All language subtitles for Girlfriends s06e15 Oh Hell Yes The eminar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,970 --> 00:00:06,970
Oh, sorry.
2
00:00:07,770 --> 00:00:10,990
Joan, if you're sick, you should go
home. Oh, no, William, I'm fine. But
3
00:00:10,990 --> 00:00:11,990
for the concern.
4
00:00:12,110 --> 00:00:15,470
The only thing I'm concerned about is
catching your bird flu.
5
00:00:17,510 --> 00:00:19,110
William, relax. I'm not sick.
6
00:00:19,990 --> 00:00:20,990
Hey, you!
7
00:00:22,450 --> 00:00:23,450
You!
8
00:01:06,890 --> 00:01:10,550
more of an intense emo kind of... No, I
think we were... One, two, three.
9
00:01:10,870 --> 00:01:17,590
And the king he said, take the strangers
three and show them,
10
00:01:18,010 --> 00:01:21,810
show them, show them to the chamber.
11
00:01:23,550 --> 00:01:24,550
So?
12
00:01:25,890 --> 00:01:28,770
So as in, so welcome to the bed?
13
00:01:29,510 --> 00:01:31,770
No, more like, so long.
14
00:01:32,030 --> 00:01:35,330
So long as we're together, nothing gets
toughest now?
15
00:01:36,720 --> 00:01:37,840
You know what? Can you just get out?
16
00:01:40,020 --> 00:01:42,220
So, uh, so you'll call me.
17
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
All right.
18
00:01:52,380 --> 00:01:53,520
Hey, Lynn, how's it going?
19
00:01:54,380 --> 00:01:55,380
Eh.
20
00:01:56,220 --> 00:01:57,220
How was the audition?
21
00:01:57,980 --> 00:01:58,980
Eh.
22
00:01:59,140 --> 00:02:00,680
It's just a matter of time.
23
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Right, Tony?
24
00:02:05,870 --> 00:02:09,090
Tony's just saving up for words of
encouragement for her speech.
25
00:02:09,990 --> 00:02:10,990
What speech?
26
00:02:11,430 --> 00:02:15,330
The speech that we are supposed to have
prepared for Maya's seminar. Please
27
00:02:15,330 --> 00:02:16,990
don't tell me you haven't prepared
anything, Tony.
28
00:02:17,290 --> 00:02:18,290
Okay.
29
00:02:18,870 --> 00:02:23,670
Tony, this seminar is a really big deal
for Maya. Her publicist thinks this
30
00:02:23,670 --> 00:02:25,230
could really boost your book sales.
31
00:02:25,850 --> 00:02:29,630
So get to writing your speech.
32
00:02:29,870 --> 00:02:32,810
Girl, we're not supposed to give
speeches. It's a panel discussion.
33
00:02:33,370 --> 00:02:37,540
All we have to do... is show up and be
the successful black women we are.
34
00:02:37,880 --> 00:02:42,440
Tell those lonely, depressed, aimless
women, stay in school, say no to drugs,
35
00:02:42,580 --> 00:02:44,340
give a hoot, don't pollute, whatever.
36
00:02:46,220 --> 00:02:50,580
So, Maya asked you to be on her panel
too, Tony? Did you not hear me say a
37
00:02:50,580 --> 00:02:52,120
of successful black women?
38
00:02:52,800 --> 00:02:54,780
Hmm. I wonder why she didn't ask me.
39
00:02:55,340 --> 00:02:58,380
Did you not hear me say a panel of
successful black women?
40
00:02:59,900 --> 00:03:02,520
So what am I, the loser who's got
nothing to say?
41
00:03:02,880 --> 00:03:04,140
If you want to sugarcoat it.
42
00:03:07,370 --> 00:03:11,870
The point is, don't let others define
you. You know who you are and what you
43
00:03:11,870 --> 00:03:13,390
want. Thank you, Arthur.
44
00:03:13,750 --> 00:03:20,750
Now, ladies, we are obviously the
picture of success, but... But
45
00:03:20,750 --> 00:03:22,650
none of us started with any of this.
46
00:03:23,030 --> 00:03:24,070
How did you get here?
47
00:03:24,490 --> 00:03:25,570
Well, I took the 405.
