Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,970 --> 00:00:07,020
Oh, sorry.
2
00:00:07,021 --> 00:00:10,989
Joan, if you're sick, you should go
home. Oh, no, William, I'm fine. But
3
00:00:10,990 --> 00:00:12,040
for the concern.
4
00:00:12,110 --> 00:00:15,470
The only thing I'm concerned about is
catching your bird flu.
5
00:00:17,510 --> 00:00:19,110
William, relax. I'm not sick.
6
00:00:19,990 --> 00:00:21,040
Hey, you!
7
00:00:22,450 --> 00:00:23,500
You!
8
00:01:06,890 --> 00:01:10,550
more of an intense emo kind of... No, I
think we were... One, two, three.
9
00:01:10,870 --> 00:01:17,590
And the king he said, take the strangers
three and show them,
10
00:01:18,010 --> 00:01:21,810
show them, show them to the chamber.
11
00:01:23,550 --> 00:01:24,600
So?
12
00:01:25,890 --> 00:01:28,770
So as in, so welcome to the bed?
13
00:01:29,510 --> 00:01:31,770
No, more like, so long.
14
00:01:32,030 --> 00:01:35,330
So long as we're together, nothing gets
toughest now?
15
00:01:36,720 --> 00:01:38,460
You know what? Can you just get out?
16
00:01:40,020 --> 00:01:42,220
So, uh, so you'll call me.
17
00:01:43,600 --> 00:01:44,650
All right.
18
00:01:52,380 --> 00:01:53,700
Hey, Lynn, how's it going?
19
00:01:54,380 --> 00:01:55,430
Eh.
20
00:01:56,220 --> 00:01:57,300
How was the audition?
21
00:01:57,980 --> 00:01:59,030
Eh.
22
00:01:59,140 --> 00:02:00,680
It's just a matter of time.
23
00:02:01,000 --> 00:02:02,050
Right, Tony?
24
00:02:05,870 --> 00:02:09,120
Tony's just saving up for words of
encouragement for her speech.
25
00:02:09,990 --> 00:02:11,040
What speech?
26
00:02:11,430 --> 00:02:15,329
The speech that we are supposed to have
prepared for Maya's seminar. Please
27
00:02:15,330 --> 00:02:17,289
don't tell me you haven't prepared
anything, Tony.
28
00:02:17,290 --> 00:02:18,340
Okay.
29
00:02:18,870 --> 00:02:23,669
Tony, this seminar is a really big deal
for Maya. Her publicist thinks this
30
00:02:23,670 --> 00:02:25,410
could really boost your book sales.
31
00:02:25,850 --> 00:02:29,630
So get to writing your speech.
32
00:02:29,870 --> 00:02:33,240
Girl, we're not supposed to give
speeches. It's a panel discussion.
33
00:02:33,370 --> 00:02:37,540
All we have to do... is show up and be
the successful black women we are.
34
00:02:37,880 --> 00:02:42,440
Tell those lonely, depressed, aimless
women, stay in school, say no to drugs,
35
00:02:42,580 --> 00:02:44,440
give a hoot, don't pollute, whatever.
36
00:02:46,220 --> 00:02:50,579
So, Maya asked you to be on her panel
too, Tony? Did you not hear me say a
37
00:02:50,580 --> 00:02:52,120
of successful black women?
38
00:02:52,800 --> 00:02:54,780
Hmm. I wonder why she didn't ask me.
39
00:02:55,340 --> 00:02:58,380
Did you not hear me say a panel of
successful black women?
40
00:02:59,900 --> 00:03:02,520
So what am I, the loser who's got
nothing to say?
41
00:03:02,880 --> 00:03:04,200
If you want to sugarcoat it.
42
00:03:07,370 --> 00:03:11,869
The point is, don't let others define
you. You know who you are and what you
43
00:03:11,870 --> 00:03:13,390
want. Thank you, Arthur.
44
00:03:13,750 --> 00:03:20,749
Now, ladies, we are obviously the
picture of success, but... But
45
00:03:20,750 --> 00:03:22,650
none of us started with any of this.
46
00:03:23,030 --> 00:03:24,080
How did you get here?
47
00:03:24,490 --> 00:03:25,570
Well, I took the 405.
48
00:03:25,830 --> 00:03:32,449
But what makes you different from all
the ladies who have taken the 405
49
00:03:32,450 --> 00:03:33,830
and haven't arrived?
