Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,949 --> 00:00:03,030
Ow! Oh, oh, oh.
2
00:00:06,130 --> 00:00:07,490
Who would you like to call?
3
00:00:08,770 --> 00:00:09,820
Joan.
4
00:00:10,730 --> 00:00:11,780
Calling.
5
00:00:13,730 --> 00:00:15,350
Hello? Gross time.
6
00:00:15,590 --> 00:00:18,550
I'm in labor. I just felt a sharp pain
in my lower back.
7
00:00:18,870 --> 00:00:22,510
Ow! It just happened again. Oh, my God,
they're like every ten seconds.
8
00:00:22,730 --> 00:00:25,250
Oh, my God. Oh, my God. Okay, okay,
um...
9
00:00:25,470 --> 00:00:29,470
Okay, I'm on my way, Tony. I'm on my
way, so just breathe. Breathe.
10
00:00:29,790 --> 00:00:30,890
Remember to breathe.
11
00:00:31,150 --> 00:00:32,200
Okay.
12
00:00:34,650 --> 00:00:35,700
Cleansing breath.
13
00:01:04,980 --> 00:01:06,030
Joan.
14
00:01:06,620 --> 00:01:07,670
Calling.
15
00:01:10,320 --> 00:01:13,030
Sweetie, I'm coming. I'm in the car.
You're doing great.
16
00:01:13,040 --> 00:01:14,090
Sorry, girl. My bad.
17
00:01:14,320 --> 00:01:15,370
I'm not in labor.
18
00:01:15,420 --> 00:01:16,980
I just fell asleep on the remote.
19
00:01:17,320 --> 00:01:18,370
Tony.
20
00:01:18,371 --> 00:01:22,199
Hey, but since you're in the car anyway,
swing by Quick Mart and pick me up some
21
00:01:22,200 --> 00:01:23,860
cheese nips. Ooh, and a pickle.
22
00:01:51,530 --> 00:01:52,580
Play me another one.
23
00:01:52,950 --> 00:01:54,750
There's an homage to the dainty feet.
24
00:01:55,290 --> 00:01:57,090
Come on, they're not dainty.
25
00:01:57,850 --> 00:01:59,590
No, they're kind of stinky, though.
26
00:02:01,361 --> 00:02:03,189
Who's that?
27
00:02:03,190 --> 00:02:04,240
One of your girls?
28
00:02:05,430 --> 00:02:06,870
I don't know. I'm answering it.
29
00:02:21,610 --> 00:02:22,750
Yeah, I'll see you then.
30
00:02:25,310 --> 00:02:26,750
I got a date. I'll see you later.
31
00:02:27,150 --> 00:02:30,220
Oh, no, you won't. I mean, if you have a
date, just go. Be on a date.
32
00:02:30,310 --> 00:02:31,930
You can't come running back to me.
33
00:02:32,790 --> 00:02:33,870
No, I'm in a rehearsal.
34
00:02:34,410 --> 00:02:35,710
Oh. Yeah.
35
00:02:36,270 --> 00:02:37,320
Right.
36
00:02:38,410 --> 00:02:39,730
You know, I'm just curious.
37
00:02:40,250 --> 00:02:41,810
We just spent two days together.
38
00:02:42,050 --> 00:02:44,640
How do you have the energy to be with
another woman?
39
00:02:45,210 --> 00:02:46,260
Meaning?
40
00:02:46,310 --> 00:02:50,489
Meaning you spend two days with someone.
It just seems a little odd that you
41
00:02:50,490 --> 00:02:51,519
feel the need to...
42
00:02:51,520 --> 00:02:53,199
Run right off and be with somebody else.
43
00:02:53,200 --> 00:02:54,700
What, we're going steady now?
44
00:02:55,140 --> 00:02:56,190
That's so childish.
45
00:02:57,460 --> 00:02:58,510
Unless you want to.
46
00:02:59,820 --> 00:03:01,260
I knew you couldn't handle it.
47
00:03:01,261 --> 00:03:02,219
Handle what?
48
00:03:02,220 --> 00:03:03,270
Us.
