Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,810 --> 00:00:12,860
Are you okay?
2
00:00:12,970 --> 00:00:14,490
Oh, yeah, yeah, yeah. I'm fine.
3
00:00:14,790 --> 00:00:16,650
I'm sorry. I'm going to a job interview.
4
00:00:17,930 --> 00:00:18,980
I'm a lawyer.
5
00:00:19,550 --> 00:00:22,290
At least I used to be one before I
opened a restaurant.
6
00:00:22,910 --> 00:00:26,270
But, oh, that's not going very well.
7
00:00:26,271 --> 00:00:29,569
But, you know, I got to be practical.
8
00:00:29,570 --> 00:00:31,250
I mean, a girl's got to eat, right?
9
00:00:32,430 --> 00:00:33,510
That's kind of ironic.
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,430
Me worried about eating when I own a
restaurant?
11
00:00:38,380 --> 00:00:42,600
Oh, anyway, this interview's just a
safety net for me, you know.
12
00:00:43,980 --> 00:00:46,780
Honestly, I really hope I don't get this
job.
13
00:00:47,020 --> 00:00:49,910
I mean, because truth be told, I don't
really like the law.
14
00:00:52,500 --> 00:00:54,740
Oh, look, we're going to the same floor.
15
00:00:56,000 --> 00:00:59,250
Wouldn't it be funny if you were the guy
I was interviewing with?
16
00:00:59,251 --> 00:01:01,019
You're not Andrew Blackwell, are you?
17
00:01:01,020 --> 00:01:02,280
No, I'm Kenneth Daly.
18
00:01:03,440 --> 00:01:04,880
As in Will's Freedman Daily?
19
00:01:05,760 --> 00:01:07,780
As in Andrew Blackwell's boss?
20
00:01:09,860 --> 00:01:11,060
Do you validate?
21
00:01:39,061 --> 00:01:40,949
Oh, my God.
22
00:01:40,950 --> 00:01:42,000
Who died?
23
00:01:42,490 --> 00:01:43,930
Apparently that restaurant.
24
00:01:46,750 --> 00:01:48,690
How'd your little job interview go?
25
00:01:48,691 --> 00:01:49,909
Job interview?
26
00:01:49,910 --> 00:01:52,560
What job interview? Don't be trying to
act all slick.
27
00:01:54,290 --> 00:01:55,490
We know where you were.
28
00:01:56,350 --> 00:01:57,530
And what you did.
29
00:01:59,570 --> 00:02:01,190
What are you guys talking about?
30
00:02:01,330 --> 00:02:03,390
I may be a famous authoress now.
31
00:02:05,190 --> 00:02:08,920
But I am still very much plugged into
the legal assistance gossip network.
32
00:02:08,921 --> 00:02:13,049
I called Tamara to find out if Celeste
had her baby. She told me that when she
33
00:02:13,050 --> 00:02:16,989
called Latoya to ask about her fibroids,
Latoya told Tamara that Stacy, Stacy B,
34
00:02:16,990 --> 00:02:21,749
not Stacy L, had told her that she saw
you this afternoon in her office
35
00:02:21,750 --> 00:02:23,650
looking all fly in an interview suit.
36
00:02:26,630 --> 00:02:28,250
So what you got to say about that?
37
00:02:28,830 --> 00:02:29,970
She said I looked what?
38
00:02:32,190 --> 00:02:36,689
Joan, I can't believe you're
interviewing. Why didn't you just talk
39
00:02:36,690 --> 00:02:39,279
called me three questions. in the
morning to tell me about a stray hair on
40
00:02:39,280 --> 00:02:41,060
nipple, and this you hold back?
41
00:02:43,120 --> 00:02:45,020
So I went on an interview.
42
00:02:45,640 --> 00:02:50,699
What is the big deal? The big deal is
while you were out on your interview, I
43
00:02:50,700 --> 00:02:51,750
had to bake a latte.
44
00:02:54,400 --> 00:02:56,260
Foam got away from me and burnt up Jose.
45
00:02:58,500 --> 00:03:01,930
Now he looks like the Phantom of the
Opera and refuses to come out the
46
00:03:03,820 --> 00:03:06,230
William, that didn't happen. Oh, you
don't know.
47
00:03:06,620 --> 00:03:07,670
You weren't there.
48
00:03:09,520 --> 00:03:14,039
It was a backup plan, okay? Plan B.
Well, I suggest you make it a plan A
49
00:03:14,040 --> 00:03:16,450
that restaurant of yours is a culinary
Titanic.
