Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,170 --> 00:00:12,729
What's for dinner tonight?
2
00:00:12,730 --> 00:00:14,690
Chicken. I don't eat chicken. Exactly.
3
00:00:15,030 --> 00:00:16,080
Go home.
4
00:00:16,970 --> 00:00:18,020
Damn, it's cold.
5
00:00:18,170 --> 00:00:19,220
It's meant to be.
6
00:00:20,190 --> 00:00:21,590
Oh, hell no.
7
00:00:22,770 --> 00:00:26,250
Ain't nobody washing. Ain't nobody
paying for booty and the beads.
8
00:00:27,870 --> 00:00:29,980
Don't knock booty, girl. That's a
classic.
9
00:00:29,981 --> 00:00:33,089
Okay, you know what, Lynn? Girl, it's
bad enough that you're over here
10
00:00:33,090 --> 00:00:36,229
all the time, but now you're abusing my
cable by ordering pay -per -view porn.
11
00:00:36,230 --> 00:00:37,310
The monster ball.
12
00:00:38,090 --> 00:00:39,140
Forrest Hump.
13
00:00:40,120 --> 00:00:41,170
You owe me $56.
14
00:00:42,040 --> 00:00:46,239
Okay, first of all, if I was over here
watching porn, I wouldn't be abusing
15
00:00:46,240 --> 00:00:47,700
cable. I'd be abusing myself.
16
00:00:48,640 --> 00:00:52,160
And secondly, why would I order these?
17
00:00:52,520 --> 00:00:53,700
I own most of them.
18
00:00:54,500 --> 00:00:57,920
Okay, Lynn, if you didn't order this
trash, then who did?
19
00:00:57,921 --> 00:01:01,619
Well, according to this bill, someone
who's here between the hours of 3 .30
20
00:01:01,620 --> 00:01:02,459
5 p .m.
21
00:01:02,460 --> 00:01:04,480
See, that can't be me. That's my nap
time.
22
00:01:05,600 --> 00:01:08,550
No, that's the time you're supposed to
be watching Jabari.
23
00:01:08,700 --> 00:01:12,560
Ask not who's watching Jabari, ask what
Jabari's been watching.
24
00:01:13,500 --> 00:01:15,440
Oh my God, when Harry met Harry.
25
00:01:15,820 --> 00:01:17,500
Girl, you better talk to him quick.
26
00:01:45,480 --> 00:01:47,580
Goldberg, Sweetelson, McDonald, and Lee.
27
00:01:48,540 --> 00:01:49,590
Joan Clayton?
28
00:01:49,920 --> 00:01:50,970
Hold, please.
29
00:01:57,020 --> 00:01:58,800
Hello? Mama alert.
30
00:01:59,060 --> 00:02:00,440
Oh, Lord. Her mama, my mama.
31
00:02:00,441 --> 00:02:02,899
Because remember, my stupid ass don't
work there either.
32
00:02:02,900 --> 00:02:03,950
Her mama.
33
00:02:04,020 --> 00:02:06,970
Oh. All right, girl. Go on and put
Carol's bougie ass through.
34
00:02:08,780 --> 00:02:09,980
Joan Clayton's office?
35
00:02:11,060 --> 00:02:12,340
Hi, Carol.
36
00:02:13,900 --> 00:02:14,950
You know how it is.
37
00:02:15,380 --> 00:02:16,430
Busy, busy, busy.
38
00:02:17,100 --> 00:02:21,359
Yeah. Oh, Ted, you're going off to the
law library? Okay, great. Thanks for
39
00:02:21,360 --> 00:02:22,410
letting me know. Okay.
40
00:02:22,840 --> 00:02:23,890
Oh, hi, Carol.
41
00:02:23,891 --> 00:02:27,739
Um, yeah, I'll get Joan for you. I think
she's huddled with the senior partners.
42
00:02:27,740 --> 00:02:30,259
You know, they can't make a move without
her. Your little girl.
43
00:02:30,260 --> 00:02:31,310
Please hold.
44
00:02:35,540 --> 00:02:37,260
Hey. Hey, girl. Mom alert.
45
00:02:37,261 --> 00:02:40,939
Oh, God. What am I doing? Girl, you're
huddled with the senior partners. They
46
00:02:40,940 --> 00:02:42,380
can't make a move without you.
