All language subtitles for Girlfriends s05e15 The Way We Were
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,119
Guys, I am so nervous about tomorrow.
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,320
I don't even get it.
3
00:00:09,420 --> 00:00:13,060
Oh, girl, I know what you mean. Living
hand in mouth like you do tomorrow could
4
00:00:13,060 --> 00:00:14,060
be eviction day.
5
00:00:15,700 --> 00:00:17,180
Oh, Tony, don't tease.
6
00:00:17,400 --> 00:00:19,940
Tomorrow's a big day for Maya. Thank
you. Not every day that she gets it.
7
00:00:20,600 --> 00:00:21,680
What is he doing again tomorrow?
8
00:00:23,040 --> 00:00:25,620
Oh, you know what? You guys keep
playing, okay? And next time I have my
9
00:00:25,620 --> 00:00:28,660
published by a real publisher and I have
a real book signing, I'm only going to
10
00:00:28,660 --> 00:00:29,660
invite my real friends.
11
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
Is that enough?
12
00:00:32,280 --> 00:00:35,160
You guys are my real friends. Y 'all
better have your real trifling asses
13
00:00:36,680 --> 00:00:38,280
Maya, of course we'll be there.
14
00:00:39,020 --> 00:00:40,020
What's she talking about?
15
00:00:41,380 --> 00:00:42,380
Her book signing.
16
00:00:42,460 --> 00:00:43,460
Do I have to go?
17
00:00:43,540 --> 00:00:44,720
She doesn't expect me to read.
18
00:00:44,960 --> 00:00:45,960
Read what?
19
00:00:46,100 --> 00:00:47,100
Excerpts from her book.
20
00:00:47,300 --> 00:00:48,300
She wrote a book?
21
00:00:48,420 --> 00:00:49,219
Oh, hell yes.
22
00:00:49,220 --> 00:00:50,740
Girl, if you're that excited about it,
maybe I should go?
23
00:00:52,260 --> 00:00:53,260
Maya,
24
00:00:53,600 --> 00:00:54,760
put me down as a maybe.
25
00:00:55,000 --> 00:00:56,760
Now, where is it? Crenshaw Bookstore.
26
00:00:57,140 --> 00:00:59,220
Crenshaw? Girl, you better put me down
as a maybe not.
27
00:01:36,010 --> 00:01:39,370
We've got a crisis in African -American
studies. Uh -uh, girl, I did my part. I
28
00:01:39,370 --> 00:01:41,070
gave 50 bucks to United Negro College
Fund.
29
00:01:41,530 --> 00:01:43,810
No, I mean, Maya. Oh, my goodness, what?
30
00:01:45,970 --> 00:01:46,970
Maya?
31
00:01:47,270 --> 00:01:48,189
What's wrong?
32
00:01:48,190 --> 00:01:49,350
I don't know if I can do this, Joan.
33
00:01:49,690 --> 00:01:52,930
I don't know. I mean, oh, my God, look
at all those people. Look at all those
34
00:01:52,930 --> 00:01:53,930
people. What will I say?
35
00:01:54,090 --> 00:01:55,650
What about the question and answer
session?
36
00:01:55,910 --> 00:01:56,970
I mean, what if I don't know the
answers?
37
00:01:57,270 --> 00:01:59,790
You don't know the answers. You wrote
the book. That doesn't mean I read it.
38
00:02:01,210 --> 00:02:04,770
Maya, sweetie, it's okay. They're going
to love you. Okay, Maya?
39
00:02:05,480 --> 00:02:08,820
What you're experiencing is classic
opening night jitters. It's normal.
40
00:02:09,160 --> 00:02:12,860
But as a wonderful author once wrote,
don't let fear make you its bitch.
41
00:02:13,620 --> 00:02:16,340
Wow, that's really good. That's good,
girl. Who wrote that?
42
00:02:16,840 --> 00:02:18,480
You. Oh, my God. Y 'all see?
43
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
I don't even know what I wrote.
44
00:02:19,920 --> 00:02:25,440
I understand what you're feeling, all
right? Yeah. But you cannot let it hold
45
00:02:25,440 --> 00:02:30,460
you back. Okay. I mean, look, what if I
was afraid that nobody was going to show
46
00:02:30,460 --> 00:02:31,820
up to the opening of my restaurant?
