All language subtitles for Girlfriends s05e21 Wedding on the Rocks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,949 --> 00:00:03,030 Ow! Oh, oh, oh. 2 00:00:06,130 --> 00:00:07,490 Who would you like to call? 3 00:00:08,770 --> 00:00:09,820 Joan. 4 00:00:10,730 --> 00:00:11,780 Calling. 5 00:00:13,730 --> 00:00:15,350 Hello? Gross time. 6 00:00:15,590 --> 00:00:18,550 I'm in labor. I just felt a sharp pain in my lower back. 7 00:00:18,870 --> 00:00:22,510 Ow! It just happened again. Oh, my God, they're like every ten seconds. 8 00:00:22,730 --> 00:00:25,250 Oh, my God. Oh, my God. Okay, okay, um... 9 00:00:25,470 --> 00:00:29,470 Okay, I'm on my way, Tony. I'm on my way, so just breathe. Breathe. 10 00:00:29,790 --> 00:00:30,890 Remember to breathe. 11 00:00:31,150 --> 00:00:32,200 Okay. 12 00:00:34,650 --> 00:00:35,700 Cleansing breath. 13 00:01:04,980 --> 00:01:06,030 Joan. 14 00:01:06,620 --> 00:01:07,670 Calling. 15 00:01:10,320 --> 00:01:13,030 Sweetie, I'm coming. I'm in the car. You're doing great. 16 00:01:13,040 --> 00:01:14,090 Sorry, girl. My bad. 17 00:01:14,320 --> 00:01:15,370 I'm not in labor. 18 00:01:15,420 --> 00:01:16,980 I just fell asleep on the remote. 19 00:01:17,320 --> 00:01:18,370 Tony. 20 00:01:18,371 --> 00:01:22,199 Hey, but since you're in the car anyway, swing by Quick Mart and pick me up some 21 00:01:22,200 --> 00:01:23,860 cheese nips. Ooh, and a pickle. 22 00:01:51,530 --> 00:01:52,580 Play me another one. 23 00:01:52,950 --> 00:01:54,750 There's an homage to the dainty feet. 24 00:01:55,290 --> 00:01:57,090 Come on, they're not dainty. 25 00:01:57,850 --> 00:01:59,590 No, they're kind of stinky, though. 26 00:02:01,361 --> 00:02:03,189 Who's that? 27 00:02:03,190 --> 00:02:04,240 One of your girls? 28 00:02:05,430 --> 00:02:06,870 I don't know. I'm answering it. 29 00:02:21,610 --> 00:02:22,750 Yeah, I'll see you then. 30 00:02:25,310 --> 00:02:26,750 I got a date. I'll see you later. 31 00:02:27,150 --> 00:02:30,220 Oh, no, you won't. I mean, if you have a date, just go. Be on a date. 32 00:02:30,310 --> 00:02:31,930 You can't come running back to me. 33 00:02:32,790 --> 00:02:33,870 No, I'm in a rehearsal. 34 00:02:34,410 --> 00:02:35,710 Oh. Yeah. 35 00:02:36,270 --> 00:02:37,320 Right. 36 00:02:38,410 --> 00:02:39,730 You know, I'm just curious. 37 00:02:40,250 --> 00:02:41,810 We just spent two days together. 38 00:02:42,050 --> 00:02:44,640 How do you have the energy to be with another woman? 39 00:02:45,210 --> 00:02:46,260 Meaning? 40 00:02:46,310 --> 00:02:50,489 Meaning you spend two days with someone. It just seems a little odd that you 41 00:02:50,490 --> 00:02:51,519 feel the need to... 42 00:02:51,520 --> 00:02:53,199 Run right off and be with somebody else. 43 00:02:53,200 --> 00:02:54,700 What, we're going steady now? 44 00:02:55,140 --> 00:02:56,190 That's so childish. 45 00:02:57,460 --> 00:02:58,510 Unless you want to. 46 00:02:59,820 --> 00:03:01,260 I knew you couldn't handle it. 47 00:03:01,261 --> 00:03:02,219 Handle what? 48 00:03:02,220 --> 00:03:03,270 Us. 49 00:03:03,460 --> 00:03:04,520 What do you mean? 50 00:03:04,880 --> 00:03:08,540 You're jealous. No, I'm not. Yes, you are. No, I'm not. I'm just saying. 