48
00:03:25,830 --> 00:03:32,450
But what makes you different from all
the ladies who have taken the 405
49
00:03:32,450 --> 00:03:33,830
and haven't arrived?
50
00:03:34,570 --> 00:03:35,570
Oh,
51
00:03:35,850 --> 00:03:36,850
it's real simple.
52
00:03:36,970 --> 00:03:38,570
You decide to do it, and you do it.
53
00:03:39,050 --> 00:03:41,250
And I'm glad you asked that.
54
00:03:42,190 --> 00:03:44,790
Everyone wants to hear an and, but
there's no and.
55
00:03:45,270 --> 00:03:48,590
You decide you want to be successful,
you get off your ass, and you do it.
56
00:03:48,950 --> 00:03:51,770
And by do it, I don't mean thinking
you're going to come down here to this
57
00:03:51,770 --> 00:03:54,650
seminar and somebody's going to give you
a job because it ain't going to happen,
58
00:03:54,690 --> 00:03:55,690
so don't ask.
59
00:03:57,250 --> 00:03:58,109
That's right.
60
00:03:58,110 --> 00:03:59,570
You got to work for it.
61
00:04:01,400 --> 00:04:06,080
Absolutely, absolutely, which is why
we're all here at the non -respondable,
62
00:04:06,080 --> 00:04:07,080
hell yes, seminar.
63
00:04:08,160 --> 00:04:11,820
Well, a lot of us don't know what we
want to do.
64
00:04:12,120 --> 00:04:14,380
Some of us do what's expected of us.
65
00:04:14,820 --> 00:04:20,060
Like me, I became a lawyer. And yes, I
was very successful at it.
66
00:04:21,200 --> 00:04:22,500
But it wasn't my passion.
67
00:04:22,820 --> 00:04:27,220
And ultimately, I became disinterested
in practicing law.
68
00:04:27,620 --> 00:04:31,060
Absolutely. I mean, if it's not your
passion, you're going to end up,
69
00:04:33,870 --> 00:04:34,870
Uninterested. Uninterested?
70
00:04:35,290 --> 00:04:36,290
Oh, my God.
71
00:04:36,550 --> 00:04:40,030
I said disinterested. Oh, how could I
have said that?
72
00:04:40,290 --> 00:04:44,490
I know that disinterested means
impartial. Now everyone thinks I'm an
73
00:04:44,550 --> 00:04:45,550
my God.
74
00:04:45,670 --> 00:04:47,050
I am an idiot.
75
00:04:48,390 --> 00:04:49,390
Hey, look.
76
00:04:49,490 --> 00:04:51,790
I'm tired of hearing about coming up
from nothing.
77
00:04:52,310 --> 00:04:55,730
All I had when I came to L .A. was some
B .S. and I learned how to spin it.
78
00:04:55,930 --> 00:04:56,930
That's all I'm saying.
79
00:04:57,270 --> 00:04:59,510
Learn how to make your S smell good.
80
00:05:00,170 --> 00:05:02,810
Well, ladies, I could just sit up here
and chat with you all day.
81
00:05:03,390 --> 00:05:07,790
Really good. But I'm sure our audience
members would love to jump in. Yes, you.
82
00:05:07,870 --> 00:05:08,970
You in the back. Yes.
83
00:05:10,210 --> 00:05:14,150
It seems like women of color who have
achieved success have had to sacrifice
84
00:05:14,150 --> 00:05:15,150
their personal lives.
85
00:05:15,270 --> 00:05:16,550
Can anyone address that?
86
00:05:17,050 --> 00:05:18,050
Joan.
87
00:05:18,290 --> 00:05:20,050
Yes. I'll field this one.
88
00:05:21,010 --> 00:05:23,150
Lynn Searcy, five master's degrees,
UCLA.
89
00:05:24,210 --> 00:05:27,610
In order to answer your question, it
would depend on how you measure success.
90
00:05:28,170 --> 00:05:32,550
I hear a lot of talk today about success
in materialistic terms. I mean, how
91
00:05:32,550 --> 00:05:35,770
much money do you have? How big is your
house? When are you going to get a job?
92
00:05:36,690 --> 00:05:40,330
This obsession with material success...
Thank you, Lynn. ...is why the third
93
00:05:40,330 --> 00:05:43,050
world is saddled with unserviceable
debt.
