All language subtitles for Girlfriends s06e13 The It Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,249 --> 00:00:07,230
Joan, your self -worth is all wrapped up
in your house. You must know a handyman
2
00:00:07,230 --> 00:00:08,850
who can help me baby -proof my condo.
3
00:00:09,170 --> 00:00:10,250
Why can't Todd do it?
4
00:00:10,670 --> 00:00:14,190
Todd? He may be a whiz in Santa's
workshop, but he ain't worth a damn
5
00:00:14,190 --> 00:00:15,190
house.
6
00:00:15,590 --> 00:00:18,650
Ooh, that reminds me. I need a bunch of
repairs done at the apartment.
7
00:00:18,950 --> 00:00:20,890
My tenants keep nagging me about it.
8
00:00:21,390 --> 00:00:22,830
Okay, I'm the manager.
9
00:00:23,250 --> 00:00:25,890
You smell gas, your windows won't open.
I get it.
10
00:00:27,430 --> 00:00:30,490
You know, I need a handyman, too. I need
someone to put up my ceiling fan.
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
Why don't you ask Derek, the man you're
supposed to love?
12
00:00:34,540 --> 00:00:38,560
First of all, Derek is out of town. And
second of all, I don't want him propped
13
00:00:38,560 --> 00:00:40,880
up in my house fixing something when
Javon calls.
14
00:00:41,200 --> 00:00:43,920
How many times has Javon called?
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,120
I'll go sniff some gas.
16
00:00:47,280 --> 00:00:49,040
Wait a minute. We know a guy.
17
00:00:49,380 --> 00:00:52,620
Real handy, works with his hands, fixes
cars and stuff.
18
00:00:53,040 --> 00:00:54,200
Uh, Darnell?
19
00:00:54,680 --> 00:00:56,400
No, Maya's husband.
20
00:00:57,900 --> 00:00:59,980
Darnell. Fine, get him.
21
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
Don't be coy.
22
00:01:03,380 --> 00:01:05,840
If you need a man to fix things, just
ask me.
23
00:01:06,200 --> 00:01:07,240
Because you know somebody.
24
00:01:35,690 --> 00:01:38,050
Your girl's giving a huge list of things
to do this weekend.
25
00:01:38,430 --> 00:01:41,810
Good. That way I know you'll be staying
out of trouble while I'm on my book
26
00:01:41,810 --> 00:01:44,830
tour. If the list gets any bigger, I'm
going to start charging.
27
00:01:45,070 --> 00:01:48,570
If that's the case, you better make sure
Lynn pays you up front and in cash.
28
00:01:48,970 --> 00:01:51,050
Because like her checks, the girl will
bounce.
29
00:01:51,850 --> 00:01:53,850
Thank you.
30
00:01:54,170 --> 00:01:55,670
You're welcome.
31
00:01:57,210 --> 00:01:59,630
Damn. How much is it? $300.
32
00:01:59,990 --> 00:02:00,990
Damn.
33
00:02:02,630 --> 00:02:04,690
Don't even worry about it.
34
00:02:05,150 --> 00:02:07,250
Okay, it's your Valentine's Day present.
35
00:02:07,770 --> 00:02:10,150
And my girl deserves the best. Hey.
36
00:02:11,870 --> 00:02:12,769
Thank you.
37
00:02:12,770 --> 00:02:15,370
Well, I guess we stomping in hot cotton
now.
38
00:02:17,170 --> 00:02:18,870
Baby, wasn't your first car $300?
39
00:02:19,790 --> 00:02:21,750
Yeah, $250, that was in the feet.
40
00:02:22,270 --> 00:02:26,490
Remember how we used to lay back on
those deep skin seat covers?
41
00:02:26,970 --> 00:02:29,910
Blast a quiet storm, dream, wait for the
truck.
42
00:02:30,830 --> 00:02:32,470
It was a $50 car.
