Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:06,000
I'm sure you're wondering, William, why
I asked you down here today.
2
00:00:06,330 --> 00:00:09,700
Well, I figured you just wanted to
engage in your favorite pastime.
3
00:00:10,290 --> 00:00:12,510
Belittling me and everything I stand
for.
4
00:00:13,890 --> 00:00:17,570
I asked you to come down here because I
wanted to say thank you.
5
00:00:17,950 --> 00:00:23,029
You know, you got me a promotion at the
law firm. You provided me with a
6
00:00:23,030 --> 00:00:24,590
computer to write my book.
7
00:00:25,250 --> 00:00:28,550
A copier to make my first 400 copies.
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,960
Anyway, I just figured I owed you big.
9
00:00:33,400 --> 00:00:37,120
But then I remembered that you fired me,
so I figured I owed you medium.
10
00:00:39,660 --> 00:00:41,120
Anyway. Oh!
11
00:00:41,121 --> 00:00:42,439
Here you go.
12
00:00:42,440 --> 00:00:45,810
Thank you, Mariam! Yeah, well, I gotta
run. I gotta go pick up Jabari.
13
00:00:45,811 --> 00:00:49,399
But listen, William, please, you know
what? Just have an open mind about it,
14
00:00:49,400 --> 00:00:53,520
okay? Okay. I mean, it was in GQ last
month, and you could use the flavor.
15
00:01:05,000 --> 00:01:06,050
Soup flavor.
16
00:01:38,960 --> 00:01:40,010
Good afternoon.
17
00:01:40,120 --> 00:01:41,170
Who is it?
18
00:01:44,280 --> 00:01:45,600
Hey, Lynn. Surprise.
19
00:01:46,040 --> 00:01:47,090
Oh, my God.
20
00:01:47,220 --> 00:01:49,360
Matthew. What are you doing here?
21
00:01:49,720 --> 00:01:50,920
I'm visiting my big sis.
22
00:01:52,600 --> 00:01:53,700
Wow. Why?
23
00:01:55,440 --> 00:01:58,390
You sent me that email that said I could
come visit any time.
24
00:01:58,580 --> 00:02:00,320
Didn't I just send that yesterday?
25
00:02:01,000 --> 00:02:03,380
Yeah. And it was perfect timing.
26
00:02:03,600 --> 00:02:05,420
See, I finally filled it up to dad.
27
00:02:05,620 --> 00:02:07,670
Now, he said it was his way or the
highway.
28
00:02:08,090 --> 00:02:09,210
So I chose the highway.
29
00:02:09,889 --> 00:02:14,210
Well, technically, the skyway. Either
way, here I am.
30
00:02:15,490 --> 00:02:17,630
Okay. Well, for how long?
31
00:02:17,970 --> 00:02:21,100
Oh, as long as it takes for me to get my
big break in the music biz.
32
00:02:21,810 --> 00:02:26,589
All I need is to find a band that needs
a lead singer and pays enough to support
33
00:02:26,590 --> 00:02:27,830
me and my video hoochies.
34
00:02:29,410 --> 00:02:30,890
I don't care how long it takes.
35
00:02:31,130 --> 00:02:32,490
Two weeks? Three weeks?
36
00:02:32,790 --> 00:02:34,110
I'm willing to pay my dues.
37
00:02:34,111 --> 00:02:38,699
Well, if you plan on staying here, you
need to pay more than some dues. You
38
00:02:38,700 --> 00:02:39,750
to pay some rent.
39
00:02:39,780 --> 00:02:43,459
Oh, oh, no, no, no problem. See, I
already have an audition lined up for
40
00:02:43,460 --> 00:02:48,279
tomorrow. And if that doesn't work out,
which I'm sure it will, I lifted one of
41
00:02:48,280 --> 00:02:49,960
Dad's credit cards to hold me over.
42
00:02:50,940 --> 00:02:51,990
Credit card?
43
00:02:52,240 --> 00:02:54,410
Oh, boy, you found me. Make yourself at
home.
44
00:03:12,700 --> 00:03:16,500
Gucci, Miss Prada, Miss Miu Miu.
45
00:03:18,160 --> 00:03:22,279
Tony, girl, what's going on with you?