50
00:03:34,570 --> 00:03:35,620
Oh,
51
00:03:35,850 --> 00:03:36,900
it's real simple.
52
00:03:36,970 --> 00:03:38,570
You decide to do it, and you do it.
53
00:03:39,050 --> 00:03:41,250
And I'm glad you asked that.
54
00:03:42,190 --> 00:03:44,790
Everyone wants to hear an and, but
there's no and.
55
00:03:45,270 --> 00:03:48,820
You decide you want to be successful,
you get off your ass, and you do it.
56
00:03:48,821 --> 00:03:51,769
And by do it, I don't mean thinking
you're going to come down here to this
57
00:03:51,770 --> 00:03:54,689
seminar and somebody's going to give you
a job because it ain't going to happen,
58
00:03:54,690 --> 00:03:55,740
so don't ask.
59
00:03:56,201 --> 00:03:58,109
That's right.
60
00:03:58,110 --> 00:03:59,570
You got to work for it.
61
00:04:01,400 --> 00:04:06,079
Absolutely, absolutely, which is why
we're all here at the non -respondable,
62
00:04:06,080 --> 00:04:07,130
hell yes, seminar.
63
00:04:08,160 --> 00:04:11,820
Well, a lot of us don't know what we
want to do.
64
00:04:12,120 --> 00:04:14,380
Some of us do what's expected of us.
65
00:04:14,820 --> 00:04:20,060
Like me, I became a lawyer. And yes, I
was very successful at it.
66
00:04:21,200 --> 00:04:22,500
But it wasn't my passion.
67
00:04:22,820 --> 00:04:27,220
And ultimately, I became disinterested
in practicing law.
68
00:04:27,620 --> 00:04:31,060
Absolutely. I mean, if it's not your
passion, you're going to end up,
69
00:04:32,371 --> 00:04:35,289
Uninterested. Uninterested?
70
00:04:35,290 --> 00:04:36,340
Oh, my God.
71
00:04:36,550 --> 00:04:40,030
I said disinterested. Oh, how could I
have said that?
72
00:04:40,290 --> 00:04:44,490
I know that disinterested means
impartial. Now everyone thinks I'm an
73
00:04:44,550 --> 00:04:45,600
my God.
74
00:04:45,670 --> 00:04:47,050
I am an idiot.
75
00:04:48,390 --> 00:04:49,440
Hey, look.
76
00:04:49,490 --> 00:04:52,020
I'm tired of hearing about coming up
from nothing.
77
00:04:52,310 --> 00:04:55,730
All I had when I came to L .A. was some
B .S. and I learned how to spin it.
78
00:04:55,930 --> 00:04:57,010
That's all I'm saying.
79
00:04:57,270 --> 00:04:59,510
Learn how to make your S smell good.
80
00:05:00,170 --> 00:05:03,300
Well, ladies, I could just sit up here
and chat with you all day.
81
00:05:03,390 --> 00:05:07,790
Really good. But I'm sure our audience
members would love to jump in. Yes, you.
82
00:05:07,870 --> 00:05:08,970
You in the back. Yes.
83
00:05:10,210 --> 00:05:14,149
It seems like women of color who have
achieved success have had to sacrifice
84
00:05:14,150 --> 00:05:15,230
their personal lives.
85
00:05:15,270 --> 00:05:16,550
Can anyone address that?
86
00:05:17,050 --> 00:05:18,100
Joan.
87
00:05:18,290 --> 00:05:20,050
Yes. I'll field this one.
88
00:05:21,010 --> 00:05:23,180
Lynn Searcy, five master's degrees,
UCLA.
89
00:05:24,210 --> 00:05:28,060
In order to answer your question, it
would depend on how you measure success.
90
00:05:28,170 --> 00:05:32,549
I hear a lot of talk today about success
in materialistic terms. I mean, how
91
00:05:32,550 --> 00:05:36,340
much money do you have? How big is your
house? When are you going to get a job?
92
00:05:36,690 --> 00:05:40,329
This obsession with material success...
Thank you, Lynn. ...is why the third
93
00:05:40,330 --> 00:05:43,050
world is saddled with unserviceable
debt.
94
00:05:43,350 --> 00:05:44,450
I said thank you, Lynn.
95
00:05:45,250 --> 00:05:49,449
Which I've written about extensively,
and you can read on my blog, or you
96
00:05:49,450 --> 00:05:50,770
Lynn! ...download my podcast.