49
00:03:03,460 --> 00:03:04,520
What do you mean?
50
00:03:04,880 --> 00:03:08,540
You're jealous. No, I'm not. Yes, you
are. No, I'm not. I'm just saying.
51
00:03:08,541 --> 00:03:10,579
I don't know how you have the energy.
52
00:03:10,580 --> 00:03:11,660
I mean, I'm impressed.
53
00:03:11,920 --> 00:03:13,780
Me, I need a nap.
54
00:03:14,600 --> 00:03:15,980
So I'll see you at rehearsal.
55
00:03:16,340 --> 00:03:17,390
Okay.
56
00:03:17,660 --> 00:03:18,710
So we're good?
57
00:03:37,580 --> 00:03:39,020
Yeah, he's over at Armandi's.
58
00:03:40,120 --> 00:03:42,920
Jabari! Come on and get in here! Your
daddy's here!
59
00:03:44,840 --> 00:03:47,550
I could have did that from the car.
Yeah, but you didn't.
60
00:03:48,580 --> 00:03:49,960
His backpack's right there.
61
00:03:52,340 --> 00:03:53,390
Oh.
62
00:03:54,320 --> 00:03:58,740
Maya, Lena needs a head count for the
wedding. You coming or what?
63
00:03:59,120 --> 00:04:03,340
I told Jabari that I'd be there. I think
it's important to show a united front,
64
00:04:03,440 --> 00:04:05,850
no matter how stupid I think this whole
thing is.
65
00:04:07,130 --> 00:04:11,510
Okay, great. That's one more thing I can
scratch off my honeydew list.
66
00:04:11,761 --> 00:04:13,769
Wait a minute.
67
00:04:13,770 --> 00:04:16,060
You're marrying a woman who gives you a
list?
68
00:04:17,110 --> 00:04:18,160
Let me see that.
69
00:04:19,890 --> 00:04:20,940
Get a tuck?
70
00:04:21,510 --> 00:04:22,560
Call your mama.
71
00:04:23,430 --> 00:04:24,480
Get a band.
72
00:04:24,481 --> 00:04:29,309
She hasn't gotten a band? What kind of
wedding planning is she doing?
73
00:04:29,310 --> 00:04:33,430
Well, that was on me. Actually, she
thinks we have a band.
74
00:04:34,090 --> 00:04:35,730
Boy, your wedding is in two days.
75
00:04:36,410 --> 00:04:37,790
Well, I better get on it then.
76
00:04:38,090 --> 00:04:40,250
Oh, you got a Yellow Pages up in here?
77
00:04:41,710 --> 00:04:42,970
You know, Lynn's in a band.
78
00:04:43,450 --> 00:04:45,730
Really? Can you hook that up for me?
79
00:04:46,230 --> 00:04:47,280
I can call her.
80
00:04:51,190 --> 00:04:52,240
Hey, Lynn!
81
00:04:52,370 --> 00:04:53,420
What?
82
00:04:53,670 --> 00:04:55,350
Hey, girl, you still in that band?
83
00:04:55,490 --> 00:04:57,350
Yeah! Y 'all play when?
84
00:04:57,730 --> 00:05:00,090
How much they payin'? How much you got?
85
00:05:00,290 --> 00:05:01,340
Two hundred.
86
00:05:07,150 --> 00:05:10,700
Please, the only thing you're saving is
your ass. That extra 50's for me.
87
00:05:21,650 --> 00:05:22,700
Hi.
88
00:05:26,490 --> 00:05:30,949
What the hell are you doing? Stop it.
I'm trying to fish my keys out of this
89
00:05:30,950 --> 00:05:34,329
stupid water feature. What were you
thinking when you designed this place?
90
00:05:34,330 --> 00:05:35,229
Excuse me?
91
00:05:35,230 --> 00:05:37,070
Well, who puts a bar across a creek?
92
00:05:38,730 --> 00:05:42,580
Drunks can't walk a straight line. How
are they going to hop from rock to rock?
93
00:05:42,670 --> 00:05:46,220
If you have a problem with my design,
why am I just hearing about it now?