43
00:02:33,230 --> 00:02:37,290
I used to dream about going to college,
being a businesswoman in my nine West
44
00:02:37,290 --> 00:02:40,830
Combs, and you were going to be heading
up a NASCAR pit crash.
45
00:02:41,830 --> 00:02:42,830
Look at us now.
46
00:02:44,770 --> 00:02:45,770
Excuse me, sir.
47
00:02:45,870 --> 00:02:46,990
This car was declined.
48
00:02:47,250 --> 00:02:48,250
Do you have another car?
49
00:02:48,730 --> 00:02:50,530
Can you run that again?
50
00:02:50,910 --> 00:02:51,910
No, we didn't.
51
00:02:52,530 --> 00:02:54,110
Okay. I got it.
52
00:02:56,290 --> 00:02:57,290
Where's this one?
53
00:02:58,850 --> 00:03:00,730
I don't know.
54
00:03:01,070 --> 00:03:02,070
How?
55
00:03:02,740 --> 00:03:05,720
Baby, don't worry about it. I put some
engine parts on the card.
56
00:03:07,000 --> 00:03:09,440
Sweetie. I'm sorry. Hey. Sorry. Don't
you worry.
57
00:03:09,780 --> 00:03:13,740
All right? Since I got my last advance,
we've got some real cushion in the bank,
58
00:03:13,780 --> 00:03:16,760
and as soon as we get home, I will call
them, and I will raise your credit
59
00:03:16,760 --> 00:03:18,040
number. Great.
60
00:03:19,840 --> 00:03:22,520
Just raise it enough so I can buy my
nuts back.
61
00:03:26,280 --> 00:03:28,060
Right now, did you get the fan in?
62
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Almost.
63
00:03:34,350 --> 00:03:37,270
Did you tell me that Darnell is up in
that big hole you put in my ceiling?
64
00:03:38,490 --> 00:03:40,330
Darnell is not coming.
65
00:03:41,510 --> 00:03:47,170
What? Well, I knew you all would try and
drown him in a sea of repairs, so I'm
66
00:03:47,170 --> 00:03:48,170
pitching in.
67
00:03:48,290 --> 00:03:51,330
In fact, I'm just two screws away from
being done.
68
00:03:53,650 --> 00:03:54,970
What about all of these?
69
00:03:56,010 --> 00:03:58,090
Oh, they always throw in a couple extra.
70
00:03:58,570 --> 00:03:59,990
A dozen.
71
00:04:02,570 --> 00:04:04,370
William, I hope you didn't bust through
the insulation.
72
00:04:04,950 --> 00:04:08,350
Joan, would you stop worrying? A little
asbestos never killed anybody.
73
00:04:08,890 --> 00:04:11,350
Uh, yes, it has.
74
00:04:13,070 --> 00:04:14,090
Well, not immediately.
75
00:04:15,890 --> 00:04:18,730
Anyway, I think I'm about done.
76
00:04:23,250 --> 00:04:26,730
Now, let's turn this baby on and see if
she flies.
77
00:04:36,200 --> 00:04:38,020
I believe someone owes me an apology.
78
00:04:51,020 --> 00:04:52,940
We have a Black Hawk down.
79
00:04:56,080 --> 00:04:59,060
Why'd you bring me here? You know I'm
alerted to manual labor.
80
00:04:59,540 --> 00:05:02,880
Tony, you are a single mother now.
81
00:05:03,550 --> 00:05:05,610
You need to start learning how to do
some of this yourself.
82
00:05:05,990 --> 00:05:09,050
Why? When I have a purse full of good
credit cards, I can pay for anything I
83
00:05:09,050 --> 00:05:10,050
need done.
84
00:05:11,170 --> 00:05:13,130
I can't even believe this. What?
85
00:05:13,810 --> 00:05:15,030
She told you, didn't she?
86
00:05:15,310 --> 00:05:16,690
Who's she? And what's she tell me?
87
00:05:17,490 --> 00:05:20,330
Don't play stupid, because I know Maya
be telling you all everything.
