Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:07,059
So I thought this pregnancy was going to
be a drag, but I'm actually enjoying
2
00:00:07,060 --> 00:00:10,459
the second trimester. I mean, my hair is
growing, my nails are growing. I mean,
3
00:00:10,460 --> 00:00:11,740
look at me. I'm a globe.
4
00:00:13,440 --> 00:00:17,460
I'm sorry. Excuse me. We couldn't have
it over here. You're pregnant, right?
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,360
yeah. How far along are you?
6
00:00:19,740 --> 00:00:23,839
Almost five months. I have a great tip
for you. There's a consignment maternity
7
00:00:23,840 --> 00:00:27,220
store over on Melrose. They have all
celebrity mom hand -me -downs.
8
00:00:27,980 --> 00:00:29,240
Reese Witherspoon's top.
9
00:00:30,160 --> 00:00:33,290
And you know about massaging your lips
with olive oil, right?
10
00:00:33,860 --> 00:00:35,300
You know, for the elasticity.
11
00:00:35,820 --> 00:00:37,240
Oh. Oh.
12
00:00:38,180 --> 00:00:39,230
Ew.
13
00:00:40,500 --> 00:00:42,420
Anyway, good luck with your pregnancy.
14
00:00:42,500 --> 00:00:46,350
This baby's pressing on my bladder, and
I want to pee on Courtney Cox's pants.
15
00:00:47,920 --> 00:00:49,040
Bye. Bye.
16
00:00:49,580 --> 00:00:50,630
Okay,
17
00:00:50,680 --> 00:00:52,120
women like that make me crazy.
18
00:00:52,200 --> 00:00:54,730
It's like pregnancy is all they have to
talk about.
19
00:00:54,840 --> 00:00:56,100
Yeah, I know what you mean.
20
00:00:56,751 --> 00:00:58,819
I'm not like that.
21
00:00:58,820 --> 00:01:02,059
Girl, I am so much more than a pregnant
woman. I have a life, Lynn. I have
22
00:01:02,060 --> 00:01:03,700
friends. I have a career.
23
00:01:03,701 --> 00:01:06,539
I have opinions about the important
events of the day.
24
00:01:06,540 --> 00:01:07,590
Really?
25
00:01:07,660 --> 00:01:10,800
Well, have you given any thought to an
exit strategy for Iraq?
26
00:01:10,801 --> 00:01:14,519
How am I going to think about Iraq when
this pregnancy's got me constipated?
27
00:01:14,520 --> 00:01:17,350
Shoot, I need an exit strategy for my
breakfast burrito.
28
00:01:48,300 --> 00:01:49,900
for you 24 -7. How'd I plan?
29
00:01:50,340 --> 00:01:51,390
Gotta go.
30
00:01:51,391 --> 00:01:55,819
Thought you could sneak out of here
without me seeing you, didn't you?
31
00:01:55,820 --> 00:01:57,020
Well, you thought wrong.
32
00:01:57,021 --> 00:02:00,479
Just like you thought wrong when you
decided to avoid Maya Wilkes' phone
33
00:02:00,480 --> 00:02:04,199
Maya, I'm your agent. I ain't been
returning your phone calls because I'm
34
00:02:04,200 --> 00:02:06,850
here and working for you. I got your
book all over town.
35
00:02:07,140 --> 00:02:12,159
Really? That's a friggin' lootly. Well,
what publishers have my books? All
36
00:02:12,160 --> 00:02:13,199
right, well, let me think.
37
00:02:13,200 --> 00:02:14,340
Oh, you're over at a...
38
00:02:14,861 --> 00:02:21,089
Self -help is over. People don't want to
improve themselves. They want to
39
00:02:21,090 --> 00:02:24,189
improve their homes. Now, if you can
write me a book on how to build a
40
00:02:24,190 --> 00:02:25,089
could sell that.
41
00:02:25,090 --> 00:02:27,969
Long short, you've got to come up with
something new. Find that writer's key,
42
00:02:27,970 --> 00:02:29,589
and then you get back to me in six
months when it's done.
43
00:02:29,590 --> 00:02:30,790
Wait, wait, six months?