94
00:05:46,221 --> 00:05:49,169
Because when you designed it, I was in
love with you, and I cared about your
95
00:05:49,170 --> 00:05:51,090
feelings. Now, but I'm not.
96
00:05:51,370 --> 00:05:52,420
I don't.
97
00:05:53,890 --> 00:05:55,630
Look at it. This place is ridiculous.
98
00:05:56,190 --> 00:05:58,110
Don't know whether I'm coming or going.
99
00:05:58,111 --> 00:06:01,999
For God's sake, woman, if I wanted to
hunch over a low table and eat some
100
00:06:02,000 --> 00:06:04,290
snacks, I could do it at home in front
of the TV.
101
00:06:05,120 --> 00:06:06,640
We're stopping you, William.
102
00:06:06,900 --> 00:06:09,310
Because my keys have been sucked into
your pump.
103
00:06:10,411 --> 00:06:12,399
Still cute?
104
00:06:12,400 --> 00:06:13,450
Still cute?
105
00:06:13,960 --> 00:06:16,380
Still cute? Still cute?
106
00:06:17,920 --> 00:06:19,320
Tony, will you slow down?
107
00:06:19,600 --> 00:06:20,680
Girl, we're not... What?
108
00:06:20,681 --> 00:06:24,439
Nine months pregnant? See, this is how I
stay cute. While you three barren
109
00:06:24,440 --> 00:06:26,000
bitches are sagging as we speak.
110
00:06:29,580 --> 00:06:32,170
pregnant, I'd kick her surprisingly
athletic ass.
111
00:06:32,460 --> 00:06:33,510
Gotta catch me first.
112
00:06:35,960 --> 00:06:38,240
So anyway, Joan, what were you saying?
113
00:06:38,241 --> 00:06:41,419
I was saying that William's not over the
breakup, and now he's taking it out on
114
00:06:41,420 --> 00:06:42,239
the restaurant.
115
00:06:42,240 --> 00:06:44,059
That fool ain't done more than you yet.
116
00:06:44,060 --> 00:06:45,779
I mean, for real, Joan, you ain't all
that.
117
00:06:45,780 --> 00:06:46,830
True that.
118
00:06:46,831 --> 00:06:50,839
Anyway, he used to be comfortable
talking about the restaurant, and now he
119
00:06:50,840 --> 00:06:51,759
even talk about that.
120
00:06:51,760 --> 00:06:53,560
Oh, well, then let's talk about me.
121
00:06:53,960 --> 00:06:57,659
Now, how did I, queen of love him and
leave him, get all strung in over some
122
00:06:57,660 --> 00:06:58,710
guy?
123
00:07:00,570 --> 00:07:01,620
I'm not in love.
124
00:07:01,621 --> 00:07:04,729
I don't know why you'd want to be with
one who's fucked with so many people.
125
00:07:04,730 --> 00:07:05,749
That's just nasty.
126
00:07:05,750 --> 00:07:07,550
Because I'm in love, you idiot. Karma.
127
00:07:08,750 --> 00:07:12,600
Yeah, I guess that's true. I'm in love
with a man who's marrying another woman.
128
00:07:12,850 --> 00:07:13,900
Tragic.
129
00:07:14,270 --> 00:07:18,769
Can I ask you guys a question? With all
this drama, why are we huffing over this
130
00:07:18,770 --> 00:07:21,900
part? So we can look perfect for the
next man who screws us over.
131
00:07:36,840 --> 00:07:41,179
Not even dilated, honey. And we need the
beds, so go home. Okay, how will I know
132
00:07:41,180 --> 00:07:42,440
when I'm really in labor?
133
00:07:45,120 --> 00:07:46,740
It'll sound something like that.
134
00:07:47,520 --> 00:07:48,920
Exactly, so go home.
135
00:07:48,921 --> 00:07:52,519
All right, but it's on you if I pop this
baby out in the backseat of Jones Camry
136
00:07:52,520 --> 00:07:56,240
and my child suffers a stigma having
been born in a mid -price sedan.