51 00:03:08,541 --> 00:03:10,579 I don't know how you have the energy. 52 00:03:10,580 --> 00:03:11,660 I mean, I'm impressed. 53 00:03:11,920 --> 00:03:13,780 Me, I need a nap. 54 00:03:14,600 --> 00:03:15,980 So I'll see you at rehearsal. 55 00:03:16,340 --> 00:03:17,390 Okay. 56 00:03:17,660 --> 00:03:18,710 So we're good? 57 00:03:37,580 --> 00:03:39,020 Yeah, he's over at Armandi's. 58 00:03:40,120 --> 00:03:42,920 Jabari! Come on and get in here! Your daddy's here! 59 00:03:44,840 --> 00:03:47,550 I could have did that from the car. Yeah, but you didn't. 60 00:03:48,580 --> 00:03:49,960 His backpack's right there. 61 00:03:52,340 --> 00:03:53,390 Oh. 62 00:03:54,320 --> 00:03:58,740 Maya, Lena needs a head count for the wedding. You coming or what? 63 00:03:59,120 --> 00:04:03,340 I told Jabari that I'd be there. I think it's important to show a united front, 64 00:04:03,440 --> 00:04:05,850 no matter how stupid I think this whole thing is. 65 00:04:07,130 --> 00:04:11,510 Okay, great. That's one more thing I can scratch off my honeydew list. 66 00:04:11,761 --> 00:04:13,769 Wait a minute. 67 00:04:13,770 --> 00:04:16,060 You're marrying a woman who gives you a list? 68 00:04:17,110 --> 00:04:18,160 Let me see that. 69 00:04:19,890 --> 00:04:20,940 Get a tuck? 70 00:04:21,510 --> 00:04:22,560 Call your mama. 71 00:04:23,430 --> 00:04:24,480 Get a band. 72 00:04:24,481 --> 00:04:29,309 She hasn't gotten a band? What kind of wedding planning is she doing? 73 00:04:29,310 --> 00:04:33,430 Well, that was on me. Actually, she thinks we have a band. 74 00:04:34,090 --> 00:04:35,730 Boy, your wedding is in two days. 75 00:04:36,410 --> 00:04:37,790 Well, I better get on it then. 76 00:04:38,090 --> 00:04:40,250 Oh, you got a Yellow Pages up in here? 77 00:04:41,710 --> 00:04:42,970 You know, Lynn's in a band. 78 00:04:43,450 --> 00:04:45,730 Really? Can you hook that up for me? 79 00:04:46,230 --> 00:04:47,280 I can call her. 80 00:04:51,190 --> 00:04:52,240 Hey, Lynn! 81 00:04:52,370 --> 00:04:53,420 What? 82 00:04:53,670 --> 00:04:55,350 Hey, girl, you still in that band? 83 00:04:55,490 --> 00:04:57,350 Yeah! Y 'all play when? 84 00:04:57,730 --> 00:05:00,090 How much they payin'? How much you got? 85 00:05:00,290 --> 00:05:01,340 Two hundred. 86 00:05:07,150 --> 00:05:10,700 Please, the only thing you're saving is your ass. That extra 50's for me. 87 00:05:21,650 --> 00:05:22,700 Hi. 88 00:05:26,490 --> 00:05:30,949 What the hell are you doing? Stop it. I'm trying to fish my keys out of this 89 00:05:30,950 --> 00:05:34,329 stupid water feature. What were you thinking when you designed this place? 90 00:05:34,330 --> 00:05:35,229 Excuse me? 91 00:05:35,230 --> 00:05:37,070 Well, who puts a bar across a creek? 92 00:05:38,730 --> 00:05:42,580 Drunks can't walk a straight line. How are they going to hop from rock to rock? 93 00:05:42,670 --> 00:05:46,220 If you have a problem with my design, why am I just hearing about it now? 94 00:05:46,221 --> 00:05:49,169 Because when you designed it, I was in love with you, and I cared about your 95 00:05:49,170 --> 00:05:51,090 feelings. Now, but I'm not. 96 00:05:51,370 --> 00:05:52,420 I don't. 97 00:05:53,890 --> 00:05:55,630 Look at it. This place is ridiculous. 