50
00:03:17,951 --> 00:03:20,019
And see?
51
00:03:20,020 --> 00:03:20,979
Morgan agrees.
52
00:03:20,980 --> 00:03:24,279
Every time somebody starts talking about
that restaurant, she starts crying.
53
00:03:24,280 --> 00:03:25,960
You know, babies can sense danger.
54
00:03:28,240 --> 00:03:31,250
You know, Joan, I hate to say it, girl,
but that baby's right.
55
00:03:31,980 --> 00:03:34,000
You need to think about your future.
56
00:03:34,420 --> 00:03:35,740
Don't listen to them, Joan.
57
00:03:35,741 --> 00:03:39,199
You need to keep your ass on that
restaurant where you are and make me my
58
00:03:39,200 --> 00:03:40,250
back.
59
00:03:41,560 --> 00:03:43,360
Yeah, Joan, stick to the restaurant.
60
00:03:43,380 --> 00:03:44,430
It's your passion.
61
00:03:44,431 --> 00:03:48,179
If my passion isn't making me any money.
Hey, I've followed over a hundred
62
00:03:48,180 --> 00:03:50,830
passions and only one has ever made me
any real money.
63
00:03:50,960 --> 00:03:53,240
You know, that is until vice shut us
down.
64
00:03:57,220 --> 00:03:58,270
Maya?
65
00:03:58,980 --> 00:04:00,030
What's so urgent?
66
00:04:00,240 --> 00:04:05,200
William, my publisher just paid me a big
fat advance for my next book.
67
00:04:05,201 --> 00:04:06,329
That's great.
68
00:04:06,330 --> 00:04:09,529
I know, but now they're calling me every
other day, asking when I'm going to
69
00:04:09,530 --> 00:04:11,150
come in and pitch my next concept.
70
00:04:11,450 --> 00:04:14,340
Damn those people for wanting something
for their money.
71
00:04:15,230 --> 00:04:16,850
Well, here's the thing, William.
72
00:04:17,410 --> 00:04:22,449
Although my first book was uplifting and
brilliant, it was perhaps a little too
73
00:04:22,450 --> 00:04:23,790
funny book.
74
00:04:23,791 --> 00:04:29,049
And, well, this time around, I don't
want to talk down to my sisters, and I
75
00:04:29,050 --> 00:04:30,490
should be lifting them up, so...
76
00:04:30,950 --> 00:04:33,060
I have an idea, but I wanted to run it
by you.
77
00:04:33,270 --> 00:04:36,160
I don't know, Maya. I don't think I'm
really your audience.
78
00:04:36,310 --> 00:04:40,070
No, no, no. It's okay. William, you have
a critical mind and a keen intellect.
79
00:04:40,071 --> 00:04:43,629
I'm the only one stupid enough to drop
everything and run down here in a
80
00:04:43,630 --> 00:04:44,680
moment's notice.
81
00:04:46,310 --> 00:04:47,360
Pretty much.
82
00:04:48,070 --> 00:04:50,110
All right. Okay. What have you got?
83
00:04:50,590 --> 00:04:55,190
Well, as you know, the success of my
first book, oh, hell yes.
84
00:04:56,650 --> 00:05:00,789
With its attendant lectures and signings
plunged me into the plentitude of the
85
00:05:00,790 --> 00:05:06,509
masses. And once immersed therein, I
discovered various and sundry layers
86
00:05:06,510 --> 00:05:11,030
of exploration within the primarily
feminine component of said mass.
87
00:05:13,290 --> 00:05:18,969
And what seemed to me to be acutely
underserved by the literary community
88
00:05:18,970 --> 00:05:23,310
genre of treatises.
89
00:05:24,560 --> 00:05:29,840
that directly address the textural
realities, or should I say textural
90
00:05:29,940 --> 00:05:36,240
of the black woman and their
multifaceted origins in the African
91
00:05:39,040 --> 00:05:44,680
Well, I recognize those words as
English.
92
00:05:47,400 --> 00:05:50,760
I just don't understand their
relationship to each other.
93
00:05:50,761 --> 00:05:54,599
Maybe you just won't poke it. Okay, let
me try it one more time. I'm going to
94
00:05:54,600 --> 00:05:55,339
pitch it to you again.
95
00:05:55,340 --> 00:05:58,279
You could put it to music and take it to
Broadway. I don't think that's going to
96
00:05:58,280 --> 00:05:59,330
help.
97
00:06:01,860 --> 00:06:03,580
May I suggest the Alborinho?