Huh? Huh? You called me in tears, girl.
46
00:03:22,280 --> 00:03:25,499
got out of line at Filet -O -Fish Friday
because you said there was a death of
47
00:03:25,500 --> 00:03:26,099
the family.
48
00:03:26,100 --> 00:03:28,020
The death of my feet as I've known them?
49
00:03:29,420 --> 00:03:32,310
The doctor said this pregnancy is making
my feet spread?
50
00:03:41,341 --> 00:03:44,719
You gonna give away all your shoes?
51
00:03:44,720 --> 00:03:47,790
No, don't be insane. I don't want poor
people wearing my shoes.
52
00:03:48,340 --> 00:03:52,300
I'm gonna put them on a raft and set it
on fire and launch them out to sea.
53
00:03:53,760 --> 00:03:54,810
Um,
54
00:03:55,500 --> 00:04:00,879
girl, you do realize that your feet may
return back to normal after the baby is
55
00:04:00,880 --> 00:04:04,019
born. I can keep my shoes? Yeah, girl.
Oh, thank God. Help me put all these
56
00:04:04,020 --> 00:04:05,480
back. Oh, why put them back?
57
00:04:05,481 --> 00:04:08,959
Didn't you say you were gonna empty out
your closet to make room for the baby?
58
00:04:08,960 --> 00:04:10,480
Not this closet.
59
00:04:11,280 --> 00:04:12,330
This.
60
00:04:15,909 --> 00:04:20,969
Closet. Tony, this really is a closet.
Well, right now it is, but once I put up
61
00:04:20,970 --> 00:04:24,570
a teddy bear border and hang a mobile,
it'll be a baby's room.
62
00:04:24,571 --> 00:04:28,909
Minus this part because I need these
shelves for my workout clothes.
63
00:04:28,910 --> 00:04:31,740
Tony, you can't put a baby in a cramped
windowless space.
64
00:04:32,030 --> 00:04:34,680
Shoot, compared to my uterus, it's gonna
be a palace.
65
00:04:35,330 --> 00:04:37,250
Is it too early to call child services?
66
00:04:38,550 --> 00:04:40,110
I already put them on speed dial.
67
00:04:40,111 --> 00:04:45,929
Tony, don't you think it's time to get
the baby's room ready?
68
00:04:45,930 --> 00:04:46,980
Oh, good idea.
69
00:04:47,010 --> 00:04:48,870
Help me get rid of Ty's little clothes.
70
00:04:48,871 --> 00:04:52,489
You know what? Scratch that. I'll keep
them in a few months. It'll outfit the
71
00:04:52,490 --> 00:04:53,540
baby.
72
00:04:53,541 --> 00:04:59,189
Look, Ken, I just want you to know that
he's here, he's okay, and you don't have
73
00:04:59,190 --> 00:05:00,240
to worry.
74
00:05:00,430 --> 00:05:02,290
What do you mean I don't have to worry?
75
00:05:03,750 --> 00:05:07,930
You tell him to get on a plane. That boy
doesn't have to sense God gave a goose.
76
00:05:08,241 --> 00:05:10,249
What's he saying?
77
00:05:10,250 --> 00:05:13,440
He says he loves you, he misses you, and
he wants you to come home.
78
00:05:13,441 --> 00:05:16,729
Well, you should have thought of that
before you stomped on all my dreams.
79
00:05:16,730 --> 00:05:18,230
What's he mouthing off about?
80
00:05:18,350 --> 00:05:21,690
He says he loves you, he misses you, and
he wishes you well.
81
00:05:21,691 --> 00:05:26,029
Okay, listen, Ken, why don't you just
let him stay with me for a while, you
82
00:05:26,030 --> 00:05:27,790
know? Figure out what he's doing.
83
00:05:28,510 --> 00:05:30,690
You telling him what to do is not the
answer.
84
00:05:31,070 --> 00:05:34,909
Believe me, I know a little bit about
teenage rebellion. I'm in my 16th year
85
00:05:34,910 --> 00:05:35,960
it.
86
00:05:36,710 --> 00:05:39,390
Look, I... I don't want to lose him,
Lynn.
87
00:05:40,040 --> 00:05:41,420
You haven't lost him.