98 00:05:56,190 --> 00:05:58,110 Don't know whether I'm coming or going. 99 00:05:58,111 --> 00:06:01,999 For God's sake, woman, if I wanted to hunch over a low table and eat some 100 00:06:02,000 --> 00:06:04,290 snacks, I could do it at home in front of the TV. 101 00:06:05,120 --> 00:06:06,640 We're stopping you, William. 102 00:06:06,900 --> 00:06:09,310 Because my keys have been sucked into your pump. 103 00:06:10,411 --> 00:06:12,399 Still cute? 104 00:06:12,400 --> 00:06:13,450 Still cute? 105 00:06:13,960 --> 00:06:16,380 Still cute? Still cute? 106 00:06:17,920 --> 00:06:19,320 Tony, will you slow down? 107 00:06:19,600 --> 00:06:20,680 Girl, we're not... What? 108 00:06:20,681 --> 00:06:24,439 Nine months pregnant? See, this is how I stay cute. While you three barren 109 00:06:24,440 --> 00:06:26,000 bitches are sagging as we speak. 110 00:06:29,580 --> 00:06:32,170 pregnant, I'd kick her surprisingly athletic ass. 111 00:06:32,460 --> 00:06:33,510 Gotta catch me first. 112 00:06:35,960 --> 00:06:38,240 So anyway, Joan, what were you saying? 113 00:06:38,241 --> 00:06:41,419 I was saying that William's not over the breakup, and now he's taking it out on 114 00:06:41,420 --> 00:06:42,239 the restaurant. 115 00:06:42,240 --> 00:06:44,059 That fool ain't done more than you yet. 116 00:06:44,060 --> 00:06:45,779 I mean, for real, Joan, you ain't all that. 117 00:06:45,780 --> 00:06:46,830 True that. 118 00:06:46,831 --> 00:06:50,839 Anyway, he used to be comfortable talking about the restaurant, and now he 119 00:06:50,840 --> 00:06:51,759 even talk about that. 120 00:06:51,760 --> 00:06:53,560 Oh, well, then let's talk about me. 121 00:06:53,960 --> 00:06:57,659 Now, how did I, queen of love him and leave him, get all strung in over some 122 00:06:57,660 --> 00:06:58,710 guy? 123 00:07:00,570 --> 00:07:01,620 I'm not in love. 124 00:07:01,621 --> 00:07:04,729 I don't know why you'd want to be with one who's fucked with so many people. 125 00:07:04,730 --> 00:07:05,749 That's just nasty. 126 00:07:05,750 --> 00:07:07,550 Because I'm in love, you idiot. Karma. 127 00:07:08,750 --> 00:07:12,600 Yeah, I guess that's true. I'm in love with a man who's marrying another woman. 128 00:07:12,850 --> 00:07:13,900 Tragic. 129 00:07:14,270 --> 00:07:18,769 Can I ask you guys a question? With all this drama, why are we huffing over this 130 00:07:18,770 --> 00:07:21,900 part? So we can look perfect for the next man who screws us over. 131 00:07:36,840 --> 00:07:41,179 Not even dilated, honey. And we need the beds, so go home. Okay, how will I know 132 00:07:41,180 --> 00:07:42,440 when I'm really in labor? 133 00:07:45,120 --> 00:07:46,740 It'll sound something like that. 134 00:07:47,520 --> 00:07:48,920 Exactly, so go home. 135 00:07:48,921 --> 00:07:52,519 All right, but it's on you if I pop this baby out in the backseat of Jones Camry 136 00:07:52,520 --> 00:07:56,240 and my child suffers a stigma having been born in a mid -price sedan. 