47
00:02:42,381 --> 00:02:43,839
Got it.
48
00:02:43,840 --> 00:02:46,620
Okay. Oh, wait, girl. And Ted, he's in
the law library.
49
00:02:47,140 --> 00:02:49,000
Who's Ted? Girl, no, just keep it real.
50
00:02:49,600 --> 00:02:50,650
Hey,
51
00:02:50,871 --> 00:02:52,879
Mom.
52
00:02:52,880 --> 00:02:56,519
Hi, I know it's been two days. I'm
sorry. I've just been so busy. I've been
53
00:02:56,520 --> 00:02:58,179
huddled up with the senior partners.
54
00:02:58,180 --> 00:03:00,470
You know how they can't make a move
without me.
55
00:03:00,471 --> 00:03:01,619
You know what, Mom?
56
00:03:01,620 --> 00:03:04,930
Can I call you right back? I've got to
go join Ted in the law library.
57
00:03:05,940 --> 00:03:07,100
Do you need a ride?
58
00:03:07,440 --> 00:03:12,700
Oh, Carol Clayton, when were you going
to tell me you quit?
59
00:03:24,490 --> 00:03:26,890
You know what? We should have a spa day.
My treat.
60
00:03:27,110 --> 00:03:28,160
Your treat?
61
00:03:28,210 --> 00:03:29,630
You don't have a job.
62
00:03:30,370 --> 00:03:35,589
I don't have a job, and you've shown up
unexpected, so let's just let bygones be
63
00:03:35,590 --> 00:03:36,640
bygones.
64
00:03:37,210 --> 00:03:42,289
Would you please explain to me why my
child would squander an $80 ,000 law
65
00:03:42,290 --> 00:03:47,209
school education, a highly respected
position in a blue -chip law firm, not
66
00:03:47,210 --> 00:03:52,549
mention the belief that those who love
you had, and I stress had, in your
67
00:03:52,550 --> 00:03:53,600
potential?
68
00:03:55,470 --> 00:03:57,390
I just wasn't happy being a lawyer.
69
00:03:57,870 --> 00:04:00,170
Do you know what would make me really
happy?
70
00:04:00,510 --> 00:04:01,560
Going to Disneyland.
71
00:04:01,561 --> 00:04:02,989
Let's go.
72
00:04:02,990 --> 00:04:04,530
Carol, don't play with me.
73
00:04:07,270 --> 00:04:11,270
Mom, I have a plan, and it's a good one.
74
00:04:11,570 --> 00:04:12,970
I'm going to open a tapas bar.
75
00:04:13,290 --> 00:04:14,450
A tapas bar?
76
00:04:14,650 --> 00:04:16,090
With your little lima beans?
77
00:04:17,190 --> 00:04:18,610
A tapas bar.
78
00:04:18,870 --> 00:04:19,920
A restaurant?
79
00:04:20,350 --> 00:04:23,110
Oh, God, I like the strip club idea
better.
80
00:04:23,111 --> 00:04:27,089
Come on, I'm going to do this. I've
already leased the space.
81
00:04:27,090 --> 00:04:30,100
Joan, how many years have I been an
investment consultant?
82
00:04:30,290 --> 00:04:34,990
I know you started doing it after one of
your divorces, so that's either 79,
83
00:04:35,650 --> 00:04:38,170
spring 84, winter 84.
84
00:04:38,450 --> 00:04:40,050
I told you not to mess with me.
85
00:04:40,630 --> 00:04:41,680
Sit.
86
00:04:45,410 --> 00:04:48,030
The first thing I tell my clients...
87
00:04:48,300 --> 00:04:51,920
is never, ever on threat of death invest
in a startup restaurant.
88
00:04:52,260 --> 00:04:54,040
90 % of them go out of business.
89
00:04:55,180 --> 00:04:56,230
What is this?
90
00:04:56,580 --> 00:04:57,630
Acting out?
91
00:04:57,700 --> 00:05:01,540
No. I kept waiting for you to act out as
a teenager, but you never did.
92
00:05:02,160 --> 00:05:05,520
So it's about damn time, but damn it,
Joan, stop it.
93
00:05:06,800 --> 00:05:09,400
Mom, I did, too, act out.