88
00:05:42,100 --> 00:05:48,759
You gave him roots so he can grow, wings
so he can fly, and a credit card so he
89
00:05:48,760 --> 00:05:49,810
can eat.
90
00:05:50,360 --> 00:05:51,410
Credit card?
91
00:05:51,720 --> 00:05:55,960
What? Uh, you know, I gotta go. I got a
bad connection.
92
00:05:56,220 --> 00:05:57,270
I'm gonna can't. Bye.
93
00:05:59,620 --> 00:06:02,380
So he's letting me stay?
94
00:06:02,740 --> 00:06:03,960
It's not really up to him.
95
00:06:06,280 --> 00:06:07,330
Damn right.
96
00:06:07,640 --> 00:06:08,690
I'm a man.
97
00:06:09,039 --> 00:06:10,200
Make my own decisions.
98
00:06:11,200 --> 00:06:15,260
So what are we going to do now?
99
00:06:15,261 --> 00:06:20,399
Don't you have an audition tomorrow?
Shouldn't you be rehearsing?
100
00:06:20,400 --> 00:06:21,720
What are you going to sing?
101
00:06:21,840 --> 00:06:25,210
They asked me to come in and sing
something called Watch What You Do.
102
00:06:25,740 --> 00:06:27,360
Oh, my God, I love that song.
103
00:06:27,800 --> 00:06:28,940
So it's a trip -hop band.
104
00:06:29,140 --> 00:06:31,280
I love trip -hop. I do, too.
105
00:06:32,720 --> 00:06:34,770
You don't know what trip -hop is, do
you?
106
00:06:34,860 --> 00:06:35,910
Not really.
107
00:06:35,911 --> 00:06:38,959
You thought it was a typo for hip -hop,
didn't you?
108
00:06:38,960 --> 00:06:40,010
Pretty much.
109
00:06:44,760 --> 00:06:46,400
Girl, I could do this all night.
110
00:06:47,020 --> 00:06:48,100
Girl, so can I.
111
00:06:50,400 --> 00:06:53,980
Face facts, Tony. The baby needs a room,
and this is the only one you have.
112
00:06:54,340 --> 00:06:56,020
Then where does my collection go?
113
00:06:56,260 --> 00:06:58,550
How about the kitchen, girl? You never
use it.
114
00:06:59,680 --> 00:07:02,450
I thought you were mentally prepared to
have this baby.
115
00:07:02,451 --> 00:07:04,759
Why should having a baby mean I have to
give up my closet?
116
00:07:04,760 --> 00:07:08,939
You live in a two -bedroom condo. It's
simple. The baby gets one room and you
117
00:07:08,940 --> 00:07:09,719
get the other.
118
00:07:09,720 --> 00:07:13,239
Excuse you. I live in a one -bedroom
with a climate -controlled, custom
119
00:07:13,240 --> 00:07:15,890
moss -resistant, state -of -the -art
ensemble area.
120
00:07:15,891 --> 00:07:20,979
Well, get over it, because your ensemble
area is just another place to hang your
121
00:07:20,980 --> 00:07:22,030
clothes.
122
00:07:22,031 --> 00:07:25,599
That's like saying the loo is just some
place to hang some pictures.
123
00:07:25,600 --> 00:07:29,320
The Taj Mahal is just some place to...
Taj the Mahal.
124
00:07:30,880 --> 00:07:32,920
This closet is my greatest achievement.
125
00:07:33,420 --> 00:07:34,470
Okay, my legacy.
126
00:07:34,660 --> 00:07:38,519
Every detail of its design has been
carefully considered. My clothing is
127
00:07:38,520 --> 00:07:45,339
organized by season, color, and mood.
Like over here is my red fall anxious
128
00:07:45,340 --> 00:07:46,390
wear.
129
00:07:46,640 --> 00:07:50,800
And over here is my spring premenstrual
bath towel.
130
00:07:51,480 --> 00:07:54,160
Tony, why don't you just get a bigger
place?
131
00:07:54,161 --> 00:07:58,139
Because no one in their right mind would
buy a house in this jacked up, inflated
132
00:07:58,140 --> 00:08:01,080
L .A. market. You sell houses in this
market.
