50,500
We really are a good match.
358
00:19:50,760 --> 00:19:51,760
I've got this.
24596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.