94
00:05:09,720 --> 00:05:12,100
I didn't wear a bra to my 16th birthday
party.
95
00:05:12,800 --> 00:05:16,800
Sweetheart, no one would have known if
you hadn't told us.
96
00:05:20,580 --> 00:05:24,479
Now, Joan's idea is to take out this
wall, to open it up and make it
97
00:05:24,480 --> 00:05:27,140
transparent. Thought it needed to be as
an event.
98
00:05:27,540 --> 00:05:29,840
A circus of their mind and spirit, yeah.
99
00:05:30,080 --> 00:05:32,200
Ah, you're thinking sports bar, too.
100
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
I'm with you, brother.
101
00:05:33,820 --> 00:05:36,650
Where are we going to put the big screen
in the aquarium?
102
00:05:36,651 --> 00:05:40,119
I assume you're speaking of the aquarium
in some metaphorical sense, yeah?
103
00:05:40,120 --> 00:05:42,770
No, I'm talking about a big glass box
with a fish in it.
104
00:05:44,480 --> 00:05:46,180
And if we're lucky, a turtle.
105
00:05:49,520 --> 00:05:53,100
So like I said, Mom, it's all about
location, and this one is hot.
106
00:05:53,500 --> 00:05:54,920
Oh, hey, Georg.
107
00:05:55,160 --> 00:05:56,210
Hello, darling.
108
00:05:57,640 --> 00:06:00,230
I'm so sorry we're late. My mom came in
unexpectedly.
109
00:06:00,700 --> 00:06:06,560
Mother, Georg, Georg, Mother, Carol
Hart. It's very nice to meet you. You
110
00:06:06,780 --> 00:06:07,980
Oh, turquoise.
111
00:06:09,360 --> 00:06:10,410
Carol.
112
00:06:10,411 --> 00:06:15,979
How is it possible that you look younger
now than the last time I saw you?
113
00:06:15,980 --> 00:06:21,719
Oh, William, what's a sensible young man
like you doing in the middle of this
114
00:06:21,720 --> 00:06:23,580
madness? Well, didn't Joan tell you?
115
00:06:23,620 --> 00:06:24,670
I'm her partner.
116
00:06:25,120 --> 00:06:28,900
Is this some sort of quitting epidemic?
Are you like lemmings to the sea?
117
00:06:29,320 --> 00:06:30,370
No, no, no.
118
00:06:30,720 --> 00:06:31,770
I'm not stupid.
119
00:06:31,880 --> 00:06:33,160
I still have my job.
120
00:06:35,760 --> 00:06:38,460
William, something's different.
121
00:06:38,890 --> 00:06:42,550
You have a sort of gravity about you I
never noticed before. What is it?
122
00:06:42,870 --> 00:06:43,970
Are you in love?
123
00:06:45,010 --> 00:06:46,330
Well, me? No, no.
124
00:06:46,770 --> 00:06:50,370
I did make senior partners. Of course,
that's it. Oh, I like it.
125
00:06:51,350 --> 00:06:52,850
Confidence looks sexy on you.
126
00:06:52,851 --> 00:06:57,909
Well, you know, Carol, beautiful women
have a way of bringing out the inherent
127
00:06:57,910 --> 00:06:58,960
sexiness in them.
128
00:06:59,290 --> 00:07:00,340
Okay,
129
00:07:00,830 --> 00:07:03,310
okay, okay, okay, okay. You two are
making me sick.
130
00:07:04,830 --> 00:07:07,370
John, are you married to this man?
131
00:07:08,200 --> 00:07:09,250
Because I don't like.
132
00:07:10,480 --> 00:07:12,100
It feels like a mausoleum in here.
133
00:07:13,020 --> 00:07:14,820
I feel like I may die in here.
134
00:07:16,360 --> 00:07:17,410
Excuse me.
135
00:07:17,720 --> 00:07:18,880
I can't breathe, no.
136
00:07:21,020 --> 00:07:22,440
He's just so sensitive.
137
00:07:22,660 --> 00:07:26,900
No, he's sensible, and you need to take
his lead and walk out of here, too.
138
00:07:27,500 --> 00:07:32,099
Speaking of walking, I'm already 5 ,000
steps behind. If I don't keep this push
139
00:07:32,100 --> 00:07:34,880
tight, I'll never find ex -husband
number six.