97
00:05:51,950 --> 00:05:54,120
I'm sure someone else must have a
question.
98
00:05:54,170 --> 00:05:55,950
Yes, you in the blue shirt.
99
00:05:59,381 --> 00:06:01,469
Excuse me, Ms.
100
00:06:01,470 --> 00:06:04,690
Childs. Uh -huh. I just wanted to say
thank you.
101
00:06:05,050 --> 00:06:06,100
For what?
102
00:06:06,250 --> 00:06:09,869
Well, a lot of women come to these
seminars wanting to hear things that
103
00:06:09,870 --> 00:06:14,089
them feel better. But some of us like to
hear the truth, that you have to work
104
00:06:14,090 --> 00:06:15,290
your butt off to succeed.
105
00:06:15,690 --> 00:06:18,710
Just remember, that doesn't guarantee
anything.
106
00:06:19,270 --> 00:06:24,129
True, but I'm still going to try. I
mean, seeing a black woman from Fresno
107
00:06:24,130 --> 00:06:28,269
become as amazingly successful as you
have makes this black woman from
108
00:06:28,270 --> 00:06:30,610
Bakersfield... Realize she can do the
same.
109
00:06:30,930 --> 00:06:32,370
Your life is so inspiring.
110
00:06:32,890 --> 00:06:35,810
Okay, first of all, in public, we're
African -American.
111
00:06:36,170 --> 00:06:39,600
We're only black when we go down to the
hood to pick up our hair, okay?
112
00:06:40,230 --> 00:06:45,209
You're right, I know that. I'm just
nervous talking to one of the best
113
00:06:45,210 --> 00:06:46,610
out there. One of the best?
114
00:06:47,130 --> 00:06:48,180
Well, yes.
115
00:06:48,550 --> 00:06:50,110
We all have room to grow, right?
116
00:06:50,870 --> 00:06:51,920
What's your name?
117
00:06:52,330 --> 00:06:53,380
Tammy Hamilton.
118
00:06:53,950 --> 00:06:55,000
Hmm.
119
00:06:55,550 --> 00:06:58,350
William, in the middle of the panel, I
used...
120
00:06:59,190 --> 00:07:01,310
disinterested instead of uninterested.
121
00:07:01,690 --> 00:07:02,740
And?
122
00:07:03,070 --> 00:07:06,890
And Arthel Neville pointed it out to the
whole world.
123
00:07:07,230 --> 00:07:09,640
Oh, come on, John. I'm sure you're
overreacting.
124
00:07:10,350 --> 00:07:16,929
Really, William? Then how come everyone
else from the panel has a crowd around
125
00:07:16,930 --> 00:07:17,980
them except for me?
126
00:07:18,750 --> 00:07:21,340
I'm sure it has nothing to do with
anything you said.
127
00:07:22,230 --> 00:07:25,060
They're probably just not interested in
you as a person.
128
00:07:27,240 --> 00:07:28,290
Okay, bye now.
129
00:07:30,780 --> 00:07:31,830
Hello?
130
00:07:33,240 --> 00:07:34,290
William?
131
00:07:34,660 --> 00:07:35,880
You sound horrible.
132
00:07:36,380 --> 00:07:37,620
I feel horrible.
133
00:07:38,640 --> 00:07:39,690
So do I.
134
00:07:40,020 --> 00:07:41,600
I am so mad.
135
00:07:41,601 --> 00:07:45,579
I was sitting in the audience trying to
be supportive, and then when I tried to
136
00:07:45,580 --> 00:07:47,930
participate, Maya had security escort me
out.
137
00:07:48,320 --> 00:07:52,300
I'm sure one of them was cute, but it
was still very rude.
138
00:07:52,800 --> 00:07:55,570
I mean, why are Tony and Joan up in that
panel but not me?
139
00:07:55,920 --> 00:07:59,590
Well, they've got more sense than to go
around shagging security guards.
140
00:08:00,200 --> 00:08:01,480
Don't deny it. You did it.
141
00:08:03,020 --> 00:08:06,839
You're wrong, William, which goes to
show you just how upset I am because he
142
00:08:06,840 --> 00:08:10,080
a club, handcuffs, a little golf cart,
all my favorite things.
143
00:08:12,380 --> 00:08:14,400
Oh, Maya just walked in. I can't talk.
144
00:08:14,860 --> 00:08:15,910
Bye.