137
00:07:59,520 --> 00:08:00,900
Come on, Tony, let's go.
138
00:08:01,180 --> 00:08:02,230
This baby out.
139
00:08:08,140 --> 00:08:10,760
Guys, as long as we're here, open up
your pockets.
140
00:08:10,980 --> 00:08:13,870
Help me load up on some gauze, pads,
ointment, and Q -tips.
141
00:08:14,640 --> 00:08:15,690
For what?
142
00:08:16,100 --> 00:08:17,150
I need a reason?
143
00:08:20,140 --> 00:08:22,340
Guys, you know what?
144
00:08:22,940 --> 00:08:26,300
I was just thinking, God gave me this
false alarm for a reason.
145
00:08:26,600 --> 00:08:29,490
Why? So we'd have to carry a Y -low down
off that mountain?
146
00:08:30,500 --> 00:08:35,038
No, it just occurred to me, once the
baby gets here, my life will never be
147
00:08:35,039 --> 00:08:36,089
same.
148
00:08:36,090 --> 00:08:38,839
And, of course, I'll have a full -time
staff tied in all of you to do the hard
149
00:08:38,840 --> 00:08:42,940
work. But this kid's severely going to
limit my me time.
150
00:08:42,941 --> 00:08:45,379
Between now and labor, I need to live it
up.
151
00:08:45,380 --> 00:08:47,240
I need to book me a quick trip to Maui.
152
00:08:48,900 --> 00:08:50,520
You're in no condition to travel.
153
00:08:50,521 --> 00:08:53,719
Who are you telling? If I want to be
laying on the beach, I need to watch my
154
00:08:53,720 --> 00:08:54,770
business.
155
00:09:10,891 --> 00:09:17,539
Oh, good. That's Tony. Oh, she's good.
She's at home resting. But I got my
156
00:09:17,540 --> 00:09:18,640
on vibrate and KP gold.
157
00:09:19,880 --> 00:09:20,930
Hey,
158
00:09:27,440 --> 00:09:31,239
hey, hey, excuse me. What's going on
over there? Some crazy pregnant lady's
159
00:09:31,240 --> 00:09:32,360
there acting a fool.
160
00:10:24,741 --> 00:10:31,149
What if my ex -wife recommended them?
I'm telling you, they're good.
161
00:10:31,150 --> 00:10:32,350
So you heard them play?
162
00:10:34,190 --> 00:10:36,110
Would I book a band I ain't never heard?
163
00:10:37,490 --> 00:10:42,030
Ladies and gentlemen, the gig proudly
presents Dean's Number.
164
00:11:35,920 --> 00:11:36,970
of Richie.
165
00:11:38,440 --> 00:11:39,490
Lena.
166
00:11:40,220 --> 00:11:41,380
Lena, come on.
167
00:11:41,900 --> 00:11:42,950
Go to hell.
168
00:11:44,720 --> 00:11:47,130
All right, I'll meet you back at the
house, baby.
169
00:11:51,660 --> 00:11:52,710
Traveling paradise.
170
00:11:53,140 --> 00:11:54,190
Because of you.
171
00:11:54,320 --> 00:11:56,060
Me? Oh, don't play dumb.
172
00:11:56,340 --> 00:11:58,880
See, I know you're trying to sabotage my
wedding.
173
00:11:59,080 --> 00:12:00,460
What are you talking about?
174
00:12:00,540 --> 00:12:02,650
You're the one who talked me into that
bed.
175
00:12:05,580 --> 00:12:08,470
up on the stage who's getting ready to
drink the Kool -Aid.
176
00:12:08,471 --> 00:12:11,959
Wait a minute, Darnell. You're the one
who waited so long to buck the band,
177
00:12:11,960 --> 00:12:15,519
okay? Maybe you're sabotaging your
wedding. Maybe you don't want to marry
178
00:12:15,520 --> 00:12:17,200
huh? What do you think about that?
179
00:12:17,201 --> 00:12:20,919
You just won't be happy until you mess
this up for me. You know what? Uh -uh.
180
00:12:20,920 --> 00:12:23,339
But it ain't gonna work. It ain't gonna
work, Maya.