47
00:02:33,380 --> 00:02:34,380
Oh, my God.
48
00:02:34,570 --> 00:02:37,490
What if nobody shows up to the opening
of my restaurant? Okay, Joan, I know
49
00:02:37,490 --> 00:02:40,130
you're not trying to make this day all
about you, okay? Oh, hell no.
50
00:02:40,770 --> 00:02:42,190
Why? It's oh, hell yes.
51
00:02:42,750 --> 00:02:44,450
She really does know what she wrote.
52
00:02:48,930 --> 00:02:49,930
Joan.
53
00:02:51,230 --> 00:02:54,910
Huh? You coming? Oh, yeah. This
biography of Abigail Adams just caught
54
00:02:56,890 --> 00:02:58,130
Joan, what is this? Huh?
55
00:02:58,470 --> 00:03:00,950
Are you a little freaked out about
facing William after the breakup?
56
00:03:01,450 --> 00:03:02,450
Don't be ridiculous.
57
00:03:03,260 --> 00:03:07,420
I'm a little freaked out about the
opening of my restaurant. And so I just
58
00:03:07,420 --> 00:03:13,520
wanted to read about how Abigail Adams
handled the opening of the...
59
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
Congress.
60
00:03:14,680 --> 00:03:17,520
And how she served a continental
breakfast.
61
00:03:19,560 --> 00:03:20,560
Okay.
62
00:03:20,900 --> 00:03:24,620
So I'm a little freaked out about facing
William after the breakup.
63
00:03:25,040 --> 00:03:27,720
But you said you guys broke up with no
hard feelings, right?
64
00:03:28,040 --> 00:03:30,260
You want to go back to being friends,
just be friends.
65
00:03:31,660 --> 00:03:32,840
You know what? You're right, Lynn.
66
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
You're right.
67
00:03:34,780 --> 00:03:36,680
I just... I need to face him.
68
00:03:36,900 --> 00:03:39,640
Okay. Joan? Another time.
69
00:03:43,080 --> 00:03:47,700
Now, we're going to start by having a
few people read from Oh, Hell Yes, after
70
00:03:47,700 --> 00:03:54,340
which the authoress, my wolf, my cousin,
and sometimes hair model will say a few
71
00:03:54,340 --> 00:04:00,580
words. Our first reading is from Miss
Joan Clayton. Joan, come on up here,
72
00:04:08,379 --> 00:04:09,940
Maya, I just want to thank you.
73
00:04:10,260 --> 00:04:14,100
I want to thank you for inspiring me
because watching you pursue your dream
74
00:04:14,100 --> 00:04:18,640
given me the courage to follow my dream
of opening a restaurant.
75
00:04:19,500 --> 00:04:20,680
It's called The J Spot.
76
00:04:21,399 --> 00:04:23,840
And it's actually on 3rd. It's right
near La Cienega.
77
00:04:24,100 --> 00:04:26,900
And we're going to be opening in just a
few short weeks. And you can park at the
78
00:04:26,900 --> 00:04:29,000
Beverly Center, but just don't tell
anyone I told you that, okay?
79
00:04:30,940 --> 00:04:31,940
I'm going to race.
80
00:04:32,200 --> 00:04:33,200
Okay.
81
00:04:34,180 --> 00:04:35,180
Hope to see you there.
82
00:04:37,960 --> 00:04:40,820
Okay, um, I'm gonna be reading chapter
17.
83
00:04:43,220 --> 00:04:47,300
Don't be hatin' what your mama spent
nine months creatin'.
84
00:04:47,300 --> 00:04:51,820
There's so much hatred in the world.
85
00:04:52,360 --> 00:04:54,380
Why should we waste time hating
ourselves?
86
00:04:55,380 --> 00:04:58,960
Especially when there's so many hateful
people worth hating.
87
00:05:01,420 --> 00:05:05,380
And that's why I always say, if your man
acts like he's your daddy...
88
00:05:05,930 --> 00:05:07,450
Tell him you already have a daddy.
89
00:05:08,590 --> 00:05:11,650
If that doesn't work, you take a switch
to his behind like a mommy.
90
00:05:12,170 --> 00:05:17,030
And if he likes that, then you run as
fast as a mother. You may have success.
91
00:05:18,470 --> 00:05:20,070
You may have wealth.
92
00:05:21,150 --> 00:05:23,150
You may even have love.