44
00:02:30,791 --> 00:02:32,169
Six months?
45
00:02:32,170 --> 00:02:33,770
My bills are piling up now.
46
00:02:34,350 --> 00:02:37,310
My book money is gone. Okay, my cobra is
running out.
47
00:02:38,730 --> 00:02:42,220
All right, I need to get my career
started today, Tim. Not in six months.
48
00:02:42,410 --> 00:02:46,029
I do know of something, but... Nah, it's
not really up your alley yet. Are you
49
00:02:46,030 --> 00:02:46,849
kidding me?
50
00:02:46,850 --> 00:02:49,220
There is no alley. that doesn't lead to
my will.
51
00:02:49,700 --> 00:02:53,460
I can write anything, and I will write
anything.
52
00:02:54,300 --> 00:02:56,120
Welcome to Climax Publishing.
53
00:02:56,540 --> 00:03:01,060
Are you familiar with any of our
publications? Virgin, Vixen, Horny
54
00:03:01,200 --> 00:03:02,560
Juggernauts?
55
00:03:03,720 --> 00:03:07,000
No. We take our craft very seriously.
56
00:03:07,280 --> 00:03:11,580
At Climax Publishing, our motto is, the
reader comes first.
57
00:03:13,290 --> 00:03:17,809
Those readers are looking for a touch of
kink, maybe some mild spanking, nothing
58
00:03:17,810 --> 00:03:20,770
too hardcore. If you can do that, you've
got the job.
59
00:03:21,130 --> 00:03:23,480
Well, thank you, but writing porn is not
for me.
60
00:03:23,790 --> 00:03:26,390
Whoa, whoa, whoa, we do not write porn.
61
00:03:26,970 --> 00:03:29,130
We write adult -oriented fare.
62
00:03:29,470 --> 00:03:33,649
It's an important distinction for most
libraries and the laws in southern
63
00:03:33,650 --> 00:03:34,700
states.
64
00:03:35,010 --> 00:03:37,190
Look, it was a mistake, me coming down
here.
65
00:03:37,740 --> 00:03:41,799
Okay, I'm a Christian woman. Only
perverts with no moral fiber write these
66
00:03:41,800 --> 00:03:44,090
trashy, disgusting, and degrading
stories.
67
00:03:44,360 --> 00:03:45,440
Finished another one.
68
00:03:47,560 --> 00:03:48,610
Oh, hey, Mike.
69
00:03:53,560 --> 00:03:55,960
Oh, thank God you're all right.
70
00:03:56,720 --> 00:03:59,670
I got so worried when you didn't pick me
up from the airport.
71
00:03:59,671 --> 00:04:03,319
And I was calling and calling, you
didn't pick up the phone. Is everything
72
00:04:03,320 --> 00:04:04,640
I'm so sorry.
73
00:04:04,920 --> 00:04:08,470
I about to flip my mind and you were
coming. and you were coming in today?
74
00:04:08,890 --> 00:04:13,709
What? That totally split my mind. And
when you called, I was probably on the
75
00:04:13,710 --> 00:04:14,870
phone with my mother.
76
00:04:15,230 --> 00:04:17,529
You know how important mothers can be.
77
00:04:17,750 --> 00:04:18,800
Oh, yeah.
78
00:04:18,810 --> 00:04:22,530
Speaking of which, Joan, you missed one
hoo -ha of a Thanksgiving dinner.
79
00:04:23,130 --> 00:04:25,050
Just thinking about it makes me hungry.
80
00:04:25,090 --> 00:04:26,140
You got any grub?
81
00:04:26,350 --> 00:04:28,350
Grub? Let me see what I've got. Let me
see.
82
00:04:29,070 --> 00:04:30,850
See if I got any grub in here, really.
83
00:04:31,321 --> 00:04:33,229
Let's see.
84
00:04:33,230 --> 00:04:34,280
What do I have?
85
00:05:01,341 --> 00:05:07,849
That you went to your mother's house for
Thanksgiving without me.
86
00:05:07,850 --> 00:05:11,530
What? I asked you if you wanted to go.
You said go, have fun.