140
00:07:37,930 --> 00:07:41,290
Joan, if Georg isn't feeling it, maybe
we ought to find a new place.
141
00:07:41,291 --> 00:07:45,549
It's enough dealing with my unsupportive
mother. I don't need you sticking your
142
00:07:45,550 --> 00:07:46,489
nose in my business.
143
00:07:46,490 --> 00:07:47,540
Your business?
144
00:07:47,550 --> 00:07:50,590
I put a boatload of cold, hard cash into
this joint.
145
00:07:50,830 --> 00:07:53,770
Yes, William, as an investor, not as a
partner.
146
00:07:54,130 --> 00:07:56,900
Where was all that specificity when you
took my money?
147
00:07:57,470 --> 00:08:00,360
And besides, you need somebody to check
your crazy ideas.
148
00:08:00,870 --> 00:08:02,850
Because the Germans confirmed it, Joan.
149
00:08:02,990 --> 00:08:04,430
You have questionable taste.
150
00:08:05,230 --> 00:08:07,810
And if we can't trust a German, who can
we trust?
151
00:08:09,390 --> 00:08:10,690
Me, William.
152
00:08:11,090 --> 00:08:13,330
I make the decisions around here.
153
00:08:13,710 --> 00:08:18,849
I pick the designer. I pick the chef. I
pick the wine. I pick the linen. I pick
154
00:08:18,850 --> 00:08:21,680
the salt and pepper shakers, toilet
paper, everything.
155
00:08:21,870 --> 00:08:24,770
And you, you just stand there and you
pick your butt.
156
00:08:26,470 --> 00:08:28,030
Because you're what, William?
157
00:08:28,430 --> 00:08:29,480
You're an investor.
158
00:08:29,670 --> 00:08:32,920
A silent investor. And what's the
hallmark of a silent investor?
159
00:08:33,150 --> 00:08:34,350
Silence. So shut up.
160
00:08:34,351 --> 00:08:36,109
Shut up.
161
00:08:36,110 --> 00:08:37,830
I want... Shut up. Shut up.
162
00:08:38,669 --> 00:08:40,479
Is it a query? Shut up. Shut up. Shut
up.
163
00:08:42,190 --> 00:08:43,309
Fine, I'll shut up.
164
00:08:44,150 --> 00:08:45,200
And a turtle.
165
00:08:45,201 --> 00:08:50,369
The first thing I did was go off on the
cable company. I mean, shouldn't they be
166
00:08:50,370 --> 00:08:52,720
checking ID before they just turn on the
porn?
167
00:08:52,730 --> 00:08:55,560
I can tell you with some authority,
nobody checks squat.
168
00:08:55,830 --> 00:09:00,650
By the way, if a slightly used taiko
drum shows up at Jones for Joan, it's
169
00:09:02,250 --> 00:09:03,300
Now, Maya.
170
00:09:03,560 --> 00:09:09,079
If Jabubaboo is engaging in pornographic
pastimes, then obviously he's at an age
171
00:09:09,080 --> 00:09:10,239
where things are happening.
172
00:09:10,240 --> 00:09:13,319
And I need to know exactly where those
things are happening before I sit my non
173
00:09:13,320 --> 00:09:14,640
-scotch -guarded ass down.
174
00:09:16,320 --> 00:09:19,360
My son is not a sex fiend.
175
00:09:19,640 --> 00:09:23,300
I talked to him, and he ordered that
porn inadvertently.
176
00:09:23,520 --> 00:09:26,980
He thought he was ordering Pokemon, not
Poke Me Man.
177
00:09:29,040 --> 00:09:30,300
Maya, you fell for that.
178
00:09:30,880 --> 00:09:32,460
No more dude got pregnant at 16.
179
00:09:32,461 --> 00:09:36,159
You guys, you know what? I'm just, I'm
not ready for this.
180
00:09:36,160 --> 00:09:39,379
Well, you better get ready. Take the
lock off the bathroom door and hide your
181
00:09:39,380 --> 00:09:40,430
good towels, honey.
182
00:09:41,500 --> 00:09:44,620
And make sure he doesn't use porn as an
instruction manual.