88
00:05:20,770 --> 00:05:21,770
Oh, yeah.
89
00:05:22,050 --> 00:05:24,870
Yes, she does. But see, Maya isn't very
fair and balanced.
90
00:05:25,230 --> 00:05:26,410
You got to hear your side.
91
00:05:27,550 --> 00:05:30,210
Well, there is no side. She makes more
money than me.
92
00:05:30,530 --> 00:05:34,120
So? I make more money than both of y
'all, but I don't lord it over you.
93
00:05:34,120 --> 00:05:35,780
I need a good laugh, but then you know
it's not personal.
94
00:05:38,000 --> 00:05:40,300
Okay, don't get your lip all poked out.
I was just playing.
95
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
It's not that.
96
00:05:41,980 --> 00:05:44,740
All right, you were the breadwinner in
your marriage.
97
00:05:46,480 --> 00:05:48,280
Did you ever think that Todd was less of
a man?
98
00:05:48,680 --> 00:05:51,000
My problem with Todd wasn't that I had
more money in my wallet.
99
00:05:51,580 --> 00:05:54,280
It was that he could fit in my wallet.
100
00:05:56,840 --> 00:05:58,000
So what?
101
00:05:58,700 --> 00:06:01,000
So she makes more than you. You're
married.
102
00:06:01,340 --> 00:06:03,540
You get married to share your life with
someone.
103
00:06:04,400 --> 00:06:07,480
At least that's what I've learned from
all the marriage manuals I've read,
104
00:06:07,600 --> 00:06:10,960
studied, committed to memory.
105
00:06:12,940 --> 00:06:15,580
And that sharing includes the money.
106
00:06:16,060 --> 00:06:17,760
Look, I was raised old school, okay?
107
00:06:18,080 --> 00:06:21,620
A man is supposed to provide for his
wife. And you do provide.
108
00:06:21,920 --> 00:06:23,520
You know what I mean. She's making more.
109
00:06:23,940 --> 00:06:26,620
Oh, so this isn't about providing. This
is about who makes more money.
110
00:06:27,180 --> 00:06:29,600
Look, I know it shouldn't bother me that
she makes more, but it does.
111
00:06:29,920 --> 00:06:31,760
Why? Why does it bother you?
112
00:06:32,740 --> 00:06:34,200
She's going to write more and more
books.
113
00:06:34,660 --> 00:06:36,420
She's going to get more and more
successful.
114
00:06:36,780 --> 00:06:38,740
And I'm going to be stuck working in a
garage.
115
00:06:39,580 --> 00:06:40,580
Stuck?
116
00:06:40,700 --> 00:06:42,380
I thought that was your dream.
117
00:06:43,180 --> 00:06:46,820
No. Being on a NASCAR pit crew. See,
that was my dream.
118
00:06:47,640 --> 00:06:50,080
But, you know, life got in the way.
119
00:06:50,660 --> 00:06:53,620
And I figured the garage was about as
close as I was going to get.
120
00:06:54,400 --> 00:06:56,040
Oh, you can't give up on your dream.
121
00:06:56,849 --> 00:06:59,590
Look, if you want to work in a pit crew,
just work in a pit crew.
122
00:07:00,530 --> 00:07:01,910
Oh, see, it's not that easy.
123
00:07:02,430 --> 00:07:05,210
First, you've got to get on a racing
team. Then you've got to go through the
124
00:07:05,210 --> 00:07:08,610
training. I mean, it'd probably be a
while before I even made any money at
125
00:07:08,810 --> 00:07:12,250
Which is why this is the perfect time to
go after it. Am I making money?
126
00:07:12,690 --> 00:07:13,770
Lean on her.
127
00:07:14,650 --> 00:07:17,350
I don't want to be one of those men who
lives off his woman.
128
00:07:17,610 --> 00:07:18,610
Oh, come on.
129
00:07:19,170 --> 00:07:20,810
Darnell, you've never been that kind of
guy.