145
00:08:23,600 --> 00:08:24,650
Hey, Maya.
146
00:08:25,930 --> 00:08:26,980
Do you got a sec?
147
00:08:27,450 --> 00:08:28,500
Sure.
148
00:08:28,770 --> 00:08:31,180
That's about all I need to put my foot
in your ass.
149
00:08:31,181 --> 00:08:35,569
What the hell were you thinking, Lynn,
trying to sabotage my seminar?
150
00:08:35,570 --> 00:08:40,749
Okay, look, I belong up there, too. I am
very successful, Maya, just not in your
151
00:08:40,750 --> 00:08:44,168
materialistic, narrow -minded terms,
which is what I was trying to say before
152
00:08:44,169 --> 00:08:46,999
you interrupted me. Oh, well, let me
interrupt you again.
153
00:08:47,010 --> 00:08:51,430
This is my seminar. This is my future.
This is my success.
154
00:08:52,090 --> 00:08:53,140
Lynn.
155
00:08:53,390 --> 00:08:57,370
If this goes right, my publisher is
ready to take this on a 12 -city tour.
156
00:08:58,150 --> 00:09:02,289
So, boo, you can act a fool and open
spaces, but don't be bringing that crazy
157
00:09:02,290 --> 00:09:03,340
the airport rest.
158
00:09:04,030 --> 00:09:06,230
Come on, Maya, I would never embarrass
you.
159
00:09:08,490 --> 00:09:11,260
There's still time for you to join the
rest of the panel.
160
00:09:13,090 --> 00:09:14,140
You want to do it?
161
00:09:14,530 --> 00:09:15,580
All right, fine.
162
00:09:15,581 --> 00:09:18,189
Why don't you tell me how I should
introduce you?
163
00:09:18,190 --> 00:09:20,710
Hmm? As a documentary filmmaker?
164
00:09:21,070 --> 00:09:25,949
Oh! Wait, I'm sorry, girl, my bad. You
quit that. How about ripping off
165
00:09:25,950 --> 00:09:27,750
tourists and fake Hollywood tours?
166
00:09:27,770 --> 00:09:30,810
Oh, gosh, Miss Darcy got me tips on how
to crack that field.
167
00:09:33,910 --> 00:09:34,960
What about music?
168
00:09:37,470 --> 00:09:40,010
You still married her, or did you get
divorced?
169
00:09:42,510 --> 00:09:44,310
What are you saying, I'm just a joke?
170
00:09:44,750 --> 00:09:45,800
Yeah.
171
00:09:46,670 --> 00:09:48,590
You're a joke that's not funny anymore.
172
00:10:07,400 --> 00:10:08,450
William, it's Joan.
173
00:10:08,780 --> 00:10:11,180
Oh, dear God, woman, let it rest.
174
00:10:11,460 --> 00:10:12,640
Let me rest.
175
00:10:14,100 --> 00:10:15,540
William, I can't.
176
00:10:16,860 --> 00:10:18,980
Disinterested? What was I thinking?
177
00:10:19,440 --> 00:10:21,700
I don't know why you're so fixated on
this.
178
00:10:22,240 --> 00:10:23,920
You mix up words all the time.
179
00:10:24,460 --> 00:10:26,040
What? What do you mean?
180
00:10:27,220 --> 00:10:28,270
Hold on.
181
00:10:29,300 --> 00:10:30,350
Hello?
182
00:10:30,900 --> 00:10:32,160
William, am I a joke?
183
00:10:32,480 --> 00:10:34,800
No, I think of you more as a cautionary
tale.
184
00:10:37,050 --> 00:10:38,100
Hold on.
185
00:10:38,950 --> 00:10:41,910
William. Did you just hang up and call
me back?
186
00:10:42,110 --> 00:10:44,070
Yes, Negro, because you left me on hold.
187
00:10:45,870 --> 00:10:48,290
Now, what other words do I mix up?
188
00:10:49,310 --> 00:10:50,360
Hold on.
189
00:10:51,570 --> 00:10:53,310
Look, Lynn, you're not a joke.
190
00:10:53,830 --> 00:10:55,330
But what have I accomplished?
191
00:10:55,990 --> 00:10:58,230
Well, you're O negative.
192
00:10:58,990 --> 00:11:01,220
You know, you could donate blood to
anybody.
193
00:11:01,930 --> 00:11:02,980
That's true.