98
00:06:04,320 --> 00:06:08,419
It's a crisp and wonderful wine that
will complement the delicate flavor of
99
00:06:08,420 --> 00:06:09,470
Montego and Quince.
100
00:06:09,680 --> 00:06:11,420
You shouldn't give up on this place.
101
00:06:11,460 --> 00:06:16,739
Your passion is obvious in the way that
you talk about food and the way that you
102
00:06:16,740 --> 00:06:17,820
interact with people.
103
00:06:17,960 --> 00:06:19,140
You belong here.
104
00:06:19,960 --> 00:06:21,010
You see?
105
00:06:21,260 --> 00:06:22,310
I do validate.
106
00:06:24,680 --> 00:06:26,120
What brings you to the J spot?
107
00:06:26,460 --> 00:06:27,620
You. Me?
108
00:06:28,340 --> 00:06:30,100
But how'd you find me?
109
00:06:30,400 --> 00:06:32,180
I always find what I'm looking for.
110
00:06:34,820 --> 00:06:36,200
I'm not sure how to respond.
111
00:06:36,720 --> 00:06:38,560
I ain't asking nothing yet. Oh.
112
00:06:40,860 --> 00:06:42,720
Would you like to have dinner with me?
113
00:06:43,060 --> 00:06:44,120
Now you can respond.
114
00:06:45,440 --> 00:06:47,160
Oh, Mr.
115
00:06:47,440 --> 00:06:48,490
Daly. Kenneth.
116
00:06:49,060 --> 00:06:50,110
Kenneth.
117
00:06:50,600 --> 00:06:55,219
I'm flattered. Really, I am. I mean,
you're attractive and you're successful.
118
00:06:55,220 --> 00:06:57,860
ego's not fragile. Please, speak your
mind.
119
00:06:59,160 --> 00:07:02,040
No, I can't have dinner with you. Sorry.
120
00:07:03,240 --> 00:07:05,400
Is it because you think I'm too old?
121
00:07:05,660 --> 00:07:06,710
No, no.
122
00:07:08,660 --> 00:07:10,160
I think I'm too young.
123
00:07:12,380 --> 00:07:19,239
And what seemed to me to be acutely
undeserved by the literary community was
124
00:07:19,240 --> 00:07:20,290
genre.
125
00:07:22,960 --> 00:07:29,260
that directly address the textural
reality, or should I say textualities,
126
00:07:29,380 --> 00:07:35,640
of the black woman and their
multifaceted origins in the African
127
00:07:39,680 --> 00:07:40,960
Y 'all feel me?
128
00:07:44,800 --> 00:07:45,850
Joan.
129
00:07:46,600 --> 00:07:51,919
Look, I really need to talk to you.
William, I'm sorry I went on the job
130
00:07:51,920 --> 00:07:54,570
interview. It was just a moment of
panic, but I'm back.
131
00:07:54,770 --> 00:07:59,289
I just wanted to say, if you think it's
time for you to give up on the
132
00:07:59,290 --> 00:08:03,410
restaurant and go back to practicing
law, I'll support you.
133
00:08:04,290 --> 00:08:05,390
I'll even help you out.
134
00:08:05,750 --> 00:08:06,800
Thank you, William.
135
00:08:07,170 --> 00:08:08,220
But I'm okay.
136
00:08:08,510 --> 00:08:12,930
However, if I panic again, do you really
think the law firm would take me back?
137
00:08:13,250 --> 00:08:14,910
Not a chance in hell.
138
00:08:20,510 --> 00:08:21,950
John, it's for you. Oh, thanks.
139
00:08:23,880 --> 00:08:25,660
Hello? Yes, we do parties.
140
00:08:28,580 --> 00:08:31,520
Um, you know, we've been booked solid
lately.
141
00:08:33,120 --> 00:08:35,100
Did you have a particular night in mind?
142
00:08:35,520 --> 00:08:36,840
Oh, Friday night.
143
00:08:37,480 --> 00:08:40,960
Yeah, that's rather short notice. Oh,
no, no. No, no, no. No, no, no.
144
00:08:41,860 --> 00:08:45,799
That's okay. That won't be a problem.
No, not at all. Yeah, consider yourself
145
00:08:45,800 --> 00:08:46,860
booked. Okay.
146
00:08:47,400 --> 00:08:48,450
Terrific.
147
00:08:54,160 --> 00:08:55,210
party at the J spot.