87
00:05:11,810 --> 00:05:14,910
No, no, William. I said have fun, go.
88
00:05:15,550 --> 00:05:16,690
How is that different?
89
00:05:17,170 --> 00:05:21,030
Because go, have fun is different from
have fun, go.
90
00:05:22,730 --> 00:05:26,610
Joan, if you wanted me to stay here with
you, you should have said something.
91
00:05:26,611 --> 00:05:27,829
I did.
92
00:05:27,830 --> 00:05:29,290
It was in the subtext.
93
00:05:29,770 --> 00:05:32,210
Well, I'm sorry. I guess I'm just not
that bright.
94
00:05:32,490 --> 00:05:34,110
No, I guess you're not.
95
00:05:37,160 --> 00:05:39,450
Major American holiday together as a
couple.
96
00:05:40,020 --> 00:05:41,540
Hey, look, Joan, I promise.
97
00:05:41,820 --> 00:05:45,900
From now on, Martin Luther King Day is
about you and me, baby.
98
00:05:51,500 --> 00:05:53,700
Joan, why don't you say something?
99
00:05:53,920 --> 00:05:55,280
I'm not a good mind reader.
100
00:05:56,520 --> 00:05:58,200
Fine. Then let's practice.
101
00:05:58,460 --> 00:06:00,570
Take a shot at what I'm thinking right
now.
102
00:06:01,380 --> 00:06:04,960
I love you, and would you like gravy on
your mashed potatoes?
103
00:06:05,590 --> 00:06:08,000
You're in the right ballpark with the
potatoes.
104
00:06:19,850 --> 00:06:20,970
Not too good at Mama's.
105
00:06:24,070 --> 00:06:27,590
A porn mill, Tony. My agent sent me to a
porn mill.
106
00:06:27,910 --> 00:06:30,140
That would just have him get you another
job.
107
00:06:30,410 --> 00:06:31,970
There is no other job. That was it.
108
00:06:33,670 --> 00:06:34,870
What am I going to do now?
109
00:06:35,830 --> 00:06:37,330
You want to be a writer, right?
110
00:06:37,410 --> 00:06:39,710
Yeah. Then I have the perfect job for
you.
111
00:06:39,711 --> 00:06:42,109
Okay, I'm going to go through this baby
catalog.
112
00:06:42,110 --> 00:06:46,469
I'm going to call out some item numbers.
And you, missy, you're going to write
113
00:06:46,470 --> 00:06:47,520
them down.
114
00:06:48,190 --> 00:06:51,929
Tony, I have a real problem here, okay?
And all you can talk about is your
115
00:06:51,930 --> 00:06:54,889
pregnancy, which I thought you were
determined not to talk about.
116
00:06:54,890 --> 00:06:57,030
Fine, Maya, I won't talk about it.
117
00:06:57,470 --> 00:06:58,520
I'll point you right.
118
00:07:00,830 --> 00:07:01,880
T48? Yeah.
119
00:07:02,030 --> 00:07:03,080
Anyway.
120
00:07:03,081 --> 00:07:06,819
Girl, I don't know. I just thought that
by getting an agent that, you know, it
121
00:07:06,820 --> 00:07:08,990
would be a big boost and I'd keep
advancing.
122
00:07:08,991 --> 00:07:12,759
Instead, I just feel like everything's
falling apart.
123
00:07:12,760 --> 00:07:13,920
Wah, wah.
124
00:07:13,921 --> 00:07:18,459
If you believe any of that crap that you
wrote in that book, you need to get off
125
00:07:18,460 --> 00:07:20,140
your ass and get you a better agent.
126
00:07:20,340 --> 00:07:21,390
Oh.
127
00:07:22,200 --> 00:07:26,159
No. I think God is trying to tell me
that I need to stop letting other people
128
00:07:26,160 --> 00:07:27,210
control my life.
129
00:07:27,400 --> 00:07:30,040
I need to take charge and do what was
working for me.
130
00:07:30,520 --> 00:07:31,720
Fill in that book myself.
131
00:07:31,721 --> 00:07:34,279
If there's one thing I can do, Tony, I
can sell.
132
00:07:34,280 --> 00:07:36,510
Shit, I could sell a barrette to a bald
woman.