194
00:11:03,050 --> 00:11:04,850
And then there's your music.
195
00:11:06,250 --> 00:11:07,510
Which isn't going so good.
196
00:11:07,850 --> 00:11:09,830
I've been shot down at every audition.
197
00:11:11,130 --> 00:11:12,870
Well, you still got the blood thing.
198
00:11:15,150 --> 00:11:16,690
Hold on. What?
199
00:11:17,190 --> 00:11:19,170
Wait, I'm still waiting for some advice.
200
00:11:20,750 --> 00:11:22,830
What? So what should I do?
201
00:11:24,270 --> 00:11:25,320
What?
202
00:11:26,530 --> 00:11:27,830
Jim Mitley.
203
00:11:28,550 --> 00:11:29,850
Look, don't worry.
204
00:11:30,530 --> 00:11:33,390
You're a successful lawyer and a
restaurateur.
205
00:11:36,810 --> 00:11:37,860
Okay.
206
00:11:38,630 --> 00:11:41,410
And you, Missy, don't give up.
207
00:11:41,790 --> 00:11:46,270
You're smart, you're talented, so get
out there and sing your little heart
208
00:11:49,170 --> 00:11:50,490
You know what, William?
209
00:11:51,490 --> 00:11:52,540
I will.
210
00:11:54,090 --> 00:11:55,140
Good.
211
00:11:56,530 --> 00:11:57,580
Stupid heifers.
212
00:11:58,730 --> 00:12:00,750
Uh, William, who's still on the phone?
213
00:12:01,650 --> 00:12:02,700
Yeah, I know.
214
00:12:03,311 --> 00:12:07,119
Okay, so I'm going to show you one more
time.
215
00:12:07,120 --> 00:12:08,200
So watch me.
216
00:12:08,660 --> 00:12:09,710
Riley.
217
00:12:11,020 --> 00:12:17,979
You like whipped cream toppings on your
banana. I got cherry toppings for your
218
00:12:17,980 --> 00:12:19,030
banana.
219
00:12:19,680 --> 00:12:24,459
Got me fixing my hair, checking my
glare, making you stare like we're in
220
00:12:24,460 --> 00:12:31,419
school. Let me show you what I can do.
Watch me move, grow, patty cake, bet you
221
00:12:31,420 --> 00:12:32,470
can.
222
00:12:40,859 --> 00:12:41,909
So, you straight?
223
00:12:42,600 --> 00:12:44,140
Most of the time.
224
00:12:45,140 --> 00:12:47,610
But I'm a bit of a freak and I really do
want the job.
225
00:12:48,740 --> 00:12:51,460
No, I mean, are you cool with the steps
and the lyrics?
226
00:12:51,940 --> 00:12:53,540
Oh, yeah. I'm straight.
227
00:12:54,580 --> 00:12:55,980
So let's try it.
228
00:13:00,380 --> 00:13:07,019
You like whipped cream toppings
229
00:13:07,020 --> 00:13:09,200
on your banana flip -flops.
230
00:13:20,579 --> 00:13:21,629
Okay,
231
00:13:28,040 --> 00:13:30,560
all right. Hold that. Hold up. Wow.
232
00:13:31,180 --> 00:13:33,220
Um, I think we got all we need. Thanks.
233
00:13:33,460 --> 00:13:34,510
Okay, cool.
234
00:13:36,180 --> 00:13:37,760
This ain't gonna work. I mean...
235
00:13:38,110 --> 00:13:40,820
called Young Lust, and ain't nothing
young about her.
236
00:13:41,390 --> 00:13:45,150
Look, I'm sorry. We like your sound and
everything, but you're too old.
237
00:13:46,010 --> 00:13:48,650
Oh, wait, no. There's things I can do to
look younger.
238
00:13:48,850 --> 00:13:52,050
I mean, like pigtails or braces or shop
at Old Navy.
239
00:13:52,051 --> 00:13:56,309
Come on, you guys said you like my
sound. Just stick me in the back. No,
240
00:13:56,310 --> 00:13:59,349
sorry if it's not gonna work. Oh, come
on. You know what? I can do it. I know.
241
00:13:59,350 --> 00:14:00,400
got the moves.
242
00:14:00,410 --> 00:14:01,730
I can... Give me a chance.
243
00:14:02,330 --> 00:14:03,380
Ma 'am?
244
00:14:10,000 --> 00:14:13,500
If you don't look the part, you're not
going to get the part.