148
00:08:59,620 --> 00:09:04,780
Okay, the L .A. Urban League wants to
move their fundraiser after party here.
149
00:09:05,080 --> 00:09:06,760
A fundraising party?
150
00:09:07,240 --> 00:09:08,620
Why didn't I think of that?
151
00:09:09,100 --> 00:09:12,710
You know, I'm on the steering committee
for the Pan -Lucopenia Society.
152
00:09:13,700 --> 00:09:15,200
Wait, isn't that a cat indeed?
153
00:09:15,201 --> 00:09:17,639
Why are you involved with that?
154
00:09:17,640 --> 00:09:20,880
Well, you know I'm for anything that's
all about the pussy.
155
00:09:35,150 --> 00:09:36,410
More parties at the J spot.
156
00:09:36,570 --> 00:09:39,460
Where we drink champagne on the client's
dime. Here, here.
157
00:09:41,650 --> 00:09:42,700
William,
158
00:09:43,670 --> 00:09:45,130
this party is going to save us.
159
00:09:45,330 --> 00:09:46,380
I mean, look around.
160
00:09:46,670 --> 00:09:49,730
Our restaurant is filled with rich and
influential people.
161
00:09:50,070 --> 00:09:52,210
And they will want to have other
parties.
162
00:09:52,510 --> 00:09:55,650
And then they're going to... William.
163
00:09:55,870 --> 00:09:58,100
Oh, I'm sorry, John. I'm a little
distracted.
164
00:09:58,770 --> 00:10:00,330
I think that old man is cruising.
165
00:10:08,720 --> 00:10:09,770
Excuse me, William.
166
00:10:13,320 --> 00:10:14,370
Hello.
167
00:10:14,840 --> 00:10:15,890
What a surprise.
168
00:10:16,380 --> 00:10:17,840
A pleasant one, I hope.
169
00:10:19,520 --> 00:10:23,380
So, did you crash this party just to see
me?
170
00:10:23,640 --> 00:10:25,280
I can't crash my own party.
171
00:10:26,120 --> 00:10:28,880
What? I'm on the board of the Urban
League.
172
00:10:29,200 --> 00:10:31,180
So this party isn't just here by chance?
173
00:10:31,300 --> 00:10:33,420
I don't leave anything to chance.
174
00:10:34,740 --> 00:10:37,360
You have no idea what this means to me.
175
00:10:38,189 --> 00:10:39,629
Apparently, free champagne.
176
00:10:40,670 --> 00:10:41,720
Oh, God.
177
00:10:42,010 --> 00:10:45,650
Now, I just started picking up glasses.
Excuse me, let me get that for you.
178
00:10:46,810 --> 00:10:48,210
It's okay, it's okay.
179
00:10:48,450 --> 00:10:49,570
Oh, okay.
180
00:10:51,590 --> 00:10:54,150
This party means so much to my
restaurant.
181
00:10:54,650 --> 00:10:57,000
I wish there was some way that I could
thank you.
182
00:10:57,190 --> 00:10:58,240
Go out with me.
183
00:10:59,810 --> 00:11:00,860
Wait.
184
00:11:01,290 --> 00:11:04,170
So you did all of this just to ask me
out again?
185
00:11:04,720 --> 00:11:08,020
No, I did all of this because I knew
you'd do a great job with it.
186
00:11:08,300 --> 00:11:10,380
Oh. Can't ask you out again.
187
00:11:12,320 --> 00:11:17,579
Kenneth. Joan, you're beautiful,
intelligent, ambitious, funny. The type
188
00:11:17,580 --> 00:11:19,300
woman I enjoy spending time with.
189
00:11:20,600 --> 00:11:22,460
I'm not looking for anything serious.
190
00:11:22,800 --> 00:11:27,679
Just somebody who can hold their own in
a conversation at a museum or after a
191
00:11:27,680 --> 00:11:31,080
jazz concert or over dinner at my beach
house.
192
00:11:32,140 --> 00:11:38,980
So before you answer, or you think too
much about our ages, just ask yourself,
193
00:11:39,100 --> 00:11:41,630
is it maybe something you're looking
forward to?
194
00:11:43,900 --> 00:11:46,900
I see a colleague of mine, if you'll
excuse me.
195
00:12:09,980 --> 00:12:16,299
I'm so glad I didn't let something
superficial like age keep me from what
196
00:12:16,300 --> 00:12:19,940
quite possibly the best date of my life.
I feel the same way.
197
00:12:20,220 --> 00:12:22,720
And I've been dating since World War II.