93
00:05:24,130 --> 00:05:29,630
But if you don't have your girlfriends
to share it with, it ain't worth a lick.
94
00:05:30,610 --> 00:05:31,930
You're just a lonely bitch.
95
00:05:40,940 --> 00:05:41,940
Yes, thank you, Tony.
96
00:05:43,960 --> 00:05:49,840
Now, without further ado, let's hear
from the author of this brilliant book,
97
00:05:50,160 --> 00:05:51,580
Miss Maya Wilkes.
98
00:05:57,860 --> 00:06:02,600
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
you so much.
99
00:06:05,060 --> 00:06:06,980
I never would have thought that a...
100
00:06:07,440 --> 00:06:11,240
A little girl from Compton who got
pregnant at 16 would be standing up here
101
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
today.
102
00:06:13,140 --> 00:06:19,060
But here I am with my baby who isn't a
baby anymore.
103
00:06:19,840 --> 00:06:21,900
I want you to stand up, Jabari. Let
everybody look at you.
104
00:06:22,280 --> 00:06:23,540
Stand up. Oh, now.
105
00:06:23,820 --> 00:06:26,060
I stand up so everybody can see my
handsome grandson.
106
00:06:28,680 --> 00:06:34,420
And, of course, that is my hero.
107
00:06:35,240 --> 00:06:38,460
My mama, thank you so much for being
here. She drove all the way here from
108
00:06:38,460 --> 00:06:41,880
Bernardino. Because I love my baby, and
I am so proud of her.
109
00:06:42,680 --> 00:06:49,460
You know, so many of you have
110
00:06:49,460 --> 00:06:53,980
played such a big part in my life and
inspiring me, and I don't think I'll
111
00:06:53,980 --> 00:06:57,440
be able to express just how important
all of you are to me.
112
00:06:58,720 --> 00:06:59,720
William.
113
00:07:01,160 --> 00:07:06,160
I know that I wasn't always the best
assistant, but you were always the very
114
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
best boss.
115
00:07:07,380 --> 00:07:08,420
No offense, Joe.
116
00:07:10,840 --> 00:07:12,820
And Ronnie, I'm not going to forget you
this time.
117
00:07:14,380 --> 00:07:19,000
You've always kept me and my hair on
track.
118
00:07:19,900 --> 00:07:23,360
Yes, I did. And that wasn't always easy
on both fronts.
119
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
Thank you, boo.
120
00:07:26,900 --> 00:07:29,780
Now, I also have to thank my girls.
121
00:07:32,069 --> 00:07:38,390
Joan, Tony, and Lynn, you three have
been my rock over these past few years
122
00:07:38,390 --> 00:07:40,070
the inspiration for my book.
123
00:07:40,690 --> 00:07:46,690
Because if y 'all hadn't been manless,
crazy, and acting out hafiz, there would
124
00:07:46,690 --> 00:07:47,690
have been nothing to write about.
125
00:07:49,870 --> 00:07:50,870
Thank you.
126
00:07:59,050 --> 00:08:00,530
And who should I make this announcement
to?
127
00:08:00,730 --> 00:08:01,810
Oh, Detroit Veronica.
128
00:08:02,790 --> 00:08:05,970
You are my inspiration, my muse, my
candle in the wind.
129
00:08:06,470 --> 00:08:08,890
Sweetie, I'm so sorry. I can't write all
that. It's a long line.
130
00:08:09,430 --> 00:08:10,430
I'm buying ten books.
131
00:08:10,950 --> 00:08:13,010
Okay, give it to me again. And slow,
like I'm special.
132
00:08:15,450 --> 00:08:16,790
Stay. Fab.
133
00:08:17,430 --> 00:08:18,430
View.
134
00:08:18,870 --> 00:08:19,870
Lust.
135
00:08:21,550 --> 00:08:23,310
Tony. There you go, baby.
136
00:08:25,510 --> 00:08:26,510
Tony?
137
00:08:28,910 --> 00:08:30,190
Nobody's asked you to sign books.
138
00:08:30,510 --> 00:08:33,030
Just because you read from it does not
mean they want your autograph.
139
00:08:33,350 --> 00:08:36,650
No, girl, they don't know what they
want. That's why they turn to myself and
140
00:08:36,650 --> 00:08:38,070
Maya for help.