137 00:07:59,520 --> 00:08:00,900 Come on, Tony, let's go. 138 00:08:01,180 --> 00:08:02,230 This baby out. 139 00:08:08,140 --> 00:08:10,760 Guys, as long as we're here, open up your pockets. 140 00:08:10,980 --> 00:08:13,870 Help me load up on some gauze, pads, ointment, and Q -tips. 141 00:08:14,640 --> 00:08:15,690 For what? 142 00:08:16,100 --> 00:08:17,150 I need a reason? 143 00:08:20,140 --> 00:08:22,340 Guys, you know what? 144 00:08:22,940 --> 00:08:26,300 I was just thinking, God gave me this false alarm for a reason. 145 00:08:26,600 --> 00:08:29,490 Why? So we'd have to carry a Y -low down off that mountain? 146 00:08:30,500 --> 00:08:35,038 No, it just occurred to me, once the baby gets here, my life will never be 147 00:08:35,039 --> 00:08:36,089 same. 148 00:08:36,090 --> 00:08:38,839 And, of course, I'll have a full -time staff tied in all of you to do the hard 149 00:08:38,840 --> 00:08:42,940 work. But this kid's severely going to limit my me time. 150 00:08:42,941 --> 00:08:45,379 Between now and labor, I need to live it up. 151 00:08:45,380 --> 00:08:47,240 I need to book me a quick trip to Maui. 152 00:08:48,900 --> 00:08:50,520 You're in no condition to travel. 153 00:08:50,521 --> 00:08:53,719 Who are you telling? If I want to be laying on the beach, I need to watch my 154 00:08:53,720 --> 00:08:54,770 business. 155 00:09:10,891 --> 00:09:17,539 Oh, good. That's Tony. Oh, she's good. She's at home resting. But I got my 156 00:09:17,540 --> 00:09:18,640 on vibrate and KP gold. 157 00:09:19,880 --> 00:09:20,930 Hey, 158 00:09:27,440 --> 00:09:31,239 hey, hey, excuse me. What's going on over there? Some crazy pregnant lady's 159 00:09:31,240 --> 00:09:32,360 there acting a fool. 160 00:10:24,741 --> 00:10:31,149 What if my ex -wife recommended them? I'm telling you, they're good. 161 00:10:31,150 --> 00:10:32,350 So you heard them play? 162 00:10:34,190 --> 00:10:36,110 Would I book a band I ain't never heard? 163 00:10:37,490 --> 00:10:42,030 Ladies and gentlemen, the gig proudly presents Dean's Number. 164 00:11:35,920 --> 00:11:36,970 of Richie. 165 00:11:38,440 --> 00:11:39,490 Lena. 166 00:11:40,220 --> 00:11:41,380 Lena, come on. 167 00:11:41,900 --> 00:11:42,950 Go to hell. 168 00:11:44,720 --> 00:11:47,130 All right, I'll meet you back at the house, baby. 169 00:11:51,660 --> 00:11:52,710 Traveling paradise. 170 00:11:53,140 --> 00:11:54,190 Because of you. 171 00:11:54,320 --> 00:11:56,060 Me? Oh, don't play dumb. 172 00:11:56,340 --> 00:11:58,880 See, I know you're trying to sabotage my wedding. 173 00:11:59,080 --> 00:12:00,460 What are you talking about? 174 00:12:00,540 --> 00:12:02,650 You're the one who talked me into that bed. 175 00:12:05,580 --> 00:12:08,470 up on the stage who's getting ready to drink the Kool -Aid. 176 00:12:08,471 --> 00:12:11,959 Wait a minute, Darnell. You're the one who waited so long to buck the band, 177 00:12:11,960 --> 00:12:15,519 okay? Maybe you're sabotaging your wedding. Maybe you don't want to marry 178 00:12:15,520 --> 00:12:17,200 huh? What do you think about that? 179 00:12:17,201 --> 00:12:20,919 You just won't be happy until you mess this up for me. You know what? Uh -uh. 180 00:12:20,920 --> 00:12:23,339 But it ain't gonna work. It ain't gonna work, Maya. 181 00:12:23,340 --> 00:12:25,920 Whether you like it or not, I'm marrying Lee. 182 00:12:26,940 --> 00:12:30,240 Oh, yeah. And tell your friend with the band she's fired. 