198
00:12:23,860 --> 00:12:24,910
Really?
199
00:12:29,200 --> 00:12:34,659
Yes. But the truth is, Joan, that your
beauty, your humor, your warmth, your
200
00:12:34,660 --> 00:12:36,860
love of life, it makes me feel...
201
00:12:38,099 --> 00:12:39,149
35 again.
202
00:12:40,280 --> 00:12:44,220
Well, then, um, maybe you'd like to
thank me.
203
00:12:44,640 --> 00:12:46,020
I believe I would.
204
00:12:46,400 --> 00:12:47,450
Oh.
205
00:12:48,060 --> 00:12:49,800
Excuse me, I forgot something.
206
00:12:50,120 --> 00:12:51,170
Oh.
207
00:12:52,840 --> 00:12:59,100
Do you have a glass for these? Oh, my
God.
208
00:12:59,720 --> 00:13:01,680
Oh, my God. Oh, okay.
209
00:13:02,380 --> 00:13:03,520
Joan, snap out of it.
210
00:13:06,320 --> 00:13:07,640
Old is not your only option.
211
00:13:08,480 --> 00:13:10,160
You have plenty of possibilities.
212
00:13:11,040 --> 00:13:12,940
So, what do you do?
213
00:13:13,200 --> 00:13:14,250
Just a second. Okay.
214
00:13:17,600 --> 00:13:20,000
So, I was thinking of... Just a second.
215
00:13:23,500 --> 00:13:26,090
So, tell me something interesting about
yourself.
216
00:13:29,500 --> 00:13:32,380
I have albino squirrels in my backyard.
217
00:13:36,620 --> 00:13:37,670
It's so nice.
218
00:13:37,980 --> 00:13:41,140
You have no idea some of the dates I've
been on lately.
219
00:13:41,480 --> 00:13:47,160
You can't be worse than the ones I've
been on. Oh, but I... I have to take
220
00:13:47,260 --> 00:13:48,310
It's my wife.
221
00:13:50,740 --> 00:13:51,790
Hi, honey.
222
00:13:52,700 --> 00:13:55,650
No, I haven't asked you yet, but...
What? It looks like our tag.
223
00:13:56,900 --> 00:13:58,040
I'll send you a picture.
224
00:13:59,160 --> 00:14:00,210
Say, sexy.
225
00:14:00,440 --> 00:14:02,300
Stop it.
226
00:14:03,980 --> 00:14:05,030
Sexy.
227
00:14:08,311 --> 00:14:12,499
Help me come up with a concept for my
next book.
228
00:14:12,500 --> 00:14:15,559
Because according to these threatening
messages on my answering machine, that
229
00:14:15,560 --> 00:14:16,880
publisher, she don't play.
230
00:14:16,881 --> 00:14:21,819
Sorry, Maya, I wish I could help you
out, but I got problems of my own.
231
00:14:21,820 --> 00:14:25,370
Do you know what it takes to maintain a
healthy lesbian relationship?
232
00:14:25,380 --> 00:14:26,430
No.
233
00:14:26,720 --> 00:14:27,770
Neither do I.
234
00:14:29,180 --> 00:14:31,100
My fake girlfriend's catching on fast.
235
00:14:31,131 --> 00:14:36,519
Oh, don't look at me. I'm in the middle
of a custody battle.
236
00:14:36,520 --> 00:14:38,570
And even if I wasn't, I really don't
care.
237
00:14:39,091 --> 00:14:40,949
What about you, John?
238
00:14:40,950 --> 00:14:43,630
Uh -uh. Maya, I'm sorry. I'm a little
preoccupied, too.
239
00:14:44,070 --> 00:14:46,050
We know you and that damn restaurant.
240
00:14:46,051 --> 00:14:47,229
Uh -huh.
241
00:14:47,230 --> 00:14:49,820
So you don't know. Because I got other
problems, too.
242
00:14:51,610 --> 00:14:54,010
Yeah, well, no one wanted to state the
obvious.
243
00:14:56,010 --> 00:14:57,790
What? What's so obvious?
244
00:14:59,470 --> 00:15:00,810
Nothing. You were saying?
245
00:15:02,230 --> 00:15:06,490
I was saying that... For real, what's so
obvious?
246
00:15:06,770 --> 00:15:10,620
John, girl, would you please state your
less obvious problem, please? Hey!
247
00:15:10,780 --> 00:15:14,900
And, um, an older man asked me out.
248
00:15:15,320 --> 00:15:16,700
Okay, that ain't no big deal.