183
00:09:44,621 --> 00:09:47,899
Because that kind of foreplay doesn't
give a woman anything but a headache and
184
00:09:47,900 --> 00:09:48,950
big mess to clean up.
185
00:09:48,951 --> 00:09:53,319
Wait a minute. You can learn a lot from
porn. I'm talking about sex for normal
186
00:09:53,320 --> 00:09:54,370
people, not freak.
187
00:09:54,420 --> 00:09:56,440
Sex? I'm talking about smooth jazz.
188
00:09:57,800 --> 00:09:58,850
Okay.
189
00:09:58,880 --> 00:10:03,180
You guys, you know what? I just cannot
believe that my son is watching porn.
190
00:10:04,080 --> 00:10:05,130
Mom!
191
00:10:06,400 --> 00:10:08,140
What do you got to tell my business?
192
00:10:09,660 --> 00:10:10,710
What?
193
00:10:11,080 --> 00:10:12,980
Oh, okay, uh -uh.
194
00:10:13,680 --> 00:10:15,970
No, no, no, no, my, my, my, this is a
good thing.
195
00:10:16,040 --> 00:10:18,690
Nothing like a healthy dose of shame
attached to sex.
196
00:10:18,920 --> 00:10:19,970
Let that boy...
197
00:10:24,300 --> 00:10:28,219
And then 30 years from now, he ends up
hiring some dominatrix he calls Mama to
198
00:10:28,220 --> 00:10:29,420
beat the shame out of him.
199
00:10:29,600 --> 00:10:30,650
How do I know?
200
00:10:30,820 --> 00:10:31,900
Just call me Mama.
201
00:10:35,400 --> 00:10:38,820
Mom, the wine should be done breathing.
202
00:10:39,340 --> 00:10:40,390
I'm not.
203
00:10:40,400 --> 00:10:43,360
Just 400 steps shy of 10 ,000.
204
00:10:44,240 --> 00:10:48,519
All I'm saying is that William was very
generous to invest in your little
205
00:10:48,520 --> 00:10:53,020
travesty. Mom, why all this talk about
William? And what were you doing
206
00:10:53,160 --> 00:10:54,480
Almost... Flirting with him?
207
00:10:54,740 --> 00:10:57,280
Almost. Ooh, Mama must be slipping.
208
00:10:59,120 --> 00:11:01,000
I thought I was out and out flirting.
209
00:11:01,001 --> 00:11:05,519
Mommy's like half your age. Oh, please.
He's only about five years younger than
210
00:11:05,520 --> 00:11:07,320
my fourth husband. God rest his soul.
211
00:11:09,080 --> 00:11:10,130
Richard's not dead.
212
00:11:10,320 --> 00:11:11,370
He is to me.
213
00:11:11,371 --> 00:11:17,779
Maybe if you tried flirting sometime,
you wouldn't be home drinking with your
214
00:11:17,780 --> 00:11:18,830
mother.
215
00:11:20,420 --> 00:11:21,470
Mmm.
216
00:11:21,790 --> 00:11:23,050
This is a fine Merlot.
217
00:11:23,490 --> 00:11:24,770
Good. Drink.
218
00:11:26,770 --> 00:11:30,549
Don't get used to the good stuff,
though, because after you lose your life
219
00:11:30,550 --> 00:11:34,330
savings in your business, you'll be
drinking from a paper bag.
220
00:11:34,331 --> 00:11:39,449
You know what, Mom? I'm done talking
about the restaurant, okay? Well, I'm
221
00:11:39,450 --> 00:11:40,500
Joanie.
222
00:11:41,310 --> 00:11:43,630
Where is your part of this money coming
from?
223
00:11:44,110 --> 00:11:46,630
My savings account and a loan.
224
00:11:46,870 --> 00:11:48,850
You refinanced this house, didn't you?
225
00:11:49,030 --> 00:11:50,110
This is my house.
226
00:11:50,510 --> 00:11:51,770
That my mother left you.
227
00:11:52,670 --> 00:11:55,550
My parents were the first black family
on this block.
228
00:11:56,530 --> 00:12:00,350
They worked too hard to buy this house
only to have you throw it away on a
229
00:12:00,950 --> 00:12:02,170
This is not a whim.