141
00:08:40,470 --> 00:08:41,469
Oh, my God.
142
00:08:41,470 --> 00:08:43,990
William's on his way over here. What
should I do? Don't turn to me. I can't
143
00:08:43,990 --> 00:08:44,990
you.
144
00:08:47,330 --> 00:08:50,990
Great plan. I'm sure he'll never notice
your ass in the air.
145
00:08:52,850 --> 00:08:53,850
Hey, Tony.
146
00:08:53,910 --> 00:08:54,910
Lynn.
147
00:08:55,190 --> 00:08:56,190
Joan's ass.
148
00:09:02,250 --> 00:09:05,210
Joan, we clearly need to talk. Let's get
a bite after this.
149
00:09:05,450 --> 00:09:08,290
Um, yeah, William, I'm on a very
important phone call.
150
00:09:08,750 --> 00:09:10,510
Big business here, okay? Yeah.
151
00:09:11,130 --> 00:09:12,130
Hello?
152
00:09:12,590 --> 00:09:14,290
Really? Oh, God.
153
00:09:14,950 --> 00:09:17,270
Yes, I will take a hundred. Mm -hmm.
154
00:09:19,310 --> 00:09:20,330
Joan, I think that's you.
155
00:09:21,730 --> 00:09:23,270
Um, I think I know my own phone.
156
00:09:23,650 --> 00:09:24,650
Yeah.
157
00:09:25,430 --> 00:09:27,890
Um, hold on a second. I'm just kidding.
158
00:09:36,770 --> 00:09:38,250
I'll take a hundred. Thanks.
159
00:09:41,650 --> 00:09:43,170
So who should I make this one out to?
160
00:09:43,370 --> 00:09:44,710
How about Darnell?
161
00:09:50,130 --> 00:09:52,490
Darnell. Hey, Ma. What are you doing
here?
162
00:09:53,030 --> 00:09:54,250
Wouldn't miss out on all this.
163
00:09:55,150 --> 00:09:56,550
Congratulations. I'm proud of you.
164
00:09:57,310 --> 00:10:00,730
Thank you. I hope you didn't have to
wait in line too long.
165
00:10:00,990 --> 00:10:02,110
I know. It was worth the wait.
166
00:10:15,530 --> 00:10:18,950
Well, I got the bagel and the cream
cheese.
167
00:10:19,230 --> 00:10:22,190
Oh, somebody's got a big smile on her
face.
168
00:10:22,470 --> 00:10:23,790
Well, I have a lot to smile about.
169
00:10:26,530 --> 00:10:27,530
Darnell wants me back.
170
00:10:27,970 --> 00:10:28,970
Oh, my God.
171
00:10:29,050 --> 00:10:30,650
Oh, my God. Oh, my God.
172
00:10:32,370 --> 00:10:33,370
What happened?
173
00:10:33,630 --> 00:10:34,950
He came to get a book signed.
174
00:10:35,170 --> 00:10:36,190
I know. I signed his book.
175
00:10:38,090 --> 00:10:39,110
Well, what did he say?
176
00:10:39,910 --> 00:10:43,630
Well, he said that he was proud of me
and it was worth the wait.
177
00:10:51,920 --> 00:10:55,380
And then I signed his book, Love, Maya,
and he said thanks.
178
00:10:55,860 --> 00:10:58,880
So when I signed his book, Love, Tony,
he said thanks. It doesn't mean he wants
179
00:10:58,880 --> 00:11:00,060
me. Does it?
180
00:11:01,640 --> 00:11:04,760
Oh, you know what? You guys aren't
getting it, okay? It's not what he said.
181
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
how he said it.
182
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
It's how he acted.
183
00:11:08,880 --> 00:11:09,980
It's how he looked at me.
184
00:11:11,100 --> 00:11:14,680
It's how he walked in looking all Billie
Jean, ladies from the blues.
185
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
He wants me back.
186
00:11:18,000 --> 00:11:21,900
And I want him, okay? And we're going to
be remarried by our anniversary, so y
187
00:11:21,900 --> 00:11:23,440
'all have as better market calendars.
188
00:11:25,200 --> 00:11:29,420
I think you're making this out to be
more than it is. And believe me, this is
189
00:11:29,420 --> 00:11:31,980
coming from the Olympic medalist in
Mountain Adam O 'Hell -Macon.