130
00:07:21,490 --> 00:07:25,250
Now, I, on the other hand... Oh, excuse
me.
131
00:07:25,630 --> 00:07:26,690
Where do you guys keep the straws at?
132
00:07:27,190 --> 00:07:28,490
In the security office.
133
00:07:28,790 --> 00:07:29,790
Come with me.
134
00:07:29,990 --> 00:07:31,710
Fair enough. Will you go with him and
get me some straw?
135
00:07:36,890 --> 00:07:39,970
Hey. Hey, baby. Welcome home.
136
00:07:43,050 --> 00:07:44,050
Hey.
137
00:07:44,770 --> 00:07:46,090
How are you?
138
00:07:46,330 --> 00:07:47,830
Good. Hey, you.
139
00:07:48,490 --> 00:07:49,490
Hello.
140
00:07:49,650 --> 00:07:50,650
Hi.
141
00:07:51,070 --> 00:07:52,110
How was your trip?
142
00:07:52,410 --> 00:07:56,530
Oh, you know, the life of an author is
signing books, changing lives, shaping
143
00:07:56,530 --> 00:07:58,770
destinies. What's all this?
144
00:07:59,090 --> 00:08:03,690
You know, setting the table, changing
the placemats, shaping the dinner.
145
00:08:04,350 --> 00:08:07,690
Thank you, sweetie. I am so tired.
146
00:08:08,370 --> 00:08:11,570
How are things around here, huh? My
girls didn't wear you out with all their
147
00:08:11,570 --> 00:08:14,870
little jobs, did they? You know what,
Maya? Your friends were not half as
148
00:08:14,870 --> 00:08:16,850
annoying as I thought they'd be. I know,
huh?
149
00:08:17,330 --> 00:08:19,430
Except for Tony. I know, huh?
150
00:08:21,700 --> 00:08:23,240
Jabari, why don't you go wash up for
dinner?
151
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
All right.
152
00:08:29,060 --> 00:08:31,420
You know something, baby?
153
00:08:32,520 --> 00:08:34,580
I've been doing some thinking about us.
154
00:08:35,559 --> 00:08:37,980
You know, and how we're in a different
place right now.
155
00:08:40,179 --> 00:08:41,179
And I... And what?
156
00:08:41,520 --> 00:08:43,080
Where you going with all this? You
trying to leave me?
157
00:08:44,260 --> 00:08:47,280
I don't care what I told those stupid
lonely bitches on my tour. I will cut
158
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
to the white meat.
159
00:08:49,820 --> 00:08:51,720
Don't nobody need... to be cutting
nobody.
160
00:08:52,660 --> 00:08:53,660
This is good.
161
00:08:53,900 --> 00:08:55,440
Oh, okay, baby. Well, I'm all ears.
162
00:08:56,720 --> 00:09:00,680
All right, I've been doing some thinking
since Valentine's Day. Mm -hmm. And you
163
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
know what? You were right.
164
00:09:02,540 --> 00:09:07,100
We do have a cushion now, and we should
take advantage of it. I know. We can
165
00:09:07,100 --> 00:09:10,840
finally do some of the things we've
always wanted to do, like buy a house.
166
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
Exactly.
167
00:09:12,500 --> 00:09:16,480
That's why I want to sell my half of the
garage to Peanut and start training and
168
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
working a pit crew.
169
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
Now what now?
170
00:09:19,950 --> 00:09:21,610
All right, the garage is doing great.
171
00:09:21,870 --> 00:09:24,570
If there's any money to be made out of
it, it's now.
172
00:09:24,990 --> 00:09:29,850
See, I never took my NASCAR dream
seriously because I didn't think I had a
173
00:09:29,850 --> 00:09:33,510
chance. But now with you making more
money, I'm starting to think that I can.
174
00:09:34,110 --> 00:09:38,330
Now, baby, I looked into it, and I got a
friend who said he could get me an
175
00:09:38,330 --> 00:09:41,390
internship working on Bill Lester's
crew.