230
00:12:02,950 --> 00:12:06,030
I have a solid plan and I'm putting my
heart into it.
231
00:12:06,031 --> 00:12:08,149
Well, what's going to happen when you
fail?
232
00:12:08,150 --> 00:12:11,809
I don't know, Mom. Maybe I'll do what
you do every time one of your marriages
233
00:12:11,810 --> 00:12:14,270
fails. I'll just move on to the next
one.
234
00:12:17,330 --> 00:12:19,250
I may have gone through some marriages.
235
00:12:19,920 --> 00:12:22,180
But I never jeopardized my career.
236
00:12:22,720 --> 00:12:27,560
But you, you've never had a man, and now
you're throwing away your career.
237
00:12:28,140 --> 00:12:31,040
What the hell are you doing with your
life?
238
00:12:32,160 --> 00:12:36,379
Mom, is it too much to ask for you to be
supportive of me for once? I am always
239
00:12:36,380 --> 00:12:40,200
supportive. I'm trying to give you some
damn good advice.
240
00:12:40,620 --> 00:12:43,140
Maybe I don't want advice from my
mother.
241
00:12:43,141 --> 00:12:47,119
Maybe I just want my mother to give me a
hug and a boost and to tell me that I'm
242
00:12:47,120 --> 00:12:50,339
great and that I can do it, even if she
doesn't think that I can. The most
243
00:12:50,340 --> 00:12:54,400
loving thing I can do is tell you you're
making a big mistake.
244
00:12:56,600 --> 00:13:00,080
The biggest mistake I made my entire
life is trying to please you.
245
00:13:01,160 --> 00:13:06,319
Mom, I am done trading my happiness for
your approval. I have finally found
246
00:13:06,320 --> 00:13:09,899
something that I really want to do, and
if you can't be supportive of me, then I
247
00:13:09,900 --> 00:13:10,950
don't need you here.
248
00:13:13,399 --> 00:13:15,860
Oh, so you're kicking me out.
249
00:13:17,160 --> 00:13:19,570
I'm just saying that I need you to be
supportive.
250
00:13:19,920 --> 00:13:23,480
That's not what you said. You know what
I mean. No, I don't.
251
00:13:25,200 --> 00:13:26,980
Just like I don't know who you are.
252
00:13:27,580 --> 00:13:30,590
You never call me. You don't include me
in your big decisions.
253
00:13:31,900 --> 00:13:33,940
You don't invite me for holidays.
254
00:13:35,800 --> 00:13:38,220
But hey, now you finally made yourself
clear.
255
00:13:39,280 --> 00:13:40,360
You don't want me here.
256
00:13:41,840 --> 00:13:43,980
And I don't stay where I'm not wanted.
257
00:14:01,260 --> 00:14:04,620
I'm not making my grand exit without it
being accounted for.
258
00:14:09,721 --> 00:14:16,169
word for word what you said to your mama
so I can say it to mine next time she
259
00:14:16,170 --> 00:14:17,049
comes into town?
260
00:14:17,050 --> 00:14:22,029
Because I have told Loretta point blank
to get the hell out of my house and she
261
00:14:22,030 --> 00:14:23,080
won't go.
262
00:14:23,810 --> 00:14:26,530
Tony, come on. This isn't funny. I'm
sick about this.
263
00:14:27,530 --> 00:14:29,170
Oh, hell no!
264
00:14:30,690 --> 00:14:31,910
You threw your mama out?
265
00:14:32,250 --> 00:14:35,170
You know, you bougie bitches kill me.
266
00:14:36,890 --> 00:14:40,200
Have you no respect for the woman who
brought you into this world?
267
00:14:40,730 --> 00:14:44,550
Says the woman who won't tell her mama
she just got fired from her job.
268
00:14:45,310 --> 00:14:47,170
She don't need to know all my business.
269
00:14:48,870 --> 00:14:52,590
By the way, UPS dropped off a package
about yay high, yay wide.
270
00:14:52,990 --> 00:14:55,190
Yeah, I sent your stupid drum back.
271
00:14:55,950 --> 00:14:57,000
Damn it, Joan.
272
00:14:57,170 --> 00:14:58,370
You screw up everything.
273
00:14:59,810 --> 00:15:00,860
I do.