190
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
Oh,
191
00:11:34,260 --> 00:11:38,920
come on. You guys, if he didn't want me,
all right, then why did he come all the
192
00:11:38,920 --> 00:11:40,080
way down there to get his book signed?
193
00:11:40,380 --> 00:11:43,640
Huh? He could have done that any time he
came to pick up Jabari. He's trying to
194
00:11:43,640 --> 00:11:45,760
gauge your success so he can cut back on
his alimony.
195
00:11:46,240 --> 00:11:49,440
Girl, you better let bygones be bygones
and alert your attorney. Excuse me, but
196
00:11:49,440 --> 00:11:52,260
I remember supporting you when you
wanted your man back. Oh, sweetie,
197
00:11:52,260 --> 00:11:53,440
different. Todd's a doctor.
198
00:11:54,840 --> 00:11:58,060
You know, Maya, clearly you still have
feelings for him. But the only way
199
00:11:58,060 --> 00:12:01,020
going to know if he still has feelings
for you is to just put yourself out
200
00:12:01,020 --> 00:12:05,100
and see what happens. No, I think she
needs to take a look at who Darnell is.
201
00:12:05,960 --> 00:12:08,860
If he wants something, he's going to ask
for it. Besides the fact that he's been
202
00:12:08,860 --> 00:12:10,520
with Lena for almost two years now.
203
00:12:11,670 --> 00:12:15,730
Darnell and I basically grew up
together, okay? So I think I know I'm a
204
00:12:15,730 --> 00:12:16,730
bit better than you do.
205
00:12:17,570 --> 00:12:22,430
Now, if you all will excuse me, the ball
is in my court, and I got to make my
206
00:12:22,430 --> 00:12:23,430
next move.
207
00:12:23,490 --> 00:12:25,230
You go, girl. You go.
208
00:12:25,870 --> 00:12:29,810
You and Darnell Little Junebug deserve
to be a family. Go get them, girl.
209
00:12:39,080 --> 00:12:41,660
I can't talk to you right now. I've
actually got a meeting with a wine
210
00:12:41,980 --> 00:12:44,460
There's no wine vendor. That was my
assistant that called you.
211
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
Why would you do that?
212
00:12:47,660 --> 00:12:50,900
I had to. It was the only way I could
pin you down long enough to talk to you.
213
00:12:51,040 --> 00:12:52,560
Pin me down? What are you talking about?
214
00:12:53,020 --> 00:12:57,680
Joan, it's obvious that since we broke
up, you've been avoiding me. I have not.
215
00:12:58,240 --> 00:13:02,720
William, come on. Look at this place.
We're supposed to open in a few weeks. I
216
00:13:02,720 --> 00:13:04,220
mean, I've got a million things to do.
217
00:13:04,780 --> 00:13:06,560
Joan, would you just look at me?
218
00:13:07,920 --> 00:13:08,920
Look at me.
219
00:13:09,660 --> 00:13:11,200
I know why you're doing this.
220
00:13:12,280 --> 00:13:13,780
You've never been friends with an ex.
221
00:13:14,520 --> 00:13:18,640
What are you talking about? I've been
friends with plenty ex -boyfriends.
222
00:13:18,840 --> 00:13:19,819
Oh, really?
223
00:13:19,820 --> 00:13:20,820
Name one.
224
00:13:22,160 --> 00:13:23,160
George Doty.
225
00:13:24,160 --> 00:13:27,420
And, oh, boy, were we in love. I mean,
talk about magic.
226
00:13:28,500 --> 00:13:30,740
And you two broke up because...
227
00:13:35,970 --> 00:13:36,970
Summer camp ended.
228
00:13:39,730 --> 00:13:42,710
Joan, the whole reason for our breakup
is because we were meant to be friends.
229
00:13:43,210 --> 00:13:45,430
So it seems crazy that we can't be
friends.
230
00:13:45,710 --> 00:13:46,770
William, I'm trying.
231
00:13:47,370 --> 00:13:49,030
Do you think I like feeling this way?
232
00:13:49,250 --> 00:13:52,790
No. That's why I think we need to do
something to break the ice.
233
00:13:53,850 --> 00:13:57,110
Remember that fight we had over that
Logan case and didn't talk to each other
234
00:13:57,110 --> 00:13:57,889
for a week?