133
00:07:38,180 --> 00:07:39,560
Who want a black household?
134
00:07:39,780 --> 00:07:41,640
Hey, hey, it ain't just you and AI, no?
135
00:07:41,641 --> 00:07:45,539
You don't need no help? Hey, hey, hey,
job got you down? Who here is tired of
136
00:07:45,540 --> 00:07:47,680
their jobs? Hey, you got a dream?
137
00:07:47,681 --> 00:07:50,479
Everybody who comes to Hollywood has a
dream. What's your dream?
138
00:07:50,480 --> 00:07:52,040
You better find your damn dream.
139
00:07:52,560 --> 00:07:56,459
Hey, hey, hey, hey, child's sick, behind
on your bills. What do you do? Do you
140
00:07:56,460 --> 00:07:57,219
give up?
141
00:07:57,220 --> 00:08:00,539
Is this some kind of religious cult?
Because I ain't drinking nobody's Kool
142
00:08:00,540 --> 00:08:01,590
-Aid.
143
00:08:02,440 --> 00:08:04,490
It's for my self -help book, Oh, Hell
Yes.
144
00:08:05,360 --> 00:08:07,460
Hey, I know that book. You do?
145
00:08:07,820 --> 00:08:11,460
Yeah. They're selling photocopied
versions of it down at the swap meet.
146
00:08:13,500 --> 00:08:14,550
Excuse me, girl.
147
00:08:14,551 --> 00:08:15,799
We'll take two.
148
00:08:15,800 --> 00:08:18,980
You will? Yeah, Vice is coming. We gotta
look legit, too.
149
00:08:32,400 --> 00:08:33,450
A bootlegger.
150
00:08:33,640 --> 00:08:38,240
My book is being sold at the swap meet
by a bootlegger.
151
00:08:38,520 --> 00:08:39,570
What?
152
00:08:39,780 --> 00:08:42,620
Any idea who he or she might be?
153
00:08:42,960 --> 00:08:44,010
No.
154
00:08:44,360 --> 00:08:45,410
Good.
155
00:08:45,411 --> 00:08:48,659
I mean, I wouldn't worry about it. The
important thing is that you got the
156
00:08:48,660 --> 00:08:51,959
rights back to your book and you're
making money off of it. No, I'm not,
157
00:08:51,960 --> 00:08:53,640
only sold four books in three days.
158
00:08:53,680 --> 00:08:54,730
Oops.
159
00:08:55,040 --> 00:08:58,420
I'm done. I am so done. I cannot keep
selling my book on the street.
160
00:08:59,240 --> 00:09:00,290
Look, Maya.
161
00:09:00,300 --> 00:09:05,359
You cannot let some idiot bootlegger,
who I'm sure is very sorry, who probably
162
00:09:05,360 --> 00:09:09,020
only did it to get extra money to buy
you the dune buggy, discourage you.
163
00:09:09,021 --> 00:09:13,119
Glenn, this isn't even about the
bootlegger. Oh, thank God. The point is,
164
00:09:13,120 --> 00:09:14,740
exhausted my book in L .A.
165
00:09:15,420 --> 00:09:19,820
You know, I mean, what am I supposed to
do? You know, fly to Chicago, Atlanta,
166
00:09:19,821 --> 00:09:22,559
New York a couple of months at a time? I
can't do that.
167
00:09:22,560 --> 00:09:23,820
I got a son to raise.
168
00:09:23,821 --> 00:09:28,219
Hell, where would I get that kind of
money? I could loan you some if I sell
169
00:09:28,220 --> 00:09:29,179
dune buggy.
170
00:09:29,180 --> 00:09:30,230
I'm just... Stay in.
171
00:09:31,050 --> 00:09:34,660
You've worked so hard for this. You
can't just give up on your dream, Maya.
172
00:09:34,830 --> 00:09:35,880
Yes, I can.
173
00:09:36,670 --> 00:09:38,330
Because it's a stupid pipe dream.
174
00:09:39,150 --> 00:09:40,310
And it's time to move on.
175
00:09:42,650 --> 00:09:45,130
That's why I got a job today at a law
firm.