176
00:09:42,430 --> 00:09:46,670
You mean a non -paid, you -ain't
-cashing -no -check -on -Friday
177
00:09:47,590 --> 00:09:48,790
Right before you trip out.
178
00:09:50,040 --> 00:09:51,200
We're still getting our house.
179
00:09:51,800 --> 00:09:55,220
Okay, because when I sell the garage, we
take that money and use it as a down
180
00:09:55,220 --> 00:09:57,360
payment. And how are we going to make
the mortgage?
181
00:09:57,940 --> 00:10:01,200
After I pay my dues, then I'm going to
start making real money.
182
00:10:02,200 --> 00:10:05,620
Baby, we can start doing all the things
that we dreamed about doing, and I can
183
00:10:05,620 --> 00:10:07,200
treat you to things I always wanted to.
184
00:10:07,500 --> 00:10:11,960
But in the meantime, we just need to cut
some corners, you know, so we won't go
185
00:10:11,960 --> 00:10:13,280
out to the $300 dinner.
186
00:10:13,700 --> 00:10:16,940
You know, I'll give up my satellite
football package, and you can give up
187
00:10:16,940 --> 00:10:18,080
pledge gratis.
188
00:10:18,520 --> 00:10:20,040
We just dust like we used to.
189
00:10:22,100 --> 00:10:27,080
Ma, don't worry about it. If Dad's going
to be working on race cars, I'll dust.
190
00:10:31,340 --> 00:10:37,200
Well, then I guess I'm on board, right?
I mean, I've never heard this boy offer
191
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
to dust before.
192
00:10:50,670 --> 00:10:53,690
We're glad you're here because we want
to thank Darnell for all his help. So we
193
00:10:53,690 --> 00:10:55,350
baked him some chocolate chip cookies.
194
00:10:56,070 --> 00:10:57,250
What were you bitches thinking?
195
00:10:57,910 --> 00:10:59,550
I told you we should have made brownies.
196
00:11:00,230 --> 00:11:06,070
You told Darnell to quit his job so he
could train for free on some pet crew?
197
00:11:06,410 --> 00:11:08,650
First of all, when would I have talked
to this Darnell?
198
00:11:08,930 --> 00:11:11,470
When I was at Home Depot all day with
Jappuccino's daddy?
199
00:11:12,790 --> 00:11:17,750
And all I told him was that marriage is
about partnership and it doesn't matter
200
00:11:17,750 --> 00:11:18,750
who makes more money.
201
00:11:19,920 --> 00:11:23,060
Oh, don't look at me. All I told Darnell
was to quit his job and work on some
202
00:11:23,060 --> 00:11:24,060
pit crew.
203
00:11:26,080 --> 00:11:26,999
You know what?
204
00:11:27,000 --> 00:11:31,560
I did not struggle to create the
brilliance of, oh, hell yes, for my man
205
00:11:31,560 --> 00:11:35,060
up under me like he's Stedman. My last
name is what? Wilt, not Winfrey.
206
00:11:36,620 --> 00:11:39,680
Maya, he'll still be working, and even
though he's not getting paid, he'll be
207
00:11:39,680 --> 00:11:40,680
getting valuable experience.
208
00:11:41,040 --> 00:11:43,220
Oh, really? You know what else is a
valuable experience?
209
00:11:43,780 --> 00:11:44,780
Cash and a check.
210
00:11:46,080 --> 00:11:48,600
And unlike you, Lynn, me and my man got
bills.
211
00:11:49,320 --> 00:11:52,900
I have bills. Oh, really? Sweetie. I
think she means actually paying them.
212
00:11:53,900 --> 00:11:55,560
Well, next time, be more specific.
213
00:11:57,260 --> 00:11:58,440
Maya, it's real simple.
214
00:11:58,940 --> 00:12:01,100
Do you want your man to be in a job he
hates?