274
00:15:01,470 --> 00:15:05,469
My mother's only part of it. I'm totally
screwing up my business, too. I never
275
00:15:05,470 --> 00:15:07,930
should have asked William to give me
some money.
276
00:15:07,931 --> 00:15:11,329
There's just too much baggage there, and
now he thinks he owns part of my
277
00:15:11,330 --> 00:15:13,440
business. Didn't he put up half the
money?
278
00:15:13,490 --> 00:15:15,230
Yes. Then he owns half your business.
279
00:15:16,270 --> 00:15:17,320
Shut up, Lynn.
280
00:15:17,690 --> 00:15:20,090
Shut up, you drum center backer.
281
00:15:21,530 --> 00:15:22,730
You know what, you guys?
282
00:15:22,790 --> 00:15:25,920
I need to figure out a way to raise
money so I can buy William out.
283
00:15:25,921 --> 00:15:29,369
No, what you need to do is rectify the
situation that you have going on with
284
00:15:29,370 --> 00:15:30,420
your mother.
285
00:15:30,530 --> 00:15:33,530
Or is that how you plan on handling her,
too?
286
00:15:33,970 --> 00:15:36,610
Huh? Try to buy her out of being your
mama.
287
00:15:36,870 --> 00:15:38,070
Well, I... Whoa, whoa, whoa.
288
00:15:38,160 --> 00:15:39,300
Does that really work?
289
00:15:41,420 --> 00:15:44,070
Because I'll write Verena a big -ass
check right now.
290
00:15:45,560 --> 00:15:52,199
So, when the boy bear has some urges, he
approaches
291
00:15:52,200 --> 00:15:53,440
the girl bear.
292
00:15:54,100 --> 00:15:55,500
She also has some urges.
293
00:15:57,020 --> 00:16:02,239
They shake hands, and they agree to put
those urges on hold while they finish
294
00:16:02,240 --> 00:16:05,420
high school, go to college.
295
00:16:05,720 --> 00:16:09,090
get a master's degree, start a career,
pay off those college debts.
296
00:16:10,480 --> 00:16:14,280
Mom, didn't you have me when you were,
like, 16?
297
00:16:14,281 --> 00:16:17,979
Yes, I did, Jabari, and that's why
you're going to be on punishment,
298
00:16:17,980 --> 00:16:19,030
after our sex talk.
299
00:16:20,040 --> 00:16:21,420
But I already know about sex.
300
00:16:21,421 --> 00:16:22,599
Oh, really?
301
00:16:22,600 --> 00:16:23,980
You don't know everything?
302
00:16:24,640 --> 00:16:25,690
Yeah, I do.
303
00:16:27,360 --> 00:16:28,720
Okay. All right.
304
00:16:30,560 --> 00:16:31,620
Tell me what you know.
305
00:16:32,260 --> 00:16:33,310
Hmm.
306
00:16:36,110 --> 00:16:37,160
That's all I know.
307
00:16:37,510 --> 00:16:39,090
Now can I go with your Mondays?
308
00:16:40,050 --> 00:16:44,329
No! You go into your room and I need to
figure out how to feed you while you're
309
00:16:44,330 --> 00:16:46,189
locked in there for the next ten years.
310
00:16:46,190 --> 00:16:47,370
I said go!
311
00:16:51,130 --> 00:16:52,270
Y 'all are nasty.
312
00:16:55,130 --> 00:16:56,790
Joan! I'm glad you're here.
313
00:16:56,990 --> 00:16:58,250
Please, let me talk first.
314
00:16:59,070 --> 00:17:00,120
It's really hard.
315
00:17:03,619 --> 00:17:07,618
Here's a check for $100 ,000 refunding
your investment in my restaurant. It's
316
00:17:07,619 --> 00:17:10,578
post -dated, so please don't cash it
until one year after the restaurant has
317
00:17:10,579 --> 00:17:11,629
turned a profit.
318
00:17:13,000 --> 00:17:14,500
Joan. No, William.
319
00:17:15,980 --> 00:17:17,030
Thank you.
320
00:17:17,500 --> 00:17:19,540
Thank you for investing in me.
321
00:17:20,119 --> 00:17:23,880
Thank you for believing in me, but I
have to open this restaurant on my own.