176
00:09:45,131 --> 00:09:47,489
Are you sure that's what you want to do?
177
00:09:47,490 --> 00:09:49,900
Yeah. So don't worry about me. I'm going
to be fine.
178
00:09:49,901 --> 00:09:54,609
Have you finished that carbon copy form
yet? These contracts need to go out
179
00:09:54,610 --> 00:09:55,660
today.
180
00:09:56,490 --> 00:09:57,540
I must go.
181
00:09:57,541 --> 00:10:00,169
Well, don't forget to check the footage
for the right date.
182
00:10:00,170 --> 00:10:00,969
I did.
183
00:10:00,970 --> 00:10:03,740
And be sure to include a red -line copy
in with the clean.
184
00:10:05,330 --> 00:10:10,830
You know, Ellen, I am an experienced
legal secretary.
185
00:10:11,470 --> 00:10:13,010
Oh, that's right.
186
00:10:13,410 --> 00:10:17,809
Are you from that big downtown law firm,
Goldberg, Swedelson, Big Deal, and Who
187
00:10:17,810 --> 00:10:18,860
Cares?
188
00:10:20,490 --> 00:10:21,540
What happened?
189
00:10:21,630 --> 00:10:23,740
Get caught with your hand in a cookie
jar?
190
00:10:25,510 --> 00:10:26,790
No, I didn't.
191
00:10:26,791 --> 00:10:30,159
I just wanted something a little bit
more challenging.
192
00:10:30,160 --> 00:10:33,230
Well, I got a challenge for you. I need
these contracts copied.
193
00:10:33,620 --> 00:10:38,259
Okay. Uh, where's the copy room? Oh, out
that door two blocks down. It's called
194
00:10:38,260 --> 00:10:39,310
Kinko's.
195
00:10:40,420 --> 00:10:42,100
Okay. You got some petty cash?
196
00:10:42,620 --> 00:10:43,670
Well, yeah.
197
00:10:43,800 --> 00:10:44,850
In your purse.
198
00:10:57,020 --> 00:10:58,640
She's gonna have to do that again.
199
00:11:05,480 --> 00:11:07,300
That was close.
200
00:11:07,301 --> 00:11:10,339
Homeless person almost tried to steal
the cart.
201
00:11:10,340 --> 00:11:11,480
Thank God I had the lot.
202
00:11:19,580 --> 00:11:23,340
Hey, Ellen. I think we got off on the
wrong foot earlier.
203
00:11:24,020 --> 00:11:25,070
So, uh...
204
00:11:26,220 --> 00:11:27,270
I got you this.
205
00:11:29,460 --> 00:11:32,940
Oh, one of those fancy five -dollar
coffees.
206
00:11:32,941 --> 00:11:36,579
So my coffee isn't good enough for you
and your high -class taste, is that what
207
00:11:36,580 --> 00:11:37,630
you're saying?
208
00:11:38,960 --> 00:11:41,340
Fine. Don't want none, won't be none.
Leave it.
209
00:11:49,420 --> 00:11:54,180
Oh, and just so you know, we don't have
time for you to be running to coffee,
210
00:11:54,280 --> 00:11:55,380
tea bean, and hoo -ha.
211
00:11:55,381 --> 00:11:57,479
Now, I'm docking that time from your
pay.
212
00:11:57,480 --> 00:11:58,530
What?
213
00:12:00,480 --> 00:12:01,900
Oh, my God, good!
214
00:12:01,901 --> 00:12:05,819
Oh, don't just stand there, brainless.
Grab some business cards and go pass
215
00:12:05,820 --> 00:12:06,870
out.
216
00:12:07,160 --> 00:12:08,420
Pass out business cards?
217
00:12:08,840 --> 00:12:10,950
Okay, you know what? You know what,
girl?
218
00:12:10,951 --> 00:12:14,759
I will type your documents, and I'll run
your little copies, but this is where I
219
00:12:14,760 --> 00:12:15,960
have got to draw the line.
220
00:12:16,400 --> 00:12:17,450
Well, where are you?
221
00:12:34,570 --> 00:12:37,790
I promised myself I wouldn't talk about
my pregnancy.