245
00:14:14,360 --> 00:14:19,560
Thank you so much. That was the truth.
246
00:14:19,840 --> 00:14:22,580
That's the truth. And that is why we're
all here.
247
00:14:22,581 --> 00:14:25,979
Uh, Joan, do you have something you want
to add to that?
248
00:14:25,980 --> 00:14:27,140
Come on, Joan.
249
00:14:27,560 --> 00:14:31,000
Speak up. You can do it. You haven't
said anything all day.
250
00:14:31,940 --> 00:14:32,990
Joan.
251
00:14:36,891 --> 00:14:40,959
You must have something you want to add
to that.
252
00:14:40,960 --> 00:14:42,160
You know, I certainly do.
253
00:14:42,260 --> 00:14:43,310
Oh, sure.
254
00:14:43,380 --> 00:14:45,670
Miss Debbie Dictionary has something to
say.
255
00:14:46,840 --> 00:14:50,879
Why isn't she on Grammar Watch today,
huh? People are splitting infinitives
256
00:14:50,880 --> 00:14:52,920
dangling participles all up and through.
257
00:14:53,700 --> 00:14:59,220
Because when it gets down to it, most
employers are not disinterested.
258
00:15:00,900 --> 00:15:01,950
Aha!
259
00:15:02,480 --> 00:15:06,860
I believe you mean uninterested.
260
00:15:12,400 --> 00:15:16,920
I mean disinterested, as in impartial.
261
00:15:19,620 --> 00:15:20,670
Oh.
262
00:15:22,240 --> 00:15:28,659
But if you don't make a good impression,
then they could also be
263
00:15:28,660 --> 00:15:32,200
uninterested.
264
00:15:35,360 --> 00:15:36,410
Thank you.
265
00:15:39,120 --> 00:15:40,170
It's okay.
266
00:15:40,600 --> 00:15:41,650
It's okay.
267
00:15:42,119 --> 00:15:43,200
Nobody can see me.
268
00:15:43,520 --> 00:15:44,570
I'm invisible.
269
00:15:45,200 --> 00:15:46,250
I'm invisible.
270
00:15:46,560 --> 00:15:48,480
Fine, girl, be invisible, but shut up.
271
00:15:51,740 --> 00:15:52,880
Miss Childs?
272
00:15:53,491 --> 00:15:55,539
Uh, yeah?
273
00:15:55,540 --> 00:15:56,980
Penny, we spoke yesterday.
274
00:15:57,480 --> 00:15:58,530
Oh, right.
275
00:15:58,920 --> 00:15:59,970
Barstow.
276
00:16:00,460 --> 00:16:02,020
Bakersfield. Same desperation.
277
00:16:02,021 --> 00:16:07,619
I took your advice, and I decided what I
wanted to do, so I got off my butt and
278
00:16:07,620 --> 00:16:11,460
I did it. I have an interview for an
instant specific. Hold well, Baker.
279
00:16:11,950 --> 00:16:14,600
Oh, that's great. How much does this
internship pay?
280
00:16:14,830 --> 00:16:18,750
Oh, no, it's unpaid, but it's an
opportunity to get my foot in the door.
281
00:16:19,170 --> 00:16:20,220
Well, good.
282
00:16:20,450 --> 00:16:21,950
Sounds like you're on your way.
283
00:16:22,090 --> 00:16:23,140
Of course.
284
00:16:23,250 --> 00:16:24,530
It's my second choice.
285
00:16:25,150 --> 00:16:30,189
I'd rather intern at a smaller agency
where I could really be mentored by
286
00:16:30,190 --> 00:16:32,830
someone. So now you're asking me for a
job.
287
00:16:33,190 --> 00:16:36,740
Unpaid. Even though I said don't come to
this seminar asking me for a job.
288
00:16:37,630 --> 00:16:40,410
You also said don't take no for an
answer.
289
00:16:40,650 --> 00:16:46,959
Look. I can do this. I'm smart, I'm
resourceful, and I'll be damned if I'm
290
00:16:46,960 --> 00:16:48,010
back to Bakersfield.
291
00:16:49,560 --> 00:16:50,610
Okay.
292
00:16:51,580 --> 00:16:55,070
So you're showing a house that has
creaky floors. How do you spin that?
293
00:16:55,440 --> 00:16:56,490
Original hardwood.
294
00:16:56,491 --> 00:16:57,739
Unpermitted edition?