215
00:12:01,440 --> 00:12:02,900
Or one where he's happy?
216
00:12:03,520 --> 00:12:07,500
Oh, I know you ain't saying nothing. You
ain't never cared if Todd was happy.
217
00:12:08,000 --> 00:12:09,480
Todd could never be happy, Maya.
218
00:12:09,760 --> 00:12:11,420
People were always after his lucky
charms.
219
00:12:28,840 --> 00:12:30,660
I'm putting it in your new garbage
disposal.
220
00:12:31,420 --> 00:12:33,260
But I don't need a new garbage disposal.
221
00:12:34,560 --> 00:12:36,860
Well, you didn't until the ceiling
plaster hardened.
222
00:12:37,820 --> 00:12:43,720
How did ceiling plaster get... William,
never mind. I'll just call the plumber.
223
00:12:44,100 --> 00:12:45,880
No, no, wait, wait, wait, Joan.
224
00:12:46,860 --> 00:12:51,380
Look, I felt really bad about the
ceiling fan and the garage door.
225
00:12:51,820 --> 00:12:55,000
And I'm determined to do right by your
garbage disposal.
226
00:12:55,560 --> 00:12:56,560
Garage door?
227
00:12:58,030 --> 00:12:59,030
my garage door?
228
00:13:00,410 --> 00:13:02,830
Well, I assume you saw a lion on the
ground when he drove up.
229
00:13:03,490 --> 00:13:04,490
William, stop.
230
00:13:04,630 --> 00:13:05,650
Just stop, okay?
231
00:13:06,010 --> 00:13:09,570
Well, June, would you just let me do
this? Why are you making such a big deal
232
00:13:09,570 --> 00:13:11,350
out of this? Because I'm a man.
233
00:13:12,590 --> 00:13:13,870
This is what men do.
234
00:13:14,550 --> 00:13:17,090
If something breaks, we fix it.
235
00:13:18,370 --> 00:13:21,070
You know, Darnell's not the only one
around here who can fix things.
236
00:13:22,170 --> 00:13:23,170
William, you're jealous.
237
00:13:23,790 --> 00:13:24,790
I'm not jealous.
238
00:13:25,550 --> 00:13:26,610
I'm envious and hurt.
239
00:13:27,200 --> 00:13:29,620
If people want to call that jealous,
that's on them.
240
00:13:32,320 --> 00:13:33,320
Sweetie.
241
00:13:34,680 --> 00:13:38,780
Look, I want to be the man you girls
call on when you need something.
242
00:13:40,020 --> 00:13:42,280
I miss being the main cock in the hen
house.
243
00:13:43,960 --> 00:13:47,720
Willie, no other cock could ever take
your place.
244
00:13:49,760 --> 00:13:55,020
Look, I may not be able to do everything
that you need, but I've at least earned
245
00:13:55,020 --> 00:13:56,500
the right to mess things up first.
246
00:13:58,250 --> 00:14:02,230
William, I'd be honored if you'd finish
messing up my garbage disposal.
247
00:14:02,870 --> 00:14:05,110
Done and done.
248
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
Yeah.
249
00:14:09,370 --> 00:14:11,490
William, if you're done, why is your
hand still down there?
250
00:14:11,910 --> 00:14:15,210
I suspect that's the same question the
paramedics will ask when they get here.
251
00:14:17,330 --> 00:14:18,550
Dial 9 -1 -1.
252
00:14:18,830 --> 00:14:20,670
Dial 9 -1 -1.
253
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
Guess what?
254
00:14:29,900 --> 00:14:33,100
I talked to my guy that works over at
Bill Lester's racing team.
255
00:14:33,840 --> 00:14:38,260
He said that I can start training as
early as next month. Oh, baby, that's
256
00:14:38,260 --> 00:14:39,340
great. Yeah.
257
00:14:39,980 --> 00:14:43,740
So what's for dinner? I'm not finished
yet. I've just got the water boiled.