222
00:12:37,791 --> 00:12:42,549
So if I decide to talk about my
pregnancy, just tell me to shut up.
223
00:12:42,550 --> 00:12:43,600
Okay, Tony.
224
00:12:43,630 --> 00:12:44,870
Mm -hmm. Shut up.
225
00:12:45,570 --> 00:12:49,609
No, you shut up. You just told me to
tell you to shut up. Well, I don't tell
226
00:12:49,610 --> 00:12:51,660
to shut up every time we talk about
women.
227
00:12:51,810 --> 00:12:55,770
Tony, this whole not talking about your
pregnancy is silly anyway.
228
00:12:56,150 --> 00:13:01,909
This is a huge, wonderful, and exciting
time in your life, and we should talk
229
00:13:01,910 --> 00:13:02,960
about it.
230
00:13:03,330 --> 00:13:04,380
Because...
231
00:13:04,900 --> 00:13:08,800
You, little Joan Jr., are the most
important thing.
232
00:13:09,380 --> 00:13:10,440
Yes, you are.
233
00:13:11,780 --> 00:13:15,839
If you want to talk about it, we should
talk about it. Oh, thank you, Joan. And
234
00:13:15,840 --> 00:13:18,010
if you want to talk about William...
Good idea.
235
00:13:18,600 --> 00:13:22,659
Can you believe that he still has not
called me? I mean, this was supposed to
236
00:13:22,660 --> 00:13:25,919
our first major American holiday
together, and he doesn't understand why
237
00:13:25,920 --> 00:13:29,399
upset. I don't even feel like I know him
anymore. Joan, you know more about
238
00:13:29,400 --> 00:13:30,720
William than anybody else.
239
00:13:31,060 --> 00:13:32,400
Sure, as a friend.
240
00:13:32,910 --> 00:13:34,090
but not as a boyfriend?
241
00:13:34,970 --> 00:13:39,369
I mean, as a boyfriend, he is a complete
stranger to me. The truth is, I don't
242
00:13:39,370 --> 00:13:42,980
think that I can be in a relationship
with a man that is this insensitive.
243
00:13:42,981 --> 00:13:46,229
I mean, can you imagine who he's going
to be when a baby's in the picture?
244
00:13:46,230 --> 00:13:49,669
I mean, I don't know if I can be in a
relationship with someone this crazy.
245
00:13:49,670 --> 00:13:52,509
Imagine what it's going to be like when
we start having sex.
246
00:13:52,510 --> 00:13:53,770
You're not hitting that?
247
00:13:55,750 --> 00:13:59,180
Clayton is a loon. I could have told you
that from the get -go, William.
248
00:13:59,410 --> 00:14:00,970
As a matter of fact, I think I did.
249
00:14:00,971 --> 00:14:03,969
but I don't even know where she's coming
from with this.
250
00:14:03,970 --> 00:14:07,430
I mean, I asked her if she wanted to
come with me, and she said no.
251
00:14:07,730 --> 00:14:09,150
Yeah, but did you insist?
252
00:14:09,830 --> 00:14:11,590
No, he didn't insist.
253
00:14:11,970 --> 00:14:13,110
That's what I'm saying.
254
00:14:13,111 --> 00:14:15,729
That rotten bastard, how could he not
insist?
255
00:14:15,730 --> 00:14:19,870
I didn't want to pressure her. Oh,
William, you got to insist, man.
256
00:14:20,150 --> 00:14:24,630
Not insisting cost me three wives, two
houses, and my jack.
257
00:14:24,631 --> 00:14:27,969
Maybe I should insist on ending this
relationship.
258
00:14:27,970 --> 00:14:29,020
And if we don't see...
259
00:14:29,160 --> 00:14:33,759
on this we are never gonna see eye to
eye on anything we are two completely
260
00:14:33,760 --> 00:14:38,699
different people from two different
worlds clearly not knowing what the
261
00:14:38,700 --> 00:14:42,479
person wants or what the other person
needs that's why i'm gonna march right
262
00:14:42,480 --> 00:14:47,059
over there tell him we are through an
endless train wreck of a relationship
263
00:14:47,060 --> 00:14:51,740
and for all you know i can wait
264
00:14:58,360 --> 00:14:59,410
William.