322
00:17:24,339 --> 00:17:28,119
If it succeeds or if it fails, it has to
be on my terms.
323
00:17:28,899 --> 00:17:30,280
My interest is not fair.
324
00:17:30,281 --> 00:17:33,919
William, please don't fight me on this.
I'm not fighting you on this, woman. I
325
00:17:33,920 --> 00:17:35,120
think you got a good idea.
326
00:17:35,520 --> 00:17:38,360
Don't patronize me. I'm a big girl. I
don't need your help.
327
00:17:38,361 --> 00:17:42,179
What you need is some checks and
balances, woman. You got some ideas that
328
00:17:42,180 --> 00:17:43,230
silly and frou -frou.
329
00:17:44,120 --> 00:17:48,740
And yours are adolescent and done to
death. An aquarium and a sports bar?
330
00:17:48,741 --> 00:17:50,139
Oh, yeah?
331
00:17:50,140 --> 00:17:54,099
Well, a tapas bar is nothing but a bunch
of appetizers, and that yellow towel
332
00:17:54,100 --> 00:17:55,860
you picked out looks like baby caca.
333
00:18:01,131 --> 00:18:08,559
I've already messed up my relationship
with my mother. I don't want to lose my
334
00:18:08,560 --> 00:18:09,610
friendship with you.
335
00:18:10,240 --> 00:18:11,760
We almost did back in New York.
336
00:18:11,761 --> 00:18:16,259
Yeah, we did, but you were right. I
mean, we have no business trying to be
337
00:18:16,260 --> 00:18:17,700
anything other than friends.
338
00:18:18,500 --> 00:18:19,760
I'm sorry I said anything.
339
00:18:19,980 --> 00:18:21,780
I must have been in a desperate place.
340
00:18:25,980 --> 00:18:27,030
Desperate place?
341
00:18:27,091 --> 00:18:29,039
Joan, please.
342
00:18:29,040 --> 00:18:30,860
No, no, no, no, no, no, no. No, William.
343
00:18:31,680 --> 00:18:34,240
Really, I mean, what was that money,
huh?
344
00:18:35,299 --> 00:18:39,220
Was it just like, let's throw some money
at poor old hag Joan?
345
00:18:39,221 --> 00:18:43,319
Because she's always going to be alone,
but at least you'll have her tapas bar
346
00:18:43,320 --> 00:18:45,240
and her baby caca tile to keep her warm?
347
00:18:45,241 --> 00:18:49,419
Oh, so now we're laughing at the
desperate woman?
348
00:18:49,420 --> 00:18:50,459
You know what, William?
349
00:18:50,460 --> 00:18:51,510
I was desperate.
350
00:18:51,720 --> 00:18:55,859
I was so desperate that I got all dolled
up and put a friggin' flower in my hair
351
00:18:55,860 --> 00:18:59,489
and went down to your hotel room in New
York to tell you, you know what, yes.
352
00:18:59,490 --> 00:19:03,549
Yes, William, let's try it. You're the
one. I do love you. But thank God I went
353
00:19:03,550 --> 00:19:06,989
to the wrong door, and thank God you
didn't answer, and thank God we avoided
354
00:19:06,990 --> 00:19:10,360
this hideousness that would have been
our relationship. Thank God.
355
00:19:15,450 --> 00:19:17,390
You came to my door?
356
00:19:21,610 --> 00:19:22,660
Technically, no.
357
00:19:23,010 --> 00:19:24,670
But the intended door was yours.
358
00:19:33,390 --> 00:19:34,440
I love you.
359
00:19:35,150 --> 00:19:36,250
I love you, too.
360
00:19:40,010 --> 00:19:41,060
Johnny!
361
00:19:41,950 --> 00:19:43,000
Mommy?
362
00:19:48,110 --> 00:19:49,850
Oh, my God.
363
00:19:50,190 --> 00:19:51,390
Are you all right, Joan?
364
00:19:51,490 --> 00:19:52,540
Oh, my God.
365
00:19:52,610 --> 00:19:53,660
What's wrong, Joan?
366
00:19:54,050 --> 00:19:55,130
Oh, this can't be good.
367
00:20:08,471 --> 00:20:10,569
Yeah, took it out.
368
00:20:10,570 --> 00:20:15,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.