258
00:14:43,740 --> 00:14:45,660
need to know what kind of ramen you
want.
259
00:14:46,860 --> 00:14:49,740
I've got chicken beef, if you're feeling
south of the border, chili and lime.
260
00:14:50,940 --> 00:14:51,940
Oh, ramen?
261
00:14:52,340 --> 00:14:53,540
Why, what are you doing?
262
00:14:53,780 --> 00:14:56,640
Baby, you said we had to cut corners,
and, you know, I just want you to know
263
00:14:56,640 --> 00:14:57,640
that I am down.
264
00:15:01,000 --> 00:15:04,820
You're going to sit down, relax, and
enjoy your beer.
265
00:15:05,320 --> 00:15:08,780
What kind of beer is this? I don't know,
but it's a six -pack for 98 cents down
266
00:15:08,780 --> 00:15:09,780
at the 99 -cent store.
267
00:15:10,340 --> 00:15:12,080
Don't you tell me. I don't know how to
pinch no panties.
268
00:15:13,760 --> 00:15:15,980
Maya. Oh, shoot. Oh, my God, baby. You
know what? I completely forgot.
269
00:15:16,280 --> 00:15:18,620
I got to sneak our wet clothes into
somebody else's drawer.
270
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
Maya. Huh?
271
00:15:21,460 --> 00:15:22,880
Stop playing all these games.
272
00:15:24,280 --> 00:15:27,540
Or if you don't want me to do the pit
crew thing, just say it.
273
00:15:28,120 --> 00:15:30,080
Of course I want you to do it.
274
00:15:34,380 --> 00:15:36,880
Make the sacrifices. Don't you... No,
no, no. Don't you put that on me.
275
00:15:37,800 --> 00:15:40,220
Noah, can I have that T -shirt Miss Poe
doing west?
276
00:15:43,540 --> 00:15:46,420
Look, I don't want us to have to make
any more sacrifices than we have to.
277
00:15:47,260 --> 00:15:49,380
I guess now's not the time.
278
00:15:57,260 --> 00:15:58,360
I'm sorry, Darnell.
279
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
No, it's all right.
280
00:16:04,250 --> 00:16:05,250
Don't even worry about it.
281
00:16:07,010 --> 00:16:08,590
Did you check Jabari's homework?
282
00:16:09,110 --> 00:16:10,110
Yeah.
283
00:16:12,430 --> 00:16:13,470
I'm going to go take a shower.
284
00:16:16,450 --> 00:16:18,730
Hey, you know what, baby? Now you can
focus on the garage.
285
00:16:21,910 --> 00:16:23,610
Right? I mean, you talked about
expanding.
286
00:16:25,010 --> 00:16:26,110
Maybe this is the time.
287
00:16:28,470 --> 00:16:29,470
Yeah.
288
00:16:30,970 --> 00:16:32,170
I'm going to go take that shower.
289
00:16:35,180 --> 00:16:36,180
Careful with that soap.
290
00:16:37,200 --> 00:16:38,780
It's the first time I made it.
291
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
Hey.
292
00:16:45,720 --> 00:16:50,040
Here's some of your clothes, Jabari, and
I want you to put them away this time.
293
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
All right.
294
00:16:52,720 --> 00:16:54,280
What are you looking at so intently?
295
00:16:56,160 --> 00:16:57,980
Did you get past that parental lock
again?
296
00:16:59,330 --> 00:17:00,730
Mom, better be rich.
297
00:17:01,030 --> 00:17:02,770
Napcar drivers make millions.
298
00:17:02,990 --> 00:17:04,390
The crew gotta get paid.
299
00:17:04,890 --> 00:17:07,849
Shoot, I'm gonna get me some of
Nietzsche from top to bottom, brush some
300
00:17:07,849 --> 00:17:09,170
off my shoulder, and pop my collar.
301
00:17:10,069 --> 00:17:11,069
Oh, really?