183 00:12:43,331 --> 00:12:45,889 What's with the attitude? 184 00:12:45,890 --> 00:12:46,940 No attitude. 185 00:12:47,390 --> 00:12:51,169 Since all you care about is your investment, that's how your investment 186 00:12:51,170 --> 00:12:52,310 doing. So good night. 187 00:12:53,930 --> 00:12:55,230 What's going on up there? 188 00:12:57,790 --> 00:13:03,410 Since it is business related, I have a fiduciary responsibility to tell you. 189 00:13:03,690 --> 00:13:08,869 We are looking for a signature drink for the restaurant. And right now, the top 190 00:13:08,870 --> 00:13:13,610 two contenders are the J Spottini and the Tapas Tini. 191 00:13:15,660 --> 00:13:18,580 How about to get drunk and fall in the legacy? 192 00:13:20,111 --> 00:13:22,159 You know what? 193 00:13:22,160 --> 00:13:25,600 I went back, William, and I read the reviews. 194 00:13:27,480 --> 00:13:28,560 Okay, the review. 195 00:13:30,840 --> 00:13:31,890 Fine dimension. 196 00:13:33,760 --> 00:13:36,000 But they loved the decor. 197 00:13:36,001 --> 00:13:39,659 What? Come on, William, you know you have unresolved issues with the way we 198 00:13:39,660 --> 00:13:40,860 ended our relationship. 199 00:13:42,360 --> 00:13:45,130 It's about the fact that I've invested in a restaurant. 200 00:13:45,360 --> 00:13:46,740 We'll river run through it. 201 00:13:47,600 --> 00:13:51,919 No, you are using this restaurant to work out your issues and to mourn our 202 00:13:51,920 --> 00:13:53,660 relationship. I'm done mourning. 203 00:13:53,661 --> 00:13:57,319 And the only issue I have is why don't we have any life jackets in this half 204 00:13:57,320 --> 00:13:58,370 -assed water park? 205 00:13:59,080 --> 00:14:04,120 This water feature is calming, and it is aesthetically pleasing, and it is... 206 00:15:59,790 --> 00:16:00,990 I think we should call it. 207 00:16:01,350 --> 00:16:02,400 What? 208 00:16:02,530 --> 00:16:03,970 Let's just be about the music. 209 00:16:09,490 --> 00:16:10,540 What? 210 00:16:15,970 --> 00:16:17,230 That's what we ought to do. 211 00:16:18,010 --> 00:16:22,550 We should fill the barn up with gin, put little mixers up on the bar. 212 00:16:23,250 --> 00:16:25,290 Then people can make their own martini. 213 00:16:27,791 --> 00:16:32,039 You just have to get that by -the -board out. 214 00:16:32,040 --> 00:16:33,320 No problem, no problem. 215 00:16:33,800 --> 00:16:34,850 It's alcohol. 216 00:16:35,000 --> 00:16:37,600 And alcohol kills germs on contract. 217 00:16:37,880 --> 00:16:38,930 Contact. 218 00:16:39,200 --> 00:16:40,250 Contact. 219 00:16:41,260 --> 00:16:42,310 Contact. 220 00:16:43,680 --> 00:16:46,520 Oh, my God. 221 00:16:46,740 --> 00:16:49,200 Why do we have to laugh like this in so long? 222 00:16:50,040 --> 00:16:51,090 Oh, I know. 223 00:16:52,040 --> 00:16:53,780 I'm just having fun with you. 224 00:16:55,380 --> 00:16:58,620 So... There's nothing... 225 00:16:59,050 --> 00:17:04,910 deep and dark and unresolved that we need to resolve. 