265
00:15:06,380 --> 00:15:08,900
Joan, I think we should break up.
266
00:15:09,940 --> 00:15:12,900
So if you'll give me my personal effect,
I'll be on my way.
267
00:15:13,920 --> 00:15:14,970
Good.
268
00:15:15,480 --> 00:15:18,420
Because I, too, think that we should
break up.
269
00:15:19,180 --> 00:15:22,140
Unfortunately, I don't have any of your
personal effect.
270
00:15:22,920 --> 00:15:23,970
Very well, then.
271
00:15:24,220 --> 00:15:26,140
That'll make this all that much easier.
272
00:15:27,400 --> 00:15:28,450
So, good night?
273
00:15:28,900 --> 00:15:29,950
Good night.
274
00:15:31,600 --> 00:15:33,520
Never think of anything but yourself!
275
00:15:33,660 --> 00:15:36,040
Me? You're the one that's so
insensitive.
276
00:15:36,320 --> 00:15:41,839
How dare you? You left me alone for one
bit. You ran to play games and have a
277
00:15:41,840 --> 00:15:44,959
good relationship. You wouldn't have
been here to save me. You probably would
278
00:15:44,960 --> 00:15:49,140
have left me. With a turkey bone all
lodged up my windpipe.
279
00:15:51,100 --> 00:15:52,440
I'm so out of here.
280
00:15:52,680 --> 00:15:53,730
Fine!
281
00:15:59,801 --> 00:16:02,479
I thought that's what you wanted.
282
00:16:02,480 --> 00:16:04,380
All I want to do is be with you.
283
00:16:04,920 --> 00:16:08,799
God, I'm sorry. The whole time when I
was gone, all I thought about was being
284
00:16:08,800 --> 00:16:09,639
with you.
285
00:16:09,640 --> 00:16:12,319
What the holiday without Joan? I
shouldn't have expected you to read my
286
00:16:12,320 --> 00:16:15,459
You know, from now on, I'm going to be
more understanding and attentive to your
287
00:16:15,460 --> 00:16:17,760
needs. And be more honest with each
other.
288
00:16:20,000 --> 00:16:21,050
I'm sorry.
289
00:16:21,980 --> 00:16:23,030
I'm sorry, too.
290
00:16:24,980 --> 00:16:26,030
You know...
291
00:16:28,620 --> 00:16:32,110
This is the part in most relationships
when they have the make -up sex.
292
00:16:33,000 --> 00:16:35,530
We have that three -month rule. I'm kind
of at a loss.
293
00:16:35,880 --> 00:16:36,930
Yeah.
294
00:16:38,740 --> 00:16:41,900
Oh, we could play make -up scrabble.
295
00:16:41,901 --> 00:16:43,219
With just dirty words?
296
00:16:43,220 --> 00:16:44,270
If you insist.
297
00:16:44,400 --> 00:16:45,450
Oh, I insist.
298
00:16:46,620 --> 00:16:49,980
Oh, so what I want doesn't matter at
all?
299
00:16:54,760 --> 00:16:57,440
Her body would rip.
300
00:16:58,320 --> 00:16:59,370
eight more.
301
00:17:01,240 --> 00:17:03,080
Oh, the pouty lips.
302
00:17:03,580 --> 00:17:05,880
The closer to the end.
303
00:17:06,780 --> 00:17:07,859
Hike down over there.
304
00:17:08,599 --> 00:17:09,649
I'm trying to work.
305
00:17:09,740 --> 00:17:11,790
Oh my God, Maya, what are you doing
here?
306
00:17:11,920 --> 00:17:13,780
I thought you didn't want to work here.
307
00:17:13,781 --> 00:17:16,799
Yeah, well, you know, I couldn't go back
to being a legal assistant.
308
00:17:16,800 --> 00:17:18,719
You know, it just doesn't fulfill me
anymore.
309
00:17:18,720 --> 00:17:22,560
But I need the money and I want to ride
in. Heck, this job allows me to do both.