133
00:08:02,510 --> 00:08:04,620
to people who aren't in their right
minds.
134
00:08:05,190 --> 00:08:09,830
You know, maybe Tony's idea about the
baby sleeping in her bedroom was right.
135
00:08:11,490 --> 00:08:14,260
Surely we'll make the nighttime feedings
a lot easier.
136
00:08:16,010 --> 00:08:17,450
Nighttime feedings? Mm -hmm.
137
00:08:17,550 --> 00:08:18,990
That's the night nurse's job.
138
00:08:20,090 --> 00:08:21,140
Night nurse?
139
00:08:21,330 --> 00:08:22,380
What?
140
00:08:22,550 --> 00:08:25,020
Is the night nurse gonna sleep in your
room, too?
141
00:08:25,070 --> 00:08:28,020
No! She's a night nurse. She better keep
her night ass awake.
142
00:08:36,840 --> 00:08:43,719
what i say watch what i do watch how i
play watch it for you i'm
143
00:08:43,720 --> 00:08:50,279
gonna slow down no hussing around i mean
okay man thanks we'll let you know okay
144
00:08:50,280 --> 00:08:55,599
all right master trip hopper yeah
145
00:08:55,600 --> 00:09:01,560
matthew's not you oh uh yeah yeah yeah
go chip him out
146
00:09:17,030 --> 00:09:18,110
Any time you're ready.
147
00:09:22,730 --> 00:09:23,780
I'm ready.
148
00:09:27,121 --> 00:09:28,549
If
149
00:09:28,550 --> 00:09:37,709
I'm
150
00:09:37,710 --> 00:09:38,910
ready, I'm ready to sing.
151
00:09:40,450 --> 00:09:41,500
I'm ready.
152
00:09:53,899 --> 00:09:56,880
Yo, get out, man. Get out. No, no, no,
no. Hey, hold on.
153
00:09:57,120 --> 00:10:00,670
You know what? This is just for a
suggestion. He's just a little nervous.
154
00:10:00,671 --> 00:10:04,239
Can you just give him another chance?
I'm his sister. Maybe I can do something
155
00:10:04,240 --> 00:10:05,290
to loosen him up.
156
00:10:05,320 --> 00:10:07,490
Do something? I already know they can
play.
157
00:10:08,740 --> 00:10:12,840
Matthew, you can do this. You came all
the way out here. This is your shot.
158
00:10:12,841 --> 00:10:15,759
If you blow it now, you might as well go
back to Butcher Man.
159
00:10:15,760 --> 00:10:18,179
Hey, baby love, we need to be out of
here in five minutes.
160
00:10:18,180 --> 00:10:19,230
Okay, just one sec.
161
00:10:19,860 --> 00:10:20,910
Okay, good.
162
00:10:22,020 --> 00:10:23,070
I'm going to pee.
163
00:10:23,630 --> 00:10:24,680
Join in, okay?
164
00:10:26,330 --> 00:10:33,189
Don't watch what I say, watch what I do.
Dude. Watch how I play, watch. Come
165
00:10:33,190 --> 00:10:34,350
on. You.
166
00:10:34,610 --> 00:10:37,510
I'm gonna slow down, you won't see me
run.
167
00:10:37,790 --> 00:10:41,250
Round. I'm in the happy phase, got to
the chase.
168
00:10:41,650 --> 00:10:42,700
Chase.
169
00:10:44,670 --> 00:10:49,250
No touch, no touch, no touching, no
taste. Don't touch me.
170
00:10:52,460 --> 00:10:53,510
Why?
171
00:10:58,740 --> 00:10:59,790
I've heard enough.
172
00:10:59,940 --> 00:11:01,280
Yeah. Yeah, man.
173
00:11:01,840 --> 00:11:02,890
It's all good.
174
00:11:06,120 --> 00:11:09,859
Hey, thankfully, if it weren't for you,
all that talent would have stayed
175
00:11:09,860 --> 00:11:11,120
bottled up inside me.
176
00:11:11,720 --> 00:11:13,600
Speaking of which, I need to throw up.
177
00:11:15,380 --> 00:11:17,260
Hey, I like what I had.
178
00:11:17,560 --> 00:11:18,610
You did?