94
00:05:43,350 --> 00:05:44,450
I said thank you, Lynn.
95
00:05:45,250 --> 00:05:49,450
Which I've written about extensively,
and you can read on my blog, or you
96
00:05:49,450 --> 00:05:50,750
Lynn! ...download my podcast.
97
00:05:51,950 --> 00:05:53,610
I'm sure someone else must have a
question.
98
00:05:54,170 --> 00:05:55,950
Yes, you in the blue shirt.
99
00:06:00,430 --> 00:06:01,430
Excuse me, Ms.
100
00:06:01,470 --> 00:06:04,690
Childs. Uh -huh. I just wanted to say
thank you.
101
00:06:05,050 --> 00:06:06,050
For what?
102
00:06:06,250 --> 00:06:09,870
Well, a lot of women come to these
seminars wanting to hear things that
103
00:06:09,870 --> 00:06:14,090
them feel better. But some of us like to
hear the truth, that you have to work
104
00:06:14,090 --> 00:06:15,290
your butt off to succeed.
105
00:06:15,690 --> 00:06:18,710
Just remember, that doesn't guarantee
anything.
106
00:06:19,270 --> 00:06:24,130
True, but I'm still going to try. I
mean, seeing a black woman from Fresno
107
00:06:24,130 --> 00:06:28,270
become as amazingly successful as you
have makes this black woman from
108
00:06:28,270 --> 00:06:30,610
Bakersfield... Realize she can do the
same.
109
00:06:30,930 --> 00:06:32,370
Your life is so inspiring.
110
00:06:32,890 --> 00:06:35,810
Okay, first of all, in public, we're
African -American.
111
00:06:36,170 --> 00:06:38,750
We're only black when we go down to the
hood to pick up our hair, okay?
112
00:06:40,230 --> 00:06:45,210
You're right, I know that. I'm just
nervous talking to one of the best
113
00:06:45,210 --> 00:06:46,610
out there. One of the best?
114
00:06:47,130 --> 00:06:48,130
Well, yes.
115
00:06:48,550 --> 00:06:50,090
We all have room to grow, right?
116
00:06:50,870 --> 00:06:51,870
What's your name?
117
00:06:52,330 --> 00:06:53,330
Tammy Hamilton.
118
00:06:53,950 --> 00:06:54,950
Hmm.
119
00:06:55,550 --> 00:06:58,350
William, in the middle of the panel, I
used...
120
00:06:59,190 --> 00:07:01,310
disinterested instead of uninterested.
121
00:07:01,690 --> 00:07:02,690
And?
122
00:07:03,070 --> 00:07:06,890
And Arthel Neville pointed it out to the
whole world.
123
00:07:07,230 --> 00:07:09,610
Oh, come on, John. I'm sure you're
overreacting.
124
00:07:10,350 --> 00:07:16,930
Really, William? Then how come everyone
else from the panel has a crowd around
125
00:07:16,930 --> 00:07:17,930
them except for me?
126
00:07:18,750 --> 00:07:21,110
I'm sure it has nothing to do with
anything you said.
127
00:07:22,230 --> 00:07:24,870
They're probably just not interested in
you as a person.
128
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
Okay, bye now.
129
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
Hello?
130
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
William?
131
00:07:34,660 --> 00:07:35,880
You sound horrible.
132
00:07:36,380 --> 00:07:37,620
I feel horrible.
133
00:07:38,640 --> 00:07:39,680
So do I.
134
00:07:40,020 --> 00:07:41,600
I am so mad.
135
00:07:42,000 --> 00:07:45,580
I was sitting in the audience trying to
be supportive, and then when I tried to
136
00:07:45,580 --> 00:07:47,640
participate, Maya had security escort me
out.
137
00:07:48,320 --> 00:07:52,300
I'm sure one of them was cute, but it
was still very rude.
138
00:07:52,800 --> 00:07:55,260
I mean, why are Tony and Joan up in that
panel but not me?
139
00:07:55,920 --> 00:07:59,140
Well, they've got more sense than to go
around shagging security guards.
140
00:08:00,200 --> 00:08:01,480
Don't deny it. You did it.
141
00:08:03,020 --> 00:08:06,840
You're wrong, William, which goes to
show you just how upset I am because he
142
00:08:06,840 --> 00:08:10,080
a club, handcuffs, a little golf cart,
all my favorite things.