181
00:12:23,340 --> 00:12:25,920
Whether you like it or not, I'm marrying
Lee.
182
00:12:26,940 --> 00:12:30,240
Oh, yeah. And tell your friend with the
band she's fired.
183
00:12:43,331 --> 00:12:45,889
What's with the attitude?
184
00:12:45,890 --> 00:12:46,940
No attitude.
185
00:12:47,390 --> 00:12:51,169
Since all you care about is your
investment, that's how your investment
186
00:12:51,170 --> 00:12:52,310
doing. So good night.
187
00:12:53,930 --> 00:12:55,230
What's going on up there?
188
00:12:57,790 --> 00:13:03,410
Since it is business related, I have a
fiduciary responsibility to tell you.
189
00:13:03,690 --> 00:13:08,869
We are looking for a signature drink for
the restaurant. And right now, the top
190
00:13:08,870 --> 00:13:13,610
two contenders are the J Spottini and
the Tapas Tini.
191
00:13:15,660 --> 00:13:18,580
How about to get drunk and fall in the
legacy?
192
00:13:20,111 --> 00:13:22,159
You know what?
193
00:13:22,160 --> 00:13:25,600
I went back, William, and I read the
reviews.
194
00:13:27,480 --> 00:13:28,560
Okay, the review.
195
00:13:30,840 --> 00:13:31,890
Fine dimension.
196
00:13:33,760 --> 00:13:36,000
But they loved the decor.
197
00:13:36,001 --> 00:13:39,659
What? Come on, William, you know you
have unresolved issues with the way we
198
00:13:39,660 --> 00:13:40,860
ended our relationship.
199
00:13:42,360 --> 00:13:45,130
It's about the fact that I've invested
in a restaurant.
200
00:13:45,360 --> 00:13:46,740
We'll river run through it.
201
00:13:47,600 --> 00:13:51,919
No, you are using this restaurant to
work out your issues and to mourn our
202
00:13:51,920 --> 00:13:53,660
relationship. I'm done mourning.
203
00:13:53,661 --> 00:13:57,319
And the only issue I have is why don't
we have any life jackets in this half
204
00:13:57,320 --> 00:13:58,370
-assed water park?
205
00:13:59,080 --> 00:14:04,120
This water feature is calming, and it is
aesthetically pleasing, and it is...
206
00:15:59,790 --> 00:16:00,990
I think we should call it.
207
00:16:01,350 --> 00:16:02,400
What?
208
00:16:02,530 --> 00:16:03,970
Let's just be about the music.
209
00:16:09,490 --> 00:16:10,540
What?
210
00:16:15,970 --> 00:16:17,230
That's what we ought to do.
211
00:16:18,010 --> 00:16:22,550
We should fill the barn up with gin, put
little mixers up on the bar.
212
00:16:23,250 --> 00:16:25,290
Then people can make their own martini.
213
00:16:27,791 --> 00:16:32,039
You just have to get that by -the -board
out.
214
00:16:32,040 --> 00:16:33,320
No problem, no problem.
215
00:16:33,800 --> 00:16:34,850
It's alcohol.
216
00:16:35,000 --> 00:16:37,600
And alcohol kills germs on contract.
217
00:16:37,880 --> 00:16:38,930
Contact.
218
00:16:39,200 --> 00:16:40,250
Contact.
219
00:16:41,260 --> 00:16:42,310
Contact.
220
00:16:43,680 --> 00:16:46,520
Oh, my God.
221
00:16:46,740 --> 00:16:49,200
Why do we have to laugh like this in so
long?
222
00:16:50,040 --> 00:16:51,090
Oh, I know.
223
00:16:52,040 --> 00:16:53,780
I'm just having fun with you.
224
00:16:55,380 --> 00:16:58,620
So... There's nothing...
225
00:16:59,050 --> 00:17:04,910
deep and dark and unresolved that we
need to resolve.
226
00:17:06,690 --> 00:17:08,030
Probably, but who cares?