179
00:11:19,020 --> 00:11:20,400
Oh, I mean, of course you did.
180
00:11:20,440 --> 00:11:22,620
He's, um, he's really good.
181
00:11:23,100 --> 00:11:24,600
You know, he can ice skate, too.
182
00:11:25,620 --> 00:11:26,670
No, I meant you.
183
00:11:27,240 --> 00:11:30,130
What do you mean? I wasn't auditioning.
Well, you got a job.
184
00:11:30,860 --> 00:11:33,040
Oh, but I'm not a singer. You know you
want it.
185
00:11:33,780 --> 00:11:36,140
Like, I've never done anything like...
Trust me.
186
00:11:36,141 --> 00:11:38,239
But what about my brother?
187
00:11:38,240 --> 00:11:39,359
Aren't you going to tell him?
188
00:11:39,360 --> 00:11:40,410
That's on you.
189
00:11:40,740 --> 00:11:42,180
We're going to talk tomorrow.
190
00:11:42,540 --> 00:11:43,620
But I haven't said yes.
191
00:11:44,160 --> 00:11:45,210
You will.
192
00:11:59,980 --> 00:12:01,180
I'll just put it on my tab.
193
00:12:02,440 --> 00:12:03,920
Hey, William.
194
00:12:04,440 --> 00:12:06,880
What are you doing here?
195
00:12:07,220 --> 00:12:08,320
Oh, that's right.
196
00:12:08,640 --> 00:12:09,690
You own the place.
197
00:12:09,940 --> 00:12:10,990
That's right.
198
00:12:11,000 --> 00:12:14,070
Just checking up on my investment before
I head out on my date.
199
00:12:14,420 --> 00:12:15,470
Your date?
200
00:12:15,800 --> 00:12:17,600
Why don't you wear the gift I got you?
201
00:12:18,620 --> 00:12:19,670
That's right.
202
00:12:19,671 --> 00:12:20,939
The gift.
203
00:12:20,940 --> 00:12:22,220
Very funny, Maya.
204
00:12:22,480 --> 00:12:23,860
What are you talking about?
205
00:12:24,940 --> 00:12:27,400
Come on, Maya. I know it was a joke. I'm
not stupid.
206
00:12:28,380 --> 00:12:32,629
Me? Spending my hard -earned money in a
high -end store denying my son some
207
00:12:32,630 --> 00:12:33,680
Jordans is not a joke.
208
00:12:33,681 --> 00:12:36,269
All right, and if you don't appreciate
it, William, you know what? Just give it
209
00:12:36,270 --> 00:12:39,429
back, and I can do something better with
my money. No, no, I appreciate it.
210
00:12:39,430 --> 00:12:44,010
I really do. It's just that it's just
not something I see guys wearing.
211
00:12:45,510 --> 00:12:49,829
You know, when I see a man wearing one
with a little tilt to the side, I think
212
00:12:49,830 --> 00:12:55,189
he's very mysterious, very sexy, and it
shows that he has enough fashion sense
213
00:12:55,190 --> 00:12:56,240
to take a risk.
214
00:12:58,380 --> 00:13:01,750
Maybe it might be a nice change to let
my clothes do the work for once.
215
00:13:02,460 --> 00:13:04,440
Give my sparkling wit the night off.
216
00:13:05,620 --> 00:13:06,800
If I could.
217
00:13:09,720 --> 00:13:12,420
Well, here it is.
218
00:13:12,940 --> 00:13:14,480
My baby room.
219
00:13:14,840 --> 00:13:17,400
Oh, Tony, it's beautiful.
220
00:13:18,320 --> 00:13:20,940
Yeah, it's just like your old bedroom.
221
00:13:21,360 --> 00:13:22,410
Only for a baby.
222
00:13:35,180 --> 00:13:41,779
you gonna sleep well not in here in here
welcome to my ensemble
223
00:13:41,780 --> 00:13:48,639
arium slash master suite how are you
gonna sleep in here oh carefully see
224
00:13:48,640 --> 00:13:55,519
what i'm gonna do is i'm gonna put the
pillows on this side you know
225
00:13:55,520 --> 00:13:59,640
in case i roll off and what about that
side
226
00:14:09,091 --> 00:14:14,699
You know, the fact that they haven't
called is a good sign.