143
00:08:12,380 --> 00:08:14,400
Oh, Maya just walked in. I can't talk.
144
00:08:14,860 --> 00:08:15,860
Bye.
145
00:08:23,600 --> 00:08:24,600
Hey, Maya.
146
00:08:25,930 --> 00:08:26,930
Do you got a sec?
147
00:08:27,450 --> 00:08:28,450
Sure.
148
00:08:28,770 --> 00:08:30,790
That's about all I need to put my foot
in your ass.
149
00:08:32,370 --> 00:08:35,070
What the hell were you thinking, Lynn,
trying to sabotage my seminar?
150
00:08:35,570 --> 00:08:40,750
Okay, look, I belong up there, too. I am
very successful, Maya, just not in your
151
00:08:40,750 --> 00:08:44,169
materialistic, narrow -minded terms,
which is what I was trying to say before
152
00:08:44,169 --> 00:08:45,870
you interrupted me. Oh, well, let me
interrupt you again.
153
00:08:47,010 --> 00:08:51,430
This is my seminar. This is my future.
This is my success.
154
00:08:52,090 --> 00:08:53,090
Lynn.
155
00:08:53,390 --> 00:08:57,370
If this goes right, my publisher is
ready to take this on a 12 -city tour.
156
00:08:58,150 --> 00:09:02,290
So, boo, you can act a fool and open
spaces, but don't be bringing that crazy
157
00:09:02,290 --> 00:09:03,290
the airport rest.
158
00:09:04,030 --> 00:09:06,230
Come on, Maya, I would never embarrass
you.
159
00:09:08,490 --> 00:09:10,330
There's still time for you to join the
rest of the panel.
160
00:09:13,090 --> 00:09:14,090
You want to do it?
161
00:09:14,530 --> 00:09:15,530
All right, fine.
162
00:09:16,010 --> 00:09:17,950
Why don't you tell me how I should
introduce you?
163
00:09:18,190 --> 00:09:20,710
Hmm? As a documentary filmmaker?
164
00:09:21,070 --> 00:09:25,950
Oh! Wait, I'm sorry, girl, my bad. You
quit that. How about ripping off
165
00:09:25,950 --> 00:09:27,410
tourists and fake Hollywood tours?
166
00:09:27,770 --> 00:09:30,810
Oh, gosh, Miss Darcy got me tips on how
to crack that field.
167
00:09:33,910 --> 00:09:34,950
What about music?
168
00:09:37,470 --> 00:09:40,010
You still married her, or did you get
divorced?
169
00:09:42,510 --> 00:09:44,070
What are you saying, I'm just a joke?
170
00:09:44,750 --> 00:09:45,750
Yeah.
171
00:09:46,670 --> 00:09:48,190
You're a joke that's not funny anymore.
172
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
William, it's Joan.
173
00:10:08,780 --> 00:10:11,180
Oh, dear God, woman, let it rest.
174
00:10:11,460 --> 00:10:12,640
Let me rest.
175
00:10:14,100 --> 00:10:15,540
William, I can't.
176
00:10:16,860 --> 00:10:18,980
Disinterested? What was I thinking?
177
00:10:19,440 --> 00:10:21,700
I don't know why you're so fixated on
this.
178
00:10:22,240 --> 00:10:23,920
You mix up words all the time.
179
00:10:24,460 --> 00:10:26,040
What? What do you mean?
180
00:10:27,220 --> 00:10:28,220
Hold on.
181
00:10:29,300 --> 00:10:30,300
Hello?
182
00:10:30,900 --> 00:10:32,160
William, am I a joke?
183
00:10:32,480 --> 00:10:34,800
No, I think of you more as a cautionary
tale.
184
00:10:37,050 --> 00:10:38,050
Hold on.
185
00:10:38,950 --> 00:10:41,910
William. Did you just hang up and call
me back?
186
00:10:42,110 --> 00:10:44,070
Yes, Negro, because you left me on hold.
187
00:10:45,870 --> 00:10:48,290
Now, what other words do I mix up?
188
00:10:49,310 --> 00:10:50,310
Hold on.
189
00:10:51,570 --> 00:10:53,310
Look, Lynn, you're not a joke.
190
00:10:53,830 --> 00:10:55,170
But what have I accomplished?