235
00:13:57,890 --> 00:14:00,650
What did we do to ease back into that
friendship?
236
00:14:02,060 --> 00:14:05,660
Come on, William. I can't do that. Yes,
you can, woman. We're doing it.
237
00:14:06,080 --> 00:14:07,420
Simon says touch your nose.
238
00:14:10,300 --> 00:14:11,300
Stupid.
239
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
Stupid's what we do best.
240
00:14:12,740 --> 00:14:14,040
Simon says touch your nose.
241
00:14:19,800 --> 00:14:22,360
Simon says do your head like a chicken.
242
00:14:25,040 --> 00:14:28,340
Come on, William.
243
00:14:28,580 --> 00:14:29,640
I can't do this.
244
00:14:30,060 --> 00:14:31,060
Fine, then stop.
245
00:14:31,420 --> 00:14:32,920
Ah, Simon didn't say stuff.
246
00:14:33,260 --> 00:14:34,620
See how much fun this is?
247
00:14:34,860 --> 00:14:35,860
Now it's your turn to be Simon.
248
00:14:36,940 --> 00:14:37,940
I can't do this.
249
00:14:38,380 --> 00:14:39,660
Come on, sure you can.
250
00:14:40,500 --> 00:14:46,040
No, I mean... Joan, Simon says play
Simon says, damn it.
251
00:14:48,560 --> 00:14:50,580
Excuse the harsh tone. That wasn't me.
That was Simon.
252
00:14:52,760 --> 00:14:55,860
I'm sorry, William. I'm just not ready.
253
00:14:59,440 --> 00:15:01,080
Well, I guess Simon says game over.
254
00:15:43,240 --> 00:15:44,440
I came to pick up Jabari.
255
00:15:44,660 --> 00:15:45,660
Oh.
256
00:15:46,060 --> 00:15:47,200
You didn't get my message?
257
00:15:47,820 --> 00:15:52,720
Yeah, I got the message. It said to come
by Jones to pick up Jabari. So here I
258
00:15:52,720 --> 00:15:55,960
am. Oh, no, no, no, no, no, silly. The
other message, the one that said come at
259
00:15:55,960 --> 00:15:57,980
7, because Jabari wants to stay for the
cookout.
260
00:15:58,200 --> 00:15:59,260
Oh, the cookout. Yeah.
261
00:16:00,080 --> 00:16:01,380
No, I didn't get that message.
262
00:16:01,800 --> 00:16:04,820
Okay, you know what? Peanut and Em can't
take a message to save their lives,
263
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
okay?
264
00:16:07,100 --> 00:16:08,500
Oh, well, you're here now. You want a
hot link?
265
00:16:10,520 --> 00:16:11,720
No, I'm cool.
266
00:16:13,560 --> 00:16:15,580
Literally. It's cold as hell out here,
girl.
267
00:16:17,080 --> 00:16:19,760
Well, uh, just stand by the grill.
That'll warm you up.
268
00:16:22,700 --> 00:16:24,000
I'll get you some food here, okay?
269
00:16:25,360 --> 00:16:27,080
All right, Sister Cookout, where is
everybody?
270
00:16:27,820 --> 00:16:31,880
Um, well, Joan had to run down the
street, and Lynn, well, you know, she
271
00:16:31,880 --> 00:16:32,880
be anywhere.
272
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Where's Jabari?
273
00:16:36,480 --> 00:16:38,980
Tony took him to the mall to get a
swimsuit.
274
00:16:39,400 --> 00:16:40,880
A swimsuit? Mm -hmm.
275
00:16:42,000 --> 00:16:43,120
She's been playing with sprinklers.
276
00:16:43,320 --> 00:16:44,660
In 50 -degree weather.
277
00:16:45,720 --> 00:16:46,720
Sprinklers are heated.
278
00:16:46,960 --> 00:16:48,380
You know how these city folk do.
279
00:16:48,620 --> 00:16:50,100
She wants some greens. We have so much
food.
280
00:16:53,200 --> 00:16:54,200
Uh, Maya.
281
00:16:54,280 --> 00:16:55,179
Yeah?
282
00:16:55,180 --> 00:16:58,500
What's going on here? I mean, what's up
with the outfit?
283
00:17:01,400 --> 00:17:04,079
What do you mean? You remember these
shorts, Darnell?