226 00:17:06,690 --> 00:17:08,030 Probably, but who cares? 227 00:17:11,450 --> 00:17:17,249 I'm glad that we're back to normal, William. And who knew that it would take 228 00:17:17,250 --> 00:17:20,970 bottles of gin and one jar of olives? 229 00:17:21,550 --> 00:17:26,490 You know that it's very, very important to eat when you drink. 230 00:17:28,460 --> 00:17:31,240 See, John, that's why you're my friend. 231 00:17:32,080 --> 00:17:33,560 Because you know things. 232 00:17:34,380 --> 00:17:35,520 Useful things. 233 00:17:36,380 --> 00:17:38,900 Things a person can use. 234 00:17:39,760 --> 00:17:45,659 Well, that is why you are my friend. Because you use 235 00:17:45,660 --> 00:17:47,580 so many things. 236 00:17:49,880 --> 00:17:51,120 To friendship! 237 00:17:51,640 --> 00:17:52,940 To friendship! 238 00:17:53,140 --> 00:17:55,600 Oh, my God. 239 00:17:56,020 --> 00:17:57,160 Oh, my God. 240 00:18:06,060 --> 00:18:07,860 I'm so beautiful I don't want to cry! 241 00:18:43,210 --> 00:18:44,260 Hey, Maya. 242 00:18:45,530 --> 00:18:48,630 Darnell, what are you doing here at 3 o 'clock in the morning? 243 00:18:48,890 --> 00:18:50,090 What are you doing here? 244 00:18:50,710 --> 00:18:52,950 You should have been at my bachelor party. 245 00:18:53,170 --> 00:18:54,450 Them strippers was hot. 246 00:18:56,130 --> 00:18:58,510 Darnell. But not as hot as you, baby. 247 00:19:00,550 --> 00:19:01,600 Darnell, go home. 248 00:19:01,770 --> 00:19:02,820 What? I'm home. 249 00:19:02,970 --> 00:19:04,020 I'm home. 250 00:19:04,190 --> 00:19:06,730 My home is with you, girl. No, your home is with Lena. 251 00:19:08,390 --> 00:19:09,440 Lena? 252 00:19:10,130 --> 00:19:11,550 I don't love no Lena. 253 00:19:12,220 --> 00:19:14,400 I ain't got no business with Lena. 254 00:19:14,820 --> 00:19:16,800 Ooh, come here, come here, come here. 255 00:19:17,780 --> 00:19:19,260 Come on, little mama. 256 00:19:19,600 --> 00:19:21,800 Come snuggle up next to Big Papa. 257 00:19:22,960 --> 00:19:25,040 Darnell, Leroy Wilkes. 258 00:19:25,640 --> 00:19:27,060 You are drunk. 259 00:19:27,380 --> 00:19:28,520 Yeah, I'm drunk. 260 00:19:29,020 --> 00:19:30,540 I'm drunk with Maya. 261 00:19:32,600 --> 00:19:33,760 Maya, Maya. 262 00:19:35,200 --> 00:19:37,360 It's always been you, girl. 263 00:19:37,900 --> 00:19:39,640 You know we belong together. 264 00:19:42,600 --> 00:19:43,650 Love you, Maya. 265 00:19:51,980 --> 00:19:53,740 Todd. Oh, my God. Todd, relax. 266 00:19:54,560 --> 00:19:56,850 I don't even know why Joan called you. I'm fine. 267 00:19:57,880 --> 00:19:59,720 Of course, I'm taking it easy. 268 00:20:00,860 --> 00:20:02,380 Trust me, my feet are up. 269 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 I will. 270 00:20:06,540 --> 00:20:07,590 Okay. 271 00:20:07,700 --> 00:20:08,750 Love you. 272 00:20:11,630 --> 00:20:12,680 Excuse me. 273 00:20:12,870 --> 00:20:17,029 Yeah, look here. I'm deeply pregnant. Now, it did say it was only a three 274 00:20:17,030 --> 00:20:18,570 tour. It better be. 275 00:20:18,571 --> 00:20:21,139 You wouldn't believe what happened to me on the last one. 276 00:20:21,140 --> 00:20:25,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.