191
00:10:55,990 --> 00:10:58,230
Well, you're O negative.
192
00:10:58,990 --> 00:11:00,730
You know, you could donate blood to
anybody.
193
00:11:01,930 --> 00:11:02,930
That's true.
194
00:11:03,050 --> 00:11:04,850
And then there's your music.
195
00:11:06,250 --> 00:11:07,470
Which isn't going so good.
196
00:11:07,850 --> 00:11:09,830
I've been shot down at every audition.
197
00:11:11,130 --> 00:11:12,790
Well, you still got the blood thing.
198
00:11:15,150 --> 00:11:16,690
Hold on. What?
199
00:11:17,190 --> 00:11:19,030
Wait, I'm still waiting for some advice.
200
00:11:20,750 --> 00:11:22,830
What? So what should I do?
201
00:11:24,270 --> 00:11:25,270
What?
202
00:11:26,530 --> 00:11:27,830
Jim Mitley.
203
00:11:28,550 --> 00:11:29,850
Look, don't worry.
204
00:11:30,530 --> 00:11:33,390
You're a successful lawyer and a
restaurateur.
205
00:11:36,810 --> 00:11:37,810
Okay.
206
00:11:38,630 --> 00:11:41,410
And you, Missy, don't give up.
207
00:11:41,790 --> 00:11:46,270
You're smart, you're talented, so get
out there and sing your little heart
208
00:11:49,170 --> 00:11:50,490
You know what, William?
209
00:11:51,490 --> 00:11:52,490
I will.
210
00:11:54,090 --> 00:11:55,090
Good.
211
00:11:56,530 --> 00:11:57,570
Stupid heifers.
212
00:11:58,730 --> 00:12:00,750
Uh, William, who's still on the phone?
213
00:12:01,650 --> 00:12:02,650
Yeah, I know.
214
00:12:05,480 --> 00:12:06,840
Okay, so I'm going to show you one more
time.
215
00:12:07,120 --> 00:12:08,200
So watch me.
216
00:12:08,660 --> 00:12:09,660
Riley.
217
00:12:11,020 --> 00:12:17,980
You like whipped cream toppings on your
banana. I got cherry toppings for your
218
00:12:17,980 --> 00:12:18,980
banana.
219
00:12:19,680 --> 00:12:24,460
Got me fixing my hair, checking my
glare, making you stare like we're in
220
00:12:24,460 --> 00:12:31,420
school. Let me show you what I can do.
Watch me move, grow, patty cake, bet you
221
00:12:31,420 --> 00:12:32,420
can.
222
00:12:40,859 --> 00:12:41,859
So, you straight?
223
00:12:42,600 --> 00:12:44,140
Most of the time.
224
00:12:45,140 --> 00:12:47,400
But I'm a bit of a freak and I really do
want the job.
225
00:12:48,740 --> 00:12:51,460
No, I mean, are you cool with the steps
and the lyrics?
226
00:12:51,940 --> 00:12:53,540
Oh, yeah. I'm straight.
227
00:12:54,580 --> 00:12:55,980
So let's try it.
228
00:13:00,380 --> 00:13:07,020
You like whipped cream toppings
229
00:13:07,020 --> 00:13:09,200
on your banana flip -flops.
230
00:13:20,579 --> 00:13:21,579
Okay,
231
00:13:28,040 --> 00:13:30,560
all right. Hold that. Hold up. Wow.
232
00:13:31,180 --> 00:13:33,220
Um, I think we got all we need. Thanks.
233
00:13:33,460 --> 00:13:34,460
Okay, cool.
234
00:13:36,180 --> 00:13:37,760
This ain't gonna work. I mean...
235
00:13:38,110 --> 00:13:40,490
called Young Lust, and ain't nothing
young about her.
236
00:13:41,390 --> 00:13:45,150
Look, I'm sorry. We like your sound and
everything, but you're too old.
237
00:13:46,010 --> 00:13:48,650
Oh, wait, no. There's things I can do to
look younger.
238
00:13:48,850 --> 00:13:52,050
I mean, like pigtails or braces or shop
at Old Navy.
239
00:13:53,110 --> 00:13:56,310
Come on, you guys said you like my
sound. Just stick me in the back. No,
240
00:13:56,310 --> 00:13:59,350
sorry if it's not gonna work. Oh, come
on. You know what? I can do it. I know.