227
00:14:14,700 --> 00:14:17,859
Because if they thought I sucked, I
would have hurt immediately.
228
00:14:17,860 --> 00:14:19,660
Obviously, I'm still in the running.
229
00:14:22,800 --> 00:14:26,720
You know, Matthew, we have this saying
in L .A.
230
00:14:26,960 --> 00:14:28,010
No, I'm laying legs.
231
00:14:30,420 --> 00:14:32,280
Yeah, but there's this other one, too.
232
00:14:33,460 --> 00:14:34,900
Don't call us, we'll call you.
233
00:14:36,220 --> 00:14:37,780
You know something, don't you?
234
00:14:38,760 --> 00:14:39,810
Okay.
235
00:14:41,070 --> 00:14:47,029
The leader of the band, Finn, he told me
that he didn't think you were the right
236
00:14:47,030 --> 00:14:48,570
fit for the band.
237
00:14:50,070 --> 00:14:53,010
When did he tell you that?
238
00:14:54,790 --> 00:14:55,840
Yesterday.
239
00:14:56,190 --> 00:15:00,289
And you let me suffer all day long
wondering what was going on. I've been
240
00:15:00,290 --> 00:15:02,400
to find a way to tell you. It's not that
easy.
241
00:15:02,790 --> 00:15:06,849
I mean, we were bonding and connecting,
and if I told you that they didn't want
242
00:15:06,850 --> 00:15:09,740
you, then I'd have to tell you that they
wanted me instead.
243
00:15:10,890 --> 00:15:11,940
Wait, what?
244
00:15:13,730 --> 00:15:15,410
Give me a hug, brother.
245
00:15:17,690 --> 00:15:20,090
You told him no, right?
246
00:15:20,850 --> 00:15:21,900
Wrong.
247
00:15:22,970 --> 00:15:27,330
You weren't even planning on
auditioning. I don't plan half the
248
00:15:27,670 --> 00:15:29,950
I just do them because they feel right.
249
00:15:30,430 --> 00:15:31,770
And this feels right.
250
00:15:32,810 --> 00:15:38,429
I mean, even though I wasn't on stage
for more than a minute, it was like I
251
00:15:38,430 --> 00:15:40,110
something I've never felt before.
252
00:15:40,300 --> 00:15:43,730
Like this layer of myself that I didn't
even know existed came alive.
253
00:15:46,700 --> 00:15:47,980
You stole my dream.
254
00:15:48,600 --> 00:15:50,820
No, no, wait a minute. It's my dream
too.
255
00:15:51,520 --> 00:15:52,570
Since when?
256
00:15:53,260 --> 00:15:54,310
Since I got the job.
257
00:15:56,080 --> 00:15:59,780
What about me? I mean, I'm your brother.
I thought we had a connection.
258
00:16:00,440 --> 00:16:01,490
Matthew, we do.
259
00:16:02,600 --> 00:16:04,260
You mean more to me than this band.
260
00:16:04,261 --> 00:16:07,949
I'm sorry it turned out this way. What
do you want me to do? Go down there and
261
00:16:07,950 --> 00:16:11,320
tell them I won't be in the band unless
my brother's in the band too?
262
00:16:38,600 --> 00:16:39,660
Okay, we need a break.
263
00:16:42,080 --> 00:16:43,130
Hey,
264
00:16:43,800 --> 00:16:44,850
that was really cool.
265
00:16:44,851 --> 00:16:48,359
And, you know, I want to thank you again
for letting my brother be in the band.
266
00:16:48,360 --> 00:16:49,410
Yeah, he's fired.
267
00:16:50,960 --> 00:16:54,860
No, please, don't fire him. Okay, baby,
look, you do it.
268
00:16:58,380 --> 00:17:01,980
Wow. I mean, that was amazing.
269
00:17:02,360 --> 00:17:05,520
Now, we were rocking or tripping or
whatever we said.
270
00:17:06,960 --> 00:17:08,010
Yeah.
271
00:17:08,140 --> 00:17:09,190
You know, about that.
272
00:17:10,280 --> 00:17:11,330
What?
273
00:17:15,060 --> 00:17:18,420
Don't take this personally, but the band
is downsizing.