249
00:15:16,760 --> 00:15:20,250
I always said it would take an older man
to calm your neurotic ass down.
250
00:15:20,740 --> 00:15:24,340
No, Joan, older's no big deal. I've gone
out with a bunch of older guys.
251
00:15:24,680 --> 00:15:27,150
Lynn, you've gone out with a bunch of
everything.
252
00:15:27,460 --> 00:15:28,800
That is not true.
253
00:15:29,280 --> 00:15:32,740
I've never gone out with a bunch of...
grapes.
254
00:15:34,540 --> 00:15:36,260
Okay, you guys don't understand.
255
00:15:36,520 --> 00:15:39,020
He's... he's much older.
256
00:15:39,709 --> 00:15:41,209
Okay, look what? And it's 50s?
257
00:16:09,800 --> 00:16:14,319
thinking about it oh joan that's just
great now we're both gonna be changing
258
00:16:14,320 --> 00:16:21,099
diapers you hear that baby mama's got
jokes here this is how we do so get
259
00:16:21,100 --> 00:16:27,999
itty bitty dang joan carol clayton i
mean for real is it that bad out
260
00:16:28,000 --> 00:16:32,140
there you should know miss recycle
husband
261
00:16:36,281 --> 00:16:42,709
Sorry, girl, you got something right on
the corner. Oh, sorry, that's just
262
00:16:42,710 --> 00:16:43,760
jealousy.
263
00:16:47,810 --> 00:16:51,530
Okay, I don't even know why I'm
entertaining advice from you guys.
264
00:16:51,850 --> 00:16:55,820
Same reason you're going out with an old
guy, because you ain't got nobody else.
265
00:16:57,310 --> 00:17:00,790
Well, I'm not listening to you, okay?
You lesbian fraud.
266
00:17:01,250 --> 00:17:06,029
And you, you divorcing mother, a little
itty -bitty over there. Or you, you one
267
00:17:06,030 --> 00:17:08,260
-hit wonder in search of something to
write.
268
00:17:13,390 --> 00:17:20,169
real what's so obvious the last time i
was here i may have
269
00:17:20,170 --> 00:17:27,068
lost you in a flurry of erudition but
what i've
270
00:17:27,069 --> 00:17:33,689
learned as i walk among my desperate and
needy sisters is that they don't have
271
00:17:33,690 --> 00:17:38,910
time to weigh through the big words
someone needs to make
272
00:17:47,110 --> 00:17:49,640
franchise for you. Okay, watch your
nipple on this.
273
00:17:50,870 --> 00:17:52,980
Oh, hell yes, you're a lesbian. Stop
lying.
274
00:17:54,890 --> 00:17:57,870
Oh, hell yes, he's too old for you. And
your mama.
275
00:17:58,890 --> 00:18:01,600
Oh, hell yes, I'm leaving you, but I'm
keeping my baby.
276
00:18:02,510 --> 00:18:06,270
And one very near and dear to my heart.
277
00:18:06,830 --> 00:18:09,600
Oh, hell yes, your ex -husband can be
your next husband.
278
00:18:12,750 --> 00:18:16,430
So, see y 'all feeling me now, huh?
279
00:18:24,300 --> 00:18:25,350
I can seat you now.
280
00:18:32,560 --> 00:18:36,480
But the date just started. I know. I
just wanted to get that out of the way.
281
00:18:36,820 --> 00:18:38,780
You know, see if your teeth are real.
282
00:18:43,200 --> 00:18:46,700
But the date just started.
283
00:18:47,000 --> 00:18:49,620
I know. I just wanted to get that out of
the way.
284
00:18:49,820 --> 00:18:51,860
You've got such a sweet, sweet back.
285
00:19:13,000 --> 00:19:17,140
Thank God we finally get a break from
all the Jones and Maya's drama.
286
00:19:17,500 --> 00:19:18,880
You said it, sister.
287
00:19:19,600 --> 00:19:24,059
Instead of endless ramblings about the
restaurant or Maya's next book, we
288
00:19:24,060 --> 00:19:27,099
probably talk about meaningful stuff
that we haven't been able to because of
289
00:19:27,100 --> 00:19:29,020
them. Yes, we can.
290
00:19:29,380 --> 00:19:30,430
Amen.
291
00:19:50,190 --> 00:19:51,930
I'm going to give my girl Maya a call.
292
00:19:52,330 --> 00:19:53,510
Tell them both I said hi.
293
00:19:53,560 --> 00:19:58,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.