241
00:13:59,350 --> 00:14:00,350
got the moves.
242
00:14:00,410 --> 00:14:01,730
I can... Give me a chance.
243
00:14:02,330 --> 00:14:03,330
Ma 'am?
244
00:14:10,000 --> 00:14:13,500
If you don't look the part, you're not
going to get the part.
245
00:14:14,360 --> 00:14:19,560
Thank you so much. That was the truth.
246
00:14:19,840 --> 00:14:22,580
That's the truth. And that is why we're
all here.
247
00:14:23,500 --> 00:14:25,440
Uh, Joan, do you have something you want
to add to that?
248
00:14:25,980 --> 00:14:27,140
Come on, Joan.
249
00:14:27,560 --> 00:14:31,000
Speak up. You can do it. You haven't
said anything all day.
250
00:14:31,940 --> 00:14:32,940
Joan.
251
00:14:39,240 --> 00:14:40,760
You must have something you want to add
to that.
252
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
You know, I certainly do.
253
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
Oh, sure.
254
00:14:43,380 --> 00:14:45,560
Miss Debbie Dictionary has something to
say.
255
00:14:46,840 --> 00:14:50,880
Why isn't she on Grammar Watch today,
huh? People are splitting infinitives
256
00:14:50,880 --> 00:14:52,660
dangling participles all up and through.
257
00:14:53,700 --> 00:14:59,220
Because when it gets down to it, most
employers are not disinterested.
258
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
Aha!
259
00:15:02,480 --> 00:15:06,860
I believe you mean uninterested.
260
00:15:12,400 --> 00:15:16,920
I mean disinterested, as in impartial.
261
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
Oh.
262
00:15:22,240 --> 00:15:28,660
But if you don't make a good impression,
then they could also be
263
00:15:28,660 --> 00:15:32,200
uninterested.
264
00:15:35,360 --> 00:15:36,360
Thank you.
265
00:15:39,120 --> 00:15:40,120
It's okay.
266
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
It's okay.
267
00:15:42,119 --> 00:15:43,200
Nobody can see me.
268
00:15:43,520 --> 00:15:44,520
I'm invisible.
269
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
I'm invisible.
270
00:15:46,560 --> 00:15:48,480
Fine, girl, be invisible, but shut up.
271
00:15:51,740 --> 00:15:52,880
Miss Childs?
272
00:15:54,540 --> 00:15:55,539
Uh, yeah?
273
00:15:55,540 --> 00:15:56,980
Penny, we spoke yesterday.
274
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
Oh, right.
275
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
Barstow.
276
00:16:00,460 --> 00:16:01,920
Bakersfield. Same desperation.
277
00:16:03,900 --> 00:16:07,620
I took your advice, and I decided what I
wanted to do, so I got off my butt and
278
00:16:07,620 --> 00:16:11,460
I did it. I have an interview for an
instant specific. Hold well, Baker.
279
00:16:11,950 --> 00:16:14,550
Oh, that's great. How much does this
internship pay?
280
00:16:14,830 --> 00:16:18,750
Oh, no, it's unpaid, but it's an
opportunity to get my foot in the door.
281
00:16:19,170 --> 00:16:20,170
Well, good.
282
00:16:20,450 --> 00:16:21,630
Sounds like you're on your way.
283
00:16:22,090 --> 00:16:23,090
Of course.
284
00:16:23,250 --> 00:16:24,530
It's my second choice.
285
00:16:25,150 --> 00:16:30,190
I'd rather intern at a smaller agency
where I could really be mentored by
286
00:16:30,190 --> 00:16:32,830
someone. So now you're asking me for a
job.
287
00:16:33,190 --> 00:16:36,570
Unpaid. Even though I said don't come to
this seminar asking me for a job.
288
00:16:37,630 --> 00:16:40,410
You also said don't take no for an
answer.
289
00:16:40,650 --> 00:16:46,960
Look. I can do this. I'm smart, I'm
resourceful, and I'll be damned if I'm
290
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
back to Bakersfield.
291
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Okay.
292
00:16:51,580 --> 00:16:54,920
So you're showing a house that has
creaky floors. How do you spin that?
293
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
Original hardwood.
294
00:16:56,780 --> 00:16:57,739
Unpermitted edition?