295
00:16:57,740 --> 00:16:58,519
Gone and thrown.
296
00:16:58,520 --> 00:16:59,570
Wrapped in the walls.
297
00:16:59,580 --> 00:17:00,880
Perfect for cat lovers.
298
00:17:02,080 --> 00:17:04,900
There is no internship at Coldwell
Banker, is there?
299
00:17:05,359 --> 00:17:06,409
Not for me.
300
00:17:07,280 --> 00:17:09,280
See? You can't play me.
301
00:17:09,740 --> 00:17:11,480
Because I will always catch you.
302
00:17:13,599 --> 00:17:16,969
And if my mother calls, you're out of
the country. Be at my office at 9.
303
00:17:23,839 --> 00:17:27,960
Can I talk to you?
304
00:17:29,180 --> 00:17:30,230
Go ahead.
305
00:17:30,231 --> 00:17:33,199
I'm not the one who tries to shut her
friends down when we have something to
306
00:17:33,200 --> 00:17:34,250
say.
307
00:17:36,881 --> 00:17:41,149
I didn't mean for it to come out the way
it did.
308
00:17:41,150 --> 00:17:43,170
Girl, things were crazy. I was stressed.
309
00:17:43,830 --> 00:17:46,270
The seminar was a really, really big
deal for me.
310
00:17:46,870 --> 00:17:53,810
I mean, there I was trying to uplift
women, and I was tearing you down.
311
00:17:54,770 --> 00:17:58,090
So you're saying I should have been up
on that panel?
312
00:17:59,890 --> 00:18:03,020
No, I'm saying I should have rejected
you a little more gently.
313
00:18:06,310 --> 00:18:07,360
Damn.
314
00:18:07,610 --> 00:18:08,970
I'm just so mad at myself.
315
00:18:10,130 --> 00:18:12,150
I've completely wasted my life.
316
00:18:12,910 --> 00:18:17,769
I'm usually so proud of being a free
spirit, but here I am at 34, and I have
317
00:18:17,770 --> 00:18:19,810
absolutely nothing to show for it.
318
00:18:20,230 --> 00:18:23,350
And you've got your family, your writing
career.
319
00:18:24,150 --> 00:18:26,610
Tony has her baby and a real estate
business.
320
00:18:26,950 --> 00:18:28,830
Joan is a successful restaurant.
321
00:18:29,650 --> 00:18:30,700
And what am I doing?
322
00:18:31,350 --> 00:18:34,590
I'm begging high schoolers to be in
their bubblegum band.
323
00:18:36,490 --> 00:18:38,310
Girl, you've got a bunch of degrees.
324
00:18:39,130 --> 00:18:41,300
It's not too late to do something with
them.
325
00:18:41,530 --> 00:18:42,910
Girl, now look at me, okay?
326
00:18:43,150 --> 00:18:45,070
You know, I started second career at 27.
327
00:18:49,890 --> 00:18:50,970
I'm not helping, am I?
328
00:18:50,971 --> 00:18:55,949
You know, I always thought you'd make a
great therapist.
329
00:18:55,950 --> 00:18:59,269
Girl, you're so good at helping
everybody figure out their problems.
330
00:18:59,270 --> 00:19:00,320
No.
331
00:19:00,710 --> 00:19:01,910
Music's what I want to do.
332
00:19:04,179 --> 00:19:07,129
Maya, why couldn't I have just figured
that out years ago?
333
00:19:07,520 --> 00:19:08,840
At least you figured it out.
334
00:19:11,100 --> 00:19:14,800
You know, young girls aren't the only
ones who can make music.
335
00:19:15,360 --> 00:19:17,040
Maybe you can start an old hag band.
336
00:19:18,940 --> 00:19:19,990
That's a good idea.
337
00:19:20,100 --> 00:19:22,510
You, Joan, and Tony need something to
listen to.
338
00:19:33,900 --> 00:19:34,950
Feeling better.
339
00:19:35,240 --> 00:19:37,580
All I needed to do was sleep it out of
my system.
340
00:19:37,820 --> 00:19:39,920
You know, that's how we dent men do.
341
00:19:40,580 --> 00:19:42,160
Glad to hear it. Oh, oh.
342
00:19:42,820 --> 00:19:47,260
William, relax.
343
00:19:47,261 --> 00:19:48,929
It's just allergies.
344
00:19:48,930 --> 00:19:53,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.