274
00:17:19,859 --> 00:17:20,909
I'm out?
275
00:17:21,140 --> 00:17:25,019
Come on, Matthew. You must know that
these guys are musicians, and they know
276
00:17:25,020 --> 00:17:30,040
about music, and you kind of don't. No,
no, no, no. Just talk to Finn.
277
00:17:30,240 --> 00:17:31,920
Just tell him I need more practice.
278
00:17:32,120 --> 00:17:33,400
Matthew, just let it go.
279
00:17:33,680 --> 00:17:34,820
Let it go and do what?
280
00:17:35,140 --> 00:17:37,970
We'll go back to Jersey of Failure and
prove that right?
281
00:17:37,971 --> 00:17:41,019
Why the hell do you care what he thinks?
I thought this was about you.
282
00:17:41,020 --> 00:17:42,260
It is about me.
283
00:17:42,900 --> 00:17:45,730
I'm just sick of him making fun of
everything I want to do.
284
00:17:45,820 --> 00:17:49,040
If it's not being a butcher like him,
it's gay or stupid.
285
00:17:49,041 --> 00:17:51,459
I just hate that it's going to be right
again.
286
00:17:51,460 --> 00:17:52,520
So this is about him.
287
00:17:52,671 --> 00:17:54,639
Screw it.
288
00:17:54,640 --> 00:17:58,159
Maybe he's right. Maybe I should just go
back home and do what he wants me to
289
00:17:58,160 --> 00:18:01,460
do. No, Matthew, you should go home so
you can work things out.
290
00:18:01,461 --> 00:18:04,929
But that doesn't mean you have to do
everything your father says, especially
291
00:18:04,930 --> 00:18:08,730
when he's asking you to butcher innocent
animals because meat is murder.
292
00:18:11,390 --> 00:18:13,390
But I digress.
293
00:18:13,391 --> 00:18:17,629
Look, the point is, is that you can't
get his respect by running away like a
294
00:18:17,630 --> 00:18:19,980
little kid. You have to go back there
and earn it.
295
00:18:24,870 --> 00:18:28,030
Do I really suck at music?
296
00:18:30,090 --> 00:18:31,610
It doesn't matter what I think.
297
00:18:31,930 --> 00:18:33,750
It doesn't matter what Ken thinks.
298
00:18:34,710 --> 00:18:35,810
Is it your passion?
299
00:18:41,670 --> 00:18:42,720
No.
300
00:18:42,950 --> 00:18:46,020
Do you have something that you're really
passionate about?
301
00:18:46,790 --> 00:18:48,550
I did really love ice skating.
302
00:18:50,490 --> 00:18:51,930
Well, were you any good at it?
303
00:18:52,250 --> 00:18:54,270
Well, I danced on the ice like an angel.
304
00:18:56,690 --> 00:18:57,770
Then dance, brother.
305
00:18:58,910 --> 00:18:59,960
Dance.
306
00:19:01,130 --> 00:19:02,630
Because this ain't happening.
307
00:19:09,170 --> 00:19:13,890
Joan, you're one of the people who
believed in me since day one.
308
00:19:13,891 --> 00:19:18,009
You know, and if it wasn't for you
hiring me in the first place, I don't
309
00:19:18,010 --> 00:19:22,229
know where I'd be in my life right now.
I still have my husband, but, you know,
310
00:19:22,230 --> 00:19:23,550
there's no need to nitpick.
311
00:19:25,310 --> 00:19:26,750
Anyway, girl, this is for you.
312
00:19:27,730 --> 00:19:28,970
For me? Uh -huh.
313
00:19:47,340 --> 00:19:48,390
That's not true, boo.
314
00:19:49,880 --> 00:19:54,360
Well, I mean, not with this, but with
the T -shirts and jeans and we go, boo.
315
00:19:55,220 --> 00:19:58,220
No, no, no. That hat is for William.
316
00:19:58,480 --> 00:19:59,530
What?
317
00:19:59,531 --> 00:20:00,739
Wait, wait, wait a minute.
318
00:20:00,740 --> 00:20:04,600
If you have a hat, then, oh, hella.
319
00:20:04,650 --> 00:20:09,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.