310
00:17:22,839 --> 00:17:24,579
What about your religious issues?
311
00:17:24,580 --> 00:17:28,229
Well, I figure there has to be a market
for freaky Christian women. I mean,
312
00:17:28,230 --> 00:17:30,640
something turned them to God in the
first place.
313
00:17:32,290 --> 00:17:33,340
Okay.
314
00:17:38,930 --> 00:17:42,390
Joan always lived by her three -month
rule.
315
00:17:43,610 --> 00:17:48,230
That was until she met... Raoul.
316
00:17:50,510 --> 00:17:54,110
A poor farm boy with an enormous...
317
00:17:58,240 --> 00:17:59,290
Penetrating... Eye.
318
00:17:59,291 --> 00:18:05,119
Hey, Maya, give me another word for
penis. I've used it like three times
319
00:18:05,120 --> 00:18:06,170
in the same sentence.
320
00:18:06,440 --> 00:18:08,500
Oh, I don't know, girl. Try eye.
321
00:18:09,660 --> 00:18:14,820
Oh, my God.
322
00:18:15,220 --> 00:18:16,540
That's Rebel Al Sharpton.
323
00:18:17,680 --> 00:18:18,730
Untapped potential.
324
00:18:19,180 --> 00:18:24,259
But you have this fear of success.
You're waiting your whole life for the
325
00:18:24,260 --> 00:18:25,310
shoe to drop.
326
00:18:25,600 --> 00:18:30,420
Karen is not going to drop. Leave that
school cafeteria alone.
327
00:18:30,740 --> 00:18:33,360
That's not food service. That's food
disservice.
328
00:18:34,140 --> 00:18:36,280
Just say yes to being a chef.
329
00:18:36,640 --> 00:18:38,840
Let me give you a book I've just read.
330
00:18:39,120 --> 00:18:40,680
Help jumpstart your life.
331
00:18:41,360 --> 00:18:44,120
It's a self -help book called Oh, Hell
Yes.
332
00:18:45,380 --> 00:18:48,600
It's about stepping out on faith and
making a change.
333
00:18:48,920 --> 00:18:53,099
It's by a young woman named Maya Wilkes,
who I hope took all the advice and
334
00:18:53,100 --> 00:18:54,139
moved on.
335
00:18:54,140 --> 00:18:56,140
Because she hated her job.
336
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
Or at least I hate her in it.
337
00:18:59,380 --> 00:19:02,520
Anyway, it's a good book. Good advice.
338
00:19:02,820 --> 00:19:03,870
Good read.
339
00:19:04,020 --> 00:19:05,070
So good luck.
340
00:19:30,540 --> 00:19:31,590
this job and shove it.
341
00:19:34,980 --> 00:19:38,300
Replace job with throbbing manhood?
342
00:19:38,580 --> 00:19:40,000
We've got ourselves a story.
343
00:19:41,220 --> 00:19:43,930
Way ahead of you, Chief. You'll be on
your death by five.
344
00:19:51,940 --> 00:19:54,110
Hiya. I've been trying to reach you for
days.
345
00:19:54,740 --> 00:19:57,450
Two publishers earned a bidding war over
oh hell yeah.
346
00:19:58,260 --> 00:19:59,310
Actually, it's four.
347
00:19:59,480 --> 00:20:00,800
Four? How do you know that?
348
00:20:01,100 --> 00:20:03,300
Because I told her. Oh, who are you?
349
00:20:03,500 --> 00:20:05,520
I'm Ian Greenfeld, Maya's new agent.
350
00:20:06,860 --> 00:20:07,910
Maya?
351
00:20:08,000 --> 00:20:10,290
You gonna fire me after all I've done
for you?
352
00:20:10,400 --> 00:20:11,450
Absolutely.
353
00:20:11,451 --> 00:20:15,879
You're not gonna want to fire me after
you hear what I have to tell you.
354
00:20:15,880 --> 00:20:17,200
What do you have to tell me?
355
00:20:18,020 --> 00:20:19,070
He's got nothing.
356
00:20:19,991 --> 00:20:22,089
He's good.
357
00:20:22,090 --> 00:20:26,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.