227
00:17:11,450 --> 00:17:17,249
I'm glad that we're back to normal,
William. And who knew that it would take
228
00:17:17,250 --> 00:17:20,970
bottles of gin and one jar of olives?
229
00:17:21,550 --> 00:17:26,490
You know that it's very, very important
to eat when you drink.
230
00:17:28,460 --> 00:17:31,240
See, John, that's why you're my friend.
231
00:17:32,080 --> 00:17:33,560
Because you know things.
232
00:17:34,380 --> 00:17:35,520
Useful things.
233
00:17:36,380 --> 00:17:38,900
Things a person can use.
234
00:17:39,760 --> 00:17:45,659
Well, that is why you are my friend.
Because you use
235
00:17:45,660 --> 00:17:47,580
so many things.
236
00:17:49,880 --> 00:17:51,120
To friendship!
237
00:17:51,640 --> 00:17:52,940
To friendship!
238
00:17:53,140 --> 00:17:55,600
Oh, my God.
239
00:17:56,020 --> 00:17:57,160
Oh, my God.
240
00:18:06,060 --> 00:18:07,860
I'm so beautiful I don't want to cry!
241
00:18:43,210 --> 00:18:44,260
Hey, Maya.
242
00:18:45,530 --> 00:18:48,630
Darnell, what are you doing here at 3 o
'clock in the morning?
243
00:18:48,890 --> 00:18:50,090
What are you doing here?
244
00:18:50,710 --> 00:18:52,950
You should have been at my bachelor
party.
245
00:18:53,170 --> 00:18:54,450
Them strippers was hot.
246
00:18:56,130 --> 00:18:58,510
Darnell. But not as hot as you, baby.
247
00:19:00,550 --> 00:19:01,600
Darnell, go home.
248
00:19:01,770 --> 00:19:02,820
What? I'm home.
249
00:19:02,970 --> 00:19:04,020
I'm home.
250
00:19:04,190 --> 00:19:06,730
My home is with you, girl. No, your home
is with Lena.
251
00:19:08,390 --> 00:19:09,440
Lena?
252
00:19:10,130 --> 00:19:11,550
I don't love no Lena.
253
00:19:12,220 --> 00:19:14,400
I ain't got no business with Lena.
254
00:19:14,820 --> 00:19:16,800
Ooh, come here, come here, come here.
255
00:19:17,780 --> 00:19:19,260
Come on, little mama.
256
00:19:19,600 --> 00:19:21,800
Come snuggle up next to Big Papa.
257
00:19:22,960 --> 00:19:25,040
Darnell, Leroy Wilkes.
258
00:19:25,640 --> 00:19:27,060
You are drunk.
259
00:19:27,380 --> 00:19:28,520
Yeah, I'm drunk.
260
00:19:29,020 --> 00:19:30,540
I'm drunk with Maya.
261
00:19:32,600 --> 00:19:33,760
Maya, Maya.
262
00:19:35,200 --> 00:19:37,360
It's always been you, girl.
263
00:19:37,900 --> 00:19:39,640
You know we belong together.
264
00:19:42,600 --> 00:19:43,650
Love you, Maya.
265
00:19:51,980 --> 00:19:53,740
Todd. Oh, my God. Todd, relax.
266
00:19:54,560 --> 00:19:56,850
I don't even know why Joan called you.
I'm fine.
267
00:19:57,880 --> 00:19:59,720
Of course, I'm taking it easy.
268
00:20:00,860 --> 00:20:02,380
Trust me, my feet are up.
269
00:20:03,920 --> 00:20:05,440
I will.
270
00:20:06,540 --> 00:20:07,590
Okay.
271
00:20:07,700 --> 00:20:08,750
Love you.
272
00:20:11,630 --> 00:20:12,680
Excuse me.
273
00:20:12,870 --> 00:20:17,029
Yeah, look here. I'm deeply pregnant.
Now, it did say it was only a three
274
00:20:17,030 --> 00:20:18,570
tour. It better be.
275
00:20:18,571 --> 00:20:21,139
You wouldn't believe what happened to me
on the last one.
276
00:20:21,140 --> 00:20:25,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.