284
00:17:05,220 --> 00:17:09,720
These are the shorts I was wearing the
first time you asked me out. My cousin T
285
00:17:09,720 --> 00:17:10,720
.C.'s cookout.
286
00:17:13,290 --> 00:17:14,790
But why are you wearing them now?
287
00:17:17,390 --> 00:17:18,730
Because I'm a cookout shirt.
288
00:17:22,829 --> 00:17:24,250
Maya. Listen,
289
00:17:25,369 --> 00:17:29,710
I... I know why you came down to the
bookstore.
290
00:17:32,410 --> 00:17:33,890
You still have feelings for me.
291
00:17:35,070 --> 00:17:36,750
Maya. And Darnell, it's okay.
292
00:17:37,890 --> 00:17:39,470
It's okay, because...
293
00:17:41,870 --> 00:17:43,450
I still have feelings for you, too.
294
00:17:48,030 --> 00:17:49,030
Maya?
295
00:17:50,610 --> 00:17:53,090
Lena and I are engaged.
296
00:17:55,850 --> 00:17:56,850
What?
297
00:17:58,610 --> 00:17:59,710
We're engaged.
298
00:18:09,070 --> 00:18:10,550
I don't understand.
299
00:18:13,819 --> 00:18:18,260
Well, why did you come down to the
bookstore acting all Billy Dee and Lady
300
00:18:18,260 --> 00:18:19,260
Things of Blue?
301
00:18:19,800 --> 00:18:23,000
I came by the bookstore to say
congratulations.
302
00:18:23,680 --> 00:18:24,680
Yeah, but by yourself.
303
00:18:25,780 --> 00:18:28,080
Now, where was Lena, huh? What, that
girl can't read?
304
00:18:30,560 --> 00:18:33,900
And what, have her way with her
engagement ring all up in your face?
305
00:18:34,420 --> 00:18:36,020
I didn't want you to find out like that.
306
00:18:36,400 --> 00:18:39,820
Oh, okay, so, Darnell, you thought that
coming here, catching me all unaware,
307
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
stuffed in my cookout shorts was the
better way to go?
308
00:18:44,340 --> 00:18:47,780
I know I should have told you about me
and Lena.
309
00:18:48,320 --> 00:18:49,620
I just didn't know how.
310
00:18:49,980 --> 00:18:52,380
And I came by the bookstore to be
supportive.
311
00:18:53,280 --> 00:18:54,540
We've been through a lot together.
312
00:18:55,320 --> 00:18:56,500
And I meant what I said.
313
00:18:57,480 --> 00:18:59,160
I'm proud of you. Oh, yeah.
314
00:19:02,800 --> 00:19:07,740
Are you going to be okay with all this?
315
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
Guess I'll have to be.
316
00:19:14,240 --> 00:19:16,500
So I guess I'll swing by later and I'll
pick up Jabari.
317
00:19:17,200 --> 00:19:18,280
Don't bother. I'll bring him.
318
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Thanks.
319
00:19:41,640 --> 00:19:44,320
I brought him here as a favor to his mom
and then he wandered off on me
320
00:19:44,320 --> 00:19:45,480
somewhere around the designer shoe
department.
321
00:19:45,800 --> 00:19:49,120
But he's about yay tall, he's black,
he's wearing a blue sweater, silver
322
00:19:49,380 --> 00:19:50,620
blue jeans, ripped at the knee.
323
00:19:51,540 --> 00:19:55,340
Air Jordans last year. He has an earring
in his left ear and braces on his
324
00:19:55,340 --> 00:19:57,280
teeth. And he loves video games and
comic books.
325
00:19:58,320 --> 00:19:59,139
What's his name?
326
00:19:59,140 --> 00:20:00,140
Jimmy Crack Corn.
327
00:20:02,080 --> 00:20:03,620
No wait, no wait, let me double check
that.
328
00:20:07,280 --> 00:20:10,680
Hey Joan, um, what's my son's name
again?
329
00:20:12,430 --> 00:20:13,430
For real?
330
00:20:13,650 --> 00:20:14,650
Okay, I'm tripping.
331
00:20:15,350 --> 00:20:17,410
All right, girl. Okay, okay. I'll talk
to you later.
332
00:20:17,710 --> 00:20:18,710
All right, bye.
333
00:20:20,770 --> 00:20:21,770
Jungle Jim.
25085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.