295
00:16:57,740 --> 00:16:58,519
Gone and thrown.
296
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
Wrapped in the walls.
297
00:16:59,580 --> 00:17:00,880
Perfect for cat lovers.
298
00:17:02,080 --> 00:17:04,900
There is no internship at Coldwell
Banker, is there?
299
00:17:05,359 --> 00:17:06,359
Not for me.
300
00:17:07,280 --> 00:17:09,280
See? You can't play me.
301
00:17:09,740 --> 00:17:11,480
Because I will always catch you.
302
00:17:13,599 --> 00:17:16,599
And if my mother calls, you're out of
the country. Be at my office at 9.
303
00:17:23,839 --> 00:17:27,960
Can I talk to you?
304
00:17:29,180 --> 00:17:30,180
Go ahead.
305
00:17:30,580 --> 00:17:33,200
I'm not the one who tries to shut her
friends down when we have something to
306
00:17:33,200 --> 00:17:34,200
say.
307
00:17:39,110 --> 00:17:40,470
I didn't mean for it to come out the way
it did.
308
00:17:41,150 --> 00:17:43,170
Girl, things were crazy. I was stressed.
309
00:17:43,830 --> 00:17:46,270
The seminar was a really, really big
deal for me.
310
00:17:46,870 --> 00:17:53,810
I mean, there I was trying to uplift
women, and I was tearing you down.
311
00:17:54,770 --> 00:17:58,090
So you're saying I should have been up
on that panel?
312
00:17:59,890 --> 00:18:02,770
No, I'm saying I should have rejected
you a little more gently.
313
00:18:06,310 --> 00:18:07,310
Damn.
314
00:18:07,610 --> 00:18:08,970
I'm just so mad at myself.
315
00:18:10,130 --> 00:18:12,150
I've completely wasted my life.
316
00:18:12,910 --> 00:18:17,770
I'm usually so proud of being a free
spirit, but here I am at 34, and I have
317
00:18:17,770 --> 00:18:19,810
absolutely nothing to show for it.
318
00:18:20,230 --> 00:18:23,350
And you've got your family, your writing
career.
319
00:18:24,150 --> 00:18:26,610
Tony has her baby and a real estate
business.
320
00:18:26,950 --> 00:18:28,830
Joan is a successful restaurant.
321
00:18:29,650 --> 00:18:30,690
And what am I doing?
322
00:18:31,350 --> 00:18:34,590
I'm begging high schoolers to be in
their bubblegum band.
323
00:18:36,490 --> 00:18:38,310
Girl, you've got a bunch of degrees.
324
00:18:39,130 --> 00:18:40,910
It's not too late to do something with
them.
325
00:18:41,530 --> 00:18:42,910
Girl, now look at me, okay?
326
00:18:43,150 --> 00:18:44,970
You know, I started second career at 27.
327
00:18:49,890 --> 00:18:50,890
I'm not helping, am I?
328
00:18:53,250 --> 00:18:55,550
You know, I always thought you'd make a
great therapist.
329
00:18:55,950 --> 00:18:58,530
Girl, you're so good at helping
everybody figure out their problems.
330
00:18:59,270 --> 00:19:00,270
No.
331
00:19:00,710 --> 00:19:01,710
Music's what I want to do.
332
00:19:04,179 --> 00:19:06,600
Maya, why couldn't I have just figured
that out years ago?
333
00:19:07,520 --> 00:19:08,840
At least you figured it out.
334
00:19:11,100 --> 00:19:14,800
You know, young girls aren't the only
ones who can make music.
335
00:19:15,360 --> 00:19:17,040
Maybe you can start an old hag band.
336
00:19:18,940 --> 00:19:19,940
That's a good idea.
337
00:19:20,100 --> 00:19:22,080
You, Joan, and Tony need something to
listen to.
338
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
Feeling better.
339
00:19:35,240 --> 00:19:37,580
All I needed to do was sleep it out of
my system.
340
00:19:37,820 --> 00:19:39,920
You know, that's how we dent men do.
341
00:19:40,580 --> 00:19:42,160
Glad to hear it. Oh, oh.
342
00:19:42,820 --> 00:19:47,260
William, relax.
343
00:19:47,880 --> 00:19:48,880
It's just allergies.
24782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.