302
00:17:11,130 --> 00:17:13,210
Well, something's about to get popped,
that's for sure.
303
00:17:14,210 --> 00:17:15,089
What'd I do?
304
00:17:15,089 --> 00:17:16,849
You're being all materialistic.
305
00:17:18,089 --> 00:17:19,829
Okay, did nobody raise you like that?
306
00:17:20,530 --> 00:17:23,910
Your daddy didn't want to do this
because of the money, Jabari. This was
307
00:17:23,910 --> 00:17:27,970
dream. Something he's always wanted to
do because it was gonna make him happy.
308
00:17:35,240 --> 00:17:36,240
Put your clothes away.
309
00:17:42,180 --> 00:17:43,620
Hey. Hey.
310
00:17:45,080 --> 00:17:46,760
Hey, you better run. Whoa, whoa.
311
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Better save that.
312
00:17:49,960 --> 00:17:53,080
We're going to be cutting corners. We
can't be throwing away tomorrow's lunch.
313
00:17:53,860 --> 00:17:54,940
What are you talking about?
314
00:17:56,780 --> 00:17:57,880
You and the pit crew.
315
00:17:58,760 --> 00:18:03,560
Baby, we already discussed it, and I
know it's not an option. It's all right.
316
00:18:03,880 --> 00:18:05,400
No, Donna, it's not all right.
317
00:18:06,760 --> 00:18:10,080
All I could think about was how this
whole thing would affect me.
318
00:18:12,020 --> 00:18:17,340
And having to carry the burden of being
the breadwinner, it scared me.
319
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
Hey, we're a team.
320
00:18:20,820 --> 00:18:23,580
I mean, if it got to be too much for us,
I'd go get a job.
321
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
I know.
322
00:18:26,100 --> 00:18:28,140
I know that, baby. I just panicked.
323
00:18:28,660 --> 00:18:33,350
And I... I mean, what if I... I can't
write anything else.
324
00:18:34,710 --> 00:18:35,950
What are you talking about?
325
00:18:37,010 --> 00:18:40,830
You are a great writer, okay? You have
an opinion about everything.
326
00:18:41,150 --> 00:18:42,750
You're always going to have something to
write about.
327
00:18:42,990 --> 00:18:46,490
And if nothing else, you can always
write a book about cutting corners.
328
00:18:46,750 --> 00:18:51,430
Because that soap you made, I mean, it
smelled a little funny, but it really
329
00:18:51,430 --> 00:18:52,430
through the grease.
330
00:18:54,650 --> 00:18:57,590
I want you to be happy.
331
00:19:01,290 --> 00:19:02,289
Do it.
332
00:19:02,290 --> 00:19:03,330
Are you sure?
333
00:19:03,590 --> 00:19:04,950
Yes. Thank you!
334
00:19:05,370 --> 00:19:06,370
Oh, baby.
335
00:19:10,830 --> 00:19:14,250
Maybe that sub -decimal looked funny.
336
00:19:15,050 --> 00:19:17,210
You know something? It's starting to
burn a little bit, too.
337
00:19:18,830 --> 00:19:19,830
Ooh!
338
00:19:26,570 --> 00:19:30,010
Okay, when Maya said she signed us up
for a do -it -herself class,
339
00:19:30,780 --> 00:19:32,100
I painted a whole different picture.
340
00:19:32,960 --> 00:19:35,300
Who are you telling? I'm going to drill
me a hole so I can escape.
341
00:19:36,100 --> 00:19:37,660
I wouldn't do that if I were you.
342
00:19:37,980 --> 00:19:41,040
What are you doing here? This class is
for women.
343
00:19:41,800 --> 00:19:43,880
One, this class is full of women.
344
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Two,
345
00:19:46,880 --> 00:19:48,160
you can't use Darnell anymore.
346
00:19:49,040 --> 00:19:53,720
And three, Mai said if we don't finish
taking this class, she was going to cut
347
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
us to the white knees.
26628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.